Schutzart Front – Degree of protection front – Degré de protection en face avant – Grado di protezione frontale –
Grado de protección frontal –
DEX-KEY-6 + DEX-MNT-K6DEX-KEY-61 + DEX-MNT-K6
Hz
A
I
PRG
RUN
O
PRG
ENTER
IP20
Категория защиты переднии платы –
POWER
ALARM
I
PRG
IP54
POWER
ALARM
Hz
A
RUN
O
PRG
ENTER
08/05 AWA8240-2148
2/8
Achtung!
Verbindungskabel und Bedieneinheit nur im spannungsfreien Zustand und
ohne Gewaltanwendung stecken oder ziehen.
Bedieneinheit DEX-KEY-6... für die Frequenzumrichterreihen
DV51, DF6 und DV6.
Attention!
Plug-in/out the connection cable and the keypad without using undue force only under
no voltage conditions.
DEX-KEY-6... keypad for the DV51, DF6 and DV6 frequency inverter series.
Attention !
Enfichage et retrait du câble de liaison et du clavier uniquement hors tension
et sans forcer.
Clavier DEX-KEY-6... pour les gammes de convertisseurs de fréquence
DV51, DF6 et DV6.
Attenzione!
Inserire o togliere il cavo di collegamento o il pannello operatore solo senza
tensione, delicatamente.
Pannello operatore DEX-KEY-6... per serie di inverter DV51, DF6 e DV6.
DV51
¡Atención!
Enchufar o desenchufar el cable de conexión o la unidad de mando de forma
no violenta y sólo cuando se encuentren libres de tensión.
Unidad de mando DEX-KEY-6... para las series de convertidores de frecuencia
DV51, DF6 y DV6.
Внимание!
Соединительный кабель или пульт управления оператора вставлять и
вынимать только в отключенном из под напряжении состоянии и без
применения силы.
Пульт управления оператора DEX-KEY-6... для рядов преобразователей
частоты DV51, DF6 и DV6.
08/05 AWA8240-2148
1
2
1
POWER
ALARM
POWER
ALARM
RUN
2
I
PRG
CON-RJ45
Hz
A
RUN
O
PRG
ENTER
DEX-KEY-6
DEX-KEX-61
DF51
DV51
POWER
ALARM
Hz
A
RUN
IO
PRG
PRG
ENTER
DEX-CBL-1M0-ICS, DEX-CBL-3M0-ICS
l
DV6
DF6
DV6
DEX-CBL-...-ICS
l
DEX-CBL-1M0-ICS1 m
DEX-CBL-3M0-ICS3 m
3/8
DV51DF6, DV6
1
1
POWER
ALARM
RUN
2
22
1
1
2
1
DF51
2
08/05 AWA8240-2148
POWER
ALARM
HzA
RUN
PRG
I
O
PRG
ENTER
4/8
4 x M 4
Schraubbefestigung
Screw fixing
Fixation par vis
Fissaggio a vite
Fijación por tornillo
Крепление под
винты
3
A
1
4
6
DEX-CBL...ICS
4 x M41.2 Nm0.8 ft-lbs
2 x M30.7 Nm0.45 ft-lbs
2 x M 3
l
l = 7 mm
2 x M 3
4 x
2
5
DF6
DV6
DF51
DV51
Einbaumöglichkeiten Montagerahmen – Mounting possibilities in mounting frame – Possibilités de montage en cadre de montage –
Possibilità di montaggio en telaio di montaggio – Posibilidades de montaje en bastidor de montaje –
Возможности установки монтажных рам
Auf der Montagefläche („Schaltschranktür“)
On mounting area (“Control panel door”)
3a3b
En surface de montage (« Porte d’armoire »)
Superficie di montaggio (“Porta quadro elettrico”)
En superficie de montaje («Puerta de armaio eléctrico»)
–
На монтажной поверхности («дверь распределительного шкафа»)
08/05 AWA8240-2148
A
–
Hinter der Montagefläche („Wasserschutz“)
Behind the mounting area (“Water protection”)
Sur la face arrière de la surface de montage « Protection d’eau »)
Superficie di montaggio a dorso (“Protezione di aquq”)
Al dorso de la superficie de montaje (“Protección del agua”)
За монтажной поверхностью («защита от проникновения воды»)