Moeller DEX-KEY-10, DEX-CBL-1M0-ICS, DEX-CBL-3M0-ICS Installation Instructions Manual

03/04 AWA8240-1939
Montageanweisung Installation Instructions
Instrucciones de montaje
Notice d’installation Istruzioni per il montaggio
DEX-KEY-10 DEX-CBL-1M0-ICS DEX-CBL-3M0-ICS
A
DEX-KEY-10 DEX-CBL-1M0-ICS
A
LA
RM
T
M
NT
AWB8240-1416...
PRG
PO
PRG
RU
COPY
ENTER
RM
READ
DEX-CBL-3M0-ICS
W
ER
N
DEX-CBL-1M0-ICS 1 m DEX-CBL-3M0-ICS 3 m
l
l
FW
D
REV
DF5 DV5
DV51 DV6
DF6 DV6
RA-SP2
DEX-CBL-...-ICS
POWER
ALARM
PRG
RUN
RMT
READ
COPY
MNT
PRG
ENTER
FWD
REV
1/4
Achtung!
Verbindungskabel nur im spannungsfreien Zustand und ohne Gewalt­anwendung stecken oder ziehen.
Anzeigeeinheit DEX-KEY-10 für die Frequenzumrichterreihen DF5/DF6, DV5/DV6 und RA-SP2.
Attention!
Plug-in or plug-out the connection cable without using undue force only under no voltage conditions.
Display unit DEX-KEY-10 for the DF5/DF6, DV5/DV6 and RA-SP2 frequency inverter series.
Attention !
Enfichage et retrait du câble de liaison uniquement hors tension et sans forcer. Console d’affichage DEX-KEY-10 pour les gammes de convertisseurs de fréquence
DF5/DF6, DV5/DV6 et RA-SP2.
Attenzione!
Inserire o togliere il cavo di collegamento solo senza tensione, delicatamente. Unità di parametrizzazione DEX-KEY-10 per serie di inverter DF5/DF6, DV5/DV6 e RA-SP2.
DF6, DV6, DV51
1
2
¡Atención!
Enchufar o desenchufar el cable de conexión de forma no violenta y sólo cuando éste se encuentre libre de tensión.
Dispositivo indicador DEX-KEY-10 para las series de convertidores de frecuencia DF5/DF6, DV5/DV6 y RA-SP2.
Внимание!
Соединительный кабель вставлять и вынимать только в отключенном из под напряжении состоянии и без применения силы.
Индикаторное устройство DEX-KEY-10 для рядов преобразователей частоты DF5/DF6, DV5/DV6 и RA-SP2.
03/04 AWA8240-1939
OPERATOR TYPE
3
5
6.5
103
o 4
18
123
2
18
26.5
13
8
DEX-KEY-10
80
DEX-CBL...ICS
M 3
0.7 Nm
SRW
DF6 DV6
2/4
DF5/DV5
DEX-KEY-10
RA-SP2
03/04 AWA8240-1939
M 32 x 1.5 (1 Nm)
2
10 x 1.6 mm
M 3
DEX-CBL...ICS
0.7 Nm
DF5 DV5
3/4
Konfiguration für DF5, DV5 und RA-SP2 – Configuration for DF5, DV5 and RA-SP2 – Configuration pour DF5, DV5 et RA-SP2 – Configurazione per DF5, DV5 e RA-SP2 – Configuración para DF5, DV5 y RA-SP2 –
Tasten RMT + PRG betätigen und halten
1
Press and retain RMT + PRG buttons Actionner et maintenir les touches RMT + PRG Premere e tenere premuti i tasti RMT + PRG Pulsar y mantener presionadas las teclas RMT + PRG
Нажать на кнопки RMT + PRG и держать
RMT PRG
LOCAL MODE
Конфигурация для DF5, DV5 и RA-SP2 –
+
230 ... 400 .. 480 V
M
3 h
Tasten RMT + PRG loslassen
2
Betriebsbereit – Ready for operation – Prêt à fonctionner –
3
Pronto al funzionamento – En condiciones para funcionamiento –
Готов к работе –
Release RMT + PRG buttons Relâcher les touches RMT + PRG Rilasciare i tasti RMT + PRG Soltar las teclas RMT + PRG
Отпустить кнопки RMT + PRG
+
CONFIGURATION DIAGNOSE
ENTER
BPS
OPERATOR TYPE
PRGRMT
4800
SRW
l POWER (DF5, DV5)
UV (RA-SP2)
OPERATOR TYPE
SRW
03/04 AWA8240-1939
2 x
PRG
ENTER
REV
DF5, DV5, RA-SP2
OPERATOR TYPE
DRW2
RMT
TM 0005.0 0.0Hz
2 x
ENTER
OPERATOR TYPE
DRW2
4/4
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn © 2001 by Moeller GmbH
Änderungen vorbehalten
03/04 AWA8240-1939 NB5991XA IM-D (04/04)
Loading...