Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
PROMIENNIK PODCZERWIENI
PETALO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Classe I - IP 55
Page 2
PLOBSŁUGA I KONSERWACJA
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte
w tym podręczniku użytkownika, zawiera ona bowiem ważne informacje
odnośnie zasad bezpieczeństwa w zakresie montażu, użytkowania i konserwacji. Podręcznik należy zachować i przekazać nowemu użytkownikowi
w przypadku oddania urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do
zmiany cech produktu. Dane techniczne mają charakter informacyjny.
1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku, do którego
zostało zaprojektowane, lub osiągnięcie i utrzymanie określonego
komfortu cieplnego dla ludzi za pomocą bezpośredniego napromieniowania. Produkt może być również używany do ogrzewania
wnętrz, ale są one w wersji z przyrostkiem ED lub tym, w którym
produkt jest połączony z urządzeniem sterującym 9006ED / 9005ED.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem.
2. Po rozpakowaniu produktu sprawdzić czy produkt zawiera
wszystkie części oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń.
3. Trzymać opakowanie produktu w bezpiecznej odległości od dzieci
ze względu na bezpieczeństwo.
4. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku co najmniej 8 lat (a
także osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych
lub umysłowych, lub brak doświadczenia lub niezbędnej wiedzy)
pod warunkiem, że są pod obserwacją lub po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpieczne użytkowanie i zrozumiały potencjalne
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja muszą być wykonywane przez użytkownika, a nie
przez dzieci bez nadzoru.
5. Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny być trzymane z daleka, jeśli
nie są stale nadzorowane.
6. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie
tylko wtedy, gdy zostało zainstalowane lub zainstalowane w normalnej pozycji roboczej oraz że otrzymały nadzór lub instrukcje
dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. rozumieją
niebezpieczeństwa.
7. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki,
2
Page 3
regulować ani czyścić urządzenia ani wykonywać konserwacji przez użytkownika.
8. Nie należy używać w małych pomieszczeniach zajmowanych przez
osoby, które nie mogą same wyjść, tylko jeśli nie są pod stałym
nadzorem, chyba że jest to produkt z przyrostkiem ED. W tym
przypadku urządzenie grzewcze jest wyposażone w zewnętrzne
urządzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu.
9. Przed podłączeniem do prądu upewnić się, że napięcie prądu
odpowiada wskazanemu na etykiecie produktu.
10. Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie może być
narażone na działanie łatwopalnych gazów lub innych niebezpiecznych substancji lotnych.
11. W trakcie użytkowania grzejnika należy przestrzegać pewnych zasad (mających zastosowanie przy wszystkich urządzeniach
elektrycznych):
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie chwytać urządzenia bosymi stopami.
• Nie ciągnąć wtyczki w celu odłączenia urządzenia od gniazd-
ka z prądem; wyciągać wtyczkę bezpośrednio z gniazdka.
12. Nie przegrzewać urządzenia w celu uniknięcia zagrożenia
pożarowego.
13. Nie należy dokonywać żadnych zmian w produkcie ze względu na
bezpieczeństwo.
14. Chronić przed wilgocią i wodą.
15. Zawsze odłączać urządzenie w przypadku nieużytkowania urządzenia
przez dłuższy czas.
16. Zawsze odłączać urządzenie przed rozpoczęciem jego konserwacji.
Niektóre części urządzenia mogą się bardzo nagrzewać i powodować poparzenia.
Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób wymagających
szczególnego traktowania.
3
Page 4
2. PODŁĄCZENIE
Lampa musi być podłączana wyłącznie przez wykwalikowanego technika
zgodnie z przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych oraz zgodnie do
rozporządzenia UE 2015/1188. Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka
należy upewnić się, że urządzenie posiada wydajny system uziemienia.
Konieczne jest zamontowanie przełącznika dwubiegunowego kategorii III
obniżający przepięcia, ze szczeliną stykową w odległości ok 3 mm.
Upewnić się, że gniazdko elektryczne, do którego będzie podłączony grzejnik
na podczerwień jest chroniony przez bezpieczniki nie szybsze niż 16 A.
Upewnij się, że system jest chroniony przez magneto-termiczny przełącznik
różnicowy o prądzie roboczym nie wyższym niż 30 mA.
Oprawy są wyposażone w stopień ochrony IP55, dzięki czemu można je również
umieścić na zewnątrz.
• Grzejnik powinien być zamontowany wyłącznie w pozycji poziomej
przy użyciu uchwytów dołączonych do zestawu.
• Należy zostawić dystans min.150 mm pomiędzy najwyższą częścią
grzejnika a sutem i 600mm pomiędzy grzejnikiem i ścianą (Rys.1).
• Należy pozostawić przynajmniej 1 m wolnej przestrzeni przed gr-
zejnikiem.
• Grzejnik powinien być zamontowany na wysokości przynajmniej
1800 mm (Rys.1). Jeśli będzie zakładany w łazience, wysokość minimalna wynosi 2250 mm w 1 i 2 stree, natomiast w 3 minimalna
odległość od ziemi wynosi 1800 mm, w porozumieniu z przepisami
poszczególnych krajów.
• Należy upewnić się, że grzejnik nie jest ukierunkowany ku sutowi
lub nie znajduje się w pobliżu substancji łatwopalnych.
• Nie należy umieszczać grzejnika bezpośrednio pod gniazdkiem
prądu, jak i również na przeciwko niego.
• Grzejnik powinien być zamontowany w taki sposób, by włącznik
znajdował się w bezpiecznej odległości od wanny, czy prysznica.
• Należy upewnić się, że w pobliżu grzejnika nie znajdują się materiały
łatwopalne lub zasłony.
• Grzejnik nie może być zamontowany w miejscu, w którym mogą
znajdować się gazy łatwopalne lub inne niebezpieczne substancje
lotne.
• Urządzenie jest wyposażone w kratkę bezpieczeństwa mającą za
4
Page 5
zadanie ochronę lampy przed ewentualnym zderzeniem z ciałami
obcymi. Nie należy jej usuwać lub używać urządzenia, gdy siatka
jest zdjęta.
• Modele przeznaczone do użytku domowego posiadają włącznik
oraz kabel zasilający wraz z wtyczką. Kabel jest wykonany z sylikonu (H05 RN-F). Modele przeznaczone do użytku w miejscach pracy
(oznaczone literą “P” w kodzie) nie posiadają ani włącznika, ani
kabla zasilającego. W związku z tym muszą zostać podłączone do
prądu przez kompetentnego i przeszkolonego do tego pracownika
przy użyciu okablowania posiadającego takie same cechy, jak te
poprzednio opisane.
• Urządzenie klasy I, poziom ochrony IP55, przeznaczony głównie
do produktów, które mogą być zamontowane również w otwartej przestrzeni. W celu zachowania tego samego stopnia ochrony na kurz i wodę, podłączenie do zasilania powinno odbyć się za
pomocą systemu klasy podobnej do IP55, zgodnie z normą włoską
CEI 64-8.
• Unikać kontaktu z metalowymi częściami urządzenia.
3. MONTAŻ URZĄDZENIA
Wszystkie promienniki mają na celu osiągnięcie i utrzymanie pewnego komfortu cieplnego dla osób, które potrzebują go zarówno na
zewnątrz, jak i wewnątrz. Dlatego bardzo ważne jest dokładne przestudiowanie miejsca, w którym przebywają ludzie, a tym samym
skierowanie promieniowania w ich stronę.
Wybór grzejników Petalo został opracowany w taki sposób, by dać
możliwość elastyczności w sposobie montażu produktu. Są trzy sposoby:
• Mocowanie do ściany przy użyciu odpowiedniego wspornika (cod.
4466, opcjonalne). Przed wierceniem ściany w celu zamocowa-
nia kołków upewnij się, że jest ona solidna i że w jej wnętrzu nie
przechodzą rury elektryczne ani inne. Wykonaj 4 otwory w ścianie
za pomocą wiertła 5 mm, a następnie przymocuj wspornik za
pomocą dostarczonych kołków. Podczas wykonywania tej operacji
sprawdź, czy strzałka na etykiecie jest skierowana do góry (ryc. 5).
• Mocowanie na sucie za pomocą łańcuchów. Przed wywierceniem
dziur w ścianie w celu przymocowania kołków, upewnić się, że jest
5
Page 6
ona mocna oraz, że wewnątrz nie przebiegają przewody elektryczne lub inne; przymocować łańcuchy do urządzenia w sposób pokazany na rysunku 3.
• Mocowanie do stojaka (cod.4463, opzionale). Zamocuj wspor-
nik, przykręcając go dwiema śrubami (3-A). Ustaw płatek, aby
dopasować otwory produktu do otworów wspornika i zablokuj za
pomocą śrub (3-B). Aby ustawić nachylenie, poluzuj pokrętło na
wsporniku i przechyl je. Dokręcić ponownie, aby zablokować.
Używaj tylko dostarczonego bieguna jako akcesorium opcjonalnego (kod
4463).
Upewnić się, że kabel zasilający nie będzie stykał się z lampą urządzenia
i nie będzie znajdował sięw bezpośrednim kontakcie ze źródłem światła.
4. ZASTOSOWANIE
Wybór grzejników Petalo zawiera urządzenia o mocy od 1200 do
1800 W. Główny element grzejnika składa się z lampy kwarcowej,
z włókna wolframowego (halogen). Lampa rozgrzewa się na kilka
sekund po włączeniu i wytwarza ciepło równe dystansowi 3 metrów
przed urządzeniem.
Nie stosować w małych pokojach, w których przebywają ludzie, którzy nie mogą
wyjść sami, jeśli nie są pod stałym nadzorem, chyba że jest to produkt z suksem
ED. W takim przypadku urządzenie grzewcze jest wyposażone w zewnętrzne
urządzenie do kontrolowania temperatury otoczenia.
Unikać kontaktu skóry z promieniami wytwarzanymi przez urządzenie w
odległości mniejszej niż 50cm.
Unikać kontaktu oczu z promieniami wytwarzanymi przez urządzenie w odległości
mniejszej niż 2,70 m.
Wszyscy użytkownicy muszą zostać niezwłocznie poinformowani o działaniu i
środkach bezpieczeństwa dotyczących urządzenia.
• Włączyć urządzenie przyciskając włącznik (rys. 1-A, w modelach,
które go zawierają).
• Upewnić się, że grzejnik kieruje prominie w obszarze, który chcemy
ogrzać. Jeśli to konieczne, należy zmienić kąt nachylenia odkręcając
śruby wspornika. Nie używać grzejnika w pobliżu wanny, prysznica
lub basenu.
• Jeśli nikt nie znajduje się w pomieszczeniu przeznaczonym do ogr-
zania, należy wyłączyć urządzenie oraz wyciągnąć wtyczkę.
6
Page 7
5. KONSERWACJA
Grzejnik Petalo nie zawiera ruchomych części, więc jego konserwacja
jest ograniczona. Należy jedynie sprawdzić czy na reektorze lub
lampie nie zalega kurz lub brud, które mogą spowodować przegrzanie mogące być przyczyną skrócenia życia lampy. By wyczyścić
urządzenie należy przetrzeć je delikatnie używając wilgotnej szmatki.
Nagromadzenie się wapienia i osadów z soli kamiennej skraca życie i
wydajność lampy; poleca się nieużywanie lampy w pobliżu wody lub
mgły solnej przez długi czas. Ewentualne pozostałości solonej wody
powinny być usunięte przed użyciem urządzenia za pomocą słodkiej
wody, urządzenie musi być odłączone.
MODELE Z PILOTEM
Oba modele są dostępne z pilotem do zdalnego sterowania nagrzewnicą.
Włóż do pilota 2 baterie 1,5 V AAA (nie wchodzą w skład zestawu),
przestrzegając wskazanych biegunowości.
Podłącz urządzenie do źródła zasilania: świeci dioda STAND-BY.
Po naciśnięciu przycisku ON na pilocie produkt włącza się wraz z diodą ON.
Naciśnij przycisk STAND-BY na pilocie lub przycisk na produkcie obok
diod LED, aby wyłączyć lampę i przywrócić urządzenie do trybu uśpienia.
Ostrzeżenie! Urządzenie jest nadal pod napięciem. Aby całkowicie odłączyć linię, naciśnij
przełącznik (rys. 1-A)
.
6. WYMIANA ŻARÓWKI ORAZ WSPORNIKÓW SILIKONOWYCH
Okres eksploatacji żarówki wynosi ok. 5 000 godzin. Razem z żarówką należy wymienić również wsporniki silikonowe. Wsporniki należy
wymieniać zanim zaczną wykazywać oznaki starzenia. Aby uzyskać
informacje o wymianie lub ewentualnej naprawie, zwracać się wyłącznie do autoryzowanych punktów serwisowych Mo-El. Sprawdzić,
czy części zamienne są oryginalne.
7
Page 8
7. CECHY TECHNICZNE PRODUKTU
Napięcie zasilania
722-722W-722WRC
722WP-722ED
722WED-722WPED
220-240 V ~ 50-60 Hz220-240 V ~ 50-60
728-728W-728WRC
728WP-728ED
728WED-728WPED
Hz
Moc
Klasa izolacji
Stopień ochrony
Rodzaj żarówki
Czas pracy żarówki (godziny)
Widmo emisyjne
Krycie (m2)
Masa (kg)
Wymiary (mm)
UTYLIZACJA ZGODNIE Z ZASADAMI OCHRONY ŚRODOWISKA
8.
1200 W1800 W
II
IP55IP55
Quarzo - lamento al tungsteno
50005000
IR-AIR-A
4÷66÷8
1,3÷1,51,3÷1,5
830x38x120830x38x120
Niniejszy produkt spełnia wymogi Dyrektywy UE 2002/96/WE.
Umieszczony na urządzeniu symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza,
że po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go do odpadów
komunalnych. Powinno ono zostać przekazane do centrum segregowanej zbiórki
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub do sprzedawcy urządzenia w
momencie zakupu nowego podobnego artykułu.
Użytkownik odpowiedzialny jest za przekazanie urządzenia po jego wycofaniu z eksploatacji
do właściwego punktu zbiórki pod rygorem sankcji określonych w obowiązujących
przepisach dotyczących odpadów.
Odpowiednio prowadzona segregowana zbiórka odpadów pochodzących z
wyłączonych z eksploatacji urządzeń i podawanych następnie recyklingowi,
przetwarzaniu i utylizacji przyczynia się do zmniejszenia negatywnego oddziaływania
na środowisko i na zdrowie. Ułatwia również ponowne zastosowanie i/lub użycie
materiałów, z których zbudowane są urządzenia.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące systemów zbiórki, zwrócić się do
lokalnych służb utylizacji odpadów lub do punktu, w którym został zakupiony produkt.
Producenci oraz importerzy zobowiązani są dopełnić obowiązku recyklingu, przetwarzania i utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska zarówno indywidualnie, jak i grupowo
.
8
Page 9
ParametrOznac-
zenie
WartośćJed-
722-722W-722WP
722ED-722WED
722WPED-722WRC
728-728W-728WP
728ED-728WED
728WPED-728WRC
nostka
Moc cieplna
Nominalna moc cieplna
Minimalna moc cieplna (orienta-
cyjna)
Maksymalna stała moc cieplna
P
P
P
nom
min
max c
1.21.8kW
1.21.8kW
1.21.8kW
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Przy nominalnej mocy cieplnej
Przy minimalnej mocy cieplnej
W trybie czuwania
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za
pomocą termostatu
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze
sterownikiem dobowym
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze
sterownikiem tygodniowym
el
max
el
min
el
SB
00kW
00kW
00kW
722-722W
722WP-728
728W-728WP
722WRC-728WRC
TAKNIETAKNIE
722ED-722WED
722WPED-728ED
728WED-728WPED
XX
XX
XX
XX
XX
XX
Inne opcje regulacji
TAKNIETAKNIE
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna
z regulacją na odległość
z adaptacyjną regulacją startu
z ograniczeniem czasu pracy
z czujnikiem ciepła promieniowania
XX
XX
XX
XX
XX
XX
9
Page 10
min 150 mm
min 600 mmmin 600 mm
A
min 1800 mm
min 150 mm
min 600 mm
Rys.1
10
Rys.2
Page 11
A
B
A
C
Rys. 3
11
Page 12
Rys. 5
12
003259 - 10/2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.