Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
MO-PLIK 398 - 398R - 39802 - 39803 - 399
Lampa owadobójcza lepowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 2
A
C
B
E
F
Rys. 1
Rys. 3
I
G
D
Rys. 2
Rys. 4
H
Rys. 5Rys. 6
2
Page 3
PL
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia, proszę uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi
zawierającą istotne informacje dotyczące jego instalacji, użytku oraz utrzymania.
Urządzenie, w przypadku sprzedaży lub przekazania nowemu użytkownikowi w jakiejkolwiek innej formie, należy przekazać razem z niniejszą instrukcją obsługi. Producent zachowuje prawo do zmiany cech produktu bez uprzedniej informacji. Dane
techniczne mają charakter orientacyjny.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z przepisami Dyrektywy HACCP (WE 93/43 – 96/3
– D.L.155/97). Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z wymogami dyrektywy
niskonapięciowej LVD 2014/35/EU oraz dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku do jakiego zostało przeznaczone, tj. do
wyeliminowania owadów latających. Producent oraz sprzedawca urządzenia w Polsce (dalej: „sprzedawca”) nie są odpowiedzialni za żadną szkodę wyrządzoną przez
nieprawidłowe użycie urządzenia.
Producent i sprzedawca nie są odpowiedzialni za wypadki spowodowane na ludziach, rzeczach lub środowisku a także za uszkodzenie urządzenia spowodowane:
- nieprawidłowym utrzymaniem urządzenia,
- zmianą układu lub oryginalnej struktury urządzenia,
- użytkiem niezgodnym z warunkami opisanymi w niniejszej instrukcji.
UWAGI OGÓLNE
1. Przed użyciem zdejmij wszelkie elementy opakowania z urządzenia.
2. Dla uniknięcia zagrożenia uduszeniem, trzymaj wszelkie elementy opakowania z
dala od dzieci.
3. Nie używaj urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
4. Dzieci powinny znajdować się pod stałą kontrolą, dla pewności że nie używają
urządzenia.
5. Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (zarówno dorosłych jak i dzieci)
zycznie, psychicznie, czy w jakikolwiek inny sposób niepełnosprawnych, o braku
doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby te znajdują się pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
6. Nie pozwól aby urządzenie było używane przez dzieci lub osoby upośledzone.
3
Page 4
7. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, że napięcie jest takie
samo jak wskazane na urządzeniu.
8. Nie używaj urządzenia w obecności gazu, płynów lub substancji łatwopalnych lub
wybuchowych.
9. Trzymaj kabel z daleka od gorąca.
10. Jeżeli kabel elektryczny jest uszkodzony, nie używaj go, W takim wypadku
powinien on zostać wymieniony przez producenta (w tym celu skontaktuj się ze
sprzedawcą) lub przez inną wykwalikowaną do tego celu osobę. - nie używaj
urządzenia mokrymi rękoma lub stopami.
11. Zawsze wyjmij wtyczkę z kontaktu zanim zaczniesz wykonywać jakiekolwiek
czynności związane z naprawą/konserwacją urządzenia. - nie używaj jeżeli kabel
lub gniazdko są uszkodzone.
12. Nie umieszczaj na urządzeniu łatwopalnych płynów, gazów lub innych materiałów.
- nie używaj jeżeli kabel jest zepsuty.
13. Urządzenia nie należy używać w stodołach, stajniach i temu podobnych pomieszczeniach.
14. W przypadku wadliwego działania urządzenia sprawdź prawidłowość działania
instalacji elektrycznej, jeżeli działa ona prawidłowo a urządzenie w dalszym ciągu
działa źle zgłoś się do sprzedawcy.
15. Dla optymalnego użycia urządzenia, używaj jedynie części zamiennych
dostępnych u sprzedawcy.
Lampa jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnętrznego.
INSTALACJA
Urządzenie montuje sie przy pomocy dwóch śrubek i kołków (znajdują się w zestawie) do ściany. Źródło zasilania musi znajdować się w pobliżu, proszę nie używać
przedłużaczy. Przyłącze elektryczne musi być wykonane z przewodów elektrycznych zabezpieczonych 16 mm osłoną.
Ponad przewodem elektrycznym musi znajdować się cieplno-magnetyczny
dwubiegunowy wyłącznik różnicowoprądowy, w odległości przynajmniej 3
mm od otwartych kontaktów. Przed podłączeniem upewnij się, że kontakty
są otwarte.
W celu dodatkowego zabezpieczenia sugerujemy, aby do przewodu
zaopatrującego łazienkę zastosować dodatkowy bezpiecznik nie silniejszy
niz 30 mA. Zapytaj wykwalikowanego elektryka o powyższe punkty.
4
Page 5
Specjalne lampy UV-A przyciągają owady latające do urządzenia. Skuszone owady
przyklejają sie do papieru klejącego, który jest częścią wymienną. Urządzenie to
pozwala na monitorowanie i eliminowanie owadów z otoczenia.
Umieść urządzenie na wysokości około 2 metrów w możliwie najciemniejszym
miejscu danego pomieszczenia, z dala od okien. Pozwoli to na wyeliminowanie
owadów w domu, ale nie będzie przyciągać owadów z zewnątrz.
Należy zapewnić łatwy dostęp do urządzenia tak aby można go było czyścić i
wymieniać papier klejący. Upewnij sie, ze ściana jest solidna i nie przebiegają w niej
instalacje elektryczne lub hydrauliczne.
1. Używając wiertła 5 mm wywierć 2 otwory w scianie i włóż do niej kołki (B), które
są w opakowaniu (rys. 1).
2. Zamontuj obudowę (C) do ściany używając dwóch śrub (A). Włóż te śruby w
wywiercone wcześniej otwory (rys. 1).
3. Otwórz obudowę i używając nożyczek odetnij kabel na tyle aby włożyć go do
osłony.
4. Połącz przewody elektryczne: dla tych przewodów możesz użyć istniejące
otwarcie (D) lub dodatkowe (E) w tym celu usuń okrągłe zamknięcie.
5. Wkręć żarówkę do oprawki (F) rys. 2
6. Włóż świetlówkę do skrzynki ochronnej poprzez włożenie na miejsce oprawki
(rys. 3)
7. Zamknij oprawe poprzez wkrecenie czterech srub (G) rys. 4
8. Wloz papier klejacy (H) na miejsce, usun folie ochronna i umiesc go centralnie
na obudowie, wsun go do rowkow przeznaczonych do tego.
9. Zamontuj pokrywe (wraz z papierem) na wsporniku tak by gorna krawedz
pokrywy oparla sie o gorna krawedz wspornika (rys. 6).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji zawsze upewnij sie że
urządzenie jest wyłączone i wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka elektrycznego. W przypadku bezpośredniego podłączenia do instalacji elektrycznej,
sprawdź czy do urządzenia nie dochodzi prąd.
Podczas wymiany papieru klejącego należy również wykonać ogólne czyszczenie
urządzenia. Do czyszczenia należy używać środków dopuszczonych do użycia w
pomieszczeniach do produkcji zywnosc.
Należy zawsze sie upewnić, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
Aby zapewnic lepsza wydajnosc wskazana jest wymiana żarówki co rok.
Papier klejacy powinien byc wymieniany co najmniej raz w miesiacu lub czesciej,
5
Page 6
jezeli maszyna jest uzywana w srodowiskach gdzie jest bardzo duzo owadow. Jezeli papier przyklei sie do lampy, wyczysc ja delikatnie przy pomocy miekkej sciereczki nasaczonej delikatnym detergentem. Uwazaj, aby nie zarysowac powierzchni
lampy. Zuzyty papier klejacy nalezy wyrzucic zgodnie z miejscowymi przepisami o
utylizacji odpadów.
DANE TECHNICZNE
Wszelkie zapytania dotyczące urządzenia należy kierować do dystrybutora. W
przypadku awarii lub uszkodzenia wyłącz urządzenie i odeślij do najbliższego punktu
serwisowego.
Naprawy można dokonywać tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym, przy
użyciu oryginalnych części.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie220-240 V ~ 50-60 Hz220-240 V ~ 50-60 Hz
Pobór energii 20 W20 W
Świetlówka1 x 20 W1 x 20 W
Materiałstal nierdzewna AISI 304Polistyren
Zasięg 10 ÷ 12 m10 ÷ 12 m
Waga2,3 kg0,8 kg
Wymiary lampy 400 x 170 x 270 mm400 x 170 x 270 mm
398/398R/39802/39803399
Wymiary wkładów klejących345 x 200 mm345 x 200 mm
6
Page 7
INFORMAZIONE IMPORTANTE
PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE
COMPATIBILE
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE
ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF
THE APPLIANCE
INFORMATION IMPORTANTE POUR L’ÉLIMINATION
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES
GERÄTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN
RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A
ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE
MO-EL Spa
Via Galvani 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
Italy
Tel: +39 0522 868011
Fax: +39 0522 864223
www.mo-el.com
info@mo-el.com
IT IMPORTANTE
Questo prodotto è conforme alla
Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato
riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla ne della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne
vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui
riuti.
L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento riuti o al negozio
in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità
per il riciclaggio, il trattamento,
lo smaltimento ambientalmente
compatibile sia direttamente sia
partecipando ad un sistema collettivo.
EN IMPORTANT
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol
of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful
life, it must not be disposed of as
domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on
purchase of a replacement.
It is the user’s responsibility to
dispose of this appliance through
the appropriate channels at the
end of its useful life. Failure to do
so may incur the penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection,
and the subsequent recycling,
processing and environmentally compatible disposal of waste
equipment avoids unnecessary
damage to the environment and
possible related health risks, and
also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste
collection and disposal, contact
your local waste disposal service,
or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers full
their responsibilities for recycling,
processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating in collective
systems.
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.