MO-EL LUCCIOLA Maintance Manual

Classe I - IP65
MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com
LUCCIOLA
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADA ALOGENA AL QUARZO
HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO
2
1. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conser­vato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparec­chio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso. I dati tecnici sono puramente indicativi. In caso di dubbia interpretazione di quanto riportato nel manuale, contattare il fornitore e/o rivenditore.
1. L’ apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il quale è stato progettato, ovvero il riscaldamento dell’ambiente e delle persone. Il Costruttore non sarà responsabile dei danni che potran­no essere provocati da un uso inadeguato.
2. Dopo aver disimballato il prodotto vericarne la completezza e as­sicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggiamenti o ma­nomissioni.
3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può essere fonte di pericolo.
4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza) pur­ché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano rice­vuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i poten­ziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza.
5. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a di-
stanza se non continuamente sorvegliati.
6. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente ac­cendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato
nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in si­curezza e ne capiscano i pericoli.
7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la
spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
8. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa
IT USO E MANUTENZIONE
3
posta sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia con­forme alle norme vigenti.
9. L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali pos-
sono essere presenti gas inammabili, polveri o vapori pericolosi.
10. Quando si utilizza il riscaldatore, è necessario seguire alcune re-
gole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
Non maneggiare l’apparecchio con i piedi nudi.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’appa-
recchio dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina.
Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
11. Evitare l’uso di prolunghe, perché ci può essere pericolo di incen-
dio.
12. Non apportare modiche al prodotto che compromettano la si-
curezza.
13. Mantenere le connessioni asciutte.
14. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, evitare di utilizzarlo, ma
farlo sostituire dal Costruttore o da un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato o comunque da una persona con qualica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
15. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza
per lunghi periodi.
16. Staccare sempre la spina prima di ogni operazione di manuten-
zione.
ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e per­sone vulnerabili.
2. INSTALLAZIONE ELETTRICA
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da per­sonale competente e qualificato, in accordo con la norma CEI 64-8 che regola gli impianti elettrici. Prima di collegare l’appa­recchio, assicurarsi che l’impianto elettrico abbia un sistema di messa a terra efficiente.
L’apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica con il
4
cavo in silicone H05SS-F in dotazione. È necessario interpor­re a monte della linea di alimentazione un interruttore bipo­lare di categoria di sovratensione III, con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Assicurarsi che l’impianto sia protetto da un interruttore dif­ferenziale magnetotermico con corrente d’intervento non su­periore a 30mA.
• Il riscaldatore deve essere installato esclusivamente per mezzo
degli accessori di ssaggio in dotazione o forniti come accessori.
• Lasciare una distanza libera minima di 40 cm tra la parte più alta
del riscaldatore e il softto (o il telo dell’ombrellone) e 60 cm fra il riscaldatore e il muro (g.1).
• Lasciare libera l’area davanti al riscaldatore per una distanza mini-
ma di almeno un metro.
• Il riscaldatore deve essere installato ad una altezza minima di 180
cm (g.1). Se installato in bagno, l’altezza minima è 225 cm nelle zone di rispetto 1 e 2, mentre nella zona di rispetto 3 la distanza mi-
nima da terra è di 180 cm, in conformità alle norme di ogni singolo Paese (CEI 64-8).
• L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto
una presa di corrente, né di fronte ad essa.
L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato in modo da
impedire che gli interruttori o i comandi vengano toccati da chi si trova nella vasca da bagno o nella doccia.
• Assicurarsi che non ci sia la possibilità che materiale inammabile,
tende o materiali combustibili vengano a contatto col riscaldatore o
si trovino nelle sue vicinanze.
• Se il riscaldatore viene ssato ad un ombrellone o simili strutture,
assicurarsi che né il telo né altre parti libere possano entrare inav-
vertitamente nel raggio d’azione dell’apparecchio.
• Se il riscaldatore viene ssato ad un ombrellone, accostarlo al telo
solo dopo oltre 5 minuti dal suo spegnimento.
• L’apparecchio è fornito di una griglia di sicurezza che ha il compito
di proteggere la lampada dall’eventuale collisione con grossi corpi
estranei. Non rimuoverla e non utilizzare il riscaldatore in sua as­senza.
Tutti i modelli sono forniti di un interruttore d’accensione e di un
5
cavo di alimentazione essibile con spina. Il cavo è di gomma sili­conica H05 RN-F.
• L’apparecchio è di classe I con grado di protezione IP65, general-
mente previsto per i prodotti che possono essere installati anche
all’aperto. Se si vuole mantenere questo grado di protezione alla polvere e all’acqua, il collegamento con l’alimentazione deve essere effettuato per mezzo di un sistema che sia almeno IP65, secondo la
normativa italiana CEI 64-8.
3. POSIZIONAMENTO
Nel fissare l’apparecchio al muro o al palo, fare attenzione che le asole del supporto (fig. 2-D) siano rivolte in basso.
La gamma dei riscaldatori Lucciola è stata studiata per offrire essi­bilità nel posizionamento. Si possono scegliere due diverse opzioni:
• Fissaggio a muro (g. 3). Prima di forare il muro per ssare i 3
tasselli, assicurarsi che esso sia solido e che sotto non passino condutture elettriche o altro. Con una punta da trapano di 5 mm
fare 3 fori nel muro, e con tasselli di misura appropriata ssare il supporto a muro in dotazione (g. 2-A), vericando che le asole (g. 2-D) si trovino nella sua parte inferiore. Quindi regolare l’inclinazio­ne dell’apparecchio e poi ssarlo stringendo le viti laterali (g. 2-C).
• Fissaggio al palo (g. 4) o all’ombrellone (g. 5). L’apparecchio
può essere ssato ad un palo oppure alle stecche di un ombrellone per veranda utilizzando il supporto opzionale (cod. 789 – g. 2-B). Il palo o le stecche possono avere sezione circolare, con diametro
compreso tra 20 e 45 mm; oppure quadrata, con lato compreso tra
18 e 33 mm. Le possibilità di montaggio sono mostrate nella g.
8. Prima di stringere i 2 pomelli posteriori per ssare il supporto, vericare che le asole (g. 2-D) si trovino nella sua parte inferiore. Quindi regolare l’inclinazione dell’apparecchio e poi ssarlo strin­gendo le viti laterali (g. 2-C).
Il palo deve essere assolutamente stabile e solido. Usare preferibilmente il Treppiede (cod. 002473 – fig. 6) o il Suppor­to Totem (cod. 702 – fig. 7), forniti da Mo-El come accessori a richiesta. Se si usa il Treppiede, i piedi devono essere aperti
6
sino a che la linea bianca evidenziata sul tubo inferiore rag­giunge lo snodo; fissare il palo al terreno in modo opportuno mediante la catena come mostrato in figura. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa andare in contatto con le parti calde dell’apparecchio e che non entri nell’area di azione del flusso luminoso. Assicurarsi che il ri­scaldatore non sia orientato verso il soffitto o verso materiali infiammabili.
Blocco dell’inclinazione
Se il bottone di fermo viene ssato con la parte piena rivolta verso il basso (g. 2-E) l’apparecchio viene bloccato impedendo la regola­zione dell’inclinazione. Viceversa, se il bottone di fermo viene ssato con la parte piena rivolta verso l’alto (g. 2-F) sarà ancora possibile regolare l’inclinazione dell’apparecchio (in questo caso occorre strin­gere le viti laterali senza esercitare una eccessiva pressione).
4. UTILIZZO
La gamma Lucciola comprende apparecchi da 1200 W, 800 W e 600 W. L’elemento principale del riscaldatore è costituito dalla lampada al
quarzo, con lamento in tungsteno in ambiente alogeno. L’apparec­chio lavora a piena potenza già qualche secondo dopo l’accensione, ed il calore prodotto raggiunge una distanza di circa 2 metri nella zona
antistante.
Questo riscaldatore non è dotato di un dispositivo di control­lo della temperatura ambientale. Non utilizzare in stanze pic­cole quando queste sono occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che esse non siano sotto costante sorveglianza.
Evitare di esporre la cute ai raggi dell’apparecchio per distan­ze inferiori a 50 cm.
Evitare di esporre gli occhi ai raggi dell’apparecchio per di­stanze inferiori a 2,70 m.
Tutti gli utilizzatori devono essere informati riguardo tutti gli aspetti del funzionamento e della sicurezza relativi all’appa­recchio. Queste istruzioni devono essere conservate come riferimento.
7
Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore. Assicurarsi che il
riscaldatore rivolga i suoi raggi nella zona che si vuole riscaldare. Se necessario, cambiare l’angolo di inclinazione allentando le viti laterali (g. 2-C) e scegliendo l’asola di ssaggio opportuna (g. 2-D). Strin­gere le viti al termine dell’operazione.
Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da
bagno, doccia o piscina. Se non c’è nessuno nel locale da riscaldare, si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di staccare la spina.
5. MANUTENZIONE
Il riscaldatore Lucciola non contiene parti in movimento, quindi la ma-
nutenzione è limitata. Occorre solo vericare che non vi sia polvere o sporcizia sulla parabola riettente o sulla lampada, perché potrebbero
provocare dei surriscaldamenti e ridurrebbero la durata della lampada
(nel caso, contattare un Centro di Assistenza Tecnica). L’accumulo di calcare o incrostazioni saline riducono la durata ed il
rendimento della lampada; si consiglia pertanto di evitare l’utilizzo prolungato in presenza di acqua o nebbia salina. Eventuali residui di
acqua salata dovranno essere rimossi prima dell’uso, ad apparecchio scollegato, con risciacqui di acqua dolce.
6. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA E DEI SUPPORTI IN SILICONE
La durata della lampada è di circa 5000 ore. Assieme alla lampada devono essere cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere sostituiti ancor prima se presentano segni di invec-
chiamento. Per le sostituzioni o le eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. As-
sicurarsi che i ricambi siano originali.
8
7. CARATTERISTICHE TECNICHE
799 798 797
Tensione di alimen­tazione
220-240 V ~ 50-60
Hz
220-240 V ~ 50-60
Hz
220-240 V ~ 50-60
Hz
Potenza
600 W 800 W 1200 W
Classe di isolamento
I I I
Livello di protezione
IP65 IP65 IP65
Tipo di lampada
Quarzo - lamento al tungsteno (RUBY)
Durata lampada (ore)
5000 5000 5000
Spettro di emissione
IR-A IR-A IR-A
Copertura (m2)
3÷4 3÷4 5÷6
Peso (kg)
0,9 0,9 1
Dimensioni (mm)
400x132x90 400x132x90 470x132x90
8. SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato se­paratamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui riuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am­bientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti ne­gativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibi­li, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti o al negozio in cui
è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il
riciclaggio, il trattamento, lo smaltimento ambientalmente compatibi­le sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
9
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice. The technical data are merely indicative. In case of unsure interpretation about the contents of the manual, please contact the supplier and/ or reseller.
1. This appliance is intended solely for the use it has been designed for, namely room and people heating. The Manufacturer is not responsible for any damage that could happen for improper use.
2. After unpacking make sure that the appliance is complete and shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from children.
4. The device can be used by children at least 8 years (as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or required knowledge) provided that they are under surveillance, or after they have been instructed relat­ing to the safe use and have understood the potential dangers. Children should not play with the appliance. Cleaning and main­tenance must be performed by the user and not by unsupervised children.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless continu­ously supervised.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
7. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
8. Before connecting the appliance make sure that the voltage is the same as indicated on the device and the line supply is correspond­ing to the effective rules.
EN USE AND MAINTENANCE
10
9. Do not use in presence of gas, inammable or explosive liquids or substances. Dened in BS5345.
10. Some fundamental rules which apply to all electrical devices
must be observed when using the heater:
Do not touch the heather with wet hands.
Do not handle with bare feet.
Do not pull the electric cord or the device itself to unplug it
from the socket; pull the plug directly.
Do not let children play with the electrical appliance.
11. Avoid the use of an extension cord with this product, because the
extension cord may overheat and cause a risk of re.
12. Do not apply any modication to the product that could compro-
mise the safety.
13. Keep connections dry.
14. If the power supply cord is damaged, avoid to use the appliance.
For power cord replacing, please contact the manufacturer or the
technical service or a person with similar qualication, in order to
avoid any risk.
15. If the appliance is not used for a long period, disconnect it from
the power supply.
16. Always unplug the appliance before doing any maintenance op-
eration.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention
has to be given where children and vulnerable people are present.
2. ELECTRICAL INSTALLATION
The installation should always be carried out by a qualified
electrician or a competent person in accordance with the cur­rent electrical standards:
HD 384 CENELEC for Mainland Europe, IEC 60446 and BS 7671 for the United Kingdom, IEC 60445(2010) & ET101:2008 for Ireland and IEC 60364-7-708 1988 Internationally.
The energy supply to the heater must always be properly
11
earthed. The appliance must be connected to energy supply line by
means of the provided H05SS-F silicone cable. An overvoltage category III Combined Circuit breaker and
Residual Current Device (RCD) with rated earth leakage ope­ration not exceeding 30mA must be fitted upstream on the supply line. The circuit breaker must have a contact opening distance of at least 3 mm.
If the supply line where the heater is connected is protected by fuses, be careful they are 16 A not quick-acting type.
The heaters should always be installed only using the mounting
brackets provided or supplied as ttings.
A minimum air gap of 40 cm should always be allowed between
the top of the heater and a ceiling or roof. The appliance should be
60 cm far from the walls (g. 1).
A safety distance of not less than 100 cm should always be left in
front of the Lucciola heaters or too near.
This unit should be mounted at a minimum of 180 cm above ground
level (g. 1). If installed in a toilet, the height should be 225 cm in zone 1 and zone 2; in zone 3 the minimum above ground level is
180 cm, according with the rules of each Country.
The appliance must not be located neither directly below, nor in
front of a socket-outlet.
The heater must be installed so as to prevent that the switches can
be touched from those who are in the shower.
• Ensure that there is no possibility of inammable material, com-
bustible material or curtains coming into contact with the heater, or lie near the heater.
If the heater is fastened to a patio umbrella or similar, be sure that
neither the sheet nor other oating parts can inadvertently enter
into the range of the emitters.
If the heater is fastened to a patio umbrella, let it touch the sheet
only after 5 minutes after its switching off.
• The heaters are tted with safety guards. These are intended only
to stop large objects from hitting the emitters. On no account
should the heater be operated with the guard removed.
12
• All the heaters are tted with switch and high temperaure silicone
rubber exible cable (H05 RN-F) conforming to BS 6500.
The product is in class I and IP65, wich is the protection rate for
the units to be used even outdoor. For keeping the protection rate of the appliance, the connection of the appliance with the power supply must be done by means of a minimum IP65 system, as per the standards HD 384 CENELEC for Europe, or international IEC 60346-7-708 1988.
3. LOCATION
While fastening the appliance to the wall or to the upright,
be careful that the slots (fig. 2-D) of the bracket be at the bottom.
The Lucciola range of heaters is deliberately designed to be very ex­ible in the choice of position. There are two basic options:
• Wall mounting bracket (g. 3). Before drilling the holes for the
dowels, be sure that the wall is solid and that you are far from wa-
ter tubes or electrical wires. For xing the appliance at the wall, drill 3 holes with a 5 mm diameter bit and x the wall bracket (g. 2-A) that you nd in the box by proper dowels and screws, ensuring that the slots (g. 2-D) be at the bottom. Then adjust the angle of the appliance; at last make it rm tightening the sideward screws (g. 2-C).
• Mounting on upright (g. 4) or patio umbrella (g. 5). The appli-
ance can be fastened to a upright or to the ribs of a patio umbrella,
by the optional upright bracket (code 789 – g. 2-B). The section
of the upright or the ribs can be circular with diameter between 20 and 45 mm, or square with side between 18 and 33 mm. The
mounting options are shown in g. 8. Before tightening the 2 rear knobs to fasten the bracket, ensure that the slots (g. 2-D) be at
the bottom. Then adjust the angle of the appliance; at last make it
rm tightening the sideward screws (g. 2-C).
Before fixing the appliance on the upright, please ensure that it is stable and solid. Preferably, use the Tripod (cod. 002473 – fig. 6) or the Totem Support (cod. 702 – fig. 7) that can be ordered as accessory. In case the Tripod is used, its feet
13
must be opened as far as the white evidenced line on the inferior tube reaches the junction of the feet. Fix the feet to the ground in a proper way, and then fix the upright to the ground using the chain (fig. 6).
Ensure that the supply cable is well mounted and that it does not come into contact with the reflector of the heater or that it does not trail into the heated area. Be sure that the heater is not facing the ceiling or inflammable materials.
Blocking of the angle
If the blocking button is positioned with its solid part at the low side
(g. 2-E), the appliance is locked, and the angle setting is prevented.
Vice versa if the blocking button is positioned with its solid part at the
high side (g. 2-F) is still possible to adjust the angle of the appliance
(in this case tighten the sideward screws powerlessly).
4. USE
The Lucciola range consists of 1200 W, 800 W and 600 W heaters.
The essential element of the heater is the halogen lled quartz lamp
with a tungsten element. The heater operates at full output almost immediately. The heating reaches a distance of about 2 meters in front of the appliance.
This heating appliance does not feature a device to control ambient temperature. Do not use it in small rooms used by people who are unable to leave such rooms on their own unless they are under constant surveillance.
Avoid exposing skin to the rays of the appliance for distances less than 50 cm.
Avoid exposing eyes to the rays of the appliance for distanc­es less than 2.70 m.
All users should be made aware of all aspects of operation and safety and these instructions should be retained for ref­erence..
Switch on heater and conrm that emitter is operating. Ensure that
the heater is aiming its warmth into the target area by adjusting heat-
er angles as necessary, loosening the sideward screws (g. 2-C) and
14
choosing the proper slot (g. 2-D) for xing. Tighten the screws at
the end. Do not use the heater directly near a bathtub, a shower, a swimming
pool. In unoccupied premises it is recommended that the heating system is switched off and isolated from the electrical supply.
5. MAINTENANCE
Mo-El Lucciola heaters contain no moving parts and therefore very little maintenance is required other than to ensure that there is no
excessive build-up of dust/dirt on the reectors or emitters as this
can cause overheating and premature emitter failure (in case, contact the Technical Assistance Service).
The accumulation of limestone or incrustations reduces the life and the efciency of the lamp; it is suggested therefore to avoid the con­tinued use in presence of water or salt fog. Eventual leavings of salt water will have to be removed before the use, after having discon­nected the appliance, by means of soak in sweet water.
6. EMITTER AND SILICON BUMPERS REPLACEMENT
The emitter lasts for around 5000 hours. When changing the lamp, also the silicon bumpers connected with the lamp must be substi­tuted. They should be substituted even before if there are signs of aging. Due to the special sealing and anti-shock design of the heater, the emitters are not intended to be user replaceable. Please ensure that all emitters are replaced via the Mo-El service network.
15
7. TECHNICAL FEATURES
799 798 797
Power supply
220-240 V ~ 50-60
Hz
220-240 V ~ 50-60
Hz
220-240 V ~ 50-60
Hz
Power
600 W 800 W 1200 W
Insulation Class
I I I
Protection level
IP65 IP65 IP65
Lamp
Quartz - tungsten wire
Lamp life (hours)
5000 5000 5000
Emission
IR-A IR-A IR-A
Range (m
2
)
3÷4 3÷4 5÷6
Weight (kg)
0.9 0.9 1
Dimensions (mm)
400x132x90 400x132x90 470x132x90
8. ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indi­cates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on pur­chase of a replacement.
It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, process­ing and environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers full their responsibilities for recycling,
processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in collective systems.
16
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit être con­serve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques sont purement indicatives. En cas de doute de ce qui est mentionné dans le manuel, nous vous prions de bien vouloir contacter le fournisseur et / ou le concessionnaire.
1. L’ appareil a été uniquement et spécialement conçu pour chauffer les pièces et les personnes. Le Producteur ne sera pas réspon­sable des dommages qu’ils pourront être provoqué d’une utilisa­tion inadéquat.
2. Après avoir déballer le produit vériez la perfection du contenu et assurez-vous que le produit ne présente pas de signes de rup­tures, d’endommagements ou d’effractions.
3. Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être source de danger.
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas
être conés à des enfants sans surveillance.
5. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne dis­tance à moins d’être constamment surveillés.
6. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne peuvent qu’allumer/ éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient compris les dangers.
7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun
cas brancher la che d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
17
en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur.
8. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que la tension de votre installation corresponde à celle indiquée dans la
plaque des données sur l’appareil, et que l’installation soit conrme
aux règles en vigeur.
9. Ne pas utiliser en présence de gaz, de poussière, de liquides ou de
substances inammables ou explosives.
10. Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils
électriques sont à suivre quand vous utilisez votre réchauffeur:
Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas manier l’appareil avec les pieds nus.
Ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appa- reil de la prise de courant; agir directement sur la che.
Ne laissez pas que les enfants jouent avec l’appareil électrique.
11. Eviter l’utilisation de rallonges, il pourrait y avoir un incendie.
12. Maintenir les connexions sèches.
13. N’apporté pas des modications au produit que compromettent sa sécurité.
14. Si le câble d’alimentation est endommagé, éviter de l’utiliser, Fait lui substituer du constructeur ou de son service d’assistance technique ou de toute façon d’une personne avec une qualica­tion similaire, pour prévenir chaque risque.
15. Séparer l’appareil de l’alimentation s’il ne s’utilise pas pour des longues périodes.
16. Débrancher systématiquement la che en cas d’opérations d’en- tretien.
ATTENTION — Certains parties de l’appareil objet des présen­tes instructions peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Observer la plus grande prudence en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
L’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié, en accord avec les normes de chaque Pays qui régit les installations électriques. Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre
18
installation électrique il ait un système de messe à terre effi­cace et que l’impédance du réseau électrique soit moins de 0,3 ohm.
L’appareil peut être branché au réseau électrique avec le câ­ble en caoutchouc et la fiche en dotation, si le modèle les prévoit, autrement il peut être branché directement au rése­au électrique. Dans ce dernier cas il faut interposer à côté de la ligne d’alimentation un interrupteur bipolaire de catégorie de surtension III avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Si le réchauffeur est relié à une ligne d’alimentation protégée par fusibles, s’assurer qu’ils soient non rapides de 16 A.
Assurez-vous que le système soit protégé par un interrupteur différentiel avec un courant de déclenchement pas superieur à 30mA.
Le réchauffeur doit être installé exclusivement utilisant les acces-
soires de xage fournis ou disponibles comme accessoires.
Laisser une distance libre minimum de 40 cm entre la partie la
plus haute du réchauffeur et le plafond, et laisser une distance libre
minimum de 60 cm entre le réchauffeur et le mur (g.1).
• Laisser libre la zone devant le réchauffeur pour une distance mini-
mum d’au moins un mètre.
Le réchauffeur doit être installé à une hauteur minimum de 180 cm
(g.1). S’il est installé dans la salle de bain, la hauteur minimum est de 225 cm dans les zones de respect 1 et 2, alors que dans la zone
de respect 3 la distance minimum de la terre est de 180 cm, dans le respect des normes de chaque Pays.
L’appareil ne doit etre placé ni au-dessous, ni devant une prise de
courant.
L’appareil de chauffage doit être installé de façon que les interrup-
teurs ou les commandes ne peuvent pas etre touchés par qui se trouve dans la baignoire ou la douche.
• S’assurer qu’il n’existe pas la possibilité que matériel inammable,
matériel combustible ou rideaux viennent en contact du réchauf­feur ou se trouvent à proximité.
Si le réchauffeur va être installé à un parasol ou à des structures
Loading...
+ 42 hidden pages