Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
79304
79604
793LGW
796LGW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
79204
79504
792LGW
795LGW
HATHOR
PRZEMYSŁOWY PROMIENNIK
PODCZERWIENI
79104
79404
791LGW
794LGW
Page 2
PL
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte
w tym podręczniku użytkownika, zawiera ona bowiem ważne informacje
odnośnie zasad bezpieczeństwa w zakresie montażu, użytkowania i konserwacji. Podręcznik należy zachować i przekazać nowemu użytkownikowi
w przypadku oddania urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do
zmiany cech produktu. Dane techniczne mają charakter informacyjny.
1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku, do którego
zostało zaprojektowane, lub osiągnięcie i utrzymanie określonego
komfortu cieplnego dla ludzi za pomocą bezpośredniego napromieniowania. Produkt może być również używany do ogrzewania wnętrz, ale są one w wersji z przyrostkiem ED lub tym, w
którym produkt jest połączony z urządzeniem sterującym 9006ED
/ 9005ED. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
2. Po rozpakowaniu produktu sprawdzić czy produkt zawiera
wszystkie części oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń.
3. Trzymać opakowanie produktu w bezpiecznej odległości od dzieci
ze względu na bezpieczeństwo.
4. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku co najmniej 8
lat (a także osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub umysłowych, lub brak doświadczenia lub
niezbędnej wiedzy) pod warunkiem, że są pod obserwacją lub
po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpieczne użytkowanie
i zrozumiały potencjalne zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez użytkownika, a nie przez dzieci bez nadzoru.
5. Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny być trzymane z daleka, jeśli
nie są stale nadzorowane.
6. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie
tylko wtedy, gdy zostało zainstalowane lub zainstalowane w normalnej pozycji roboczej oraz że otrzymały nadzór lub instrukcje
dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. rozumieją
niebezpieczeństwa.
2
Page 3
7. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki,
regulować ani czyścić urządzenia ani wykonywać konserwacji przez użytkownika.
8. Nie należy używać w małych pomieszczeniach zajmowanych przez osoby, które nie mogą same wyjść, tylko jeśli nie są
pod stałym nadzorem, chyba że jest to produkt z przyrostkiem
ED. W tym przypadku urządzenie grzewcze jest wyposażone w
zewnętrzne urządzenie do regulacji temperatury w pomieszcze-
niu.
9. Przed podłączeniem do prądu upewnić się, że napięcie prądu
odpowiada wskazanemu na etykiecie produktu.
10. Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie może być narażone
na działanie łatwopalnych gazów lub innych niebezpiecznych sub-
stancji lotnych.
11. W trakcie użytkowania grzejnika należy przestrzegać pewnych
zasad (mających zastosowanie przy wszystkich urządzeniach
elektrycznych):
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie chwytać urządzenia bosymi stopami.
• Nie ciągnąć wtyczki w celu odłączenia urządzenia od gniazdka
z prądem; wyciągać wtyczkę bezpośrednio z gniazdka.
12. Nie przegrzewać urządzenia w celu uniknięcia zagrożenia
pożarowego.
13. Nie należy dokonywać żadnych zmian w produkcie ze względu na
bezpieczeństwo.
14. Chronić przed wilgocią i wodą.
15. Zawsze odłączać urządzenie w przypadku nieużytkowania urządzenia
przez dłuższy czas.
16. Zawsze odłączać urządzenie przed rozpoczęciem jego konserwacji.
Niektóre części urządzenia mogą się bardzo nagrzewać i powodować poparzenia.
Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób wymagających szczególnego traktowania.
2. PODŁĄCZENIE
Lampa musi być podłączana wyłącznie przez wykwalikowanego
technika zgodnie z przepisami dotyczącymi urządzeń
elektrycznych oraz zgodnie do rozporządzenia UE 2015/1188.
Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka należy upewnić się, że urządzenie
3
Page 4
posiada wydajny system uziemienia.
Konieczne jest zamontowanie przełącznika dwubiegunowego kategorii III
obniżający przepięcia, ze szczeliną stykową w odległości ok 3 mm.
Upewnić się, że gniazdko elektryczne, do którego będzie podłączony grzejnik
na podczerwień jest chroniony przez bezpieczniki nie szybsze niż 16 A.
Upewnij się, że system jest chroniony przez magneto-termiczny przełącznik
różnicowy o prądzie roboczym nie wyższym niż 30 mA.
Oprawy są wyposażone w stopień ochrony IP55, dzięki czemu można je również
umieścić na zewnątrz.
• Pozostawić zalecane wolne przestrzenie minimalne pomiędzy
promiennikiem a ścianą/sutem (rys. 1-2-3).
• Promiennik montować w taki sposób, aby żarówki umieszczone
były poziomo.
• Przed promiennikiem pozostawić wolną przestrzeń wynoszącą co
najmniej 1 m.
• Urządzenie nie może zostać umieszczone bezpośrednio pod
gniazdem ani źródłem prądu.
• Nie używać promiennika w niewielkiej odległości od wanny,
prysznica lub basenu.
• Sprawdzić, czy przewód zasilania nie styka się z reektorem
urządzenia oraz czy nie znajduje się w stree oddziaływania
promienia światła.
• Sprawdzić, czy nie ma możliwości zetknięcia się materiałów
łatwopalnych, zasłon lub paliw z promiennikiem ani czy nie znajdują
się one w jego pobliżu.
Wszystkie promienniki mają na celu osiągnięcie i utrzymanie pewnego komfortu cieplnego dla osób, które potrzebują go zarówno na
zewnątrz, jak i wewnątrz. Dlatego bardzo ważne jest dokładne przestudiowanie miejsca, w którym przebywają ludzie, a tym samym
skierowanie promieniowania w ich stronę.
Mocowanie do ściany lub do sutu za pomocą odpowiedniego
wspornika (na wyposażeniu)
Sprawdzić, czy ściana przeznaczona do montażu urządzenia ma odpowiednią wytrzymałość oraz czy nie przebiegają w danym miejscu przewody elektryczne lub
rury instalacji wodnej.
4
Page 5
Urządzenie zamontować w sposób trwały. Sprawdzić, czy promiennik nie jest skierowany w stronę sutu lub substancji łatwopalnych.
Umocować wspornik do ściany lub sutu za pomocą co najmniej 2
kołków przechodzących przez otwory A (rys. 1). Otwory B uważać
wyłącznie za referencyjne (rys. 1). Promiennik może być nachylany
na wsporniku w pobliżu wkrętu C, a moduły mogą być nastawiane w
pobliżu przegubów D (rys. 2). Po wyregulowaniu dokręcić wszystkie
wkręty.
Mocowanie do sutu za pomocą łańcuchów (nie objęte dostawą)
Umocować do sutu metalowe łańcuchy o odpowiedniej długości.
Zamocować promiennik, wykorzystując wszystkie 4 otwory E za pomocą dołączonych uchwytów „S” (rys. 3).
3. PARAMETRY TECHNICZNE
Gama przemysłowych promienników podczerwieni składa się z
urządzenie jedno-, dwu- lub trzymodułowych. Każdy z modułów
posiada żarówkę o mocy 1 500 W lub 2 000 W. Żarówki w modelach
LG (Low Glare) cechują się małą jasnością (tabela 2).
Model
Napięcie zasilania
Moc
Prąd
Żarówki
Krycie
Masa
Przewód
H05RN-F
min.)
(przekrój
79104
791LGW
79104ED
791LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W2 x 2000 W3 x 2000 W1 x 1500 W2 x 1500 W3 x 1500 W
9 A18 A3 x 9 A7 A14 A3 x 7 A
123123
9-12 m²12-16 m²16-20 m²7-9 m²9-12 m²12-15 m²
2,2 kg3,0 kg3,8 kg2,2 kg3,0 kg3,8 kg
3 x 1,5 mm²3 x 2,5 mm²5 x 1,5 mm²3 x 1,5 mm²3 x 2,5 mm²5 x 1,5 mm²
79204
792LGW
79204ED
792LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304
793LGW
79304ED
793LGWED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
79404
794LGW
79404ED
794LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504
795LGW
79504ED
795LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604
796LGW
79604ED
796LGWED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
4. EKSPLOATACJA
Przemysłowy promiennik podczerwieni przeznaczony jest do
ogrzewania dużych pomieszczeń, takich jak zakłady, kościoły,
siłownie. Cechując się wydajnością naświetlania na duże odległości,
kompaktowymi rozmiarami oraz niewielką masą, pozwalają
zastosować dowolny sposób montażu. Efekt odczuwalny jest
5
Page 6
natychmiast, bez konieczności podgrzewania. Brak części w ruchu
zapewnia cichą pracę. Urządzenie nie powoduje ruchu powietrza, nie
wydziela cząstek ani pyłów.
• Włączanie promiennika polega na doprowadzeniu do niego
zasilania.
• Unikać dotykania części metalowych podczas pracy promiennika.
• Sprawdzić, czy promiennik skierowany jest w stronę strefy, która
ma zostać ogrzana. W razie konieczności zmienić kąt nachylenia,
odkręcając wkręty urządzenia lub modułów.
• W przypadku gdy w ogrzewanym pomieszczeniu nie przebywają
osoby wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania.
Nie wystawiać skóry na działanie promieni wytwarzanych przez urządzenie w odległości mniejszej niż 50 cm.
Nie wystawiać oczu na działanie promieni wytwarzanych
przez urządzenie w odległości mniejszej niż 2,70 m.
Użytkownicy powinni zostać pouczeni w zakresie dotyczącym
działania urządzenia oraz bezpieczeństwa jego użytkowania.
Instrukcję należy zachować, aby móc korzystać z niej w
przyszłości.
5. KONSERWACJA
W promienniku nie ma części ruchomych, nie wymaga on zatem
czasochłonnej konserwacji. Należy wyłącznie sprawdzać, czy na
ściance odbijającej promienie lub na żarówce nie osadził się kurz
lub zabrudzenia. Mogłoby to powodować przegrzanie, skracając
okres eksploatacji żarówki. Aby wyczyścić urządzenie, odłączyć je
od zasilania i odczekać na jego schłodzenie. Pocierać lekko szmatką
zwilżoną wodą. Przed ponownym podłączeniem do sieci dokładnie
osuszyć.
6. WYMIANA ŻARÓWKI
Żarówki są bardzo wytrzymałe. Gdy nie są narażone na drgania
ani uderzenia, czas ich pracy wynosi ok. 5 000 godzin. Aby
uzyskać informacje o ewentualnej wymianie lub naprawie, zwracać
się wyłącznie do autoryzowanych punktów serwisowych Mo-El.
Sprawdzić, czy części zamienne są oryginalne.
6
Page 7
nost-
ka
79604
796LGW
79504
795LGW
79404
794LGW
79304
793LGW
79204
792LGW
79604ED
796LGWED
79504ED
795LGWED
79404ED
794LGWED
79304ED
793LGWED
79204ED
792LGWED
WartośćJed-
ParametrOznac-
79104
791LGW
zenie
79104ED
791LGWED
Moc cieplna
2461.534.5kW
P
Nominalna moc cieplna
2461.534.5kW
nom
min
P
Minimalna moc cieplna
(orientacyjna)
7
2461.534.5kW
max c
P
Maksymalna stała moc
cieplna
000000kW
el
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Przy nominalnej mocy
000000kW
max
min
el
cieplnej
Przy minimalnej mocy
cieplnej
000000kW
SB
el
W trybie czuwania
Page 8
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
79104ED
791LGWED
79204ED
792LGWED
79304ED
793LGWED
79404ED
794LGWED
79504ED
795LGWED
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
TAKNIETAKNIE
jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu
co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu
mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem
dobowym
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem
tygodniowym
XX
XX
XX
XX
XX
XX
Inne opcje regulacji
TAKNIETAKNIE
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna
z regulacją na odległość
z adaptacyjną regulacją startu
z ograniczeniem czasu pracy
z czujnikiem ciepła promieniowania
XX
XX
XX
XX
XX
XX
8
Page 9
A
C
D
B
C
B
Fig. 1
D
C
Fig. 2
9
Page 10
E
Fig. 3
10
Page 11
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTI-
MENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE
ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF
THE APPLIANCE
MO-EL Spa
Via Galvani 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
Italy
Tel: +39 0522 868011
Fax: +39 0522 864223
www.mo-el.com — info@mo-el.com
IT IMPORTANTEEN IMPORTANT
Questo prodotto è conforme alla
Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato
riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla ne della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del con-
ferimento dell’apparecchio a ne
vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui
riuti.
L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento riuti o al negozio
in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento,
lo smaltimento ambientalmente
compatibile sia direttamente sia
partecipando ad un sistema collettivo.
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol
of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful
life, it must not be disposed of as
domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on
purchase of a replacement.
It is the user’s responsibility to
dispose of this appliance through
the appropriate channels at the
end of its useful life. Failure to do
so may incur the penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection,
and the subsequent recycling,
processing and environmentally compatible disposal of waste
equipment avoids unnecessary
damage to the environment and
possible related health risks, and
also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste
collection and disposal, contact
your local waste disposal service,
or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers full
their responsibilities for recycling,
processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating in collective
systems.
Page 12
This manual is available in digital format on the website
www.mo-el.com
003225 - 09/2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.