MO-EL CRI-CRI 300, CRI-CRI 304, CRI-CRI 305, CRI-CRI 307A, CRI-CRI 300 Wood Maintance Manual

...
CasaFan
Otto-Hahn-Str. 3D 63594 Hasselroth Deutschland
tel +49 (0)6055 93752-0 fax +49 (0)6055 93752-22 www.ventilator.de - info@ventilator.de
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
DOMESTICI / HOUSEHOLD DOMESTIQUES / HAUSHALTSGERÄTE DOMESTICOS / DOMÉSTICOS /
300 / 300 Wood / 301
PROFESSIONALI / PROFESSIONAL PROFESSIONNELS / PROFESSIONELLE GERÄTE PROFESIONALES / PROFISSIONAIS /
304 / 305E / 307A / 307E 308A / 308E / 309
ELETTROINSETTICIDA A SCARICA
DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES
ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE
ELEKTRISCHE INSEKTENVERNICHTER
ELECTRO-TRAMPAS A DESCARGA
ELECTROCUTOR DE DESCARGA
2
Non usare in presenza di gas e sostanze esplosive o infiammabili.
Tutti gli apparecchi sono costruiti secondo le norme C.E.I.
Do not use in the presence of gas or explosive or inflammable substances.
All models are built in compliance with C.E.I. standards.
Não deve ser usado em presença de gases e substâncias explosivas ou inflamáveis
Todos os aparelhos são fabricados em conformidade com as normas C.E.I.
In Gegenwart von Gas und explosiven oder entflammbaren Substanzen nicht verwenden.
Alle Geräte werden nach den C.E.I.-Normen gebaut.
Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou inflammables.
Tous les appareils sont fabriqués selon les normes C.E.I.
No utilizar en presencia de gas o substancias explosivas o inflamables
Todos los aparatos han sido fabricados conforme a las normas C.E.I.
ATTENZIONE - PERICOLO! ALTA TENSIONE ATTENTION - DANGER! HIGH VOLTAGE ATTENTION - DANGER! HAUTE TENSION BEACHTUNG - GEFAHR! HOCHSPANNUNG ¡CATENCIÓN - PELIGRO! ALTA TENSIÓN ATENÇÃO - PERIGO! ALTA TENSÃO
3
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazio­ni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso. I dati tecnici sono pura­mente indicativi.
1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il quale è stato proget­tato, ovvero la distruzione degli insetti volanti per mezzo del contatto con la griglia elet­trificata. il Costruttore non sarà responsabile dei danni che potranno essere provocati da un impiego inadeguato.
2. Dopo aver disimballato il prodotto verificarne la completezza e assicurarsi che non pre­senti segni di rotture, danneggiamenti o manomissioni.
3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può essere fonte di pericolo.
4. Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bam­bini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
5. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’appa­recchio.
6. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia conforme alle norme vigenti.
7. L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali possono essere presenti gas infiammabili o vapori pericolosi.
8. Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire alcune regole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
• non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide;
• non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi;
• non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio dalla presa di cor-
rente; agire direttamente sulla spina;
• non lasciare che l’apparecchio venga utilizzato senza sorveglianza da bambini o incapaci.
9. Evitare l’uso improprio di prolunghe.
10. Non apportare modifiche al prodotto che compromettano la sicurezza.
11. Mantenere le connessioni asciutte.
12. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
13. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza per lunghi periodi.
14. Staccare sempre la spina prima di ogni operazione di manutenzione.
15. Gli elettroinsetticidi destinati al solo uso interno non devono essere usati in fienili, stalle e ambienti simili.
16. Non dirigere un getto d’acqua (ad esempio proveniente da un tubo per annaffiare il giar­dino) verso l’apparecchio; ci può essere il rischio di una scossa elettrica.
1 7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo, ma farlo sostituire dal Co-
struttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
18. In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Centro di Assistenza tecnica auto­rizzato, richiedendo ricambi originali.
IT USO E MANUTENZIONE
4
MANUTENZIONE
Verificare periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di imperfezioni evitare
di utilizzarlo e consultare un Centro di Assistenza autorizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione è necessario scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. L’Azienda declina ogni responsabilità per incidenti o malfunzionamenti causati dalla
mancanza di una appropriata manutenzione.
Svuotare e pulire il cassetto raccoglitore dagli insetti fulminati ogni 2 o 3 giorni oppure più spesso se gli insetti raggiungono il bordo. Se l’eventuale caduta al suolo degli insetti fulmi­nati non disturba, si può eliminare definitivamente il cassetto.
Sostituire le lampade, per avere la massima efficienza, con quelle del tipo indicato sulla tar­ghetta ogni 3000 ore di lavoro nei mod. 305E, 307A e 307E ed ogni 1500/2000 ore nei mod. 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Per la sostituzione è necessario rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnico autorizzato che potrà fornire le lampade indicate.
Gli articoli 300, 300 Wood e 301 sono dotati di sistemi brevettati di pulizia lampada e griglia elettrificata. Ad ogni svuo tamento del cassetto raccogli-insetti si consiglia di procedere alla pulizia della lampada e della griglia. Una pulizia accurata deve essere effettuata presso un Centro di Assistenza almeno una volta all’anno oppure più spesso se l’apparecchio lavora in ambienti particolarmente sporchi. .
IMPORTANTE!
La sicurezza elettrica degli articoli 307A e 308A è assicurata soltanto quando questi sono collegati ad un’efficiente impianto di messa a terra, come previsto dalle norme di sicurezza. Il Costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
Gli articoli 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E, 308E, essendo a doppio isolamento, non esigono la presenza dell’impianto di messa a terra.
Gli articoli 305E, 307A, 307E, 308A, 308E sono adatti per essere utilizzati all’esterno perché protetti contro gli spruzzi (IPX4). Tutti gli altri apparecchi devono essere posizionati all’interno.
Evitare di esporre gli occhi o la cute ai raggi UV-A dell’apparecchio per distanze in­feriori a 1 metro (art. 300, 300 Wood, 301, 304, 309) oppure a 1,6 metri (art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E).
SUGGERIMENTI DI POSIZIONAMENTO
Per ottenere il massimo rendimento è consigliabile appendere l’elettroinsetticida a 1,5 ÷ 2 metri dal suolo. Collocarlo almeno a 2 metri di distanza dal luogo dove soggiornano le per­sone, nelle zone di maggior penombra, tenendo in considerazione il suo raggio di azione. Se l’apparecchio viene utilizzato nelle camere da letto, accenderlo all’imbrunire, tenendo le tapparelle o le persiane chiuse. Accendere l’elettroinsetticida già in primavera, non appena compaiono i primi insetti molesti.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The book­let must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice. The technical data are merely indicative.
1. This appliance is intended exclusively for the use for which it was created, and the Pro­ducer would not be considered responsible for any damage caused by its improper use.
2. After unpacking, make sure that the appliance is complete and shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from children (plastic bags, styrofoam packing pellets, nails, etc.).
4. The appliance is not suited for persons (as well as children) physically, mentally, sensory disabled, or with no experience, unless they have been supervised or directed by some­one responsible of their safety.
5. Do not let the children play with the appliance.
6. Before inserting the plug make sure that the voltage is the same as indicated on the device and the line supply is corresponding to the effective rules.
7. Do not use in presence of gas, inflammable or explosive liquids or substances.
8. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the appliance:
• do not touch the heather with wet hands;
• do not handle with bare feet;
• do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from the socket; pull the
plug directly;
• do not let children or incompetent people use device without supervision.
9. Avoid improper use of extension cords.
10. Do not bring modifications to the product that compromise the safety.
11. Keep connections dry.
12. Never plunge the appliance in water.
13. Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it for a long time.
14. Always unplug the appliance before doing any maintenance operation.
15. The insect destroyers which are intended for indoor use only, must not be used in hay­lofts, barns or similar environments.
16. Do not aim a stream of water (for example from a garden hose) at the device; there could be risk of electric shock.
1 7. If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the Manufacturer, or the After
Sale Service, or some similar qualified person replace it, in order to avoid any risk.
18. In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale Service, and request original spare parts.
EN USE AND MAINTENANCE
6
MAINTENANCE
Periodically verify the integrity of the appliance. If defects are found, do not use it; call an Authorized After Sale Service.
Before attempting any maintenance operation, be sure that the appliance is un­plugged from any electrical source.
The Company declines any responsibility for accidents or malfunctions caused by a lack of a reasonable maintenance.
Empty and clean out electrocuted insects from the insect collector drawer every 2 or 3 days or more often if the insects reach the rim. If electrocuted insects falling directly to the ground isn’t bothersome, the drawer can be eliminated completely.
For maximum efficiency, replace the lamps only with the type indicated on the device every
3.000 working hours for models 305E, 307A and 307E and every 1500-2000 working hours
for models 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Apply to an authorized technical as­sistance center for replacement of the lamps.
Models 300, 300 Wood and 301 are provided with patented systems for cleaning the electric bulbs and the electrified grids. Each time the insect container drawer is emptied, cleaning of the lamp and grids is suggested. A careful cleaning must be done at an authorized Assist­ance Center at least once a year or more frequently if the appliance works within a dirty or polluted environment.
IMPORTANT!
Electric safety of models 307A and 308A is assured only when these models are plugged into an efficently grounded electrical supply as provided by the regula­tions in force. The Manufacturer cannot be considered responsible for any damage caused by a non-grounded electrical supply.
Models 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 305E, 307E and 308E, being doubly insu­lated, do not require a grounded electrical supply.
Items 305E, 307A, 307E, 308A, 308E can be used outdoor because protected against sprinklings (IPX4). Any other appliance must be placed indoor.
Avoid exposing skin or eyes to the UV-A rays of the appliance for distances less than 1 meter (art. 300, 300 Wood, 301, 304, 309) or 1.6 meters (art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E).
SUGGESTIONS FOR PROPER POSITIONING
To achieve maximum performance it is advisable to hang the insect destroyer 1.5 ÷ 2 meters from the ground. Place the insect destroyer at least 2 meters distance from people, in the darkest area, considering its range of action. For use in bedrooms, turn on insect destroyer at dusk, keeping shutters or blinds closed. Turn on the insect destroyer as early as spring, as soon as the first troublesome insects appear.
Loading...
+ 14 hidden pages