MO-EL 79304, 79604, 79204, 79504, 79104 Use And Maintenance

...
MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com
79304 79604
793LGW 796LGW
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
79204 79504
792LGW 795LGW
HATHOR
RISCALDATORE INDUSTRIALE A RAGGI INFRAROSSI
INDUSTRIAL INFRARED HEATER
79104 79404
791LGW 794LGW
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
IT USO E MANUTENZIONE
1. AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conser­vato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparec­chio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso. I dati tecnici sono puramente indicativi.
1. L’ apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il quale è stato progettato, ovvero il raggiungimento ed il mantenimento di un certo comfort termico per le persone tramite irraggiamento su loro diretto. Il prodotto può anche essere usato per riscaldare
ambienti interni ma sono nella versione con sufsso ED ovvero
quella nella quale il prodotto viene abbinato al dispositivo di con­trollo 9006ED. Il Costruttore non può essere considerato respon­sabile per danni eventualmente provocati da un uso inadeguato.
2. Dopo aver disimballato il prodotto vericarne la completezza e assicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggiamenti o manomissioni.
3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può essere fonte di pericolo.
4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza) purché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i po­tenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza.
5. I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a di-
stanza se non continuamente sorvegliati.
6. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purchè sia stato posto o in-
stallato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’appa­recchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
2
7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manuten-
zione a cura dell’utilizzatore.
8. Non utilizzare in stanze piccole occupate da persone incapaci di uscire da sole solo se esse non sono poste sotto costante sorve-
glianza a meno che non si tratti del prodotto con sufsso ED. In
questo caso l’apparecchio di riscaldamento è dotato di un dispo­sitivo esterno i controllo della temperatura ambientale.
9. Prima effettuare il collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’e­tichetta dati targa posta sull’apparecchio.
10. Non installare l’apparecchio in aree nelle quali possono essere
presenti gas inammabili o vapori pericolosi.
11. Quando si utilizza il riscaldatore, è necessario seguire alcune re­gole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
Non maneggiare l’apparecchio se si è a piedi nudi.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’appa-
recchio dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina.
12. Evitare l’uso di prolunghe, perché ci può essere pericolo di incendio.
13. Non apportare modiche al prodotto.
14. Mantenere le connessioni asciutte.
15. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza per lunghi periodi.
16. Scollegare sempre l’apparecchio prima di ogni operazione di ma-
nutenzione.
Alcune parti dell’apparecchio possono diventare molto calde e pro­vocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione nel caso siano presenti bambini e persone vulnerabili.
2. INSTALLAZIONE
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da persona­le competente e qualicato, in accordo con la norma CEI 64-8 che
regola gli impianti elettrici ed al regolamento UE 2015/1188. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che l’impianto elettrico abbia
un sistema di messa a terra efciente. L’apparecchio deve essere
collegato alla rete elettrica con un cavo H05RN-F opportunamente
3
dimensionato in base alla lunghezza ed al tipo di collegamento scelto.
È necessario interporre a monte della linea di alimentazione un interruttore omnipolare di categoria di sovratensione III, con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. Assicurarsi che l’impianto sia protetto da un interruttore differenziale magnetotermico con corrente d’intervento non superiore a 30mA.
Gli apparecchi sono dotati di un livello di protezione IP55, quindi posso­no essere collocati anche all’esterno.
Lasciare le distanze libere minime indicate tra il Riscaldatore e il
muro/softto (g. 1-2-3).
Installare il Riscaldatore in modo che le lampade risultino in posizio-
ne orizzontale.
Lasciare libera l’area davanti al Riscaldatore per una distanza mini-
ma di almeno un metro.
L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto
una presa di corrente, nè di fronte ad essa.
Non utilizzare il Riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca
da bagno, doccia o piscina.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa andare in contat-
to con il riettore dell’apparecchio e che non entri nell’area di azione del usso luminoso.
Assicurarsi che non ci sia la possibilità che materiale inammabile,
tende o materiali combustibili vengano a contatto col Riscaldatore
o si trovino nelle sue vicinanze.
Tutti i riscaldatori ad irraggiamento sono volti a raggiungere e man­tenere un certo confort termico alle persone che ne necessitano sia all’esterno che in ambienti interni. E’ quindi molto importate studiare
con cura la zona in cui soggiornano le persone e di conseguenza
orientare l’irraggiamento verso di esse.
Fissaggio a muro o a soffitto mediante l’apposito supporto (forni­to)
Assicurarsi che il muro sul quale si pensa di montare l’apparecchio sia solido, e che al suo interno non passino cavi elettrici o tubi dell’ac­qua.
L’installazione deve essere permanente. Assicurarsi che il Riscalda-
4
tore non sia orientato verso il soffitto o verso sostanze infiammabili.
Fissare il supporto al muro oppure al softto per mezzo di almeno 2 tasselli, passanti per i fori A (g. 1). Utilizzare le asole B esclusiva- mente come riferimenti (g. 1). Il Riscaldatore può essere inclinato sul suo supporto in corrispondenza della vite C, ed i moduli possono essere orientati in corrispondenza degli snodi D (g. 2 ). Dopo la re­golazione, serrare tutte le viti.
Fissaggio al soffitto mediante catene (non fornite)
Fissare al softto le catene metalliche di lunghezza opportuna e ag­ganciarle al Riscaldatore in corrispondenza di tutte le 4 asole E per mezzo degli anelli a “S” presenti nella confezione (g. 3).
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
La gamma dei Riscaldatori Industriali a raggi infrarossi è costituita da
apparecchi a uno, due, oppure tre moduli. Ciascun modulo porta una
lampada da 1500 W o 2000 W. Le lampade dei modelli LGW (Low
Glare White) sono caratterizzate dall’avere una bassa luminosità.
Modello
Tensione di alimentazione
Potenza Corrente
Lampade
Copertura
Peso Cavo
H05RN-F
(sezione min.)
79104 791LGW 79104ED
791LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W 2 x 2000 W 3 x 2000 W 1 x 1500 W 2 x 1500 W 3 x 1500 W
9 A 18 A 3 x 9 A 7 A 14 A 3 x 7 A
1 2 3 1 2 3
9-12 m² 12-16 m² 16-20 m² 7-9 m² 9-12 m² 12-15 m²
2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg 2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg
3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm²
79204 792LGW 79204ED
792LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304 793LGW 79304ED
793LGWED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
79404
794LGW
79404ED
794LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504 795LGW 79504ED
795LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604 796LGW 79604ED
796LGWED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
4. UTILIZZO
Il Riscaldatore Industriale a raggi infrarossi è stato progettato anche per il riscaldamento di locali di ampie dimensioni. Stabilimenti, chiese,
palestre sono luoghi di applicazione ideali. Dotati di alta efcienza di irraggiamento a lunga distanza, di dimensioni compatte e peso con­tenuto, consentono molteplici possibilità di installazione. Il comfort è immediato, non è necessario pre-riscaldamento e l’assenza di parti in movimento assicura la completa silenziosità. Non provocando movi-
mento d’aria, non c’è dispersione di particelle o polvere.
5
L’accensione del Riscaldatore avviene semplicemente alimentando
l’apparecchio.
Evitare di toccare le parti metalliche quando il Riscaldatore è in funzione.
Assicurarsi che il Riscaldatore rivolga i suoi raggi nella zona che si
vuole riscaldare. Se necessario, cambiare l’angolo di inclinazione
allentando le viti dell’apparecchio o dei moduli.
Se non c’è nessuno nel locale da riscaldare, si raccomanda di spe-
gnere l’apparecchio scollegandolo.
Evitare di esporre la cute ai raggi dell’apparecchio per distan­ze inferiori a 50 cm.
Evitare di esporre gli occhi ai raggi dell’apparecchio per di­stanze inferiori a 2,70 m.
Tutti gli utilizzatori devono essere informati riguardo tutti gli aspetti del funzionamento e della sicurezza relativi all’appa­recchio. Queste istruzioni devono essere conservate come riferimento.
5. MANUTENZIONE
Il Riscaldatore non contiene parti in movimento, quindi la manuten-
zione è limitata. Occorre solo vericare che non vi sia polvere o spor­cizia sulla parabola riettente o sulla lampada, che potrebbero provo-
care dei surriscaldamenti che ridurrebbero la vita della lampada. Per pulire l’apparecchio, scollegarlo e attendere che si sia raffreddato,
quindi stronarlo leggermente con un panno inumidito con acqua.
Attendere che si sia completamente asciugato prima di collegarlo nuovamente alla rete.
6. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Le lampade sono robuste, e se si evitano vibrazioni e colpi la loro durata è di circa 5000 ore. Per eventuali sostituzioni o riparazioni rivol­gersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-
El. Assicurarsi che i ricambi siano originali.
6
79604
796LGW
79504
795LGW
79404
794LGW
79304
793LGW
79204
792LGW
79104
791LGW
79604ED
796LGWED
79504ED
795LGWED
79404ED
794LGWED
79304ED
793LGWED
79204ED
792LGWED
79104ED
791LGWED
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
0 0 0 0 0 0 kW
0 0 0 0 0 0 kW
0 0 0 0 0 0 kW
Dato Simbolo Valore Unità
nom
P
Potenza termica
Potenza termica
min
P
P
nominale
Potenza termica
minima (indicativa)
Massima potenza
7
max c
max
el
termica continua
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica
min
el
normale
Alla potenza termica
SB
minima
In modo StandBy el
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
791LGWED
792LGWED
793LGWED
794LGWED
795LGWED
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
SI NO SI NO
Potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente Due o più fasi manuali senza controllo della temper-
atura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico Con controllo elettronico della temperatura ambi-
ente
Con controllo elettronico della temperatura ambi­ente e temporizzatore giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura ambi­ente e temporizzatore settimanale
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Altre opzioni di controllo
SI NO SI NO
Controllo della temperatura ambiente con rileva­mento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con rileva­mento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro globo nero
X X
X X
X X X X X X X X
79104ED
79204ED
79304ED
79404ED
79504ED
8
EN USE AND MAINTENANCE
1. CAUTION REGARDING THE SECURITY
Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice. The technical data are merely indicative.
1. This appliance is intended solely for the use it has been designed for, namely the achievement and maintance of a ertain thermal comfort for the people by means of irradiation on them. The prod­uct can also be used to heat indoor environments but only in the
version with sufx ED in which the product is combined with the control device 9006ED. The Manufacturer is not responsible for
any damage that could happen for improper use.
2. After unpacking make sure that the appliance is complete and shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from children.
4. The device can be used by children at least 8 years (as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or required knowledge) provided that they are under surveillance, or after they have been instructed relating to
the safe use and have understood the potential dangers. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
must be performed by the user and not by unsupervised children.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless continu- ously supervised.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been giv­en supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
7. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
8. This appliance is not intended for use by persons (including
9
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
9. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
10. Do not use it in small rooms used by people who are unable to leave such rooms on their own unless they are under constant
surveillance or unless the product is in the version with the sufx ED. In this case the heating appliance does feature an external
device to control ambient temperature.
11. Before inserting the plug make sure that the voltage is the same as indicated on the device.
12. Do not use in presence of gas, inammable or explosive liquids or substances.
13. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater:
Do not touch the heather with wet hands.
Do not handle with bare feet.
Do not pull the electric cord or the device itself to unplug it
from the socket; pull the plug directly.
14. Avoid the use of an extension cord with this product, because
the extension cord may overheat and cause a risk of re.
15. Do not apply any modication to the product that could compro­mise the safety.
16. Keep connections dry.
17. If the appliance is not used for a long period, disconnect it from the power supply.
18. Always disconnect the appliance before doing any maintenance operation.
Some parts of the appliance may become hot and cause burns. Cau­tion should be exercised if there are children and vulnerable people.
2. CAUTION REGARDING THE INSTALLATION OF THE APPLIANCE
Installation should always be carried out by a qualied electrician or a competent person in accordance with the standards HD 384 CENELEC for Europe, or international IEC 60346-7-708 1988, and the
10
standard AS/NZS 3000 (Australian wiring rules) and according to the
UE 2015/1188 standards. The energy supply must be done through
a properly grounded socket. The appliance must be connected to the power supply by a H05RN-F cable, gotten properly into dimension in respect to its own length and the kind of the connection.
An overvoltage category III Combined Circuit breaker and Re­sidual Current Device (RCD) with rated earth leakage operation not exceeding 30mA must be fitted upstream on the supply line. The circuit breaker must have a contact opening distance of at least 3 mm.
The appliance have a protection degree IP55, so they can be placed
outside.
Keep the indicated distances between the heater and the wall/ceil-
ing (g. 1-2-3).
Install the heater in such a way that the lamps stay horizontally.
A safety distance of not less than 1 m should always be left in front
of the heater.
The appliance must not be located neither directly below, nor in
front of a socket-outlet.
Do not use the heater directly near a bathtub, a shower, a swim-
ming pool.
Ensure that the power cable cannot come into contact with the re-
ector of the appliance and does not intrude into the area of light ux.
Ensure that there is no possibility of inammable material, combus-
tible material or curtains coming into contact with the Heater, or lie near the heater.
All irradiation heaters are designed to achieve and maintain a certain thermal comfort to the people who need it both outside and inside. It is therefore very important to carefully study the area where people stay and consequently direct the radiation towards them.
Wall mounting using the braket (provided)
Make sure that the wall where you plan to mount the appli­ance is solid, and free of electrical cables or water pipes in­side.
11
This heater is intended for permanent installation. Be sure that the heater is not facing the ceiling or inflammable sub­stances.
Fasten the bracket to the wall by means of 2 dowels at least, passing through the A holes (g. 1). Use the B holes just as reference (g. 1). The heater can be angled on its bracket in correspondence to the C screw, and the modules can be pointed in correspondence to the D
couplings (g. 2 ). When the adjustment has been made, tighten all
the screws.
Ceiling mounting with chains (not provided)
Fasten the chains (having an appropriate length) to the ceiling, and hook them to the heater in corrispondence of all the four E holes by
means of the “S” shaped rings enclosed inside the packaging (g. 3).
3. TECHNICAL FEATURES
The infrared Industrial Heaters range is constituted by appliances having one, two, or three modules. Each module can have a 1500 W or a 2000 W lamp. The lamps of the models LG (Low Glare) are
characterized by having a low brightness.
Model
Power supply
Power
Current
Lamps
Range
Weight
Cable
H05RN-F
(min.section)
79104 791LGW 79104ED
791LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W 2 x 2000 W 3 x 2000 W 1 x 1500 W 2 x 1500 W 3 x 1500 W
9 A 18 A 3 x 9 A 7 A 14 A 3 x 7 A
1 2 3 1 2 3
9-12 m² 12-16 m² 16-20 m² 7-9 m² 9-12 m² 12-15 m²
2.2 kg 3.0 kg 3.8 kg 2.2 kg 3.0 kg 3.8 kg
3 x 1.5 mm² 3 x 2.5 mm² 5 x 1.5 mm² 3 x 1.5 mm² 3 x 2.5 mm² 5 x 1.5 mm²
79204
792LGW
79204ED
792LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304 793LGW 79304ED
793LGWED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
79404 794LGW 79404ED
794LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504
795LGW
79504ED
795LGWED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604 796LGW 79604ED
796LGWED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
4. USE INSTRUCTIONS
The Industrial infrared heater was designed for zone heating on large
premises. Production departments, churches, gymnasiums are ide­ally application sites. With high efciency on heating from long dis-
12
tance, a compact size and a light weight a wide range on installa­tion can be easy made. The comfort is immediate, no preheating is necessary and this can give a large cost saving on wide air volume or where there is discontinuous presence. The radiant heating give a pleasant comfort and the absolute silence is assured without moving parts. Without air movements there isn’t the spreading of particles or dust.
Switch on the heater simply by connecting to the power supply.
Do not touch the metallic parts when the heater is working.
Ensure that the rays of the heater are directed towards the area it
is wished to heat. If necessary, change the angle of inclination by loosening the screws of the support or the modules.
In unoccupied premises it is recommended that the heating sys-
tem is switched off by disconnecting from the electrical supply.
Avoid exposing skin to the rays of the appliance for distances
less than 50 cm. Avoid exposing eyes to the rays of the appliance for distances
less than 2.70 m. All users should be made aware of all aspects of operation and
safety and these instructions should be retained for reference.
5. MAINTENANCE
The IR Industrial Heaters contain no moving parts and therefore very little maintenance is required other than to ensure that there is no
excessive build-up of dust/dirt on the reectors or emitters as this
can cause overheating and premature emitter failure. To clean the appliance, wipe off with a damp cloth. Wait until it is completely dry before connecting to the power supply.
6. EMITTER REPLACEMENT
The emitters used in the IR heater are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 3000 hours. They
should be substituted even before if there are signs of aging. Due to
the special sealing and anti-shock design of the heater, the emitters are not intended to be user replaceable. Please ensure that all emit­ters are replaced via the Mo-El service network.
13
mal power
StandBy mode el
At minimum ther-
power
Minimum thermal
power(indicative)
Maximum continu-
ous thermal power
Auxiliary consumption of electricity
At normal thermal
power
Thermal power
Nominal thermal
Data Symbol Value Unit
SB
0 0 0 0 0 0 kW
el
min
0 0 0 0 0 0 kW
max
el
0 0 0 0 0 0 kW
P
max c
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
min
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
nom
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
791LGWED
79104ED
791LGW
79104
792LGWED
79204ED
792LGW
79204
793LGWED
79304ED
793LGW
79304
794LGWED
79404ED
794LGW
79404
795LGWED
79504ED
795LGW
79504
14
796LGWED
79604ED
796LGW
79604
Type of heat output/room temperature control
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
YES NO YES NO
79104ED
791LGWED
79204ED
792LGWED
79304ED
793LGWED
79404ED
794LGWED
79504ED
795LGWED
Single stage heat output, no room temperature con­trol
Two or more manual stages, no room temperature control
With mechanic thermostat room temperature con­trol
With electronic room temperature control With electronic room temperature control plus day
timer With electronic room temperature control plus week
timer
Other control options
Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window de-
tection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor
X X
X X
X X
X X
X X
X X
YES NO YES NO
X X
X X
X X X X X X X X
15
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
1. NOTICES CONCERNANTES LA SÛRETÉ
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit etre conserve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appa­reil. Le Constructeur se reserve le droit de modifier les caractéris­tiques du produit sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques sont purement indicatives.
1. L’appareil est exclusivement destiné à l’utilisation pour laquelle il a été conçu, à savoir atteindre et maintenir un certain confort thermique pour les personnes par rayonnement dirigé sur les per­sonnes elles-mêmes. Le produit peut également être utilisé pour chauffer des espaces intérieurs, mais uniquement dans la ver-
sion avec sufxe ED, à savoir la version dans laquelle le produit est associé au dispositif de contrôle 9006ED/9005ED. Le Fabri-
cant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation impropre.
2. Après avoir déballer le produit vériez la perfection du contenu et assurez-vous que le produit ne présente pas de signes de rup­tures, d’endommagements ou d’effractions.
3. Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être source de danger.
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent
pas être conés à des enfants sans surveillance.
5. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne dis­tance à moins d’être constamment surveillés.
6. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne peuvent qu’allu­mer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à condi-
16
tion qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient compris les dangers.
7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun
cas brancher la che d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer
ni en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur.
8. Ne pas utiliser dans des pièces de petites dimensions occu­pées par des personnes qui, en l’absence d’une surveillance constante, seraient dans l’impossibilité de sortir d’elles-mêmes,
à moins que le produit utilisé ne soit le produit à sufxe ED. Dans
ce cas, l’appareil de chauffage est doté d’un dispositif externe de contrôle de la température ambiante.
9. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que la tension de votre installation corresponde à celle indiquée dans la plaque des données sur l’appareil.
10. Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de substances
inammables ou explosives.
11. Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils électriques sont à suivre quand vous utilisez votre Réchauffeur:
Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas manier l’appareil avec les pieds nus.
Ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
de la prise de courant; agir directement sur la che.
12. Eviter l’utilisation de rallonges, il pourrait y avoir un incendie.
13. Maintenir les connexions sèches.
14. N’apporté pas des modications au produit que compromettent sa securité.
15. Séparer l’appareil de l’alimentation s’il ne s’utilise pas pour des longues périodes.
16. Séparer systématiquement l’appareil de l’alimentation en cas d’opérations d’entretien.
Certaines parties de l’appareil peuvent devenir chauds et provoquer des brûlures. Il faut être particulièrement prudent si il y a des en­fants et des personnes vulnérables.
17
2. NOTICES CONCERNANTES L’INSTALLATION DE L’APPAREIL
L’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel com-
pétent et qualié, en accord avec la norme qui régit les installations électriques et conformément au règlement UE 2015/1188. Avant d’insérer la che dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un système de messe à terre efcace.
L’appareil doit être relié au réseau électrique par un câble H05RN-F dimensionné en fonction de la longueur et du type de branchement choisi.
Un disjoncteur de surtension de catégorie III et un dispositif de courant résiduel(RCD) avec protection contre les courants de fuite à la terre ne dépassant pas 30mA doit être installé en amont du circuit électrique. Le disjoncteur doit avoir une dis­tance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Les appareils ont un degré de protection IP55, donc ils peuvent être placés en extérieur.
Respecter les distances libres minimales établies entre le Réchauf-
feur et le mur/plafond (g. 1-2-3).
Installer le Réchauffeur de manière à ce que les lampes soient à
l’horizontale.
Laisser libre la zone devant le Réchauffeur pour une distance mini-
mum d’au moins un mètre.
L’appareil ne doit etre placé ni au-dessous, ni devant une prise de courant.
Ne pas utiliser le systeme de chauffage très proche a une baignoire,
douche ou piscine.
Veiller à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec
le réecteur de l’appareil et qu’il ne se trouve pas dans la zone d’action du ux lumineux.
S’assurer qu’il n’existe pas la possibilité que matériel inammable,
matériel combustible ou rideaux viennent en contact du Réchauf­feur ou se trouvent à proximité.
Tous les radiateurs à rayonnement sont conçus pour atteindre et maintenir un certain confort thermique pour les personnes, aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Aussi, il est très important de bien
tenir compte de la zone où les personnes séjournent et d’orienter le
rayonnement en conséquence.
18
Fixation au mur au moyen du support (fourni)
Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de monter l’appareil soit solide, et qu’à son intérieur ne passe aucun câble élec­trique ou tuyau de l’eau.
L’installation doit être permanente. S’assurer que le Réchauffeur ne soit pas orienté vers le plafond ou vers des substances inflam­mables.
Fixer le support au mur ou au plafond au moyen d’au moins 2 che­villes passant par les trous A (g. 1). Utiliser les fentes B exclusi-
vement comme points de repère (g. 1). Le Réchauffeur peut être
incliné sur son support au niveau de la vis C, et les modules peuvent être orientés au niveau des articulations D (g. 2). Une fois le réglage effectué, serrer toutes les vis.
Fixation au plafond au moyen de chaînes (pas fournies)
Fixer au plafond les chaînes métalliques d’une longueur adéquate et les accrocher au Réchauffeur au niveau des 4 fentes E à l’aide des
bagues en forme de « S » présentes dans l’emballage (g. 3).
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La gamme des Réchauffeurs Industriels à infrarouges est constituée
d’appareils à un, deux ou trois modules. Chaque module loge une
lampe de 1500 W ou 2000 W. Les lampes des modèles LG (Low Glare) sont caractérisés par une faible luminosité.
Modèle
Tension d’alimentation
Puissance
Courant
Lampes
Couverture
Poids
Câble
H05RN-F
(section min.)
79104
791LGW
79104ED
791LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W 2 x 2000 W 3 x 2000 W 1 x 1500 W 2 x 1500 W 3 x 1500 W
9 A 18 A 3 x 9 A 7 A 14 A 3 x 7 A
1 2 3 1 2 3
9-12 m² 12-16 m² 16-20 m² 7-9 m² 9-12 m² 12-15 m²
2.2 kg 3.0 kg 3.8 kg 2.2 kg 3.0 kg 3.8 kg
3 x 1.5 mm² 3 x 2.5 mm² 5 x 1.5 mm² 3 x 1.5 mm² 3 x 2.5 mm² 5 x 1.5 mm²
79204
792LGW
79204ED
792LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304 793LGW 79304ED
793LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
19
79404
794LGW
79404ED
794LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504
795LGW
79504ED
795LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604 796LGW 79604ED
796LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
4. UTILISATION
Le Réchauffeur Industriel à infrarouges a été conçu pour le chauffage de pièces de grandes dimensions. Établissements, églises, salles de gym sont des lieux d’application idéaux. Grâce à une grande efca­cité de rayonnement à longue distance, aux dimensions compactes et au poids limité, les possibilités d’installation de l’appareil sont mul­tiples. Le confort est immédiat, aucun préchauffage n’est nécessaire et l’absence de parties en mouvement assure un silence total. En l’absence de mouvement d’air, il n’y a pas de dispersion de parti­cules ou de poussière.
L’allumage du Réchauffeur est simple: il suft d’alimenter l’appa-
reil.
Éviter de toucher les parties métalliques quand l’appareil est en
fonction.
Veiller à ce que le Réchauffeur dirige ses rayons vers la zone à ré-
chauffer. Si nécessaire, changer l’angle d’inclinaison en desserrant les vis de l’appareil ou des modules.
S’il n’y a personne dans la pièce à réchauffer, on recommande
d’éteindre l’appareil en débranchant.
Éviter d’exposer la peau aux rayons de l’appareil pour des dis­tances de moins de 50 cm.
Éviter d’exposer les yeux aux rayons de l’appareil pour des distances de moins de 2,70 m.
Tous les usagers doivent être informés en ce qui concerne tous les aspects du fonctionnement et de la sécurité relatifs à l’appareil. Ces instructions doivent être conservées comme référence.
5. ENTRETIEN
Le Réchauffeur ne contient pas de parties en mouvement, donc l’en-
tretien est limité. Il faut seulement vérier qu’il n’y ait pas de pous­sière ou de saleté sur la parabole rééchissante ou sur la lampe, qui
pourraient provoquer des sur échauffements qui réduiraient la vie de la lampe. Pour nettoyer l’appareil le frotter légèrement avec un
chiffon humidié avec de l’eau. Attendre qu’il se soit complètement
séché avant de le relier encore au réseau.
20
6. REMPLACEMENT DE LA LAMPE
La lampe du Réchauffeur est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 3000 heures. Pour d’éventuels remplacements ou réparations s’adresser exclusivement
à des centres d’assistance technique autorisés Mo-El. Assurez-vous
que les pièces de rechanges soient originales.
21
À la puissance thermique
minimale
En mode veille
Puissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative)
Puissance thermique
maximale continue
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique
nominale
Puissance thermique
Caractéristique Sym-
SB
el
0 0 0 0 0 0 kW
el
min
0 0 0 0 0 0 kW
max
el
0 0 0 0 0 0 kW
P
max c
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
min
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
nom
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
bole
791LGWED
79104ED
791LGW
79104
792LGWED
79204ED
792LGW
79204
793LGWED
79304ED
793LGW
79304
794LGWED
79404ED
794LGW
79404
795LGWED
79504ED
795LGW
79504
Valeur Unité
22
796LGWED
79604ED
796LGW
79604
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
79104ED
791LGWED
79204ED
792LGWED
79304ED
793LGWED
79404ED
794LGWED
79504ED
795LGWED
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
OUI NON OUI NON
contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce
contrôle de la température de la pièce avec thermo­stat mécanique
contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détec­teur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec détect­eur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation
Limitation de la durée d’activation
Capteur à globe noir
X X
X X
X X
X X
X X
X X
OUI NON OUI NON
X X
X X
X X X X X X X X
23
DE GEBRAUCH UND WARTUNG
1. SICHERHEITSHINWEISE
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An­gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah­ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge­ben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Abweichun­gen möglich.
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Zweck bestimmt, Personen durch Wärmestrahlung zu erwärmen und diese Wärme aufrecht­zuhalten. Das Produkt kann auch zum Heizen von Innenräumen verwendet werden, jedoch nur in der Version mit der Endung ED in Kombination mit dem Steuergerät 9005ED/9006ED. Der Her­steller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstehen können.
2. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät voll­ständig ist und keine sichtbaren Beschädigungen oder Verände­rungen aufweist.
3. Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Beschädigungen.
4. Das Verpackungsmaterial ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
5. Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch
von Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder
ohne Erfahrung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen
zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung muss durch den Benutzer durchge­führt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder.
6. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten, es sei denn, sie stehen unter ständiger Beaufsichti-
gung.
7. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur
unter der Voraussetzung ein- und ausschalten, dass dieses in der
normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und
24
dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und in der Lage sind, die vom Gerät ausgehenden Gefahren zu verstehen.
8. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den Netz­stecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht einstellen oder reinigen. Ebenso dürfen sie nicht die Instandhaltungsarbei­ten ausführen, für die der Anwender zuständig ist.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, die von Per­sonen benutzt werden die diese Räume nicht alleine verlassen können, es sei denn, sie stehen unter ständiger Überwachung oder das Produkt ist in der Version mit dem Zusatz ED. In diesem Fall verfügt der Heizstrahler über ein externes Gerät zur Rege­lung der Umgebungstemperatur.
10. Versichern Sie sich vor dem Anschliessen des Geräts an das Stromnetz darüber, dass die Spannung Ihres Geräts mit der auf dem Typenschild­Etikett des Geräts angegebenen übereinstimmt.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht ent­zündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.
12. Es gilt, einige grundlegende Regeln für alle elektrischen Geräte zu befolgen, wenn Sie Ihren Heizer verwenden:
Das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Gerät nicht mit blossen Füssen bedienen.
Niemals am Speisekabel ziehen, um das Gerät von der Steckdo-
se zu trennen; direkt am Stecker ziehen.
13. Keine Verlängerungskabel verwenden. Es könnte sich ein Brand auslösen.
14. Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät durch.
15. Halten Sie die Anschlüsse trocken.
16. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht verwenden.
17. Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen
Stromnetz abzuschalten.
Einige Teile des Geräts können sich erhitzen und Verbrennungen ver­ursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist daher erforderlich, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
2. NACHRICHTEN ÜBER DIE INSTALLATION
Die Installation des Geräts ist von kompetentem und fachkundigem Per­sonal, in Übereinstimmung mit der Vorschrift für elektrische Anlagen vor-
25
zunehmen gemäß den Normen EU 2015/1188 durchgeführt werden. Vor dem Einstecken des Stromsteckers in die Steckdose sicherstellen,
dass die elektrische Anlage mit einem leistungsfähigen Erdungssystem ausgestattet ist . Das Gerät muss mit einem ausreichend bemessenen Kabel H05RN-F entsprechend der Länge und der Anschlussart an das Stromnetz angeschlossen werden (Tab. 1).
Eine der Leistung des Geräts entsprechende Absicherung und insbesondere ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA sind dem Heizelement vorzuschalten. Ein allpoliger Netztrennschalter mit mind. 3 mm Kontaktöffnung (VDE 0700 T1 7.12.2) ist zwingend vorgeschrieben.
Die Geräte verfügen über den Schutzgrad IP55 und können daher auch draußen eingesetzt werden.
Der Heizstrahler muss mit den angegebenen Mindestabständen
von der Wand/Decke angebracht werden (Abb. 1-2-3).
Den Heizstrahler so installieren, dass die Lampen waagrecht stehen.
Vor dem Heizer einen Freiraum von mindestens einem Meter las-
sen.
Das Gerät kann nicht weder direkt unter noch vor einer Steckdose
betrieben werden.
Das Gerät muss nicht direkt in der Nähe von Badeund Duschwan-
nen sowie von Schwimmbäder montiert werden.
Sich darüber vergewissern, dass das Speisekabel nicht in Kontakt
mit dem Strahler des Geräts gelangt, und dass es nicht in das Akti­onsfeld des Leuchtusses reicht.
Vergewissern Sie sich darüber, dass keine Möglichkeit besteht,
dass entzündbares Material, brennbares Material oder Vorhänge in Kontakt mit dem Heizer gerät oder sich in dessen Nähe benden.
Alle Strahlungsheizungen sind so konzipiert, dass sie einen gewissen thermischen Komfort für Personen im Außen- und im Innenbereich
erreichen und aufrechterhalten. Es ist daher sehr wichtig, den Auf-
enthaltsort der Personen sorgfältig zu bestimmen und die Strahlung direkt darauf zu richten.
26
Wandbefestigung mittels vorgesehener Halterung (beiliegend)
Vergewissern Sie sich, dass hinter der Wand, an der Sie das Gerät
befestigen möchten, keine elektrischen Leitungen oder Wasserroh­re verlaufen.
Die Installation muss permanent sein. Vergewissern Sie sich darü­ber, dass der Heizer nicht zur Decke oder zu entzü ndbaren Stoffen hin gerichtet ist
Die Halterung mit mindestens 2 Dübeln, die durch die Löcher A (Abb.
1) durchgeführt werden, an der Wand bzw. Decke befestigen. Die
Langlöcher B nur als Bezugspunkte verwenden (Abb. 1). Der Heiz­strahler kann an der Schraube C an seiner Halterung geneigt werden, die Module können an den Gelenken D (Abb. 2) gedreht werden.
Nach dem Einstellen alle Schrauben festziehen.
Deckenbefestigung mit Ketten (nicht beiliegend)
Metallketten mit der gewünschten Länge an der Decke anbringen und mit den der Packung beiliegenden „S“-förmigen Haken in alle 4 Löcher E des Heizstrahlers einhaken (Abb.3).
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Das Angebot an Infrarot-Heizstrahlern für den industriellen Gebrauch umfasst Geräte mit einem, zwei oder drei Modulen. Jedes Modul ent­hält eine Lampe von 1500 W oder 2000 W. Die Lampen der LG-Mo­delle (Low Glare) zeichnen sich durch eine geringe Leuchtkraft aus.
Modell
Speisespan­nung
Leistung
Ström
Lampen
Reichweite
Gewicht
Kabel
H05RN-F (Mindest­durch.)
79104
791LGW
79104ED
791LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W 2 x 2000 W 3 x 2000 W 1 x 1500 W 2 x 1500 W 3 x 1500 W
9 A 18 A 3 x 9 A 7 A 14 A 3 x 7 A
1 2 3 1 2 3
9-12 m² 12-16 m² 16-20 m² 7-9 m² 9-12 m² 12-15 m²
2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg 2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg
3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm²
79204
792LGW
79204ED
792LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304 793LGW 79304ED
793LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
79404
794LGW
79404ED
794LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504
795LGW
79504ED
795LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604 796LGW 79604ED
796LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
27
4. GEBRAUCH
Die Infrarot-Heizstrahler für den industriellen Gebrauch eignen sich zum Beheizen von großen Räumen. Werksgebäude, Kirchen oder
Turnhallen sind ideale Anwendungsgebiete. Aufgrund ihrer hohen
und weitreichenden Strahlungskapazität, der kompakten Bauform und des geringen Gewichts bieten sie zahlreiche Installationsmög­lichkeiten. Der Wärmekomfort tritt unverzüglich ein, sie brauchen nicht vorgeheizt zu werden und arbeiten völlig lautlos, da sie keine beweglichen Teile besitzen. Dadurch, dass sie keine Luftbewegung verursachen, kommt es auch nicht zum Herumwirbeln von Staubparti-
keln.
Der Heizstrahler wird ganz einfach durch Anschließen an die Strom-
versorgung eingeschaltet.
Vermeiden Sie es, die Metallteile zu berühren.
Sich darüber vergewissern, dass die Strahlen in die Richtung gehen,
die man heizen möchte. Der Neigungswinkel kann ggf. durch Lösen der Schrauben am Gerät oder an den Modulen geändert werden.
Benden sich keine Personen in den zu beheizenden Raum, sollte
das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet werden.
Die Haut den Strahlen des Geräts nicht in einem Abstand unter 50 cm aussetzen.
Die Augen den Strahlen des Geräts nicht in einem Abstand unter 2,70 m aussetzen.
Alle Anwender müssen über den Betrieb und die Sicherheit des Geräts informiert sein. Die vorliegenden Anleitungen sind als Begug aufzubewahren.
5. WARTUNG
Der Heizer enthält keine sich bewegenden Teile, somit ist die War­tung begrenzt. Es ist lediglich zu prüfen, dass sich kein Staub oder Schmutz auf der reektierenden Parabel oder auf der Lampe ben­det, was zu Überhitzung und Verkürzung der Lebensdauer der Lam­pe führen könnte. Das Gerät zur Reinigung leicht mit einem feuchten Tuch abreiben. Bevor das Gerät erneut an das Stromnetz angeschlos­sen wird, sollte man abwarten, dass es vollständig trocken ist.
6. ERSATZ DER LAMPEN
Die Lampen des Heizer sind robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 3000 Stunden.
28
Wenden Sie sich für eventuelle Ersatz- oder Reparaturarbeiten aus­schliesslich an zugelassene Mo-El-Kundendienstzentren Vergewis­sernn Sie sich darüber, dass es sich um Originalersatzteile handelt.
heit
79604
796LGW
79604ED
796LGWED
79504
795LGW
79504ED
795LGWED
79404
794LGW
79404ED
794LGWED
79304
793LGW
79304ED
793LGWED
Angabe Symbol Wert Ein-
79204
792LGW
79104
791LGW
79204ED
792LGWED
79104ED
791LGWED
Wärmeleistung
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
Nennwärmeleistung
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
nom
min
P
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
29
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
max c
P
Maximale kontinuierliche
0 0 0 0 0 0 kW
max
el
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
0 0 0 0 0 0 kW
min
el
Bei Mindestwärmeleis-
0 0 0 0 0 0 kW
SB
el
tung
Im Bereitschaftszustand
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
JA NEIN JA NEIN
79104ED
791LGWED
79204ED
792LGWED
79304ED
793LGWED
79404ED
794LGWED
79504ED
795LGWED
einstuge Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtempera-
turkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
mit Fernbedienungsoption
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
mit Betriebszeitbegrenzung
mit Schwarzkugelsensor
X X
X X X X
X X X X X X
JA NEIN JA NEIN
X X X X X X X X X X X X
30
ES USO Y MANTENIMIENTO
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser con­servado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son solamente indicativos.
1. El aparato está destinado exclusivamente al uso para el que ha
sido diseñado, es decir, alcanzar y mantener un determinado con­fort térmico para las personas a través de radiación térmica di­recta hacia las mismas. El producto también se puede usar para
calentar ambientes interiores pero solo en la versión con el sujo ED, es decir, la que lleva asociado el dispositivo de regulación 9006ED/9005ED. El Fabricante no podrá ser considerado respon-
sable por los posibles daños provocados por un uso inadecuado.
2. Una vez quitado el embalaje, compruebe la integridad del produc-
to y asegúrese de que el producto no esté roto, dañado o forzado
3. Los materiales de embalaje no deben dejarse al alcanze de los
niños ya que son una potencial fuente de peligro.
4. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o menta­les reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios) siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instruccio­nes relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles pe-
ligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en
ausencia de supervisión.
5. Mantener constantemente vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años.
6. Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años sólo podrán encender/apagar el aparato si éste se encuentra en su posición normal de funcionamiento y siempre que estén siendo supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del mismo
31
y comprendan los peligros asociados.
7. Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años no deben conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el man­tenimiento a cargo del usuario.
8. No utilizar en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan salir de las mismas de manera autónoma, a no ser que estén bajo vigilancia constante o que el producto sea la versión
con el sujo ED. En este caso, el aparato de calefacción dispone
de un dispositivo externo de regulación de la temperatura am­biental.
9. Antes de conectar el aparato compruebe que la tensión de la red
coincide con la indicada en la placa de características.
10. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liqui-
dos o sustancias inamables o explosivas.
11. Al utilizar su calefactor son de aplicación algunas reglas generales válidas para todos los aparatos eléctricos:
No toque el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato descalzo.
Nunca tire el cable de alimentación para desconectar el apa-
rato de la toma de corriente; agarre directamente el enchufe.
12. No utilizar cables de prolongación, podría producirse un incendio.
13. No modicar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo.
14. Mantenga las conexiones secas.
15. Desconectar sempre el aparato si no se utiliza.
16. Desconectar siempre el aparato antes de cualquier operación de mantenimiento.
Algunas partes del aparato pueden calentarse y causar quemaduras. Se debe tener cuidado si están presentes niños y personas vulnera­bles.
2. AVISO SOBRE LA INSTALACIÓN
La instalación del aparato necesita técnicos competentes y calica­dos en materia de norma para las instalacione eléctricas y de confor-
midad con el reglamento UE 2015/1188. Antes de insertar la cha en
la toma de corriente, comprobar que la vuestra instalación eléctrica tenga un sistema de puesta a tierra ecaz. El aparato se debe conec-
32
tar a la red eléctrica con un cable H05RN-F oportunamente dimen­sionado según la longitud y el tipo de conexión elegido (ver tabla 1).
Es necesario interponer en la línea de alimentación a un interruptor multipolar para proteger de las sobretensiones, con una distancia de apertura entre contactos de al menosa 3 mm.stancia de apertura de al menos 3mm.
Asegurarse de que la instalación esté protegida por un interruptor diferencial magnetotérmico, con corriente de actuación no superior a 30 mA.
Los dispositivos tienen un grado de protección IP55, por lo que se pueden colocar en esteriores.
Dejar las distancias libres mínimas indicadas entre el Calentador y
la pared/techo (g. 1-2-3).
Instalar el Calentador de manera que las lámparas queden en posi-
ción horizontal.
Deje un espacio libre mínimo antes del calefactor de al menos un metro.
NEl aparato no debe colocarse ni abajo, ni ante una toma de corriente.
No se puede utilisar el sistema de calefaccion muy cerca de un
bano, ducha o piscina.
Asegurarse de que el cable de alimentación no toque el reector
del aparato ni pase por el área de acción del ujo luminoso.
Asegúrese que no existe la posibilidad que material inamable, ma-
terial combustible o cortinas vienen en contacto del Calentador o se
encuentran a proximidad.
Todos los calefactores por radiación están destinados a alcanzar y
mantener un determinado confort térmico para las personas que lo necesiten, tanto en exteriores como en interiores. Por lo tanto, es
muy importante estudiar con atención la zona en la que están las
personas y orientar la radiación térmica hacia las mismas.
Fijación a la pared utilizando el soporte (proporcionado)
Asegurarse que el muro en el que se piensa montar el aparato sea sólido y que en su interior no pasen cables eléctricos o tubos de agua.
La instalación debe ser permanente. Asegúrese que el calefactor no sea orientado hacia el techo o hacia materiales inflamables.
33
Fijar el soporte a la pared o bien al techo utilizando por lo menos 2
tacos de expansión, pasantes por los agujeros A (g. 1). Utilizar las ranuras B exclusivamente como referencia (g. 1). El Calentador se puede inclinar en su soporte en correspondencia con el tornillo C y los módulos se pueden dirigir en correspondencia con las articulacio­nes D (g. 2). Una vez efectuado el ajuste, apretar todos los tornillos.
Fijación con cadenas (no proporcionadas)
Fijar al techo las cadenas metálicas de longitud oportuna y engan­charlas al calentador en correspondencia con todas las 4 ranuras E
utilizando los anillos en “S” incluidos en el suministro (g. 3).
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
La gama de los Calentadores Industriales por rayos infrarrojos se com­pone de aparatos con uno, dos, o bien tres módulos. Cada módulo
lleva una lámpara de 1500 W ó 2000 W. Las lámparas de los modelos
LG (Low Glare) se caracterizan por tener una baja luminosidad (tabla
2).
Modelo
Tensiòn de alimentaciòn
Potencia
Corriente
Lamparas
Cobertura
Peso
Cable H05RN-F (sec. min.)
79104
791LGW
79104ED
791LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W 2 x 2000 W 3 x 2000 W 1 x 1500 W 2 x 1500 W 3 x 1500 W
9 A 18 A 3 x 9 A 7 A 14 A 3 x 7 A
1 2 3 1 2 3
9-12 m² 12-16 m² 16-20 m² 7-9 m² 9-12 m² 12-15 m²
2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg 2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg
3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm²
79204
792LGW
79204ED
792LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304
793LGW
79304ED
793LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
79404
794LGW
79404ED
794LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504 795LGW 79504ED
795LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604 796LGW 79604ED
796LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
4. USO
El Calentador Industrial por rayos infrarrojos ha sido proyectado para calentar locales de grandes medidas. Factorías, iglesias, gimnasios son lugares ideales donde utilizarlo. Dotados de alta eciencia de
irradiación a larga distancia y con medidas y peso reducidos, ofrecen
34
múltiples posibilidades de instalación. El confort es inmediato, no es necesario pre-calentar y la ausencia de partes en movimiento asegu­ra un completo silencio. No provocan movimientos de aire y no hay
dispersión de partículas ni de polvo.
El encendido del Calentador se realiza simplemente alimentando
eléctricamente el aparato.
No toque las piezas metálicas cuando el calefactor está funcionando.
Asegurarse de que el calefactor dirija sus rayos hacia la zona que
se desea calentar. Si fuese necesario, se puede cambiar el ángulo
de inclinación aojando los tornillos del aparato o de los módulos.
Si no hay nadie en el local a calentar, se recomienda apagar el apa-
rato desconectándolo.
Evitar la exposición del cutis a los rayos del aparato para dis­tancias de menos de 50 cm.
Evitar la exposición de los ojos a los rayos del aparato para distancias de menos de 2,70 m.
Cada usuario tiene que conocer todas las características del funcionamiento y de la puesta en seguridad del aparato. Guar­de estas instrucciones para futuras consultas.
5. MANTENIMIENTO
El calefactor no posee partes móviles, por lo tanto no necesita de un
especial mantenimiento. Unicamente necesita evitar la acumulación de polvo y suciedad en los reectores o en la lámpara, ya que podría
ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor acortando la vida de los mismos. Para limpiar el aparato frotarlo suavemente con un paño humedecido con agua. Esperar que el aparato se haya secado com­pletamente antes de conectarlo de nuevo a la red.
6. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
La lámpara del aparato es resistente y su vida dura casi 3000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Para eventuales sustitucio­nes o arreglos contacte unicamente los adecuados centros de asis-
tencia técnica Mo-El. Asegúrese que las piezas de recambio sean
originales.
35
ca nominal
A potencia calorí-
ca mínima
En modo de espera
Potencia caloríca
nominal
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
Potencia caloríca
máxima continuada
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorí-
Potencia caloríca
Partida Símbolo Valor Unidad
el
SB
0 0 0 0 0 0 kW
el
min
0 0 0 0 0 0 kW
el
max
0 0 0 0 0 0 kW
P
max c
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
min
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
P
nom
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
791LGWED
79104ED
791LGW
79104
792LGWED
79204ED
792LGW
79204
793LGWED
79304ED
793LGW
79304
794LGWED
79404ED
794LGW
79404
795LGWED
79504ED
795LGW
79504
796LGWED
79604ED
796LGW
79604
36
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior
SI NO SI NO
potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
con control electrónico de temperatura interior
control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
X X
Otras opciones de control
SI NO SI NO
control de temperatura interior con detección de presencia
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
con opción de control a distancia
con control de puesta en marcha adaptable
con limitación de tiempo de funcionamiento
con sensor de lámpara negra
79104ED
791LGWED
79204ED
792LGWED
79304ED
793LGWED
79404ED
794LGWED
79504ED
795LGWED
X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X
37
PT USO E MANUTENÇÃO
1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA
Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para consultações futuras. Este manual deve ser con­servado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. O Fabricante reserva-se de variar as características do produto sem aviso prévio. Os dados técnicos são simplesmente indicativos.
1. O aparelho é destinado exclusivamente à utilização para a qual foi concebida, ou seja, o alcance e a manutenção de um certo conforto térmico para as pessoas através de radiação direta. O
produto pode também ser usado para aquecer ambientes inter-
nos, mas apenas na versão com suxo ED, isto é, aquela na qual o produto é acoplado ao dispositivo de controlo 9006ED/9005ED. O Fabricante não pode ser considerado responsável por danos
eventualmente provocados por um uso inadequado.
2. Depois de desembalar o produto, verique que o conteúdo seja
completo e assegure-se que o produto não apresente sinais de rupturas, prejuízos ou manipulações.
3. Mantenha o material de embalagem longe das crianças, porque pode ser causa de perigo.
4. O aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8
anos (bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou do conhecimento necessário) desde que estejam sob vigilância, ou depois que te-
nham recebido instruções relativas à utilização segura e tenham compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser fei­tas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão.
5. As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas à distância e continuamente supervisionadas.
6. As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos devem somente ligar/desligar o aparelho, desde que tenha sido colocado ou insta-
lado na sua posição normal de funcionamento e que estas rece­bam vigilância ou instruções relativas à utilização do aparelho em
segurança e que percebam os seus perigos.
7. As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos não devem inserir
38
a cha, regular ou limpar o aparelho nem executar a manutenção a cargo do utilizador.
8. Não utilizar em divisões pequenas ocupadas por pessoas incapa­zes de sair sozinhas se estas não estão sob vigilância constante, a menos que não se trate do produto com suxo ED. Neste caso,
o aparelho de aquecimento está equipado com um dispositivo externo de controlo da temperatura ambiente.
9. Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica, assegure-se que a
tensão da sua instalação corresponda à indicada na etiqueta dos
dados da placa no aparelho.
10. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liqui-
dos o sustancias inamables o explosivas.
11. Algumas regras fundamentais aplicáveis a todos os aparelhos
eléctricos devem ser seguidas quando utiliza o seu aquecedor:
não toque o aparelho com as mãos molhadas;
não maneje o aparelho com os pés nuos;
não tire nunca o cabo de alimentação para desconectar o apa-
relho da tomada de corrente, obre direitamente na cha;
12. Não usar extensões, pode provocar incêndio.
13. Não efectuar modicações ao produto que comprometam a sua segurança.
14. Mantenha enxutas as conexões.
15. Desconectar o aparelho quando não estiver em uso.
16. Desconectar sempre o aparelho antes de qualquer operação de
manutenção.
Algumas partes do aparelho podem aquecer-se e causar queimadu­ras. Devem ser tomadas precauções se crianças e pessoas vulnerá­veis estão presentes.
2. CONSELHOS SOBRE A INSTALAÇÃO
A instalação do aparelho deve ser efectuada por pessoal competente e qualicado, de acordo com a norma que regra as instalações eléc­tricas e de acordo com o Regulamento UE 2015/1188. Antes de ligar a cha na tomada de corrente controlar que a sua instalação eléctrica tenha um sistema de ligação à terra eciente. O aparelho deve ser
conectado à rede eléctrica com um cabo H05RN-F oportunamente
39
dimensionado com base no comprimento e no tipo de conexão es­colhidos (ver Tabela 1).
Deve ser montado a montante, na linha de alimentação, um Disjuntor de Sobretensão e um Dispositivo de Corrente Resi­dual (RCD) com classificado operação de fuga à terra não su­perior a 30 mA deve ser montado a montante na linha de ali­mentação.
Os aparelhos têm um grau de proteção IP55, portanto podem ser colocados do lado de fora.
Deixar as distâncias livres mínimas indicadas entre o Aquecedor e a
parede/tecto (g. 1-2-3).
Instalar o Aquecedor de modo que as lâmpadas resultem na posi-
ção horizontal.
Deixar livre a área perante o aquecedor para uma distância mínima
de pelo menos um metro.
O aparelho não deve ser colocado nem abaixo, nem na frente de
uma tomada de corrente.
Não utilizar o aquecedor nas imediações da banheira, duche ou pisci-
na.
Assegurar-se que o cabo de alimentação não possa entrar em con-
tacto com o reector do aparelho e que tampouco interra na área de acção do uxo luminoso.
Assegurar-se que não haja a possibilidade que material inamável,
material combustível ou cortinas entrem em contacto com o Aque­cedor ou encontram-se perto dele.
Todos os aquecedores por irradiação são destinados a atingir e man­ter um certo conforto térmico das pessoas que deles necessitam quer no exterior quer em ambientes internos. Portanto, é muito im-
portante estudar com cuidado a zona em que estão as pessoas e de consequência orientar a radiação para elas.
Fixação na parede utilizando o suporte (fornecido)
Verificar que o muro onde será montado o aparelho seja sólido e que no
seu interior não passem cabos eléctricos ou tubos de água. A instalação deve ser permanente. Assegure-se que o aquecedor
não esteja orientado para o telhado o para substâncias inflamáveis.
40
Fixar o suporte à parede ou ao tecto utilizando pelo menos 2 buchas que passam pelos furos A (g. 1). Utilizar os rasgos B exclusivamen- te como referência (g. 1). O Aquecedor pode ser inclinado em seu
suporte em correspondência do parafuso C e os módulos podem ser
orientados em correspondência das articulações D (g. 2). Após a regulação apertar todos os parafusos.
Fixação no tecto com correntes (não fornecidas)
Fixar as correntes metálicas com comprimento adequado ao tecto e enganchá-las no Aquecedor em correspondência dos 4 rasgos E por
meio dos anéis com forma de “S” presentes na embalagem (g. 3).
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A gama dos Aquecedores Industriais com raios infravermelhos é
constituída por aparelhos com um, dois, ou três módulos. Cada mó­dulo traz uma lâmpada de 1500 W ou 2000 W. As lâmpadas dos modelos LG (Low Glare) são caracterizadas por terem uma luminosi-
dade baixa (Tabela 2).
Modelo
Tensão de alimentação
Potência
Corrente
Lâmpadas
Cobertura
Peso
Cabo
H05RN­F (secção min.)
79104
791LGW
79104ED
791LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
1 x 2000 W 2 x 2000 W 3 x 2000 W 1 x 1500 W 2 x 1500 W 3 x 1500 W
9 A 18 A 3 x 9 A 7 A 14 A 3 x 7 A
1 2 3 1 2 3
9-12 m² 12-16 m² 16-20 m² 7-9 m² 9-12 m² 12-15 m²
2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg 2,2 kg 3,0 kg 3,8 kg
3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm²
79204
792LGW
79204ED
792LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79304
793LGW
79304ED
793LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
79404 794LGW 79404ED
794LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79504
795LGW
79504ED
795LG-
WED
220-240 V ~
50-60 Hz
79604 796LGW 79604ED
796LG-
WED
380-415 V ~
50-60 Hz
3P+N
4. UTILIZAÇÃO
O Aquecedor Industrial com raios infravermelhos foi projectado para o aquecimento de locais com amplas dimensões. Estabelecimentos, igrejas, academias de ginástica são locais ideais de aplicação. Dota­dos de alta eciência de irradiação a longa distância, com dimensões
compactas e peso contido, consentem múltiplas possibilidades de
41
instalação. O conforto é imediato, não é necessário pré-aquecimento
e a ausência de partes em movimento assegura a total ausência de ruídos. Não provocando movimento de ar não há dispersão de partí­culas ou poeira.
A ligação do Aquecedor ocorre simplesmente conectando o aparelho.
Não toque nas peças metálicas quando o aquecedor está funcionando.
Assegurar-se que o aquecedor dirija os seus raios na zona em que
se deseja aquecer. Se necessário mudar o ângulo de inclinação
afrouxando os parafusos do aparelho ou dos módulos.
Se não houver ninguém no local a ser aquecido recomenda-se des-
ligar o aparelho desconectando-o.
Evitar a exposição da pele aos raios do aparelho para distân­cias inferiores a 50 cm.
Evitar a exposição dos olhos aos raios do aparelho para distân­cias inferiores a 2,70 m.
Todos os utilizadores devem ser informados em relação a todos os aspectos do funcionamento e da segurança relati­vos ao aparelho. Estas instrucções devem ser conservadas como referência.
5. MANUTENÇÃO
O aquecedor não contém partes em movimento, portanto a manu­tenção é limitada. É só preciso vericar que não haja pó ou sujidade na parábola reetidora ou na lámpada, que podiam provocar sobrea­quecimentos que reduziriam a vida da lámpada. Para limpar o apa-
relho, esfregue-o ligeiramente com um pano umedecido com água. Antes de conectar novamente o aparelho à rede aguardar que o mes­mo tenha secado completamente.
6. SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA
A lámpada do aquecedor é robusta e, se se evitarem vibrações e gol­pes, a duração da lámpada é de cerca de 3000 horas. Para eventuais substituições ou consertos, dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica autorizados Mo-El. Assegure-se que as peças se-
jam originais.
42
dade
79604
79504
79404
79304
79204
79104
796LGW
79604ED
796LGWED
795LGW
79504ED
795LGWED
794LGW
79404ED
794LGWED
793LGW
79304ED
793LGWED
792LGW
79204ED
792LGWED
791LGW
79104ED
791LGWED
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
2 4 6 1.5 3 4.5 kW
0 0 0 0 0 0 kW
0 0 0 0 0 0 kW
0 0 0 0 0 0 kW
nom
P
Elemento Símbolo Valor Uni-
Potência caloríca
Potência caloríca
min
P
nominal
Potência caloríca
mínima (indicativa)
max c
P
Potência caloríca
contínua máxima
max
el
Consumo de eletricidade auxiliar
À potência calorí-
min
el
ca nominal
À potência calorí-
ca mínima
SB
el
Em estado de
vigília
43
79104
791LGW
79204
792LGW
79304
793LGW
79404
794LGW
79504
795LGW
Tipo de potência caloríca/comando da temperatura interior
SI NO SI NO
Potência caloríca numa fase única, sem comando da temperatura in-
terior Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior
Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico
Com comando eletrónico da temperatura interior
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador sema-
nal
X X
Outras opções de comando
SI NO SI NO
Comando da temperatura interior, com deteção de presença
Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas
Com opção de comando à distância
Com comando de arranque adaptativo
Com limitação do tempo de funcionamento
Com sensor de corpo negro
79104ED
791LGWED
79204ED
792LGWED
79304ED
793LGWED
79404ED
794LGWED
79504ED
795LGWED
X X X X X X X X
X X
X X X X X X X X X X X X
44
4546474849
A
C
D
B
C
B
Fig. 1
D
C
Fig. 2
E
Fig. 3
50
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTI-
MENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE
ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF
THE APPLIANCE
INFORMATION IMPORTANTE POUR L’ÉLIMINA-
TION COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG
DES GERÄTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINA­CIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMI-
NAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE
MO-EL Spa
Via Galvani 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
Italy
Tel: +39 0522 868011
Fax: +39 0522 864223
www.mo-el.com — info@mo-el.com
IT IMPORTANTE EN IMPORTANT
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla ne della
propria vita utile, dovendo es­sere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al mo­mento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del con-
ferimento dell’apparecchio a ne
vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previ­ste dalla vigente legislazione sui
riuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appa­recchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile con­tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa­lute e favorisce il riciclo dei mate­riali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta dispo­nibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento riuti o al negozio
in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ot­temperano alla loro responsabili­tà per il riciclaggio, il trattamento, lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema col­lettivo.
This product conforms to EU Di­rective 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indi­cates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be tak­en to a collection centre for waste electrical and electronic equip­ment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties estab­lished by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmen­tally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from which you pur­chased the appliance.
Manufacturers and importers full
their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal either direct­ly or by participating in collective systems.
FR ATTENTION DE ACHTUNG ES ATENCIÓN PT ATENÇÃO
Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC.
Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur
l’appareil indique qu’à la n de
son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être coné à un centre de collecte sé­lective pour appareils électriques et électroniques ou rapporté au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Dieses Gerät entspricht der EG­Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol mit der durchge­strichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammel­stelle für Elektro- und Elektro­nikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist.
Este producto cumple los requisi­tos de la Directiva EU 2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato, indica que no puede ser eliminado con los desechos
domésticos al nalizar su vida
útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos o electrónicos o entre­gar al proveedor durante la com­pra de un aparato equivalente.
Este produto está em conformida­de com a Directiva EU 2002/96/EC.
O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indi-
ca que o produto, no m da sua
própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos do­mésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha se­lectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então, devol­vido ao revendedor aquando da compra de um novo aparelho equivalente.
L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil usagé aux structures de collecte compé­tentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur l’éli­mination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le traitement et l’élimination compatible avec l’environnement de l’appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour l’environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui com­posent le produit.
Pour de plus amples informations concernant les systèmes de col­lecte existants, adressez-vous au service local d’élimination des déchets ou au magasin qui vous a vendu l’appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur responsa­bilité en matière de recyclage, de traitement et d’élimination des déchets compatible avec l’environnement directement ou par l’intermédiaire d’un système collectif.
Der Benutzer hat Sorge zu tra­gen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig­neten Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift ist gemäß der gelten­den Abfallordnung strafbar.
Das geeignete Sortieren von Ab­fall und nachfolgende Recyceln des aussortierten Gerätes zur umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei und dient der Wiederverwendung der re­cyclingfähigen Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen bezüglich der verfügbaren Sam­melsysteme wenden Sie sich an lhre örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure
kommen ihrer Verpichtung zum
umweltfreundlichen Recycling, Verarbeiten und Entsorgen so­wohl direkt als auch durch Teil­nahme an einem Kollektivsystem nach.
El usuario deberá llevar el apara­to a un punto de recogida selecti­va para su eliminación, de lo con­trario se aplicarán las sanciones previstas por las normas sobre eliminación de desechos.
La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento y elimi­nación respetuosa con el medio ambiente del aparato ayuda a evitar los efectos sobre el medio ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de eliminación dispo­nibles, contactar con el servicio local de eliminación de desechos o con la tienda que vendió el aparato.
Los fabricantes y los importado­res cumplen con su responsabili­dad de recuperación, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente directamente o participando a un sistema co­lectivo.
Questo manuale è disponibile in formato digitale sul sito
This manual is available in digital format on the website
Ce manuel est disponible en format numérique sur le site
Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website
Este manual está disponible en formato digital en el sitio web
Este manual está disponível em formato digital no website
هذا الدليل هو متاح في شكل رقمي على الموقع
www.mo-el.com
O utilizador é responsável pelo envio do aparelho para as estru­turas de recolha adequadas, sob pena das sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos.
A recolha selectiva adequada para o envio sucessivo do apare­lho eliminado para a reciclagem, para o tratamento e para a elimi­nação compatível com o ambien­te, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde, favorecendo a recicla­gem dos materiais que compõem o produto.
Para informações mais porme­norizadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de eliminação de resíduos, ou à loja onde foi efec­tuada a aquisição.
Os fabricantes e importadores se­rão então responsáveis pela reci­clagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente, seja directamente seja participando num sistema colectivo.
003225 - 05/2018
Loading...