Modecom ZIO User Manual

Page 1
ZIO
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
PLAYER
PLAYER
Page 2
www.modecom.eu
2
MULTIMEDIA PLAYER
Preparation for use 5
Precaution 5 Product characteristics 7 Product components 8 Name of each part 9 Screen composition and caution when operating the touch button
11 Button function description 12 System requirement and charging 13 Connecting to the computer 15 Disconnecting the USB cable 16
Basic functionality 17
Turning power on/o and lock function 17 Menu switching 18 Listening to music 19 Viewing video 21 Viewing photo 22 Listening to FM radio 23 Viewing Text 25 Recording 26
5
ZIO
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
PLAYER
PLAYER
Page 3
3
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Sound setting 27 Play back setting 29 Display setting 30 Time setting 32 Recording setting 34 General setting 35
PC software 36
PC software system requirement 36 Installing converter program 37 How to use the video converter program 38 FAQ related to video conversion 40 How to use the image converter program 42
Customer support 43
Updating  rmware 43 Installing USB drive 44 System reset and storage/management 45 Menu structure 46 Checklist before requesting for service 47 Product speci cation 49
Page 4
www.modecom.eu
4
MULTIMEDIA PLAYER
Thank you for purchasing Mode Com Zio multimedia player. Mode Com Zio is an mobile multimedia player featuring perfect sound parame­ters. Conventional push button keyboard has been replaced by touch control panel. Attractively designed, Zio is a small device just 5.6mm thick. Device is equipped with newest technologies and advanced solutions. Gain genuine satisfaction from handling this easy to operate and user friendly interface. An OLED display of 1.5 inch provides perfect viewing angles. It is well accommodated to review of the video  les in AVI for­mat. The user can enjoy music in WMA and MP3 format(VBR) ). Zio allows to view your favorites pictures as well as read out text  les. The player also includes a radio set with a memory to store up to 30 presets. You can record your favorite preset using recording programmer which could be set to date and hour. Even if o , the player will automati­cally turn on and record required program. Voice recording with VOR function is also possible. This feature will suspend recording if the voice sound is not detected, however will immediately restart operation once the speech is restored. Build in clock might be used as a digital or analogue screen saver. Moreover you can set alarm announcement. Equalizer with seven types of sound setting as wall as programming own sets. Zio is equipped with AC charger in standard providing charging the player from the power mains outlet should a PC or laptop be not available. Available for each Modecom Zio are optional accessories such as a special silicon cover for protection of the player, arm band which makes it possible to listen to the music during sport exercise. Mode Com cares for the quality of its products not only meeting, but also anticipating our Customers’ expectations. We have accustomed the Users to the high quality of our products, their advanced technology as well as reliability and rich system functions. We create for you things unique in every aspect.
Choose better future – choose Mode Com!
The information contained here subject to changes without notice.
Page 5
5
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Preparation for use
Precaution
These details are intended to protect the safety of the user and to prevent proper­ty damage. Please read carefully and use the product accordingly.
Our company will not be responsible for damage from loss of recorded data and stored data due to problem, repair or other reasons.
Do not leave the pro­duct near heating de­vice of 35
0
degrees or higher, location of high temperature or inside a parked car.
Do not disassemble, repair or redesign the product arbitrarily.
Do not soak the pro­duct in water or wet the product.
Do not leave the pro­duct in humid, dusty or smoky areas.
When using the pro­duct on a necklace, be careful not to make the necklace have too much pressure.
Save important data separately.
Page 6
www.modecom.eu
6
MULTIMEDIA PLAYER
Note the following details on the battery. It can cause  re and damage to the product.
The battery used in this product is a Lithium-Polymer battery. Do not use other batteries by disassembling the main unit.
For tra c safety, do not use the ear phones while driving a bicycle, car or mo­tor cycle etc. Be careful of the ear phone lines so that it does not get caught by your arm or other devices while working out or walking etc. To protect your hearing capabilities, do not use the ear phones in loud volume for a long period of time. If you hear resonating sounds in your ear, reduce the volume or stop using the ear phones.
Be careful not to have any dust or alien par­ticle get inside the product.
Do not leave the pro­duct close to objects with strong magne­tic force such as a ma­gnet.
Do not drop to pro­duct to give serious impact to the product or put heavy objects on top of the product.
Do not spray water on the product or wipe the product with che­micals such as benze­ne or thinner.
Page 7
7
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Product characteristics
Slim design and touch button By adopting the slim and simple design and using the touch button, you can lightly touch and access various menus and functions with your  ngers. Full Color OLED By adopting a 38.1cm(1.5 ) full color OLED, you can enjoy intuitive menu and MP3 play screen in wider and fancier screen. Various additional functions Various functions are provided including Hold, various Play Mode, EQ of 8 types of sound, Power Save (Auto o function), Screen Saver, Time Setting, Reservation sound recording, Alarm Setting etc. Various audio  le playbacks, It supports MP3 (32kbps ~ 384kpbs, 32kHz, 44.1kHz, 48kHz), WMA (8kpbs ~ 192kpgs, 8kHz-44.1kHz) Intuitive menu composition It provides intuitive menu composition through graphic ima­ge realization. USB2.0 By providing speed of USB 2.0, it enables fast upload/download without having to wait during data transmission with the PC. Recorder By providing voice recording and FM Radio recording function, you can use the recording function any where you want. Video playback and image viewer function By supporting the video and photo  le, you can use the photo and music video  les. You can use a small video player function of your own.(Use Convertor Program) Firmware Update Through the product website of http://www.modecom.eu, you can al­ways use the latest version of the  rmware function. Excellent quality It shows 90dB of audio quality not possible in MP3 players in same price range and shows 10mW of wide output performance. Also through 8 equalizers (Normal, Classic, Rock, Jazz, Live, Pop, Dance, User), you can enjoy the music in various colors. Playlist function You can just listen to the songs you want. Whenever you want. You can check the songs you want during the MP3 navigation to create your own playlist.
Page 8
www.modecom.eu
8
MULTIMEDIA PLAYER
Product components
• Components can change without prior notice for performance improvement.
• Windows 98SE users must install a separate driver program included in the CD.
Zio USB cable
Silicon Case Arm Band PC Program CD Manual
Earphones Lanyard
Page 9
9
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Name of each part
Necklace
strap hole
Reset hole
Select music
backward / Rewind/
Move left
Repeat
Start/Stop recording
Power On/O / Hold
Display (OLED)
Microphone
Play/Pause/Select
Select music forward/ Fast forward/Move right
Menu/Previous menu
Volume/Move up/down /
Name of each part
Touch button
Page 10
www.modecom.eu
10
MULTIMEDIA PLAYER
Lanyard
Earphones
Top of product
Bottom of product
24 pin USB
Earphone
Page 11
11
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Screen composition
OLED screen composition
Caution when operating the touch button
Use the  nger to operate the touch button. A sharp object may damage the touch button. Do not operate the touch button with a dirty  gure. A gloved  nger cannot operate the to­uch button. Correctly touch on the touch surface. Touching two buttons at once does not operate. Do not let the magnet close to the touch but­ton, which may make the touch button opera­te incorrectly.
Use the  nger tip to press lightly.
7
8
9
3 4 5
6
21
12
14
13
1011
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
14
13
Page 12
www.modecom.eu
12
MULTIMEDIA PLAYER
Button function description
Button Function and using method
Slide right to turn on the power. Slide right and hold for one second or longer to turn o the power Slide left to hold the button operation. Slide center to release the button hold.
Shortly press to Play/Pause, Select and Set
Shortly press button while playing to go to File search - Main screen. Shortly press
button at the main screen to go to the previous screen.
Move Up/down/left/right Press
button to move up/down one row (item)
Press
button and hold to repeatedly move up/down
Press
button to move left/right one column (picture)
Press
button and hold to repeatedly move left/right one column Playing Music & Video Shortly press
button to move to the beginning of the current music or the previous music. Press
button and hold to rewind.
Shortly press
button to move to the next music.
Press
button and hold to fast forward.
Press
button while playing music, video, FM radio or recording to
control up/down the volume.
Set the repeat. Press this button by the order of Start the repeat - Play the repeat - Cancel the repeat. When recording, press button to start or stop recording.
Page 13
13
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
System requirement
200MHz Pentium processor or higher version
- Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
- Mac OS X (Support ver 9.2 or higher version) USB port SVGA graphic card Memory of 64MB or above Mouse CD-ROM drive (X2 or faster) HDD 100MB or more free space
Charging
– Use the PC USB cable supplied with the product to connect the main body to the PC for charging. You can also charge your player with adaptor that is enclosed together with Zio. It takes one hour and 20~30 minutes to fully charge the batte­ry of the product. – Charging icon is displayed while charging the battery and ‘Battery icon’ is di­splayed to show that the battery is fully charged. – When the battery is completely discharged, the screen display of the product may not turn on during the initial charging. – The using time of the product and the time required to fully charge may di er by the using condition or environment.
Page 14
www.modecom.eu
14
MULTIMEDIA PLAYER
By utilizing the PC USB cable included with the product, you can charge the main unit by connecting it to the PC.
1. Connect the USB cable to the USB port of the computer.
2. Connect the other side of the USB cable to the connecting terminal on the bottom of Zio.
3. With a message saying a new device is found, the USB driver will be installed. The installation screen might not be shown. Check whether it has been properly installed by checking the Device Manager.
4. When the USB driver is installed, you will see the Zio USB Device in Device Manager. If you disconnect the USB cable while installing the USB driver initially or while executing a command, it might cause an error in the PC.
Windows 98SE users must  rst install the USB driver before connecting the MP3 player.
Page 15
15
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Using as removable disk
1. By using the USB cable included in the product, connect the main unit to the PC.
2. Run Windows Explorer (or My Computer).
3. Check whether there is a removable disk(Zio).
4. After selecting the  le to save, copy it to the removable disk. The saved  les will be played back in the copied order
Caution
• While uploading or uploading a  le, the related icon blinks at the screen of the product.
• Disconnecting the USB cable during transmitting may cause the malfunction.
• The order of music  les displayed when the porta­ble disk ZIO within the Windows Explorer is selec­ted has no relation with the actual play order.
• In order for the smooth system operation when sending a  le, do not  ll the full capacity of the pro­duct.
Page 16
www.modecom.eu
16
MULTIMEDIA PLAYER
Disconnecting the USB cable
After sending a  le is completed, disconnect the cable as shown at the below. Disconnecting the cable arbitrarily may cause the incorrect  le copy or the malfunction at some system.
1. Double click on the green arrow on the system tray on the bottom right side of the window screen
2. Press the Stop button after selecting the USB device. If you see the Stop hardware device screen, press OK and then disconnect the USB cable
Caution
In Windows 98SE, the green arrow in the system tray might not be shown. Disconnect the USB cable when you see the “READY” message in the scre­en window.
ZIO USB Device
Page 17
17
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Basic functionality
Turning power on/of
Power on
Slide right to turn on the power.
Power o
Slide right and hold for one second or longer to turn o the power.
If there is no button operation in paused condition for a set period of time, the power will automatically be turned o . You can adjust the time the power is turned o .
Lock function
Slide left to the lock icon. The lock icon is displayed as shown at the below  gure and any button press does not operate.
Slide the button to the center to release the lock condition. The lock icon disappears from the screen and the lock function is released
Page 18
www.modecom.eu
18
MULTIMEDIA PLAYER
Menu switching
Press button at the main menu to go to the desired menu, and then button to go to the related menu. Press
button while listening to music, viewing video, photo or text  le to move
by the order of File search - Main menu - Current menu
Listening to
music
Viewing Text  le Recording Setting Product infor-
mation
Viewing video Viewing photo Listening to FM
radio
Page 19
19
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Rewind Fast forward
Listening to music
Playing
Press
button while playing music to pause.
Press
button again to play music
Fast forward/Rewind
When you press and hold
button while the current music is playing, the status icon is changed and it quickly moves to the beginning/end of the music. (Normally resumed at the point where the button is released) When the beginning or the end of the music is passed while searching, it moves to the previous/next music
Moving to the previous/next music
When you press
button after the current music starts playing, it again plays from
the beginning of the song. When you press
button 5 seconds within the current
music starts playing, it moves to the previous music to play. Press
button to mo-
ves to the next music to play.
Page 20
www.modecom.eu
20
MULTIMEDIA PLAYER
Playing the repeat
Use this function when you would like to repeat a certain interval during the play­back of a song.
- Press the
button from the point where you want to start the interval repe-
at and you will see the play status icon A- on the top. Press the
button shortly where you want to end the interval repeat, and the play status icon on the top will change to A-B. At this time, it will repeat the playback of the set interval.
- When you press the
button when the interval repeat is set, the interval repe-
at will be canceled.
Play list
You can select desired music to make My play list.
- When you press
button at File search mode, the  le icon is changed and the
 le is added to the play list.
- Press and hold
button to switch to the play list mode.
- After selecting a  le from the play list, press
button to delete it.
- Press and hold
button to switch to the File search mode
Normal  le File with the lyric
When music starts playing, the al­bum name of the  le with the lyric disappears and the music lyric is displayed. The .lrc  le only is sup­ported as lyric  le.
Page 21
21
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Viewing video
OLED screen composition
Playing
Press
button at Video mode to play the video. When you press button again,
the status icon is displayed and playing is paused
Fast forward/Rewind
Press and hold
button while the current video is playing to quickly go to the beginning/end of the video. (The video is normally played at the point that the button is released.) When the video reached its beginning, it is played at the pau-
3
4
2
1
Play status Play time of current video Play bar Current video time length
1 2
3
4
Page 22
www.modecom.eu
22
MULTIMEDIA PLAYER
sed point or from the beginning. When the end of the video is passed, it moves to the next video.
Going to the next/previous video
Press
button while the current video is playing to go to the next/previous vi­deo to play. Convert the video  le and the subtitle  le to play by using the video conversion program contained at the product CD. The video  le and the subtitle  le not converted by the video conversion program may be impossible to play.
Viewing photo
Select the photo album from the menu to view the photo. Press button to start the slide show and press
button again to pause the slide show.
Going to the next/previous photo
Press
button to go to the next/previous photo.
Convert the photo  le to view by using the image conversion program contained at the product CD. The photo  le and the subtitle  le not converted by the ima­ge conversion program may be impossible to play. The jpg  le only is supported as photo  le.
No image  le Not supported  le Viewing the photo
Page 23
23
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Listening to FM radio
LCD screen composition
Preset Search
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Current mode Radio sound quality Current frequency Current frequency position Preset channel
Seeking the frequency
If there is no stored preset channel, the automatic preset is automatically perfor­med. The channels can be stored up to 30. Press
button to switches to Search
mode and Preset mode. Press
button to move to the previous/next frequen-
cy by 100KHz. Press and hold
button to the previous/next frequency with
the captured signal
Page 24
www.modecom.eu
24
MULTIMEDIA PLAYER
Setting the sound
Press
button to change the setting of the radio sound to Stereo/Mono.
Setting the preset
Press and hold
button to automatically preset.
Add/Delete the preset : Press and hold
button to add or delete a channel.
Press
button to select Add/Delete the channel and use button to select the channel to add or delete. Press
button to complete.
Press
button to cancel the current process while adding/deleting the preset
Recording the radio
It is possible to record the current radio broadcasting
Add/Delete the preset Auto preset
Start recording: Press and hold button at the radio mode to move to the record mode and start recording the current radio broadcasting. Pause recording: Press
button while recording to pause recording and press it again to resume recording. Stop recording: Press and hold
button while recor­ding to record the recorded  le and return to the radio mode. The recorded  le is stored at the FM folder.
Page 25
25
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Viewing Text
Select Viewing Text from the menu to view the text  le.
Going to the next/previous page
Press
button to go to the next/previous page.
OLED screen composition
No text  le Not supported  le Viewing the text
7
8
9
1
5
6
2
3
4
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Recording input information Recording quality information Recording time Current recording information Recorded  le name Total time to record Processing bar VOR display Recording state
Page 26
www.modecom.eu
26
MULTIMEDIA PLAYER
Recording
Select the recording from the menu to record. It is possible to record the radio at the radio menu. (The setting related to the recording can be modi ed at the setting menu.
If the memory is not su cient, recording cannot be done. The recorded  le is stored at the Voice folder. If there is no signal, the VOR function automatically stops recording, if there is any signal, player will start recording again
About
OLED screen composition
Start recording: Press and hold button at the re-
cording ready mode to start recording. Pause recording: Press
button while recording to pause recording and press it again to resume recor­ding. Stop recording: Press and hold
button while re­cording to record the recorded  le and return to the recording ready mode.
1
2
3
4
Firmware version information Usage bar Used capacity Total capacity
1
2
3
4
ZIO
Page 27
27
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Sound setting
Sound
It sets the preset sound. Move to Sound at the setting menu and press button. Press
button to set Normal / Classic / Rock / Jazz
/ Live / Pop / Dance / User and press
button to
complet.
User setting (equalizer)
The user sets the sound. Move to Sound-User at the setting menu and press and hold
button.
- Press
button to the frequency to adjust.
- Press
button to adjust the frequency level.
- Press
button to complete.
Repeat range
It sets the range to repeat playing the music. Move to Play-Repeat range at the setting menu and press
button.
Press
button to set Normal / Repeat One /
Folder / Repeat Folder / Repeat All and press
but-
ton to complete.
Page 28
www.modecom.eu
28
MULTIMEDIA PLAYER
Random play
It sets to play the music at random. Move to Play-Random at the setting menu and press
button.
Press
button to set On/O and press but-
ton to complet.
Intro
It sets to play the  rst 10-second of the music. Move to Play-Intro at the setting menu and press
button.
Press
button to set On/O and press but-
ton to complet.
Playing speed
It sets the speed to play the music. Move to Play-Playing Speed at the setting menu and press
button.
Press
button to set 70% / 80% / 90% / 100% /
110% / 120% and press
button to complete.
Page 29
29
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Play back setting
Resume
It sets to resume playing the stopped music after tur­ning o /on. Move to Play-Resume at the setting menu and press
button.
Press
button to set On/O and press button
to complee
Auto play
It sets to automatically play when the power is tur­ned on. Move to Play-Auto play at the setting menu and press
button.
Press
button to set On/O and press button
to complete.
Turning o the display
It sets to turn o the display when there is no but­ton operation. Move to Display-Display O at the set­ting menu and press
button. Press button to set None / 5sec / 10 sec / 15 sec / 20 sec / 30 sec / 60 sec and press
button to complete. When the di­splay is turned o , it is performed with the setting of “Screen saver”.
Page 30
www.modecom.eu
30
MULTIMEDIA PLAYER
Display setting
Turning o the button
It sets to turn o the touch LED. Move to Display-LED O at the setting menu and press
button.
Press
button to set None / 3 sec / 5 sec / 7 sec /
10 sec and press
button to complete
Brightness
It sets the brightness of the display. Move to Display-Brightness at the setting menu and press
button.
Press
button to set 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10 and
press
button to complete
Screen saver
It sets the screen saver (clock) of the turned-o screen when setting to turn o the display. Move to Display-Screen saver at the setting menu and press
button.
Press
button to set Analog Clock/Digital Clock/
O and press
button to complete.
Page 31
31
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Song title
It sets the display type of the music  le when playing. Move to Display-Song title at the setting menu and press
button.
Press
button to set File name / ID3 Tag and
press
button to complet.
Scroll speed
It sets the scroll speed of the music title when play­ing. Move to Display-Scroll speed at the setting menu and press
button.
Press
button to set X1 / X2 / X3 / X4 / X5 / X6
and press
button to complet.
Lyric display
When the lyric  le exists, it sets to display the lyric when playing the music. Move to Display-Lyric at the setting menu and press
button.
Press
button to set On/O and press button
to complete.
Page 32
www.modecom.eu
32
MULTIMEDIA PLAYER
Time setting
Time setting
It sets the time displayed on the screen. Move to Time-Clock at the setting menu and press button.
- Press
button to go to the position to set.
- Press
button to adjust the setting.
- Press
button to complet.
Reserving to record FM
It reserves to record the FM radio. Move to Time-FM Time Rec at the setting menu and press
button.
- Press
button to select Set/Cancel
- Press
button to go to the position to set.
- Press
button to adjust the setting.
- Press
button to complet.
Alarm setting
It sets the alarm. Move to Time-Alarm at the setting menu and press
button.
- Press
button to select Set/Cancel
- Press
button to go to the position to set.
- Press
button to adjust the setting.
- Press
button to complete.
Page 33
33
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Power o
It sets to automatically turn o the power when the music or the video is not playing. Move to Time-Power O at the setting menu and press
button.
Press
button to set None / 5 min / 10 min / 15
min / 30 min / 45 min / 60 min and press
button
to complet.
Sleep setting
It sets the sleep setting regardless music or the video is being played or not. Move to Time-Sleep at the setting menu and press
button. Press button to set None / 15 min / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min and press
button to complete.
Recording setting
MIC quality
It sets the sound quality for the microphone recor­ding. Move to Record-MIC Quality at the setting menu and press
button.
Press
button to set 32Kbps / 64Kbps / 96Kbps /
128Kbps and press
button to complete
Page 34
www.modecom.eu
34
MULTIMEDIA PLAYER
Radio quality
It sets the sound quality for the radio recording. Move to Record-Radio quality at the setting menu and press
button.
Press
button to set 96Kbps / 128Kbps / 160Kbps /
192Kbps and press
button to complete.
VOR
It sets not to record for no sound while recording. The VOR function is applied to the MIC recording. Move to Record-VOR at the setting menu and press
button.
Press
button to set On/O and press button
to complete.
FM Region
It sets the area to receive the FM radio. Move to General-FM Region at the setting menu and press
button.
Press
button to set Korea/USA, Europe/China,
Japan and press
button to complete.
Page 35
35
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
General setting
FM sound It sets the sound of the FM radio. Move to General-FM ST/MO at the setting menu and press
button. Press button to set
Stereo/Mono and press
button to complete. Press button
while listening to the FM radio to change the setting.
Auto FM seek
It automatically seeks the FM radio frequency and sets to sto­re at the channel. Move to General-FM Auto Scan at the setting menu and press
button. Press button to set On/O and
press
button to complete. Press and hold button while li-
stening to perform this function.
Language
It changes the setting of the language displayed on the scre­en. Move to General-Language at the setting menu and press
button. Press button to set Polish/English/ French/
German/ etc. and press
button to complete.
Initializing the setting
It sets the setting of the product to the default value at the time of shipping the product. Move to General-Initialize at the setting menu and press
button. Press button to set On/O and
press
button to complete. When you press this button to
complete, it automatically turns o and on to initialize.
Page 36
www.modecom.eu
36
MULTIMEDIA PLAYER
Classi cation Required Recommended
Supported
operating
system
Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista
Windows XP Professional SP2
Processor Intel Pentium II or AMD 233MHz
or higher
Processor of 866MHz or higher including Intel Pentium 4 or AMD Athlon process etc.
Memory 256MB or higher More than 512MB
Hard disk More than 100MB of free space More than 1GB
or free space
Direct X Version 9.0 or above Version 9.0C or above
Window
Media Player
Version 9.0 or above
PC software
PC software system requirement
Page 37
37
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Installing converter program
The Movie Convertor & Image Convertor Program is con gured by one installation program. Double click the Convert Manager.exe contained at the installation CD to install the related program You can refer to the installation CD included with the product or the homepage for the related program.
How to use the video converter program
Movie Convert
The Movie Convert Program converts the video to be played at the portable mul­timedia device.
Supported codec VIDEO: MPEG-1 (MPG1), MPEG-2 (MPG2), MPEG-4 (DivX3, DivX4, DivX5, XviD, MP43,
MP42, MPG4, MP4V), Window Media Video (WMV1, WMV2, WMV3), CRAM, H.263, H.264
Page 38
www.modecom.eu
38
MULTIMEDIA PLAYER
AUDIO: MPEG-1 layer 1, 2, 3 (MP3), AAC, AMR-NB, AMR-WB, AC3, Windows Media Audio (WMA1, WMA2, WMA3) It may fail to convert for the codec other than the supported codec as shown at the above.
Explanation of button Add File: Select the video  le possible to convert (Multi-selection supported) Delete File: Delete the added  le from the list (Multi-selection supported) Set Option: Set the option such as Size of converted  le Convert: Convert the selected  le(s) (Multi-conversion supported)
- The  le not containing the video is not converted. If the original  le is damaged, it may not be converted.
- For converting the Window Media  le (WMV, ASF), we recommend to install the Windows Media Player 9 or higher.
Page 39
39
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Explanation of conversion option
Conversion option
Set the option needed to convert the video
Drive information
The information about the drive containing the folder to save
System information
Display the information of the current system
Program information
Display the program information
Explanation of conversion option Folder to save the converted  le: Set the  le to save the converted  le Video quality: The video quality is selected from ‘High quality’ or ‘Low quali ty’. If
it is set to‘High quality’, the video is naturally played but the size of the output  le is greater than the low quality. Subtitle: Convert the video with the subtitle  le (SMI). The subtitle  le should have the  le name and the folder name same to the original video. Original video ratio when converting: Select whether to keep the original video ratio or to display at the full MP3 player screen when converting the  le.
Page 40
www.modecom.eu
40
MULTIMEDIA PLAYER
FAQ related to video conversion
Q: Conversion successful, but with no audio sound
A: There is no audio information of the original media  le. Check the audio informa-
tion at the Windows Media Player.
Q: “Damaged  le” is displayed as failed conversion result.
A: The original media  le is not normal or damaged. It supports to convert the nor-
mal video  le only. It is mainly occurred for the  le saved at real time via the Internet.
Q: “No supported codec or wrong  le format”is displayed as failed conversion
result when trying to convert.
A: The codec not supported by the Movie Convertor is used. See “Movie Convertor”
for the major codecs supported by the Movie Convertor.
Q: Can the media  le with the DRM applied be converted?
A: The Movie Convertor does not support to convert the DRM  le.
Q: When converting the video after selecting to use the subtitle, the subtitle
is not displayed.
A: The subtitle  le (SMI) should have the  le name and the folder name same to
the original video. Ex) Video  le : c:\movie.avi, subtitle  le : c:\movie.smi The abnormal subtitle  le (SMI) is not supported. Ex) The subtitle  le with the SAMI  le information omitted.
Page 41
41
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Image Convertor
The Image Convertor Program converts the image to be played at the portable multimedia device.
Explanation of button Details Default setting. It
checks the detailed informa­tion of the  le at the list. Preview It previews the  le at the list. File information Display the detailed information ( le name, size, image size) and the option information (folder
to save,  le creation rule,  le image size) of the  le selected from the list. Conversion information Display the detailed information ( le name,  le sequen­ce, total number of  les) at the time of conversion.
Explanation of button Add File Select the image  le possible to convert (Multi-selection supported) Delete File Delete the added  le from the list (Multi-selection supported) Set Option Set the option such as Size of converted  le Convert Convert the selected  le(s) (Multi-conversion supported)
Another  le cannot be added while adding a  le and the  le added to the list is not added again.
- When converting the  le, the setting such as the folder to save and keeping the original ratio can be changed at the option setting window.
[Details ]
[Preview]
[File information]
[Conversion information]
Page 42
www.modecom.eu
42
MULTIMEDIA PLAYER
How to use the image converter program
Explanation of option Conversion option Set the
option needed to convert the image Drive information The information about the drive containing the folder to save System information Display the information of the current system Program information Display the program information
Explanation of conversion option Folder to save the converted  le: Set the  le to save the converted  le. Original image ratio when converting: Select whether to keep the original ima-
ge ratio or to display at the full MP3 player screen when converting the  le. Original image ratio when previewing: Select whether to keep the original ima­ge ratio or to display at the full preview screen when displaying the current selec­ted from the list of the Image Convertor to preview.
Page 43
43
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Customer support
Updating fi rmware
What is a  rmware?
Every general PC has an Operating System (Ex, Windows2000, Windows XP, Linux etc.) to operate the PC. All MP3 players also have a program to operate the device. This program is called the  rmware.
What is a  rmware update?
This is the update of the program to operate the MP3 to the latest version. Updates generally include bug  xes or functional improvements not found initially.
Updating the  rmware
1. Connect the product to the computer and the USB port.
2. Copy the  rmwareXXXXX.bin  le to the portable disk. The recent  rmware  le can be downloaded from the product homepage.)
3. Rename the name of the copied  le as  rmware.bin. (not case-sensitive)
4. Execute “Remove the device” for the portable disk of the PC.
5. Disconnect the USB.
6. Reconnect the USB port to the PC to update.
- “Update” is displayed at the screen display of the product.
- When updating is completed, “Completed” is displayed at the screen display.
7. When completed, disconnect the USB to use. Back up the data before updating the  rmware. The data may be damaged. Arbitrarily disconnecting the USB connection when updating the  rmware may
Page 44
www.modecom.eu
44
MULTIMEDIA PLAYER
in uence the  le system of the set. Keep the USB connection when updating the  rmware. Incorrectly updating the  rmware may cause the product to operate or malfunction.
Installing USB Driver
1. Insert The Installation CD.
2. Execute UMSdriver_win98.exe
3. Click the Install button to install the driver
4. Click the Finish button to complete the installation.
5. Connect the player to your computer install the driver
For Window 98SE User, ensure the USB Driver is installed before connecting the MP3 player.
Page 45
45
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
System reset
When problems occur including when the main unit is not operating or when the power cannot be turned o , you can reset the system of the main unit. Press the Reset button with a sharp object.
The system will be initialized. The time set and the data saved in the internal memory will not be deleted even when the system is reset. If the product has the problem even after resetting, contact to the customer sup­port center.
Storage and management
Store the device in a stable location where it is well ventilated. If there are any alien particles on the product, wipe them out with a dry cloth on the surface. For cleaning, use soft dry cloth to wipe it cleanly. Do not spray any detergent. It can deteriorate the performance. If you wipe the surface with gasoline, benzene, thinner, WD-40 etc., it can damage the surface. Therefore be careful.
Reset hole
Page 46
www.modecom.eu
46
MULTIMEDIA PLAYER
Menu structure
Page 47
47
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Checklist before requesting for service
Symptom Checks and actions
I cannot turn o power
When the battery is completed discharged, the power can­not be turned o . Turn on the power after charging the unit. Press the Reset button. Check whether the Hold button is pushed in the arrow direction.
I cannot see the screen
When you have set Power o function, the screen goes o when there is no button operation to save power. At this time, you can press any button to recover the screen
The power goes o
Check the remaining status of the battery. When the batte­ry is fully discharged, the power automatically goes o . So try charging the battery. When you have set the Power o function, the screen goes o when there is not button ope­ration in paused condition to save power. Try turning the po­wer on again.
I cannot play the music.
Check whether there is a  le saved in the main unit that can be played. Check if there aren’t any  les saved in the main unit. Check whether the remaining battery level is insu ­cient.
The device is heated up.
Heat can be generated during charging. Feel safe to use the product because it does not a ect the life and performance of the product.
Page 48
www.modecom.eu
48
MULTIMEDIA PLAYER
I cannot hear the sound and only hear noise.
Check whether the volume is set to“0”. Check if the ear pho­nes are connected properly or whether there are any alien particles in the terminal. When the data is damaged for MP3 and WMA, it can create noise or disconnected sounds. Check with other  les.
I cannot down­load  les.
Check whether the product is properly connected to the USB terminal of the PC. Check whether the USB cable is connec­ted properly between the PC and the product. Check whe­ther the memory is full.
When I am li­stening to the radio, I only hear noise and no broadcast.
The FM receiving signal strength may not be stable in loca­tions such as inside a building, all parts of the subway or in­side a moving vehicle. Try moving the direction of the ear phone of the product in di erent directions. Try operating the unit away from the electric devices.
File or data di­sappeared
Check whether you have disconnected the USB cable whi­le transmitting the  le or data. In this case, you will not only lose the  le or data but cause critical error to the device. Our company will not be responsible for the damage due to the loss of data.
Page 49
49
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Product specifi cation
Model name: ZIO Display: 3.81cm(1.5”) Full Color OLED Product dimension: 41.0 x 72.0 x 5.6mm Product weight: 20g Memory: 2GB, 4GB Play time: Audio 10 Hour, Video 2 Hour (Test criteria of our company) USB: 2.0 Speed (24pin) Earphone output: 10mW + 10mW(16
), S/N 90dB DRM: DRM 9 Audio  le: MP3(8~320kbp), WMA(8~192kbp) Video  le: AVI (MJPG4/MP3) Image  le: JPEG (Slide Show) Radio: FM-Tuner World wide preset & Recording Recording: Voice, FM Radio File: Directory Browsing EQ: Graphical Equalizer (Normal, Classic, Rock, Jazz, Live, Pop, Dance, User) Play mode: Normal / Repeat One / Folder / Folder All / Repeat All / Random / Intro / Repeat A-B)
The video and image related  les must be converted through a separate PC program to be used. The related conversion program can only be supported in the user PC environment of Windows 2000 or above. For the LRC lyrics support, you must use a separate LRC program with a supported lyrics  le.
Page 50
www.modecom.eu
50
MULTIMEDIA PLAYER
ZIO
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
PLAYER
PLAYER
Spis treści
Przygotowanie do użytkowania 53
Środki ostrożności 53 Charakterystyka produktu 55 Składniki produktu 56 Nazwa każdej części 57 Układ ekranu i uwaga o obsłudze panelu dotykowego 59 Opis funkcji przycisków 60 Wymagania systemu i ładowanie 61 Podłączanie do komputera 62 Odłączanie kabla USB 64
Podstawowe funkcje 65
Włączanie/ wyłączanie zasilania oraz funkcja blokowania 65 Przełączanie menu 66 Słuchanie muzyki 67 Oglądanie wideo 69 Oglądanie zdjęć 70 Słuchanie radia FM 71 Przeglądanie tekstu 73 Nagrywanie 73 Informacje o produkcie 74
Page 51
51
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia 75
Ustawienia dźwięku 75 Ustawienia odtwarzania 75 Ustawienia wyświetlacza 78 Ustawienia czasu 80 Ustawienia nagrywania 82 Ustawienia ogólne 83
Oprogramowanie PC 84 Wymagania systemowe oprogramowania PC 84
Instalowanie programu konwertującego 85 Jak korzystać z programu do konwersji wideo 86 FAQ (najczęściej zadawane pytania) dotyczące konwersji wideo 88 Jak korzystać z programu do konwersji obrazu 89
Wsparcie klienta 91
Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego ( rmware) 91 Instalowanie sterownika USB 92 Zerowanie systemu oraz przechowywanie/ zarządzanie 92 Struktura menu 94 Lista kontrolna przed kontaktem z serwisem 95 Specy kacje produktu 97
Page 52
www.modecom.eu
52
MULTIMEDIA PLAYER
Dziękujemy za zakup odtwarzacza multimedialnego Mode Com Zio. Mode Com Zio to mobilne urządzenie charakteryzujące się doskonałymi parametrami dźwięku. Dotykowy panel sprawia, że urządzenie wygląda bardzo elegancko i jest nie­zwykle praktyczne. Zio jest niewielki a jego grubość to jedyne 5,6mm! Został wyposa­żony w najnowsze technologie a obsługa jest łatwa dzięki przejrzystemu i przyjazne­mu interfejsowi. Wyświetlacz OLED o przekątnej 1,5” sprawia, że obraz jest widoczny niezależnie od kąta nachylenia. Zastosowany ekran uprzyjemnia oglądanie plików wi­deo w formacie AVI. Każdy Użytkownik może słuchać muzyki w formacie WMA a tak­że MP3, z funkcją VBR. Pozwala na przeglądanie ulubionych zdjęć oraz odczytywanie plików tekstowych. Ponadto posiada wbudowane radio z funkcją zapamiętywania 30 stacji. Nagranie ulubionych audycji umożliwia programator nagrywania z możliwością wybrania konkretnego dnia i godzin. Nawet wyłączony, Zio włączy się automatycznie i rozpocznie nagrywanie. Dyktafon z funkcją VOR, czyli wstrzymanie nagrywania przy braku dochodzącego dźwięku oraz ponowne włączenie gdy cisza zostanie przerwa­na, stanowi atut. Odtwarzacz posiada zegarek z możliwością ustawienia jako wygasza­cza ekranu, jak również alarmu. Zio wyposażono w Equalizer z 8 ustawieniami. W stan­dardowym wyposażeniu dodana jest ładowarka sieciowa umożliwiająca ładowanie w przypadku braku dostępu do komputera czy laptopa. Specjalny silikonowy pokrowiec zapobiega uszkodzeniu odtwarzacza, natomiast opaskę na ramię, pozwala cieszyć się ze słuchania utworów podczas uprawiania sportu. Mode Com dba o jakość swoich produktów, nie tylko by spełniać, ale także by wyprze­dzać oczekiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jako­ści naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności i funkcjo­nalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych.
Page 53
53
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Przygotowanie do użytkowania
Środki ostrożności
Poniższe informacje szczegółowe mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa użyt­kownikowi oraz zapobieżenie uszkodzeniom mienia. Prosimy uważnie je przeczy­tać i zgodnie z nimi użytkować nasz produkt.
Nasza  rma nie będzie odpowiedzialna za utratę zarejestrowanych lub przecho­wywanych danych w wyniku problemu, naprawy lub też z innych względów.
Nie pozostawiaj pro­duktu w pobliżu urzą­dzenia grzejnego o temperaturze 35
0
lub wyższej, w miejscu o wysokiej temperatu­rze bądź w zaparkowa­nym samochodzie na słońcu.
Nie demontuj, nie na­prawiaj ani nie przera­biaj produktu według własnego uznania.
Nie zanurzaj produk­tu w wodzie ani nie za­maczaj go.
Nie pozostawiaj pro­duktu w miejscu wil­gotnym, zapylonym ani zadymionym.
Jeżeli używasz pro­duktu na zawiesz­ce, upewnij się, że za­wieszka nie jest zbyt mocno zaciśnięta
Zapisuj ważne dane w oddzielnym miejscu.
Page 54
www.modecom.eu
54
MULTIMEDIA PLAYER
Proszę zapamiętać poniższe informacje dotyczące baterii. Może on spowodować pożar lub uszkodzenie produktu. Bateria wykorzystywana w tym produkcie jest akumulatorem litowo-polimerowym. Nie wykorzystywać innych baterii przez rozbieranie głównego urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa ruchu drogowego nie używaj słuchawek pod­czas jazdy rowerem, prowadzenia samochodu lub motocykla itp. Uważaj, aby kabel słuchawek nie zawinął się wokół ramienia lub innych przedmiotów podczas pracy, spaceru itp. Aby chronić słuch, nie używaj słu­chawek przy dużej głośności przez długi okres czasu. Jeżeli usłyszysz rezonu­jący dźwięk w uchu, zmniejsz głośność lub zaniechaj używania słuchawek.
Uważaj, aby do wnę­trza produktu nie dostał się kurz ani żadne ciało obce.
Nie pozostawiaj produktu w pobliżu przedmiotów o silnym polu magnetycz­nym, takich jak magnes.
Nie upuszczaj produktu z wysokości, która może mieć na niego duży wpływ, ani nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na produkcie.
Nie rozpryskuj wody na produkt ani nie przecieraj produktu środkami che­micznymi, takimi jak ben­zen lub rozcieńczalnik.
Page 55
55
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Charakterystyki produktu
Płaska konstrukcja i przycisk dotykowy. Dzięki przyjęciu płaskiej i prostej konstruk­cji oraz korzystaniu z panelu dotykowego, użytkownik może łatwo uzyskać dostęp do różnych menu i funkcji. Wyświetlacz OLED. Dzięki wyświetlaczowi OLED o przekątnej 3,81 cm (1,5”), użytkow­nik może cieszyć się intuicyjnym menu oraz ekranem odtwarzania MP3 na szerszym i bardziej gustownym wyświetlaczu. Rozmaite funkcje dodatkowe. Zapewnione są rozmaite funkcje takie jak: blokowanie klawiatury(Hold), różne tryby odtwarzania, korektor z 8 typami dźwięku, tryb oszczęd­ności energii (funkcja automatycznego wyłączania), wygaszacz ekranu, ustawienia cza­su, rezerwacja czasu nagrywania, ustawienia alarmu, itp. Odtwarzanie różnych plików audio. Urządzenie obsługuje , MP3 (32kbps ~ 384kpbs, 32kHz, 44.1kHz, 48kHz), WMA (8kpbs ~ 192kpbs, 8kHz-44.1kHz) Intuicyjny układ menu. Intuicyjny układ menu zapewniony jest przez gra czną reali­zację obrazu. USB2.0. Dzięki zapewnieniu prędkości USB 2.0, urządzenie zapewnia szybkie przekazy­wanie/ pobieranie plików bez konieczności oczekiwania na transmisję danych z PC. Nagrywanie. Dzięki zapewnieniu nagrywania głosu oraz funkcji nagrywania z radia FM, użytkownik może korzystać z funkcji rejestracji, gdziekolwiek tego potrzebuje. Odtwarzanie wideo oraz funkcja przeglądarki zdjęć. Dzięki obsłudze plików wideo oraz fotogra cznych, użytkownik może korzystać z fotogra i oraz muzycznych plików wideo. Może również według własnego uznania korzystać z funkcji odtwarzacza małych plików wideo. Należy użyć programu do konwersji. Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego ( rmware). Korzystając ze strony in­ternetowej www.modecom.pl, użytkownik może zawsze uzyskać najnowszą wersję funkcji oprogramowania wewnętrznego.
Page 56
www.modecom.eu
56
MULTIMEDIA PLAYER
Wspaniała jakość. Cechuje ją jakość dźwięku 90dB nie możliwa do uzyskania w innych odtwarzaczach MP3 z tego samego zakresu cenowego oraz moc wyjściowa 10 mW. Również dzięki 8 ustawieniom korektora dźwięku (Normal, Classic, Rock, Jazz, Live, Pop, Dance, Własne ustawienia). Funkcja listy odtwarzania. Użytkownik może słuchać ulubionych piosenek zawsze, gdy tego pragnie. Podczas nawigacji MP3 może utworzyć swoją własną listę odtwa­rzania.
Składniki produktu
W celu poprawy jakości, składniki mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiada­miania. Użytkownicy Windows 98SE muszą zainstalować oddzielny sterownik pro­gramowy znajdujący się na CD.
Zio Kabel USB
Obudowa
silikonowa
Opaska
na ramię
Płyta CD z opro-
gramowaniem
Instrukcja
obsługi
Słuchawki Pasek - naszyjnik
Page 57
57
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Nazwa każdej części
Otwór na pasek
- smycz
Otwór zerowania
Wybierz muzykę
wstecz / Przewiń do
tyłu/ Przesuń w lewo
Powtórz
Start/ Stop nagry-
wania.
Włącz/ Wyłącz zasilanie / Zablokuj
Wyświetlacz (OLED)
Mikrofon
Odtwórz/ Pauza/ Wybierz
Wybierz muzykę do przodu/ Przewiń do przodu/ Przesuń w prawo
Menu/ Poprzednie menu
Głośność/ Przesuń w górę/ w dół
Panel
dotykowy
Page 58
www.modecom.eu
58
MULTIMEDIA PLAYER
Smycz
Słuchawki
Górna strona produktu
Spód produktu
24-pinowe
USB
Słuchawki
Page 59
59
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Układ ekranu
Układ ekranu OLED
Przestroga dotycząca obsługi panelu dotykowego
Przyciski należy dotykać, lekko, za pomocą opuszków palca. Do obsługi panelu dotykowego wykorzystywać opuszki palców. Ostre przedmioty mogą uszkodzić panel dotykowy. Nie obsługiwać przycisku do­tykowego brudnym palcem. Przyciski mogą nie działać prawidłowo także, jeżeli urządzenie jest obsługiwane w rękawiczkach. Należy prawidło­wo dotykać powierzchnię dotykową. Dotknięcie dwoma palcami na raz może nie spowodować reakcji urządzenia. Nie pozostawiać magnesu w pobliżu panelu dotykowego, może to spowodo­wać nieprawidłowe działanie przycisku.
7
8
9
3 4 5
6
21
12
14
13
1011
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
14
13
Aktualny czas Głośność Alarm i Rezerwacja do na­grań FM. Biały - Alarm, Niebieski - Zaprogramowane nagrywanie radia, Żółty ­Alarm i zaprogramowane na­grywane radia Blokada Wskaźnik baterii Bieżący utwór
Korektor gra czny Wykonawca/ Nazwa pliku/ Typ pliku Długość (czas) bieżącego utworu Pasek odtwarzania Czas odtwarzania bieżącego utworu Status odtwarzania Wybrany korektor Tryb powtarzania
Page 60
www.modecom.eu
60
MULTIMEDIA PLAYER
Opis funkcji przycisków
Przycisk Funkcja i sposób działania
Przesunąć w prawo w celu włączenia zasilania. Przesunąć w prawo i przytrzymać przez 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie. Przesunąć w lewo, aby zablokować działanie przycisków. Przesunąć do środka, aby zwolnić blokadę klawiatury.
Przycisnąć na krótko aby Odtwarzać/ Puza, wybrać lub ustawić.
Nacisnąć krótko przycisk podczas odtwarzania, aby przejść do menu File se­arch (Przeglądarki)- Main screen (Głównego Menu). Nacisnąć krótko przycisk
na ekranie głównym, aby przejść do poprzednie­go ekranu. Przesuwanie w górę/w dół/ w lewo/ w prawo Nacisnąć przycisk
, aby przesunąć o jeden wiersz (pozycję) w górę/ w dół
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby cyklicznie przesuwać o jeden wiersz (pozycję) w górę/ w dół Nacisnąć przycisk
, aby przesunąć w lewo/w prawo o jedną kolumnę (ob­razek) Nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby cyklicznie przesuwać w lewo/w pra­wo o jedną kolumnę (obrazek) Odtwarzanie muzyki i wideo Krótko nacisnąć przycisk
, aby przejść na początek bieżącej muzyki lub do poprzedniego utworu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby przewinąć do tyłu.
Krótko nacisnąć przycisk
, aby przejść na początek bieżącej muzyki lub do następnego utworu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby przewinąć do przodu.
Nacisnąć przycisk
podczas odtwarzania muzyki, wideo, radia FM lub na-
grywania, aby regulować głośność w górę/ w dół.
Ustaw powtarzanie. Naciskać ten przycisk w celu wybrania opcji Początek po­wtarzania – Odtwarzaj z powtarzaniem – Anuluj powtarzanie. Podczas nagry­wania, nacisnąć przycisk w celu rozpoczęcia lub zatrzymania odtwarzania.
Page 61
61
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wymagania systemu
Procesor 200MHz Pentium lub lepszy
- Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
- Mac OS X (Obsługiwana wersja 9.2 lub nowsze) Port USB Karta gra czna SVGA Pamięć 64 MB lub większa Myszka Napęd CD-ROM (X2 lub szybszy) 100MB lub więcej wolnej przestrzeni na HDD
Ładowanie
- W celu ładowania wykorzystać kabel PC USB dostarczony wraz z produktem do podłączenia urządzenia do PC. Urządzenie może być również ładowane za pomo­cą dostarczonej ładowarki sieciowej. Pełne naładowanie baterii zajmuje godzinę i 20~30 minut.
- Podczas ładowania baterii wyświetlana jest ikona ‘Charging’ (Ładowanie). Gdy ba­teria jest w pełni naładowana, wyświetlana jest informacja ‘Fully charged’ (W peł­ni naładowany).
- Gdy bateria jest całkowicie rozładowana, na początku ładowania ekran wyświe­tlacza może się nie włączyć. – Czas użytkowania produktu oraz czas wymagany do pełnego naładowania mogą być różne w zależności od warunków użytkowania lub otoczenia.
Page 62
www.modecom.eu
62
MULTIMEDIA PLAYER
Podłączanie do komputera
Przez wykorzystanie kabla PC USB dostarczonego z produktem, użytkownik może naładować urządzenie podłączając je do PC.
1. Podłączyć kabel USB do portu USB komputera.
2. Podłączyć drugi koniec kabla USB do gniazda na spodzie Zio.
3. Wraz z komunikatem mówiącym o wykryciu nowego urządzenia, zostanie zain­stalowany sterownik USB. Ekran instalacji może nie być ukazany. Prawidłowość in­stalacji można skontrolować sprawdzając Menedżera urządzeń.
4. Gdy sterownik USB zostanie zainstalowany, użytkownik zobaczy w menedżerze urządzeń Urządzenie USB Zio. Jeżeli kabel USB zostanie odłączony podczas po­czątkowego instalowania sterownika USB lub podczas wykonywania komendy, może to spowodować błąd w PC.
Użytkownicy Windows 98SE przed podłączeniem odtwarzacza MP3 muszą naj­pierw zainstalować sterownik.
Page 63
63
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wykorzystanie w roli dysku wymien­nego
1. Wykorzystując kabel USB dostarczony z produktem, podłączyć urządzenie do PC.
2. Uruchomić Eksplorator Windows (lub Mój komputer)
3. Sprawdzić, czy istnieje wymienny dysk (Zio).
4. Po wybraniu pliku do zapisania, skopiować go na dysk wymienny. Zapisane pliki będą odtwarzane w kolejności kopiowania.
Przestroga
• Podczas zrzucania lub pobierania pliku, na ekranie urządzenia miga powiązana z nim ikona.
• Odłączenie kabla USB podczas transmisji, może spowodować wadliwe działanie.
• Kolejność wyświetlanych plików, gdy w Eksploratorze Windows wybrany jest dysk wymien­ny (Zio), nie ma związku z rzeczywistą kolejnością odtwarzania.
• W celu płynnego działania systemu podczas wy­syłania pliku, nie wykorzystywać pełnej pojemno­ści urządzenia.
Page 64
www.modecom.eu
64
MULTIMEDIA PLAYER
Odłączanie kabla USB
Po zakończeniu przesyłania plików odłącz kabel w poniższy sposób. Jeżeli po prostu wyciągniesz kabel, w niektórych systemach kopiowanie plików może nie zostać ukończone prawidłowo.
1. Kliknij dwukrotnie na zieloną strzałkę w zasobniku systemowym w dolnym pra­wym rogu ekranu.
2. Naciśnij przycisk [Zatrzymaj] po wybraniu urządzenia USB. Gdy pojawi się ekran [Zatrzymywanie urządzenia sprzętowego], naciśnij [OK], a na­stępnie odłącz kabel USB.
Przestroga
• W Windows 98SE, zielona strzałka na tacy systemowej może nie być ukazana. Odłączyć kabel USB, gdy na ekranie pojawi się komunikat ‘GOTOWY’ (ready).
ZIO USB Device
Page 65
65
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Podstawowe funkcje
Włączenie/ wyłączenie zasilania
Włączenie zasilania
Przesunąć w prawo w celu włączenia zasilania.
Wyłączenie zasilania
Przesunąć w prawo i przytrzymać przez 3 sekundy lub dłużej, aby wyłączyć zasi­lanie.
Jeżeli w trybie pauzy przez zadany okres czasu nie zostanie naciśnięty żaden przy­cisk, zasilanie wyłączy się automatycznie. Użytkownik może regulować czas, po którym zasilanie się wyłącza.
Funkcja blokowania klawiatury
Przesunąć w lewo do ikony kłódki. W sposób ukazany na rysunku poniżej. Wyświetlana jest ikona kłódki, urządzenie posiada zablokowaną klawiaturę
Przesunąć przycisk do środka, aby zwolnić blokadę. Ikona kłódki znika z ekranu a sama klawiatura jest odblokowana.
Page 66
www.modecom.eu
66
MULTIMEDIA PLAYER
Przełączanie menu
Za pomocą przycisków w menu głównym wybierz żądaną funkcję. Naciśnij
, aby przejść do wybranego menu. Podczas słuchania muzyki, oglądania wideo, fotogra i lub pliku tekstowego, naci­snąć przycisk
, aby przejść kolejno do File search (Przeglądarka) – Main menu
(Głównego Menu) – Current menu (Bieżącego menu).
Muzyka
Ebook Nagrywanie Ustawienia Informacje
o produkcie
Video Album Radio
Page 67
67
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Muzyka
Odtwarzanie
Nacisnąć przycisk
podczas odtwarzania muzyki, aby wywołać pauzę.
Nacisnąć przycisk
ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
Przewijanie do przodu/ wstecz
Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk
, by rozpocząć przewijanie do tyło/do przodu. (Odtwarzacz powróci do stanu odtwarzanie w punkcie zwolnienia przycisku) Jeżeli podczas przeszukiwania zostanie osiągnięty początek lub koniec utworu, następuje przejście do utworu poprzedniego/ następnego.
Przejście do poprzedniego/ następnego utworu
Gdy przycisk
zostanie naciśnięty, w trakcie słuchania utworu, odtwarzacz roz-
pocznie ponowne jego odtwarzanie. Gdy przycisk
zostanie naciśnięty i przy­trzymany przez 5 sekund, odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie poprzedniego utworu. Nacisnąć przycisk
, aby przejść do odtwarzania następnego utworu.
Przewijaj wstecz Przewijanie do przodu
Page 68
www.modecom.eu
68
MULTIMEDIA PLAYER
Odtwarzanie cykliczne
Wykorzystywane jest do powtarzania żądanej sekcji podczas odtwarzania. Skorzystaj z tej funkcji, kiedy chcesz powtórzyć określoną sekwencję podczas od­twarzania utworu.
- Naciśnij przycisk
z punktu, w którym chcesz rozpocząć powtarzanie sekwen-
cji, a na górze pojawi się ikona stanu odtwarzania A-. Naciśnij krótko przycisk
w miejscu, w którym chcesz zakończyć powtarzanie sekwencji, a ikona stanu odtwa­rzania na górze zmieni się na A-B. Wówczas powtarzane będzie odtwarzanie ustawionej sekwencji.
- Po naciśnięciu przycisku
, gdy ustawione jest powtarzanie sekwencji, zostanie
ono anulowane.
Lista odtwarzania
Użytkownik może wybrać żądaną muzykę do sporządzenia swojej listy odtwarzania.
- Gdy w trybie wyszukiwania muzyki zostanie naciśnięty przycisk , ikona pliku ulega zmianie i zostanie dodany do Playlisty
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aby przełączyć się do trybu listy odtwarzania.
- Po wybraniu pliku z listy odtwarzania, nacisnąć przycisk , aby go z niej usunąć.
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aby przełączyć się do trybu Przeglądarki plików.
Zwykły plik Plik ze słowami
Gdy rozpoczyna się odtwarzanie utworu ze słowami, nazwa albumu pliku znika i wyświetlane są słowa piosenki. Tekst piosenek obsługi­wane są jedynie przez pliki z roz­szerzeniem .lrc.
Page 69
69
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Oglądanie wideo
Układ ekranu OLED
Odtwarzanie
Aby odtworzyć wideo, w trybie Video nacisnąć przycisk
. Gdy przycisk zostanie
naciśnięty ponownie, odtwarzanie zostanie wstrzymane
Przewijanie do przodu/ wstecz
Podczas odtwarzania bieżącego wideo naciśnięcie i przytrzymanie przycisku , powoduje przewijanie do tyłu/do przodu. (Odtwarzacz powróci do stanu odtwarza­nie w punkcie zwolnienia przycisku).
Gdy plik wideo osiągnie początek, urządzenie
3
4
2
1
Status odtwarzania Czas odtwarzania bieżącego wideo Pasek odtwarzania Długość pliku wideo
1 2
3
4
Page 70
www.modecom.eu
70
MULTIMEDIA PLAYER
wznowi odtwarzanie od początku. Gdy poprzez przewijanie zostanie osiągnięty koniec pliku, odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie kolejnego pliku.
Przejście do następnego/ poprzedniego wideo
Podczas odtwarzania bieżącego wideo nacisnąć przycisk
, aby przejść do od­twarzania następnego/ poprzedniego pliku wideo. W celu odtwarzania plików wideo należy uprzednio dokonać ich konwersji za po­mocą programu znajdującego się na płycie CD produktu. Plik nie konwertowane za pomocą programu mogą być niemożliwe do odtworzenia.
Oglądanie zdjęć
Wybrać z menu Foto do oglądania zdjęć. Aby rozpocząć przegląd zdjęć, nacisnąć przycisk
i nacisnąć go ponownie, aby
wstrzymać prezentację zdjęć.
Przejście do następnego/ poprzedniego zdjęcia
Nacisnąć przycisk
, aby przejść do następnego/ poprzedniego zdjęcia.
W celu oglądania zdjęć należy je przekształcić przy użyciu programu konwersji obrazu zawartego na CD produktu. Plik nie konwertowane za pomocą programu mogą być niemożliwe do obejrzenia. Odtwarzacz obsługuje pliki w formacie JPEG.
Brak pliku Format nieobsługiwany Przeglądanie zdjęć
Page 71
71
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Radio
Układ ekranu LCD
Wyszukiwanie częstotliwości
Jeżeli nie są zapamiętane zaprogramowane stacje, przeprowadzane jest automa­tyczne programowanie. Może być zapamiętanych do 30 stacji. Nacisnąć i przytrzymaj przycisk
, aby przełączyć się do trybu automatycznego przeszukiwania częstotliwości. Nacisnąć przycisk
, aby przejść do następnej/ poprzedniej częstotliwości o
100kHz. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby przejść do poprzedniej/ na-
stępnej odbieranej częstotliwości
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Bieżący tryb Jakość dźwięku radia Aktualna częstotliwość Pozycja aktualnej częstotliwości Zaprogramowany kanał
Zaprogramowane Wyszukiwanie
Page 72
www.modecom.eu
72
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienie dźwięku
Nacisnąć przycisk
, aby zmienić ustawienie dźwięku radia na Stereo/Mono.
Programowanie stacji:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aby przeprowadzić programowanie automatyczne.
Dodanie/ Skasowanie zaprogramowanej stacji:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby dodać lub skasować kanał. Nacisnąć przy-
cisk
, aby wybrać Add/Delete the channel (dodaj/ skasuj kanał) i za pomocą przy-
cisku
wybierz numer kanału do zapisania lub skasowania. Nacisnąć przycisk
, aby zakończyć programowanie. Nacisnąć przycisk , aby anulować bieżący
proces.
Nagrywanie z radia
Istnieje możliwość nagrywania bieżącego programu radiowego.
Dodaj/Skasuj kanał
Programowanie
automatyczne
Start nagrywania: W trybie radia nacisnąć i przytrzymać przy­cisk
, aby przejść do trybu nagrywania i rozpocząć nagrywanie bieżącego programu radiowego. Wstrzymanie nagrywania: Podczas nagrywania nacisnąć przy­cisk
, aby wstrzymać nagrywanie i nacisnąć go ponownie, aby wznowić nagrywanie. Zatrzymanie nagrywania: Podczas nagrywania do pliku naci­snąć i przytrzymać przycisk
, aby zapisać plik i powrócić do try-
bu radiowego. Nagrywany plik zostaje zapisany w folderze FM.
Page 73
73
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Przeglądanie tekstu
W celu przeglądnięcia pliku tekstowego wybrać „Text’ z menu.
Przejście do następnej/ poprzedniej strony
Nacisnąć przycisk
, aby przejść do następnej/ poprzedniej strony.
Nagrywanie
Brak pliku Plik nieobsługiwany Przeglądanie tekstu
7
8
9
1
5
6
2
3
4
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Informacje o źródle nagrywania Informacje o jakości nagrywania Czas nagrywania Informacje o bieżącym nagrywaniu Nazwa nagrywanego pliku Całkowity czas do nagrania Pasek postępu VOR Stan nagrywania
Page 74
www.modecom.eu
74
MULTIMEDIA PLAYER
Wybrać Record z menu w celu rozpoczęcia nagrywania. Istnieje możliwość nagry­wania radia z menu radia. (Ustawienia związane z nagrywaniem mogą być mody­ kowane w menu ustawień.
Jeżeli brakuje dostępnej pamięci, nagrywanie nie może być przeprowadzone. Nagrany plik jest zachowany w folderze Voice. Gdy funkcja VOR jest włączona od­twarzacz automatycznie zatrzymuje nagrywanie, w przypadku ponownego sy­gnału odtwarzacz wznowi nagrywanie.
Informacje o produkcie
Układ ekranu OLED
Start nagrywania: W trybie gotowości do nagrywa-
nia nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby rozpocząć nagrywanie. Wstrzymanie nagrywania: Podczas nagrywania na­cisnąć przycisk
, aby wstrzymać nagrywanie i naci­snąć ponownie, aby wznowić nagrywanie. Zatrzymanie nagrywania: Podczas nagrywania do pliku nacisnąć i przytrzymać przycisk
, aby zapisać
plik i powrócić do trybu gotowości do nagrywania.
1
2
3
4
1
2
3
4
Informacja o wersji oprogramowania wewnętrznego Pasek wykorzystania pamięci Wykorzystana pamięć Całkowita pamięć
ZIO
Page 75
75
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia dźwięku
Sound (Dźwiek)
Ustawia wybrany korektor gra czny. Przejść do Sound w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Nacisnąć przycisk
, aby ustawić Normal / Classic / Rock / Jazz / Live / Pop / Dance / Własny EQ i naci­snąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Własny korektor gra nczy
Umożliwia zaprogramowanie, przez użytkowni­ka własnego korektora gra cznego. Przejść do Sound (Muzyka)- Własny EQ w menu ustawień. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
. Nacisnąć przy-
cisk
, aby wybrać częstotliwość do regulacji.
Nacisnąć przycisk
, aby regulować poziom
częstotliwości. Nacisnąć przycisk
, aby zakoń-
czyć programowanie.
Play (Odtwarzanie)
Funkcja ta służy do ustawienia powtarzania muzy­ki. Przejść do Play (Odtwarzanie) – Tryb powtarzania w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać
przycisk
, aby ustawić Standardowo /Powtórz raz/Folder raz / Powtarzaj folder /Powtarzaj całość następnie nacisnąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Page 76
www.modecom.eu
76
MULTIMEDIA PLAYER
Losowe odtwarzanie
Ustawia losowe odtwarzanie muzyki. Przejść do Play (Odtwarzanie)- Losowo w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Naciskać przycisk
, aby ustawić Włącz/Wyłącz,
a następnie nacisnąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Intro
Ustawia odtwarzanie pierwszych 10 sekund mu­zyki. Przejść do Play (Odtwarzanie)- Intro w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Naciskać przycisk
, aby ustawić Włącz/Wyłącz a
następnie nacisnąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Tempo odtwarzania
Ustawia prędkość odtwarzania muzyki. Przejść do Play (Odtwarzanie)- Tempo w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Naciskać przycisk
, aby ustawić 70% / 80% / 90% / 100% / 110% / 120%, a następnie nacisnąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Page 77
77
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia odtwarzania
Wznawianie Ustawia wznowienie odtwarzania zatrzymanej mu­zyki po wyłączeniu/ włączeniu. Przejść do Play (Odtwarzanie) – Wznawianie w menu ustawień i naci­snąć przycisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić
Włącz/Wyłącz a następnie nacisnąć przycisk
, aby za-
twierdzić.
Auto-odtwarzanie
Ustawia automatyczne odtwarzanie po włączeniu zasi­lania. Przejść do Play (Odtwarzanie)- Auto-odtwarzanie w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przy-
cisk
, aby ustawić Włącz/Wyłącz, a następnie naci-
snąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Display (Wyświetlacz)
Wyłączanie wyświetlacza
Ustawia wyłączenie wyświetlacza, gdy nie jest naciska­ny żaden przycisk. Przejść do Display (Wyświetlacz)­Wyłączanie wyświetlacza w menu ustawień i naci­snąć przycisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić Zawsze włączony/5 sec /10 sec /15 sec /20 sec /30 sec /60 sec, a następnie nacisnąć przycisk
, aby ukoń­czyć. Gdy wyświetlacz jest wyłączony, zachowuje się zgodnie z ustawieniami wygaszacza ekranu.
Page 78
www.modecom.eu
78
MULTIMEDIA PLAYER
Panel dotykowy
Ustawia wyłączenie panelu dotykowego LED. Przejść do Display (Wyświetlacz)-Panel dotykowy w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk
, aby ustawić Zawsze włączona/ 3 sec/ 5 sec/ 7
sec/ 10 sec, a następnie nacisnąć przycisk
, aby
ukończyć.
Jasność ekranu
Ustawia jasność wyświetlacza. Przejść do Display (Wyświetlacz)-Jasność ekranu w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10, a następnie nacisnąć przycisk
, aby ukończyć.
Wygaszacz ekranu
Ustawia wygaszacz ekranu, gdy ustawiono wyłącze­nie wyświetlacza. Przejść do Display (Wyświetlacz)­Wygaszacz ekranu w menu ustawień i nacisnąć przy­cisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić Analog Clock (Zegar analogowy)/ Digital Clock (Zegar cyfro­wy)/ O (Brak), a następnie nacisnąć przycisk
, aby
ukończyć.
Page 79
79
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Informacje o utworze
Urządzenie wyświetla preferowane informacje na temat odtwarzanego utwory. Przejść do Display (Wyświetlacz)- Informacje utworu w menu usta­wień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić File Name (Nazwa utworu) / ID3, a na­stępnie nacisnąć przycisk
, aby ukończyć.
Prędkość scroll
Ustawia prędkość przewijania wyświetlanego tek­stu. Przejść do Display (Wyświetlacz)-Szybkość scroll w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać
przycisk
, aby ustawić X1 / X2 / X3 / X4 / X5 / X6,
a następnie nacisnąć przycisk
, aby ukończyć.
Tekst piosenki
Jeżeli plik posiada zapisany tekst piosenki, jest on wyświetlony podczas odtwarzania muzyki. Przejść do Display (Wyświetlacz)-Tekst piosenki w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk
, aby ustawić Włącz/Wyłącz, a następnie naci-
snąć przycisk
, aby ukończyć.
Page 80
www.modecom.eu
80
MULTIMEDIA PLAYER
Time (Czas)
Zegar
Ustawiany jest aktualny czas. Przejść do Time (Czas)­Zegar w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Naciskać przycisk
, aby przejść do ustawianej
pozycji. Nacisnąć przycisk
, aby regulować usta-
wienie. Nacisnąć przycisk
, aby zakończyć progra-
mowanie.
Programowanie nagrywania radia
Pozwala zaprogramować czas, kiedy odtwarzacz roz­pocznie nagrywanie radia. Przejść do Time (Czas)­FM Nagrywanie radia w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Nacisnąć przycisk , aby wybrać Set
(Zaprogramuj)/ Cancel (Anuluj). Naciskać przycisk
, aby przejść do ustawianej pozycji. Nacisnąć przy-
cisk
, aby regulować ustawienie. Nacisnąć przycisk
, aby zakończyć programowanie.
Ustaw alarm
Ustawia alarm. Przejść do Time (Czas)-Alarm w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Nacisnąć przycisk
, aby wybrać Set (Zaprogramuj)/ Cancel (Anuluj).
Naciskać przycisk
, aby przejść do ustawianej po-
zycji. Nacisnąć przycisk
, aby regulować ustawienie.
Nacisnąć przycisk
, aby zakończyć programowanie.
Page 81
81
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wyłączenie zasilania
Ustawia automatyczne wyłączenie zasilania, gdy nie jest odtwarzana muzyka ani wideo. Przejść do Time (Czas)-Auto-wyłączanie w menu ustawień i naci­snąć przycisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić Nieaktywna / 5 min. / 10 min. / 15 min. / 30 min. / 45 min. / 60 min., a następnie nacisnąć przycisk
,
aby ukończyć.
Wyłącznik czasowy
Ustawia czas po jakim odtwarzacz wyłączy się, nie­zależnie od tego czy jest odtwarzana muzyka lub wi­deo. Przejść do Time (czas)- Auto-wyłączanie w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk
, aby ustawić Nieaktywna/ 15 min. / 30 min. / 60 min. / 90 min. / 120 min., a następnie nacisnąć przy­cisk
, aby ukończyć.
Record (Ustawienia nagrywania)
Jakość MIC
Ustawia jakość dźwięku dla nagrywania z mikro­fonu. Przejść do Record (Nagrywanie)-Jakość MIC w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać
przycisk
, aby ustawić 32Kbps / 64Kbps / 96Kbps
/ 128Kbps, a następnie nacisnąć przycisk
, aby
ukończyć.
Page 82
www.modecom.eu
82
MULTIMEDIA PLAYER
Jakość radia
Ustawia jakość dźwięku przy nagrywaniu z radia. Przejść do Record (Nagrywanie)-Jakość radia w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przy-
cisk
, aby ustawić 96Kbps / 128Kbps / 160Kbps /
192Kbps, a następnie nacisnąć przycisk
, aby ukoń-
czyć.
VOR
Ustawia zatrzymanie rejestracji przy braku dźwięku podczas nagrywania. Funkcja VOR jest stosowana podczas nagrywania z mikrofonu. Przejść do Record (Nagrywanie)-VOR w menu ustawień i nacisnąć przy­cisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić On/O
(Włącz/Wyłącz), a następnie nacisnąć przycisk
, aby
ukończyć.
General (Ogólne)
Region radia
Ustawia obszar, w którym odbierać ma radio FM. Przejść do General (Ogólne)-Region radia w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk
, aby ustawić Korea/USA, Europa/Chiny, Japonia,
a następnie nacisnąć przycisk
, aby ukończyć.
Page 83
83
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
FM Stereo/Mono
Ustawia brzmienie radia FM. Przejść do General (Ogólne)­FM Stereo/Mono w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Naciskać przycisk
, aby ustawić Stereo/ Mono, a następ-
nie nacisnąć przycisk
, aby ukończyć. Aby zmienić ustawie-
nie, w trakcie słuchania radia FM nacisnąć przycisk
.
Automatyczne wyszukanie stacji FM
Automatycznie wyszukuje częstotliwości radiostacji FM i ustawia przypisanie do kanałów. Przejść do General (Ogólne)­Auto-szukanie FM w menu ustawień i nacisnąć przycisk
.
Naciskać przycisk
, aby ustawić Włącz/Wyłącz, a następnie
nacisnąć przycisk
, aby ukończyć. Aby uruchomić tę funkcję
podczas słuchania, nacisnąć i przytrzymać przycisk
.
Język
Zmienia ustawienia języka wyświetlanego na ekranie. Przejść do General (Ogólne)- Język w menu ustawień i nacisnąć przy­cisk
. Naciskać przycisk , aby ustawić Polski/Angielski/
Francuski/Niemiecki/etc., a następnie nacisnąć przycisk
,
aby ukończyć.
Ustawienia fabryczne
Przywraca ustawienia produktu do wartości fabrycznych. Przejść do General (Ogólne)- Ustawienia fabryczne w menu ustawień i nacisnąć przycisk
. Naciskać przycisk , aby
ustawić Włącz/Wyłącz, a następnie nacisnąć przycisk
, aby ukończyć. Wybranie tej funkcji automatycznie wyłącza, a na­stępnie włącza urządzenie.
Page 84
www.modecom.eu
84
MULTIMEDIA PLAYER
Oprogramowanie PC
Wymagania systemowe oprogramowania PC
Klasy kacja Wymagania Recommended
Obsługiwany system opera­cyjny
Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista
Windows XP Professional SP2
Procesor Intel Pentium II lub AMD 233 MHz
lub wyższy
Procesor 866 MHz lub wyższy, w tym Intel Pentium 4 lub AMD Athlon itp.
Pamięć 256 MB lub więcej Ponad 512 MB
Dysk twardy Ponad 100 MB wolnego miejsca Ponad 1 GB wolnego
miejsca
Direct X Wersja 9.0 lub wyższa Wersja 9.0 lub wyższa
Window
Media Player
Wersja 9.0 lub wyższa
Page 85
85
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Instalowanie programu konwertującego
Program konwertera  lmów oraz konwertera obrazów jest dokonywany za pomo­cą tego samego programu. W celu zainstalowania powiązanego programu, kliknąć na Converter Manager.exe znajdujący się na płycie CD.
Jak korzystać z programu do konwersji wideo
Konwerter  lmów
Program konwertera  lmów przekształca pliki wideo tak aby umożliwić ich obej­rzenie na odtwarzaczu.
Obsługiwane kodeki WIDEO: MPEG-1 (MPG1), MPEG-2 (MPG2), MPEG-4 (DivX3, DivX4, DivX5, XviD,
MP43, MP42, MPG4, MP4V), Windows Media Video (WMV1, WMV2, WMV3), CRAM, H.263, H.264
Page 86
www.modecom.eu
86
MULTIMEDIA PLAYER
AUDIO: MPEG-1 layer 1, 2, 3 (MP3), AAC, AMR-NB, AMFL-WB, AC3, Windows Media Audio (WMA1, WMA2, WMA3) Próba konwersji może być nieudana jeśli jest to kodek inny, niż przedstawione powy­żej kodeki.
Objaśnienie przycisków Add File (Dodaj plik): Wskazać plik wideo możliwy do przekształcenia (możliwość do-
dania wielu plików)
Delete File (Usuń plik): Skasować dodany plik z listy (możliwość obsługi wielu plików) Set Option (Ustaw opcję): Umożliwia wybranie opcji, takich jak wielkość konwerto-
wanego pliku Convert (Konwertuj): Konwertuje wybrany plik(i) (obsługiwana konwersja wielu plików)
- Plik nie będący plikiem wideo nie jest przekształcany. Jeżeli oryginalny plik jest uszkodzony, nie może być konwertowany.
- Do konwertowania pliku Windows Media (WMV, ASF) zalecamy zainstalowanie Windows Media Player 9 lub jego nowszej wersji.
Page 87
87
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Jak korzystać z programu do konwersji wideo
Conversion option (Opcje kon­wersji): Ustawić opcje potrzebne
do przekształcenia wideo.
Drive information (Informacje o napędzie): Informacje o napę-
dzie zawierającym folder do zapi­sywania.
System information (Informacje o systemie): Wyświetlić informacje
o aktualnym systemie.
Program information (Informacje o programie):
Wyświetlić informa-
cje o programie.
Objaśnienie opcji konwersji Folder to save the converted  le (Folder docelowy przekształcanego pliku):
Ustawia folder w którym przekonwertowany plik zostanie zapisany. Video quality (Jakość wideo): Jakość wideo jest wybierana jako ‘High quality’ (Wysoka jakość) lub ‘Low quality’ (Niska jakość). Jeżeli jest ona ustawiona jako wy­soka jakość, wideo jest odtwarzane w zwykły sposób, wielkość samego pliku jest większa niż przy niskiej jakości. Subtitle (Napisy): Przekształć wideo z plikiem napisów (SMI). Napisy powinien po­siadać nazwę pliku oraz nazwę folderu takie same, jak oryginalne wideo.
Original video ratio when converting (Oryginalna rozdzielczość konwertowa­nego pliku): Wybrać, czy podczas przekształcania pliku ma być zachowana orygi-
nalna rozdzielczość, czy wyświetlać je na całym ekranie odtwarzacza MP3.
Page 88
www.modecom.eu
88
MULTIMEDIA PLAYER
FAQ (najczęściej zadawane pytania) dotyczące konwersji wideo
Q: Konwersja pomyślna, lecz brakuje dźwięku. A: Brakuje informacji audio z oryginalnego pliku wideo. Sprawdzić czy plik posiada
dźwięk w Windows Media Player.
Q: Jako wynik niepomyślnej konwersji wideo wyświetlany jest komunikat ‘Damaged
 le’ (plik uszkodzony).
A: Oryginalny plik wideo nie jest zwykłym plikiem lub jest uszkodzony. Obsługiwana
jest jedynie konwersja standardowych plików wideo. Występuje to głównie dla plików zapisywanych w czasie rzeczywistym przez Internet.
Q: Ja ko wynik niepomyślnej konwersji, podczas próby przekształcania wyświetlany
jest komunikat ‘Not supported codec or wrong  le format’ (nieobsługiwany kodek lub zły format pliku).
A: Użyty jest kodek nieobsługiwany przez Movie Converter. Listę głównych kodeków
obsługiwanych przez Movie Converter można zobaczyć w sekcji ‘Konwerter  lmów’.
Q: Czy może być przekształcany plik z zastosowanym DRM? A: Movie Converter nie obsługuje przekształcania pliku DRM.
Q: Podczas przekształcania wideo, po wybraniu ukazywania napisów, napisy nie są
wyświetlane.
A: Plik podpisów (SMI) powinien posiadać nazwę pliku oraz nazwę folderu takie
same, jak oryginalne wideo. Np.) plik wideo: c:\movie.avi, plik podpisów: c:\movie.smi Nienaturalny pliki napisów (SMI) nie jest obsługiwany. Np.) Plik napisów z pominiętą informacją pliku SMI.
Page 89
89
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Jak korzystać z programu do konwersji obrazu
Program Image Converter przekształca obraz, aby mógł być wyświetlany przez od­twarzacz.
Objaśnienie programu Details (Szczegóły): Ustawienia domyśl-
ne. Wyświetla szczegółowe informacje na temat pliku Preview (Podgląd): Umożliwia podgląd wybranego pliku. File information (Informacje o pliku): Wyświetla szczegółowe informacje (nazwa pliku, wielkość, rozdzielczość oraz informa-
cje opcjonalne pliku wybranego z listy. Conversion information (Informacje o konwersji): Wyświetla szczegółowe infor­macje (nazwa pliku, kolejność plików, całkowita ilość plików) poddana konwersji.
Objaśnienie przycisków Add File (Dodaj plik): Umożliwia wybór pliku, który zostanie poddany konwersji.
(umożliwia wskazanie kilku plików)
Delete File (
Usuń plik): Umożliwia usunięcie zaznaczonego pliku (umożliwia wskaza-
nie kilku plików)
Set Option (Ustawiania): Umożliwia zmianę opcji dokonywanych plików Convert (Konwertuj): Konwertuje wybrany plik(i) (obsługiwana konwersja kilku plików)
- Nowe pliki nie mogą być dodany podczas bieżącego dodawania plików. Plik do­dany do listy nie może być ponownie dodany.
- W momencie dokonywania konwersji, nie jest możliwa zmiana wcześniej usta­wionych opcji.
[Details ]
[Preview]
[File information]
[Conversion information]
Page 90
www.modecom.eu
90
MULTIMEDIA PLAYER
Jak korzystać z programu do konwersji obrazu
Objaśnienie opcji konwersji Conversion option (
Opcje kon-
wersji): Umożliwia ustawienie
różnych opcji potrzebnych do przekształcenia obrazu.
Drive information (Informacje o napędzie): Informacje o napę-
dzie zawierającym folder do zapi­sywania.
System information (Informacje o systemie): Wyświetlić informa-
cje o aktualnym systemie. Program information (Informacje o programie): Wyświetlić informacje o pro­gramie.
Objaśnienie opcji konwersji Folder to save the converted  le (Folder docelowy przekształcanego pliku):
Ustawia folder w którym przekonwertowany plik zostanie zapisany. Original image ratio when converting (Oryginalne proporcje obrazu): Wybrać, czy podczas konwertowania pliku mają być utrzymane oryginalne proporcje obra­zu, czy wyświetlać go na całym ekranie odtwarzacza MP3.
Original image ratio when previewing (Oryginalne proporcje obrazu w try­bie podglądu): Wybrać, czy podczas wyświetlania bieżącego pliku wybranego z
listy konwertera obrazu do przeglądania, mają być utrzymane oryginalne propor­cje obrazu, czy wyświetlać go na całym ekranie przeglądania.
Page 91
91
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wsparcie klienta
Aktualizacje fi rmware
Co to jest  rmware?
Każdy komputer PC jest wyposażony w system operacyjny (np. Windows 2000, Windows XP, Linux itp.), który umożliwia jego użytkowanie. Wszystkie odtwa­rzacze MP3 są także wyposażone w oprogramowanie do obsługi urządzenia. Oprogramowanie to nazywa się  rmware.
Na czym polega aktualizacja  rmware?
Jest to aktualizacja oprogramowania do obsługi MP3 do najnowszej wersji. Aktualizacje zazwyczaj dotyczą naprawy błędów lub udoskonaleń funkcji, które nie występują w początkowej wersji.
Aktualizowanie oprogramowania wewnętrznego
1. Podłączyć produkt do komputera i portu USB.
2. Skopiować plik  rmwareXXXXX.bin na dysk przenośny. Najnowszy plik oprogramowania wewnętrznego może być pobrany z witryny in­ternetowej produktu.)
3. Zmienić nazwę skopiowanego pliku na  rmware.bin. (wielkość liter nie jest istot­na)
4. Wykonać w PC operację „usunięcie urządzenia” dla dysku przenośnego.
5. Odłączyć USB.
6. Ponownie podłączyć port USB do PC, aby przeprowadzić aktualizację.
- Na ekranie produktu wyświetlany jest komunikat ‘Update’ (aktualizacja).
- Po ukończeniu aktualizacji, na ekranie wyświetlacza ukazuje się komunikat ‘Completed’ (ukończona).
7. Po ukończeniu aktualizacji, odłączyć kabel USB. Przed aktualizacją oprogramowania wewnętrznego wykonać kopię zapasową da-
Page 92
www.modecom.eu
92
MULTIMEDIA PLAYER
nych. Dane mogą ulec uszkodzeniu. Samowolne odłączenie połączenia USB pod­czas aktualizacji oprogramowania wewnętrznego może wpłynąć na system plików ustawień. Podczas aktualizacji oprogramowania wewnętrznego utrzymywać połączenie. Nieprawidłowa aktualizacja oprogramowania wewnętrznego może spowodować brak działania produktu lub jego wadliwe działanie.
Instalowanie sterownika USB
1. Włożyć płytę instalacyjną.
2. Uruchomić UMSdriver_win98.exe.
3. Kliknąć na przycisk Install, aby zainstalować sterownik.
4. Kliknąć na przycisk Finish, aby ukończyć instalację.
5. Podłączyć odtwarzać do swojego komputera z zainstalowanym sterownikiem.
Użytkownik Windows 98SE musi pamiętać, aby sterownik USB był zainstalowany przed podłączeniem odtwarzacza MP3.
Page 93
93
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Zerowanie systemu
Gdy wystąpi problem, np., gdy urządzenie nie działa lub, gdy nie może być wyłą­czone zasilanie, użytkownik może wyzerować system urządzenia. Naciśnij przycisk Reset przy użyciu ostrego przedmiotu.
System zostanie uruchomiony ponownie. Ustawienia czasu i daty, zapisane w pamięci wewnętrznej, nie zostaną skasowane nawet po zresetowaniu systemu. Jeżeli problem z produktem występuje nawet po wyzerowaniu, skontaktować się z centrum wsparcia klienta.
Przechowywanie i konserwacja
Przechowuj urządzenie w stabilnym miejscu o dobrej wentylacji. W przypadku, gdy na produkcie znajdują się obce elementy, wytrzyj powierzchnię urządzenia suchą szmatką. Do czyszczenia używaj miękkiej i suchej szmatki do wycierania. Nie używaj detergentów w spray’u. Mogą one niekorzystnie wpłynąć na działanie urządzenia. Nie spryskiwać żadnym detergentem. Może on pogorszyć działanie. Wytarcie powierzchni benzyną, benzenem, rozcieńczalnikiem, WD-40, itp. może uszkodzić powierzchnię. Dlatego należy zachować ostrożność.
Otwór
zerowania
Page 94
www.modecom.eu
94
MULTIMEDIA PLAYER
Struktura menu
Tryb powtarzania
Losowo
Intro
Tempo
Wznawianie
Auto-odtwarzanie
Zegar
Nagrywanie radia
Alarm
Auto-wyłączanie
Wył. czasowy
Jakość MIC
Jakość radia
VOR
Region radia
Auto-szukanie FM
Język
Ustawienia fab.
Wył. wyświetlacza
Panel dotykowy
Jasność ekranu
Wygaszacz ekranu
Inf. utworu
Szybkość scroll
Tekst piosenki
Page 95
95
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Lista kontrolna przed kontaktem z serwisem
Objawy Kontrola i działania
Nie mogę wyłą­czyć zasilania.
Gdy akumulatorek jest całkowicie rozładowany, zasilanie nie może być wyłączone. Włączyć zasilanie po naładowa­niu urządzenia. Nacisnąć przycisk zerowania. Sprawdzić, czy przycisk Hold jest przesunięty w kierunku strzałki.
Nie mogę nic zo­baczyć na ekranie.
Gdy została ustawiona funkcja wyłączenia, w celu oszczę­dzania energii, ekran jest wyłączany, gdy nie jest używany żaden przycisk. W takiej sytuacji, w celu przywrócenia ob­razu wystarczy nacisnąć dowolny przycisk.
Zasilanie wyłącza się.
Sprawdzić pozostały stan baterii. Gdy akumulatorek jest całkowicie rozładowany, zasilanie wyłącza się automatycz­nie. Należy więc spróbować naładować akumulatorek. Gdy została ustawiona funkcja wyłączenia, w celu oszczędzania energii, ekran jest wyłączany, gdy nie jest używany żaden przycisk. Spróbować włączyć zasilanie ponownie.
Nie mogę odtwa­rzać muzyki.
Sprawdzić, czy w urządzeniu znajduje się jakiś plik, który może być odtwarzany. Sprawdzić, czy nie ma jakichś pli­ków zapisanych w urządzeniu. Sprawdzić, czy pozostały poziom akumulatorka jest wystarczający.
Urządzenie jest rozgrzane.
Ciepło może być generowane podczas ładowania. Proszę spokojnie użytkować produkt, ponieważ nie wpływa to na jego żywotność ani na osiągi.
Page 96
www.modecom.eu
96
MULTIMEDIA PLAYER
Objawy Kontrola i działania Nie mogę usłyszeć
dźwięku
Sprawdzić, czy głośność nie jest ustawiona na ‘0’. Sprawdzić, czy słuchawki podłączone są prawidło­wo, lub czy do ich gniazdka nie dostał się jakieś obce drobinki. Gdy dane pliku MP3 lub WMA są uszkodzone, może to powodować szum lub wyłączenie dźwięku. Sprawdzić z innymi plikami.
Nie mogę pobrać plików. Sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo podłączony
do USB komputera. Sprawdzić, czy kabel pomiędzy komputerem i urzą­dzeniem jest podłączony prawidłowo. Sprawdzić, czy pamięć nie jest zapełniona.
Gdy próbuję słuchać ra­dia, zamiast programu radiowego słyszę tylko szum.
Siła odbieranego sygnału FM może nie być stabil­na w miejscach takich jak wnętrza budynków, ko­lejki podziemnej lub wewnątrz poruszającego się pojazdu. Spróbować poruszać przewód słuchawkowy pro­duktu w różnych kierunkach. Spróbować wykorzystywać urządzenie z dala od urządzeń elektrycznych.
Plik lub dane zniknęły Sprawdzić, czy podczas transmitowania danych lub
pliku nie odłączył się kabel USB. W takim przypadku można nie tylko utracić plik lub dane, ale również spowodować krytyczny błąd urządzenia. Nasza  rma nie będzie odpowiedzialna za uszko­dzenia spowodowane utratą danych.
Page 97
97
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Specyfi kacje produktu
Nazwa modelu: Zio Wyświetlacz: pełnokolorowy OLED, 3,81 cm (1,5”), Wymiary produktu: 41,0 x 72,0 x 5,6 mm Ciężar produktu: 20g Pamięć: 2GB, 4GB Czas odtwarzania: Audio 10 godzin, wideo 2 godziny (kryteria testowe naszej  r­my) USB: Prędkość 2.0 (24 szpilki) Wyjście słuchawkowe: 10mW +10mW (16Ω), S/N 90dB DRM: DRM 9 Pliki audio: MP3(8~320kbp), WMA(8~192kbp) Pliki wideo: AVI(MJPG4/MP3) Pliki obrazu: JPEG (pokaz slajdów) Radio: Tuner możliwością programowania nagrywanie Nagrywanie: Głos, Radio FM Pliki: Przeglądanie katalogu Korektor dźwięku: Korektor gra czny (Normal, Classic, Rock, Jazz, Live, Pop, Dance, Ustawienia własne) Tryb odtwarzania: Standardowo / Powtórz raz/ Folder raz / Powtarzaj folder/ Powtarzaj wszystko/ Losowo/ Intro / Powtarzanie fragmentu A-B Pliki wideo oraz obrazu, aby możliwe było korzystanie z nich, muszą być konwer­towane osobnym programem w komputerze PC. Program do ich konwersji może być obsługiwany w PC użytkownika jedynie przez środowisko Windows 2000 lub nowsze. Do obsługi słów piosenek LRC, musi być wykorzystany oddzielny program LRC z obsługiwanym plikiem słów.
Page 98
www.modecom.eu
98
MULTIMEDIA PLAYER
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative
consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other wa­ste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 20g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Mode Com is a registered trademark of Mode Com Ltd.
Product licence limitations
This Product uses the MPEG Layer-3 technology of sound encoding conforming to ISO/IEC 11172-3 and ISO/IEC 13818-3 Standards and licensed by the Frauenhofer IIS and Thomson as well as en­gineering solutions related to these Standards, licensed by the Societa’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Delivery of this Product may not be understood as a license to di­stribute its contents (software) through commercial broadcasting systems (ground-based, satelli­te, cable or other distribution networks), applications employing data  ux transmission (through the Internet, intranet or other networks) and other distribution systems (pay-audio or audio-on-de­mand, etc.) or using other data carriers (eg. CD, DVD, integrated circuit, hard disk, memory card, etc.). Separate licence is required to use the software for such purposes. Detailed information on licensing can be found at http://mp3licensing.com. Use of the Product by the Purchaser is limited to his priva­te and non-professional use. The scope of these licence rights does not include professional use. The licence rights granted herein do not cover non-licensed products nor the solutions used or sold in connection with the licensed product.
Page 99
99
ZIO
MULTIMEDIA PLAYER
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/ UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konse­kwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożo-
ne z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa do­mowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepi­sami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usu­wania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 20g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym  rmy Mode Com Ltd.
Ograniczenia licencyjne dotyczące produktu:
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię kodowania dźwięku MPEG Layer-3 zgodną z ISO/IEC 11172-3 i ISO/IEC 13818-3, licencjonowaną przez Frauenhofer IIS i Thomson oraz rozwiązania tech­nologiczne dotyczące w/w standardów, licencjonowane przez Socjeta’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Dostarczenie niniejszego produktu nie oznacza, oraz nie przeka­zuje żadnych praw do dystrybucji zawartości produktu (oprogramowania) w zarobkowym syste­mie nadawczym (naziemnym, satelitarnym, kablowym albo innych kanałach dystrybucyjnych), w aplikacjach wykorzystujących strumieniowy przesył danych (za pośrednictwem internetu, intrane­tu albo innych sieci), oraz innych systemach dystrybucji (pay-audio lub audio-on-demand, itp.) lub z wykorzystaniem nośników  zycznych (np: CD, DVD, układ scalony, dysk twardy, karta pamięci, itp.). Do wykorzystania oprogramowania w takich celach konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dotyczące licencjonowania znajdują się pod adresem http://mp3licensing. com. Wykorzystanie produktu przez nabywcę ograniczone jest do prywatnego nieprofesjonalnego użytku. W zakresie udzielonej licencji nie przyznaje się prawa do użytku profesjonalnego. Udzielone prawa licencyjne nie obejmują nielicencjonowanych produktów, bądź rozwiązań wykorzystywanych lub sprzedawanych w połączeniu z produktem licencjonowanym.
Page 100
Mode Com Ltd.
03-301 Warsaw, Poland
82 Jagiellońska St.
www.modecom.eu
Loading...