Mode com Ypso User Manual

Page 1
s
e
r
M
a
n
u
a
l
M
P
3
P
l
a
y
e
r
1
.
8
C
o
l
o
r
S
c
r
e
e
n
y
ypso
Page 2
www.modecom.eu
2
E N G L I S H 3 - 2 2
P O L S K I 2 3 - 4 5
T A B L E O F C O N T E N T S
Page 3
3
MP3 PLAYER 1.8” COLOR SCREEN
ypso
User Manual
1. BRIEF PRODUCT INTRODUCTION
Thank you for purchasing the high quality multimedia player „Ypso” . Mode Com places a high value on the quality of its products to not only match but also surpass customers’ requirements. The multimedia player was designed on the basis of modern thought and tech­nology. YPSO is a perfect match to modern society which is conscious of tech-
Copyright©2006 Mode Com Ltd. All rights reserved. The Mode Com logo is registered trademark of Mode Com Ltd.
Page 4
www.modecom.eu
4
nology and trends, in which possessing the best means possessing Mode Com products. Besides the trendy design, you will be delighted at the variety of comfortable func­tions o ered by „Ypso”. Every user will appreciate the compatibility of the player with MP3, WMA and WAV formats. In its handy and very elegant case you will  nd a radio with functions of recording and programming radio stations, which you are going to listen not only through the earphones but also via external speaker. The high quality of sound will guarantee even more satisfaction at the fact that you are the users of „Ypso”. An uniquely vivid display will uncover the diversity of lively colors. The excep­tionally designed menu will evoke true aesthetic experience. Additionally, a sig-
Page 5
5
ni cant merit of the device is the possibility of viewing photos in JPG and BMP formats. Moreover, „Ypso” has a function of playing in video mode. Consequently, you will be able to watch movies at a very high quality. To facilitate the use of the device please take a few moments to read the instruc­tion manual thoroughly. Mode Com reserves the right to update all the information included in this in­struction manual. Enjoy listening with YPSO! For you we create products unique in every aspect!
Choose better future- choose Mode Com!
1.1 Speci cations
Size: 75(L) × 51(W) × 11(H)mm
Display screen: 1.8 inch TFT 26200 colours.
Page 6
www.modecom.eu
6
Connection: USB 2.0(FS)
Power: Build-in Lithium Ion 600mAh, the working time is up to 10 hours.
Record: Sampling 8kHz – 48kHz, WAV format
MP3: WMA Earphone output (L)10mW+(R)10mW(32 ohm)
MP3’s bit rate 32Kbps-320Kbps WMA’s bit rate 8Kbps-192Kbps Frequency response 20Hz - 20kHz SNR 90dB (A) Distortion <0.1%
Page 7
7
FM Radio: FM Radio Frequency response range 87.5MHz – 108MHz, SNR 45dB
Music format: MP3, WMA, WAV, etc.
Video format: SMV (need to convert, only RAW, AVI, DIVX, INTELINDEO, WMV
and MPG format  le can be converted)
Photo format: JPG, BMP
E-book format: TXT
Temperature: 0~50°C
Support language: English, Polish, Spanish, Chinese
Operation System: Windows98SE/ME/2000/XP, OS10.3, Linux2.4.2, etc.
1.2 Packing List
• MP3 player
• Windows 98SE Driver CD
• Earphone
• USB connection cable
• User manual
Page 8
www.modecom.eu
8
2. LOCATION OF CONTROLS
2.1 Appearance
Page 9
9
2.2 Key-press Introduction
1) key: Play/ Pause / turn on / turn o
2) key: MENU key/Con rm
3) / key: adjust the volume
4) key: REC shortcut key /A-B
5) key: Right / Forward Key
6) key: Left / Back Key
7) key: Charge switch
8) key+ key (press at the same time): Reset
9) key+ key (press at the same time): Speaker switch
3. OPERATION INTRODUCTION
Long-press key to turn on, then enter the main menu, long -press key to turn o .
Page 10
www.modecom.eu
10
3.1 Music mode
3.1.1 Music Play
Enter the main menu, press / key to select „music” mode, short-press
key to enter into, then Short-press key to start playing. Long-press
key to return the main menu. During the playing, Short-press key to enter the music list. During the playing, press / key to adjust the volume, short-press key to pause, short-press key again to resume, press / key to play last/next  le, long-press key to to switch EQ, long-press key to turn o . In music stop interface, short-press key to switch play mode.
Page 11
11
3.1.2 Lyric Synchronization
Enter the „LRC” setting (under setup mode), select „LRC on” option, press key to con rm. If the song comes with lyric MP3, the Lyric will be displayed (fol­low the song’s name ).
NOTE: Keep the lyric  le name same as the song  le name.
3.1.3 A-B Replay
During the playing short-press key to con rm the start point A , then short-press
key to con rm the end point B, The player is starting to play repeatedly from point A and point B. During the replaying, short-press key to exit replay mode. Also you can press / key to select else music  le to exit current replay mode.
3.2 Record mode
Enter main menu and press / key to select „record” mode. Short-press
key to start recording, during the recording, press key to pause, press
key again to resume. short-press key to play during recording. Short-
Page 12
www.modecom.eu
12
press key to save recorded  le during recording. Long-press key to return the main menu.
NOTE: The name convention is V001.wav, V002.wav, Vxxx.wav…, where xxx is the order of the  le. If the memory is full or power is low, the player will stop re­cording automatically.
3.3 Navigator mode
Play recorded  le: Enter „Navigator” mode, select voice list, press key to enter into, press / key to select a voice  le you want to play, then short­press key to start playing.
Page 13
13
Play FM recorded  le: Enter „Navigator” mode, select FM list, press key to enter into, press / key to select a FM  le you want to play, then short-press
key to start playing.
Play other  les: Enter „Navigator” mode, press / key to select a  le you want to play, then short-press key to start playing. During the playing, short-press key to return the list interface, long-press
key to return the main menu.
3.4 Radio mode
Enter the „Radio” mode, through press key to switch mode („listen” and „seek”), short –press key to return main menu. Automatic Search: Select „seek” option, long press key to start seeking, the player will be to autoscan status. The player will auto search all radio station and store them in order, press / key to select to listen di erent programs in order.
Page 14
www.modecom.eu
14
Manual scan: Select „seek” option, press and hold / key to auto scan last/ next radio station. Long-press key to enter store mode, press / key to select the station number to save, then press key to con rm. Fine tuning: short-press key: move backward 100KHz frequency Short-press key: move forward 100KHz frequency FM recording: Long-press key to record current broadcasting, short-press
key to pause, short-press key again to resume, short –press key to return listening or seeking interface, short –press key to save and exit. (The name convention is F001.wav, F002.wav, Fxxx.wav….xxx is the order of the  le.) During the listening, long-press key to delete current station.
Page 15
15
NOTE: You can save up to 30 stations. If the memory is full or power is low, the player will stop recording automatically.
3.5 E-book mode
Enter main menu and press / key to select „E-book” mode. Short-press key to start reading. During the reading, short-press key to enter e-book list, then press / key to select a  le you want to read, then short-press key to start reading. Press / key page up or page down. Long-press key to return the main menu.
3.6 Video mode
Enter main menu and press / key to select „video” mode. Short-press key to start playing. During the playing, short-press key to enter video list, then press / key to select a  le you want to play, then short-press key to start playing, press / key to adjust the volume.
Page 16
www.modecom.eu
16
During the playing, short-press key to pause, short-press key again to resume, press / key to play last/next  le, long-press key to return the main menu. Long-press key to turn o .
3.7 Photo mode
Enter main menu and press / key to select „photo” mode. Short-press key to start viewing. During the viewing, short-press key to enter photo list, then press / key to select a  le you want to view, then short-press key to start viewing. During the viewing, press / key to view last/next photo, long-press key to return the main menu. Long-press key to turn o .
Page 17
17
3.8 Delete mode
Enter main menu and press / key to select „delete” mode, short-press
key to enter into, short-press key to return the main menu.
1) Press / key to select which  les you want to delete, then press key to mark, press key again to cancel mark.
2) Press key to pop-up window, you can select „Yes” or „No”, If you select „Yes”, then press key to start deleting this  les. If you select „No”, then press key to cancel deleting.
3.9 Setup mode
Enter main menu and press / key to select setup mode, short-press
key to enter into. Enter into setup submenu, press / key to select
a option you want to adjust, then short-press key to enter into. Long-press
key to return the main menu.
Page 18
www.modecom.eu
18
3.9.1 Play mode
1) Enter into „play mode” select interface
2) Press / key to select a play mode you want
3) Press key to con rm, press key to cancel and return.
3.9.2 Eq
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.3 Display
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
Page 19
19
3.9.4 Power
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.5 Record setting
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.6 Lrc
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.7 Languages
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.8.8 Speaker
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
Page 20
www.modecom.eu
20
3.9.9 About
Press / key to select „About” option, short-press key to enter into, the version of current  rmware adopted by the player and memory information can be checked.
3.10 USB mode
When unit plays music  les in USB mode, it plays only through the computer, not through the earphones.
NOTE: This player is installed with standard USB disk and supports Windows98SE (driver program installation required), Windows 2000 system or above (driver pro­gram installation not required), Mac OS X10.3 or above, and Linux2.4 or above.
Page 21
21
4. Troubleshooting
No Power • Check whether the player is turned on. Unable to hear sound through ear-
phone
• Make sure that the connection of earphone is cor-
rect and the sound volume status is not at 0 point.
• The damaged MP3 may cause noise or even can not
play music. Please keep these  les complete.
Abnormal characters appear on the
display
• Make sure to select correct language
Bad FM receiving quality • Adjust the position between earphone and player
• Turn o the electric appliance nearby
• Use earphone as antenna
Unable to download music  le pro-
perly
• Check whether the USB port is damaged and the
connection is proper or not.
• Check whether the USB driver is installed.
• Check whether the disk space is full or not.
Display shows „disk error” • Please use the provided software tool to format
Page 22
www.modecom.eu
22
Product licence limitations
This Product uses the MPEG Layer-3 technology of sound encoding conforming to ISO/IEC 11172­3 and ISO/IEC 13818-3 Standards and licensed by the Frauenhofer IIS and Thomson as well as en­gineering solutions related to these Standards, licensed by the Societa’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Delivery of this Product may not be understood as a license to distribute its contents (software) through commercial broadcasting systems (ground-based, satellite, cable or other distribution net­works), applications employing data  ux transmission (through the Internet, intranet or other net­works) and other distribution systems (pay-audio or audio-on-demand, etc.) or using other data carriers (eg. CD, DVD, integrated circuit, hard disk, memory card, etc.). Separate licence is required to use the software for such purposes. Detailed information on licensing can be found at http:// mp3licensing.com. Use of the Product by the Purchaser is limited to his private and non-professional use. The scope of these licence rights does not include professional use. The licence rights granted herein do not cov­er non-licensed products nor the solutions used or sold in connection with the licensed product.
Page 23
23
1. KRÓTKIE WPROWADZENIE DOTYCZĄCE PRODUKTU
Dziękujemy za zakup wysokiej jakości multimedialnego odtwarzacza MP3 „Ypso”. Mode Com dba o jakość swoich wyrobów, by nie tylko spełniać, ale i wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów. Zaprojektowany w oparciu o nowoczesną myśl i technologię „Ypso”, doskonale pa­suje do współczesnego, świadomego techniki i mody środowiska, w którym po-
MP3 PLAYER 1.8” COLOR SCREEN
ypso
Instrukcja obsługi
Copyright©2006 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym  rmy Mode Com Ltd.
Page 24
www.modecom.eu
24
siadać to, co najlepsze, znaczy posiadać produkty  rmy Mode Com. Odtwarzacz „Ypso”, poza modnym designem, zachwyca wielością bardzo wygodnych funkcji. Każdy użytkownik doceni „Ypso” za obsługiwanie formatów muzycznych MP3, WMA i WAV. W poręcznej, lekkiej i bardzo eleganckiej obudowie, znajdziecie Państwo radio z możliwością nagrywania i programowania stacji, których będziecie Państwo mo­gli słuchać nie tylko przez słuchawki, ale także przez głośnik zewnętrzny. Wysoka jakość dźwięku zapewni Państwu jeszcze więcej satysfakcji z faktu, że posiadacie odtwarzacz „Ypso”.
Page 25
25
Niezwykle wyraźny wyświetlacz odkryje przed Państwem mnogość żywych ko­lorów, zaś bardzo ładne menu wzbudzi w Państwu prawdziwe doznania este­tyczne. Ponadto, wielką zaletą odtwarzacza  rmy Mode Com, jest możliwość oglądania zdjęć w formatach o rozszerzeniach: JPG i BMP. Oprócz tego, „Ypso” posiada funk­cję odtwarzania w trybie video – tak więc będziecie Państwo mogli oglądać krót­kie  lmy, w bardzo dobrej jakości. By obsługa odtwarzacza „Ypso” była prostsza, zalecamy dokładne poznanie in­strukcji obsługi. Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych. Życzymy miłego słuchania! Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem!
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!
Page 26
www.modecom.eu
26
1.1 Charakterystyka
• Wymiary: 75 (długość) × 51 (szerokość) x 11 (wysokość) mm.
• Ekran wyświetlacza: 1,8 cali TFT, 26200 kolorów.
• Połączenie: USB 2.0 (FS).
• Zasilanie: Wbudowany Lithium Ion 600mAh, czas pracy do 10 godzin.
• Nagranie: Próbkowanie 8kHz - 48kHz, format WAV.
• MP3, WMA: wyjście słuchawek (L)10mW + (R)10mW (32 ohm).
Page 27
27
• częstotliwość próbkowania MP3: 32Kbps - 320Kbps.
• współczynnik WMA bit: 8Kbps - 192Kbps.
• zakres częstotliwości 20Hz-20kHz.
• SNR 90dB (A).
• Zniekształcenie <0,1%.
• FM Radio: zakres częstotliwości FM Radio 87,5MHz - 108MHz
SNR 45dB.
• Format muzyczny: MP3, WMA, WAV, etc.
• Format video: SMV (potrzeba konwersji, konwertować można tylko formaty RAW,
AVI, DIVX, INTELINDEO, WMV i MPG).
• Format foto: JPG, BMP.
• Format E-book: TXT.
• Temperatura: 0 ~ 50°C.
• Języki: angielski, polski, hiszpański, chiński, etc.
• System operacyjny: Windows 98SE/ME/2000/XP, OS 10,3, Linux 2,4,2, itd.
Page 28
www.modecom.eu
28
1.2 Zawartość opakowania
• Odtwarzacz MP3
• Windows 98SE Driver CD
• Słuchawki.
• Kabel łączący USB.
• Podręcznik użytkownika.
2. ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW
Page 29
29
2.1 Wygląd
2.2 Instrukcja obsługi przycisków
1) przycisk : odtwarzaj/pauza / włącz/wyłącz.
2) przycisk : przycisk MENU / potwierdź.
3) przycisk / : dostosuj głośność.
4) przycisk: bezpośrednie przejście do REC nagrywania / A-B.
WEJŚCIE
SŁUCHAWKOWE
NAGRYWANIE
NASTĘPNY
POPRZEDNI
ODTWÓRZ / PAUZA
MENU
WŁ./WYŁ.
GŁOŚNIEJ
CISZEJ
PORT USB
Page 30
www.modecom.eu
30
5) przycisk : przycisk Prawo / przewiń w przód.
6) przycisk : przycisk Lewo / przewiń wstecz.
7) przycisk : włącznik.
8) przyciski + (wciśnięte jednocześnie): resetowanie.
9) przyciski + : (wciśnięte jednocześnie): przełącznik głośnika.
3. Wstęp do zasad działania
Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć, następnie wejdź do menu głównego; aby wyłączyć przyciśnij i przytrzymaj przycisk .
3.1 Tryb muzyczny
Page 31
31
3.1.1 Odtwarzanie muzyki
Wejdź do menu głównego, wciśnij / , aby wybrać tryb „muzyka”, na krótko wciśnij przycisk , aby wejść, potem krótko wciśnij przycisk , aby za­cząć odtwarzanie. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głównego. Podczas odtwarzania, wciśnij na krótko przycisk , aby wejść na li­stę utworów muzycznych. Podczas odtwarzania, wciśnij przycisk lub , aby dostosować głośność; aby zatrzymać, wciśnij na krótko przycisk ; aby uruchomić ponownie wciśnij na krótko przycisk , aby odtwarzać poprzedni lub następny plik, wciśnij przycisk / ; przyciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć EQ; przyciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć. Przy interfej­sie „music stop” wciśnij na krótko przycisk , aby włączyć tryb muzyczny.
3.1.2 Synchronizacja tekstów
Wejdź w ustawienia „LRC” (pod Ustawieniami), wybierz opcję „LRC on”, wciśnij przycisk , aby potwierdzić. Jeśli utwór zapisany jest z tekstem w formacie MP3, tekst ten zostanie wyświetlony (za tytułem piosenki) .
Page 32
www.modecom.eu
32
UWAGA: Nazywaj pliki tekstów tak samo jak pliki utworów.
3.1.3 Powtórka A-B
W trakcie odtwarzania, wciśnij na krótko przycisk , aby potwierdzić punkt startu A, następnie wciśnij na krótko przycisk , aby potwierdzić punkt końco­wy B. Odtwarzacz zaczyna odtwarzać raz za razem wybrany fragment od punktu A do B. Podczas powtarzania, wciśnij na krótko przycisk , aby wyjść z trybu po­wtarzania. Możesz także wcisnąć przycisk / , aby wybrać inny plik muzyczny i aby wyjść z bieżącego trybu powtarzania.
3.2 Tryb nagrywania
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb „nagry-
Page 33
33
wanie”. Wciśnij na krótko przycisk , aby rozpocząć nagrywanie: w trakcie nagrywania wciśnij w celu zatrzymania. Ponowne wciśnięcie przycisku
pozwoli powrócić. Na krótko wciśnij , aby odtwarzać podczas nagry­wania. Wciśnij na krótko przycisk, aby zachować nagrany plik w trakcie procesu nagrywania. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głów­nego.
UWAGA: Standardowe nazewnictwo plików to V001.wav, V002.wav, Vxxx. wav….xxx według kolejności nagrania w folderze.
Jeśli pamięć jest pełna lub jej stan jest niski, odtwarzacz automatycznie zakoń­czy nagrywanie.
3.3 Tryb nawigacji
Odtwarzaj nagranie: Wejdź w tryb „Nawigator”, wybierz listę głosową, wciśnij przy­cisk ; aby wejść, wciśnij / , aby wybrać plik głosowy, który chcesz odtworzyć, a następnie wciśnij na krótko przycisk , aby rozpocząć odtwa­rzanie.
Page 34
www.modecom.eu
34
Odtwarzaj nagranie typu plik FM : Wejdź w tryb „Nawigator”, wybierz listę FM wci­śnij przycisk , aby wejść, wciśnij / , aby wybrać plik głosowy, któ­ry chcesz odtworzyć a następnie wciśnij na krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie. Odtwarzaj inne pliki: Wejdź w tryb „Nawigator”, wciśnij przycisk / , aby wy­brać plik, który chcesz odtworzyć, a następnie wciśnij na krotko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie. Podczas odtwarzania, wciśnij krótko przycisk , aby powrócić na interfejs li­sty, po czym wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głów­nego.
Page 35
35
3.4 Tryb radio
Wybierz tryb „Radio” - poprzez nacisnięcie przycisku , włącz tryb („słuchaj” i „szukaj”), przyciśnij krótko przycisk , aby powrócić do menu głównego. Automatyczne wyszukiwanie: wybierz opcję „szukaj” [seek] po czym wciśnij i przy­trzymaj przycisk , aby rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie jest w trybie „autoskan”. Odtwarzacz automatycznie szuka wszystkich stacji radiowych i kolej­no je zachowuje; wciskaj przycisk / , aby kolejno wybierać odsłuchiwanie różnych programów. Skan ręcznie: Wybierz opcję „szukaj” [seek] - wciśnij i przytrzymaj przycisk /
, aby automatycznie wejść w poprzednią / kolejną stację radiową. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wejść w tryb „zachowaj”, wciśnij / , aby
wybrać numer stacji, którą chcesz zachować, po czym wciśnij przycisk, aby po­twierdzić. Małe regulacje: wciśnij na krótko przycisk : przesunięcie w tył o częstotli­wość 100KHz wciśnij na krótko przycisk : przesunięcie w przód o częstotli­wość 100KHz.
Page 36
www.modecom.eu
36
Nagranie FM: Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby nagrać bieżący przekaz, wciśnij krótko przycisk , aby zatrzymać, wciśnij krotko ponownie , aby powrócić, wciśnij krótko przycisk , aby powrócić do interfejsu słucha­nia oraz wyszukiwania, wciśnij krótko przycisk , aby zachować i wyjść. (Standardowe nazywanie kolejnych plików w folderze to F001.wav, F002.wav, Fxxx.wav….xxx.) Podczas słuchania, wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby usunąć aktualnie grającą stację.
UWAGA: Możesz zachować w pamięci do 30 stacji radiowych. Jeśli pamięć jest pełna lub jej stan jest niski, odtwarzacz automatycznie zakończy nagry­wanie.
Page 37
37
3.5 Tryb E-book
Wejdź do menu głównego i wciśnij / , aby wybrać tryb „E-book”. Wciśnij krótko , aby rozpocząć odczytywanie. Podczas odczytywania, wciśnij krótko przycisk , aby wejść na listę e-book, po czym wciśnij przycisk / , aby wybrać plik, który chcesz odczytać, po­tem wciśnij krótko , aby rozpocząć. Wciśnij przycisk / , aby prze­sunąć stronę w przód lub w tył. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk , aby po­wrócić do menu głównego.
3.6 Tryb video
Wejdź do menu głównego i przyciśnij przycisk / , aby wybrać tryb “vi­deo”. Wciśnij krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie. Podczas odtwarzania, wciśnij krótko przycisk , aby wejść na listę plików video, po czym wciskaj przyciski / , aby wybrać pożądane nagranie.
Page 38
www.modecom.eu
38
Następnie wciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie. Przyciski / służą nadal do dostosowania głośności. Aby zatrzymać tryb video podczas odtwarzania, wciśnij krótko przycisk
- nastąpi pauza, ponownie wciśnij krótko , aby powrócić do odtwarza­nia; wciśnij / , aby odtworzyć ostatnie lub kolejne nagranie, wciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje powrót do menu głównego. Wciśnij i przytrzymaj , aby wyłączyć.
3.7 Tryb foto
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb “foto.” Wciśnij krótko przycisk , aby rozpocząć przeglądanie zdjęć. Podczas przeglądania: wciśnij na krótko przycisk , aby wejść na listę foto,
Page 39
39
po czym przyciskaj / , aby wybrać pożądany plik, wciśnij krótko przycisk
, aby rozpocząć przeglądanie. Podczas przeglądania, wciskaj / , aby przejść do poprzedniego lub na­stępnego zdjęcia. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głównego. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć.
3.8 Tryb Delete - usuwanie
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb „Delete”. Wciśnij krótko przycisk , aby wejść, po czym krotko przycisk , aby powrócić do menu głównego.
1) Wciśnij / , aby wybrać pliki do usunięcia, a następnie przyciśnij przy­cisk , aby zaznaczyć, przyciśnij ten sam przycisk ponownie, aby zrezygno­wać z zaznaczenia pliku.
2) Wciśnij , pojawi się okienko, w którym wybierz „tak” [yes] lub „nie” [no]. Wybrano „tak”: wciśnij przycisk , aby rozpocząć usuwanie wskazanego pli­ku. Wybrano „nie”: wciśnij , aby unieważnić usuwanie.
Page 40
www.modecom.eu
40
3.9 Tryb Ustawienia - Setup
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb setup. Wciśnij krótko przycisk , aby wejść. Wejdź do pod-menu ustawień [setup submenu] wciśnij / , aby wybrać opcję, którą chcesz wyregulować. Następnie, wciśnij krótko przycisk , aby wejść. Wciśnij i przytrzymaj , aby powrócić do menu głównego.
3.9.1 Tryb odtwarzania
1) Wejdź w interfejs dla trybu „odtwarzaj” [play]
2) Wciśnij / , aby wybrać pożądany tryb
Page 41
41
3) Wciśnij , aby potwierdzić, wciśnij przycisk , aby zrezygnować i po­wrócić.
3.9.2 EQ
Postępuj według ustawień dla trybu “Play” dla procedury ustawień.
3.9.3 Wyświetlacz
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.4 Zasilanie
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.5 Ustawienie nagrania
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.6 Teksty
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
Page 42
www.modecom.eu
42
3.9.7 Języki
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.8.8 Głośnik
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.9 O sprzęcie
Wciśnij przycisk / , aby wybrać opcję „O sprzęcie”, wciśnij krótko przycisk
, aby wejść, można tu sprawdzić aktualną wersję oprogramowania sprzę-
towego odtwarzacza oraz informacje, dotyczące pojemności pamięci
Page 43
43
3.10 Tryb USB
Podczas odtwarzania plików muzycznych w trybie USB, urządzenie odtwarza je tylko za pośrednictwem komputera, a nie przez słuchawki.
UWAGA: Odtwarzacz posiada zainstalowany standardowy dysk USB i jest kompatybilny z Windows 98SE (wymagana instalacja sterowników), Windows 2000 lub wyższy (instalacja sterowników nie jest wymagana), Mac OS X 10,3 lub wyższy, oraz Linux 2,4 lub wyższy.
4. Rozwiązywanie problemów
Brak zasilania
• Sprawdź, czy odtwarzacz jest włączony [on].
W słuchawkach nie ma dźwięku
• Upewnij się, że połączenie ze słuchawkami jest popraw­ne, a status głośności jest większy niż 0.
• Uszkodzony plik MP3 może powodować hałas lub nie odtwarzać muzyki. Zachowuj tylko kompletne pliki.
Na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe znaki
• Upewnij się, że wybrałeś odpowiedni język.
Page 44
www.modecom.eu
44
Słaba jakość odbieranych fal FM
• Ustaw pozycję pomiędzy słuchawkami a odtwarzaczem.
• Wyłącz działające w pobliżu sprzęty elektryczne.
• Użyj słuchawek jako anteny.
Nie mogę poprawnie ściągnąć plików muzycznych
• Sprawdź, czy port USB nie jest uszkodzony i czy połącze­nie z nim jest poprawne.
• Sprawdź, czy sterownik portu USB jest zainstalowany.
• Sprawdź, czy pamięć jest pełna lub czy jest na niej miejsce.
Wyświetlacz pokazuje komen­dę „błąd dysku” [disk error]
• Aby sformatować, prosimy o skorzystanie z załączonego oprogramowania.
Page 45
45
Ograniczenia licencyjne dotyczące produktu:
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię kodowania dźwięku MPEG Layer-3 zgodną z ISO/ IEC 11172-3 i ISO/IEC 13818-3, licencjonowaną przez Frauenhofer IIS i Thomson oraz rozwiąza­nia technologiczne dotyczące w/w standardów, licencjonowane przez Socjeta’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Dostarczenie niniejszego produktu nie oznacza, oraz nie przekazuje żadnych praw do dystry­bucji zawartości produktu (oprogramowania) w zarobkowym systemie nadawczym (naziem­nym, satelitarnym, kablowym albo innych kanałach dystrybucyjnych), w aplikacjach wykorzy­stujących strumieniowy przesył danych (za pośrednictwem internetu, intranetu albo innych sieci), oraz innych systemach dystrybucji (pay-audio lub audio-on-demand, itp.) lub z wyko­rzystaniem nośników  zycznych (np: CD, DVD, układ scalony, dysk twardy, karta pamięci, itp.). Do wykorzystania oprogramowania w takich celach konieczne jest uzyskanie odrębnej licen­cji. Szczegółowe informacje dotyczące licencjonowania znajdują się pod adresem http://mp3li­censing.com. Wykorzystanie produktu przez nabywcę ograniczone jest do prywatnego nieprofesjonalne­go użytku. W zakresie udzielonej licencji nie przyznaje się prawa do użytku profesjonalnego. Udzielone prawa licencyjne nie obejmują nielicencjonowanych produktów, bądź rozwiązań wy­korzystywanych lub sprzedawanych w połączeniu z produktem licencjonowanym.
Page 46
www.modecom.eu
46
ENVIRONMENT PROTECTION:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic
equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative conse­quences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of elec­trical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 46g
Page 47
47
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej
2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatyw­nym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z in­nymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycz­nych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obo­wiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produk­tu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 46g
Page 48
www.modecom.eu
48
B
e
i
n
s
p
i
r
e
d
.
.
.
B
e
s
a
t
i
s
f
i
e
d
.
.
.
b
e
m
o
d
e
r
n
.
.
.
M o d e C o m L t d .
0 3 - 3 0 1 W a r s a w , P o l a n d
8 2 J a g i e l l o ń s k a S t .
w w w . m o d e c o m . e u
Loading...