
www.modecom.eu
2
E N G L I S H 3 - 2 2
P O L S K I 2 3 - 4 5
T A B L E O F C O N T E N T S

3
MP3 PLAYER 1.8” COLOR SCREEN
ypso
User Manual
1. BRIEF PRODUCT INTRODUCTION
Thank you for purchasing the high quality multimedia player „Ypso” .
Mode Com places a high value on the quality of its products to not only match but
also surpass customers’ requirements.
The multimedia player was designed on the basis of modern thought and technology. YPSO is a perfect match to modern society which is conscious of tech-
Copyright©2006 Mode Com Ltd. All rights reserved. The Mode Com logo is registered trademark of Mode Com Ltd.

www.modecom.eu
4
nology and trends, in which possessing the best means possessing Mode Com
products.
Besides the trendy design, you will be delighted at the variety of comfortable functions o ered by „Ypso”. Every user will appreciate the compatibility of the player
with MP3, WMA and WAV formats. In its handy and very elegant case you will nd
a radio with functions of recording and programming radio stations, which you
are going to listen not only through the earphones but also via external speaker.
The high quality of sound will guarantee even more satisfaction at the fact that
you are the users of „Ypso”.
An uniquely vivid display will uncover the diversity of lively colors. The exceptionally designed menu will evoke true aesthetic experience. Additionally, a sig-

5
ni cant merit of the device is the possibility of viewing photos in JPG and BMP
formats.
Moreover, „Ypso” has a function of playing in video mode. Consequently, you will
be able to watch movies at a very high quality.
To facilitate the use of the device please take a few moments to read the instruction manual thoroughly.
Mode Com reserves the right to update all the information included in this instruction manual.
Enjoy listening with YPSO!
For you we create products unique in every aspect!
Choose better future- choose Mode Com!
1.1 Speci cations
• Size: 75(L) × 51(W) × 11(H)mm
• Display screen: 1.8 inch TFT 26200 colours.

www.modecom.eu
6
• Connection: USB 2.0(FS)
• Power: Build-in Lithium Ion 600mAh, the working time is up to 10 hours.
• Record: Sampling 8kHz – 48kHz, WAV format
• MP3: WMA Earphone output (L)10mW+(R)10mW(32 ohm)
MP3’s bit rate 32Kbps-320Kbps
WMA’s bit rate 8Kbps-192Kbps
Frequency response 20Hz - 20kHz
SNR 90dB (A)
Distortion <0.1%

7
• FM Radio: FM Radio Frequency response range 87.5MHz – 108MHz, SNR 45dB
• Music format: MP3, WMA, WAV, etc.
• Video format: SMV (need to convert, only RAW, AVI, DIVX, INTELINDEO, WMV
and MPG format le can be converted)
• Photo format: JPG, BMP
• E-book format: TXT
• Temperature: 0~50°C
• Support language: English, Polish, Spanish, Chinese
• Operation System: Windows98SE/ME/2000/XP, OS10.3, Linux2.4.2, etc.
1.2 Packing List
• MP3 player
• Windows 98SE Driver CD
• Earphone
• USB connection cable
• User manual

9
2.2 Key-press Introduction
1) key: Play/ Pause / turn on / turn o
2) key: MENU key/Con rm
3) / key: adjust the volume
4) key: REC shortcut key /A-B
5) key: Right / Forward Key
6) key: Left / Back Key
7) key: Charge switch
8) key+ key (press at the same time): Reset
9) key+ key (press at the same time): Speaker switch
3. OPERATION INTRODUCTION
Long-press key to turn on, then enter the main menu, long -press
key to turn o .

www.modecom.eu
10
3.1 Music mode
3.1.1 Music Play
Enter the main menu, press / key to select „music” mode, short-press
key to enter into, then Short-press key to start playing. Long-press
key to return the main menu. During the playing, Short-press key
to enter the music list.
During the playing, press / key to adjust the volume, short-press
key to pause, short-press key again to resume, press / key to play
last/next le, long-press key to to switch EQ, long-press key to turn o .
In music stop interface, short-press key to switch play mode.

11
3.1.2 Lyric Synchronization
Enter the „LRC” setting (under setup mode), select „LRC on” option, press
key to con rm. If the song comes with lyric MP3, the Lyric will be displayed (follow the song’s name ).
NOTE: Keep the lyric le name same as the song le name.
3.1.3 A-B Replay
During the playing short-press key to con rm the start point A , then short-press
key to con rm the end point B, The player is starting to play repeatedly from
point A and point B. During the replaying, short-press key to exit replay mode.
Also you can press / key to select else music le to exit current replay mode.
3.2 Record mode
Enter main menu and press / key to select „record” mode. Short-press
key to start recording, during the recording, press key to pause, press
key again to resume. short-press key to play during recording. Short-

www.modecom.eu
12
press key to save recorded le during recording. Long-press key to
return the main menu.
NOTE: The name convention is V001.wav, V002.wav, Vxxx.wav…, where xxx is
the order of the le. If the memory is full or power is low, the player will stop recording automatically.
3.3 Navigator mode
Play recorded le: Enter „Navigator” mode, select voice list, press key to
enter into, press / key to select a voice le you want to play, then shortpress key to start playing.

13
Play FM recorded le: Enter „Navigator” mode, select FM list, press key to
enter into, press / key to select a FM le you want to play, then short-press
key to start playing.
Play other les: Enter „Navigator” mode, press / key to select a le you
want to play, then short-press key to start playing.
During the playing, short-press key to return the list interface, long-press
key to return the main menu.
3.4 Radio mode
Enter the „Radio” mode, through press key to switch mode („listen” and
„seek”), short –press key to return main menu.
Automatic Search: Select „seek” option, long press key to start seeking, the
player will be to autoscan status. The player will auto search all radio station and
store them in order, press / key to select to listen di erent programs in
order.

www.modecom.eu
14
Manual scan: Select „seek” option, press and hold / key to auto scan last/
next radio station. Long-press key to enter store mode, press / key
to select the station number to save, then press key to con rm.
Fine tuning: short-press key: move backward 100KHz frequency
Short-press key: move forward 100KHz frequency
FM recording: Long-press key to record current broadcasting, short-press
key to pause, short-press key again to resume, short –press key to
return listening or seeking interface, short –press key to save and exit. (The
name convention is F001.wav, F002.wav, Fxxx.wav….xxx is the order of the le.)
During the listening, long-press key to delete current station.

15
NOTE: You can save up to 30 stations. If the memory is full or power is low, the
player will stop recording automatically.
3.5 E-book mode
Enter main menu and press / key to select „E-book” mode.
Short-press key to start reading. During the reading, short-press key
to enter e-book list, then press / key to select a le you want to read, then
short-press key to start reading. Press / key page up or page down.
Long-press key to return the main menu.
3.6 Video mode
Enter main menu and press / key to select „video” mode.
Short-press key to start playing.
During the playing, short-press key to enter video list, then press /
key to select a le you want to play, then short-press key to start playing,
press / key to adjust the volume.

www.modecom.eu
16
During the playing, short-press key to pause, short-press key again
to resume, press / key to play last/next le, long-press key to return
the main menu. Long-press key to turn o .
3.7 Photo mode
Enter main menu and press / key to select „photo” mode.
Short-press key to start viewing.
During the viewing, short-press key to enter photo list, then press /
key to select a le you want to view, then short-press key to start viewing.
During the viewing, press / key to view last/next photo, long-press
key to return the main menu. Long-press key to turn o .

17
3.8 Delete mode
Enter main menu and press / key to select „delete” mode, short-press
key to enter into, short-press key to return the main menu.
1) Press / key to select which les you want to delete, then press
key to mark, press key again to cancel mark.
2) Press key to pop-up window, you can select „Yes” or „No”, If you select „Yes”,
then press key to start deleting this les. If you select „No”, then press
key to cancel deleting.
3.9 Setup mode
Enter main menu and press / key to select setup mode, short-press
key to enter into. Enter into setup submenu, press / key to select
a option you want to adjust, then short-press key to enter into. Long-press
key to return the main menu.

www.modecom.eu
18
3.9.1 Play mode
1) Enter into „play mode” select interface
2) Press / key to select a play mode you want
3) Press key to con rm, press key to cancel and return.
3.9.2 Eq
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.3 Display
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.

19
3.9.4 Power
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.5 Record setting
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.6 Lrc
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.9.7 Languages
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.
3.8.8 Speaker
Refer to „Play mode” setting for setup procedure.

www.modecom.eu
20
3.9.9 About
Press / key to select „About” option, short-press key to enter into, the version
of current rmware adopted by the player and memory information can be checked.
3.10 USB mode
When unit plays music les in USB mode, it plays only through the computer, not
through the earphones.
NOTE: This player is installed with standard USB disk and supports Windows98SE
(driver program installation required), Windows 2000 system or above (driver program installation not required), Mac OS X10.3 or above, and Linux2.4 or above.

21
4. Troubleshooting
No Power • Check whether the player is turned on.
Unable to hear sound through ear-
phone
• Make sure that the connection of earphone is cor-
rect and the sound volume status is not at 0 point.
• The damaged MP3 may cause noise or even can not
play music. Please keep these les complete.
Abnormal characters appear on the
display
• Make sure to select correct language
Bad FM receiving quality • Adjust the position between earphone and player
• Turn o the electric appliance nearby
• Use earphone as antenna
Unable to download music le pro-
perly
• Check whether the USB port is damaged and the
connection is proper or not.
• Check whether the USB driver is installed.
• Check whether the disk space is full or not.
Display shows „disk error” • Please use the provided software tool to format

www.modecom.eu
22
Product licence limitations
This Product uses the MPEG Layer-3 technology of sound encoding conforming to ISO/IEC 111723 and ISO/IEC 13818-3 Standards and licensed by the Frauenhofer IIS and Thomson as well as engineering solutions related to these Standards, licensed by the Societa’ Italiana per LO SVILUPPO
DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A.
Delivery of this Product may not be understood as a license to distribute its contents (software)
through commercial broadcasting systems (ground-based, satellite, cable or other distribution networks), applications employing data ux transmission (through the Internet, intranet or other networks) and other distribution systems (pay-audio or audio-on-demand, etc.) or using other data
carriers (eg. CD, DVD, integrated circuit, hard disk, memory card, etc.). Separate licence is required
to use the software for such purposes. Detailed information on licensing can be found at http://
mp3licensing.com.
Use of the Product by the Purchaser is limited to his private and non-professional use. The scope of
these licence rights does not include professional use. The licence rights granted herein do not cover non-licensed products nor the solutions used or sold in connection with the licensed product.

23
1. KRÓTKIE WPROWADZENIE DOTYCZĄCE PRODUKTU
Dziękujemy za zakup wysokiej jakości multimedialnego odtwarzacza MP3 „Ypso”.
Mode Com dba o jakość swoich wyrobów, by nie tylko spełniać, ale i wyprzedzać
oczekiwania swoich Klientów.
Zaprojektowany w oparciu o nowoczesną myśl i technologię „Ypso”, doskonale pasuje do współczesnego, świadomego techniki i mody środowiska, w którym po-
MP3 PLAYER 1.8” COLOR SCREEN
ypso
Instrukcja obsługi
Copyright©2006 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym
rmy Mode Com Ltd.

www.modecom.eu
24
siadać to, co najlepsze, znaczy posiadać produkty rmy Mode Com. Odtwarzacz
„Ypso”, poza modnym designem, zachwyca wielością bardzo wygodnych funkcji.
Każdy użytkownik doceni „Ypso” za obsługiwanie formatów muzycznych MP3,
WMA i WAV.
W poręcznej, lekkiej i bardzo eleganckiej obudowie, znajdziecie Państwo radio z
możliwością nagrywania i programowania stacji, których będziecie Państwo mogli słuchać nie tylko przez słuchawki, ale także przez głośnik zewnętrzny. Wysoka
jakość dźwięku zapewni Państwu jeszcze więcej satysfakcji z faktu, że posiadacie
odtwarzacz „Ypso”.

25
Niezwykle wyraźny wyświetlacz odkryje przed Państwem mnogość żywych kolorów, zaś bardzo ładne menu wzbudzi w Państwu prawdziwe doznania estetyczne.
Ponadto, wielką zaletą odtwarzacza rmy Mode Com, jest możliwość oglądania
zdjęć w formatach o rozszerzeniach: JPG i BMP. Oprócz tego, „Ypso” posiada funkcję odtwarzania w trybie video – tak więc będziecie Państwo mogli oglądać krótkie lmy, w bardzo dobrej jakości.
By obsługa odtwarzacza „Ypso” była prostsza, zalecamy dokładne poznanie instrukcji obsługi. Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w
niej zawartych.
Życzymy miłego słuchania!
Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem!
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!

www.modecom.eu
26
1.1 Charakterystyka
• Wymiary: 75 (długość) × 51 (szerokość) x 11 (wysokość) mm.
• Ekran wyświetlacza: 1,8 cali TFT, 26200 kolorów.
• Połączenie: USB 2.0 (FS).
• Zasilanie: Wbudowany Lithium Ion 600mAh, czas pracy do 10 godzin.
• Nagranie: Próbkowanie 8kHz - 48kHz, format WAV.
• MP3, WMA: wyjście słuchawek (L)10mW + (R)10mW (32 ohm).

27
• częstotliwość próbkowania MP3: 32Kbps - 320Kbps.
• współczynnik WMA bit: 8Kbps - 192Kbps.
• zakres częstotliwości 20Hz-20kHz.
• SNR 90dB (A).
• Zniekształcenie <0,1%.
• FM Radio: zakres częstotliwości FM Radio 87,5MHz - 108MHz
SNR 45dB.
• Format muzyczny: MP3, WMA, WAV, etc.
• Format video: SMV (potrzeba konwersji, konwertować można tylko formaty RAW,
AVI, DIVX, INTELINDEO, WMV i MPG).
• Format foto: JPG, BMP.
• Format E-book: TXT.
• Temperatura: 0 ~ 50°C.
• Języki: angielski, polski, hiszpański, chiński, etc.
• System operacyjny: Windows 98SE/ME/2000/XP, OS 10,3, Linux 2,4,2, itd.

www.modecom.eu
28
1.2 Zawartość opakowania
• Odtwarzacz MP3
• Windows 98SE Driver CD
• Słuchawki.
• Kabel łączący USB.
• Podręcznik użytkownika.
2. ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW

29
2.1 Wygląd
2.2 Instrukcja obsługi przycisków
1) przycisk : odtwarzaj/pauza / włącz/wyłącz.
2) przycisk : przycisk MENU / potwierdź.
3) przycisk / : dostosuj głośność.
4) przycisk: bezpośrednie przejście do REC nagrywania / A-B.
WEJŚCIE
SŁUCHAWKOWE
NAGRYWANIE
NASTĘPNY
POPRZEDNI
ODTWÓRZ / PAUZA
MENU
WŁ./WYŁ.
GŁOŚNIEJ
CISZEJ
PORT USB

www.modecom.eu
30
5) przycisk : przycisk Prawo / przewiń w przód.
6) przycisk : przycisk Lewo / przewiń wstecz.
7) przycisk : włącznik.
8) przyciski + (wciśnięte jednocześnie): resetowanie.
9) przyciski + : (wciśnięte jednocześnie): przełącznik głośnika.
3. Wstęp do zasad działania
Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć, następnie wejdź do menu
głównego; aby wyłączyć przyciśnij i przytrzymaj przycisk .
3.1 Tryb muzyczny

31
3.1.1 Odtwarzanie muzyki
Wejdź do menu głównego, wciśnij / , aby wybrać tryb „muzyka”, na krótko
wciśnij przycisk , aby wejść, potem krótko wciśnij przycisk , aby zacząć odtwarzanie. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu
głównego. Podczas odtwarzania, wciśnij na krótko przycisk , aby wejść na listę utworów muzycznych. Podczas odtwarzania, wciśnij przycisk lub
, aby dostosować głośność; aby zatrzymać, wciśnij na krótko przycisk ; aby
uruchomić ponownie wciśnij na krótko przycisk , aby odtwarzać poprzedni
lub następny plik, wciśnij przycisk / ; przyciśnij i przytrzymaj przycisk ,
aby włączyć EQ; przyciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć. Przy interfejsie „music stop” wciśnij na krótko przycisk , aby włączyć tryb muzyczny.
3.1.2 Synchronizacja tekstów
Wejdź w ustawienia „LRC” (pod Ustawieniami), wybierz opcję „LRC on”, wciśnij
przycisk , aby potwierdzić. Jeśli utwór zapisany jest z tekstem w formacie
MP3, tekst ten zostanie wyświetlony (za tytułem piosenki) .

www.modecom.eu
32
UWAGA: Nazywaj pliki tekstów tak samo jak pliki utworów.
3.1.3 Powtórka A-B
W trakcie odtwarzania, wciśnij na krótko przycisk , aby potwierdzić punkt
startu A, następnie wciśnij na krótko przycisk , aby potwierdzić punkt końcowy B. Odtwarzacz zaczyna odtwarzać raz za razem wybrany fragment od punktu A
do B. Podczas powtarzania, wciśnij na krótko przycisk , aby wyjść z trybu powtarzania. Możesz także wcisnąć przycisk / , aby wybrać inny plik muzyczny
i aby wyjść z bieżącego trybu powtarzania.
3.2 Tryb nagrywania
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb „nagry-

33
wanie”. Wciśnij na krótko przycisk , aby rozpocząć nagrywanie: w trakcie
nagrywania wciśnij w celu zatrzymania. Ponowne wciśnięcie przycisku
pozwoli powrócić. Na krótko wciśnij , aby odtwarzać podczas nagrywania. Wciśnij na krótko przycisk, aby zachować nagrany plik w trakcie procesu
nagrywania. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głównego.
UWAGA: Standardowe nazewnictwo plików to V001.wav, V002.wav, Vxxx.
wav….xxx według kolejności nagrania w folderze.
Jeśli pamięć jest pełna lub jej stan jest niski, odtwarzacz automatycznie zakończy nagrywanie.
3.3 Tryb nawigacji
Odtwarzaj nagranie: Wejdź w tryb „Nawigator”, wybierz listę głosową, wciśnij przycisk ; aby wejść, wciśnij / , aby wybrać plik głosowy, który chcesz
odtworzyć, a następnie wciśnij na krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie.

www.modecom.eu
34
Odtwarzaj nagranie typu plik FM : Wejdź w tryb „Nawigator”, wybierz listę FM wciśnij przycisk , aby wejść, wciśnij / , aby wybrać plik głosowy, który chcesz odtworzyć a następnie wciśnij na krótko przycisk , aby rozpocząć
odtwarzanie.
Odtwarzaj inne pliki: Wejdź w tryb „Nawigator”, wciśnij przycisk / , aby wybrać plik, który chcesz odtworzyć, a następnie wciśnij na krotko przycisk , aby
rozpocząć odtwarzanie.
Podczas odtwarzania, wciśnij krótko przycisk , aby powrócić na interfejs listy, po czym wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głównego.

35
3.4 Tryb radio
Wybierz tryb „Radio” - poprzez nacisnięcie przycisku , włącz tryb („słuchaj”
i „szukaj”), przyciśnij krótko przycisk , aby powrócić do menu głównego.
Automatyczne wyszukiwanie: wybierz opcję „szukaj” [seek] po czym wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie jest w trybie
„autoskan”. Odtwarzacz automatycznie szuka wszystkich stacji radiowych i kolejno je zachowuje; wciskaj przycisk / , aby kolejno wybierać odsłuchiwanie
różnych programów.
Skan ręcznie: Wybierz opcję „szukaj” [seek] - wciśnij i przytrzymaj przycisk /
, aby automatycznie wejść w poprzednią / kolejną stację radiową. Wciśnij
i przytrzymaj przycisk , aby wejść w tryb „zachowaj”, wciśnij / ,
aby
wybrać numer stacji, którą chcesz zachować, po czym wciśnij przycisk, aby potwierdzić.
Małe regulacje: wciśnij na krótko przycisk : przesunięcie w tył o częstotliwość 100KHz wciśnij na krótko przycisk : przesunięcie w przód o częstotliwość 100KHz.

www.modecom.eu
36
Nagranie FM: Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby nagrać bieżący przekaz,
wciśnij krótko przycisk , aby zatrzymać, wciśnij krotko ponownie ,
aby powrócić, wciśnij krótko przycisk , aby powrócić do interfejsu słuchania oraz wyszukiwania, wciśnij krótko przycisk , aby zachować i wyjść.
(Standardowe nazywanie kolejnych plików w folderze to F001.wav, F002.wav,
Fxxx.wav….xxx.)
Podczas słuchania, wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby usunąć aktualnie
grającą stację.
UWAGA: Możesz zachować w pamięci do 30 stacji radiowych. Jeśli pamięć
jest pełna lub jej stan jest niski, odtwarzacz automatycznie zakończy nagrywanie.

37
3.5 Tryb E-book
Wejdź do menu głównego i wciśnij / , aby wybrać tryb „E-book”.
Wciśnij krótko , aby rozpocząć odczytywanie.
Podczas odczytywania, wciśnij krótko przycisk , aby wejść na listę e-book,
po czym wciśnij przycisk / , aby wybrać plik, który chcesz odczytać, potem wciśnij krótko , aby rozpocząć. Wciśnij przycisk / , aby przesunąć stronę w przód lub w tył. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu głównego.
3.6 Tryb video
Wejdź do menu głównego i przyciśnij przycisk / , aby wybrać tryb “video”.
Wciśnij krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie.
Podczas odtwarzania, wciśnij krótko przycisk , aby wejść na listę plików
video, po czym wciskaj przyciski / , aby wybrać pożądane nagranie.

www.modecom.eu
38
Następnie wciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie. Przyciski
/ służą nadal do dostosowania głośności.
Aby zatrzymać tryb video podczas odtwarzania, wciśnij krótko przycisk
- nastąpi pauza, ponownie wciśnij krótko , aby powrócić do odtwarzania; wciśnij / , aby odtworzyć ostatnie lub kolejne nagranie, wciśnięcie
i przytrzymanie przycisku spowoduje powrót do menu głównego. Wciśnij
i przytrzymaj , aby wyłączyć.
3.7 Tryb foto
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb “foto.”
Wciśnij krótko przycisk , aby rozpocząć przeglądanie zdjęć.
Podczas przeglądania: wciśnij na krótko przycisk , aby wejść na listę foto,

39
po czym przyciskaj / , aby wybrać pożądany plik, wciśnij krótko przycisk
, aby rozpocząć przeglądanie.
Podczas przeglądania, wciskaj / , aby przejść do poprzedniego lub następnego zdjęcia. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby powrócić do menu
głównego. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć.
3.8 Tryb Delete - usuwanie
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb „Delete”.
Wciśnij krótko przycisk , aby wejść, po czym krotko przycisk , aby
powrócić do menu głównego.
1) Wciśnij / , aby wybrać pliki do usunięcia, a następnie przyciśnij przycisk , aby zaznaczyć, przyciśnij ten sam przycisk ponownie, aby zrezygnować z zaznaczenia pliku.
2) Wciśnij , pojawi się okienko, w którym wybierz „tak” [yes] lub „nie” [no].
Wybrano „tak”: wciśnij przycisk , aby rozpocząć usuwanie wskazanego pliku. Wybrano „nie”: wciśnij , aby unieważnić usuwanie.

www.modecom.eu
40
3.9 Tryb Ustawienia - Setup
Wejdź do menu głównego i wciśnij przycisk / , aby wybrać tryb setup.
Wciśnij krótko przycisk , aby wejść.
Wejdź do pod-menu ustawień [setup submenu] wciśnij / , aby wybrać
opcję, którą chcesz wyregulować. Następnie, wciśnij krótko przycisk , aby
wejść. Wciśnij i przytrzymaj , aby powrócić do menu głównego.
3.9.1 Tryb odtwarzania
1) Wejdź w interfejs dla trybu „odtwarzaj” [play]
2) Wciśnij / , aby wybrać pożądany tryb

41
3) Wciśnij , aby potwierdzić, wciśnij przycisk , aby zrezygnować i powrócić.
3.9.2 EQ
Postępuj według ustawień dla trybu “Play” dla procedury ustawień.
3.9.3 Wyświetlacz
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.4 Zasilanie
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.5 Ustawienie nagrania
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.6 Teksty
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.

www.modecom.eu
42
3.9.7 Języki
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.8.8 Głośnik
Postępuj według ustawień dla trybu „Play” dla procedury ustawień.
3.9.9 O sprzęcie
Wciśnij przycisk / , aby wybrać opcję „O sprzęcie”, wciśnij krótko przycisk
, aby wejść, można tu sprawdzić aktualną wersję oprogramowania sprzę-
towego odtwarzacza oraz informacje, dotyczące pojemności pamięci

43
3.10 Tryb USB
Podczas odtwarzania plików muzycznych w trybie USB, urządzenie odtwarza je
tylko za pośrednictwem komputera, a nie przez słuchawki.
UWAGA: Odtwarzacz posiada zainstalowany standardowy dysk USB i
jest kompatybilny z Windows 98SE (wymagana instalacja sterowników),
Windows 2000 lub wyższy (instalacja sterowników nie jest wymagana), Mac
OS X 10,3 lub wyższy, oraz Linux 2,4 lub wyższy.
4. Rozwiązywanie problemów
• Sprawdź, czy odtwarzacz jest włączony [on].
W słuchawkach nie ma dźwięku
• Upewnij się, że połączenie ze słuchawkami jest poprawne, a status głośności jest większy niż 0.
• Uszkodzony plik MP3 może powodować hałas lub nie
odtwarzać muzyki. Zachowuj tylko kompletne pliki.
Na wyświetlaczu pojawiają się
nietypowe znaki
• Upewnij się, że wybrałeś odpowiedni język.

Słaba jakość odbieranych fal FM
• Ustaw pozycję pomiędzy słuchawkami a odtwarzaczem.
• Wyłącz działające w pobliżu sprzęty elektryczne.
• Użyj słuchawek jako anteny.
Nie mogę poprawnie ściągnąć
plików muzycznych
• Sprawdź, czy port USB nie jest uszkodzony i czy połączenie z nim jest poprawne.
• Sprawdź, czy sterownik portu USB jest zainstalowany.
• Sprawdź, czy pamięć jest pełna lub czy jest na niej
miejsce.
Wyświetlacz pokazuje komendę „błąd dysku” [disk error]
• Aby sformatować, prosimy o skorzystanie z załączonego
oprogramowania.

45
Ograniczenia licencyjne dotyczące produktu:
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię kodowania dźwięku MPEG Layer-3 zgodną z ISO/
IEC 11172-3 i ISO/IEC 13818-3, licencjonowaną przez Frauenhofer IIS i Thomson oraz rozwiązania technologiczne dotyczące w/w standardów, licencjonowane przez Socjeta’ Italiana per LO
SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A.
Dostarczenie niniejszego produktu nie oznacza, oraz nie przekazuje żadnych praw do dystrybucji zawartości produktu (oprogramowania) w zarobkowym systemie nadawczym (naziemnym, satelitarnym, kablowym albo innych kanałach dystrybucyjnych), w aplikacjach wykorzystujących strumieniowy przesył danych (za pośrednictwem internetu, intranetu albo innych
sieci), oraz innych systemach dystrybucji (pay-audio lub audio-on-demand, itp.) lub z wykorzystaniem nośników zycznych (np: CD, DVD, układ scalony, dysk twardy, karta pamięci, itp.).
Do wykorzystania oprogramowania w takich celach konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dotyczące licencjonowania znajdują się pod adresem http://mp3licensing.com.
Wykorzystanie produktu przez nabywcę ograniczone jest do prywatnego nieprofesjonalnego użytku. W zakresie udzielonej licencji nie przyznaje się prawa do użytku profesjonalnego.
Udzielone prawa licencyjne nie obejmują nielicencjonowanych produktów, bądź rozwiązań wykorzystywanych lub sprzedawanych w połączeniu z produktem licencjonowanym.

www.modecom.eu
46
ENVIRONMENT PROTECTION:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU
Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic
equipment (WEEE).
By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human
health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other
waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the
speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your
waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection.
Weight of the device: 46g

47
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej
2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(WEEE).
Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać
zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów.
Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym
nabyłeś niniejszy produkt.
Masa sprzętu: 46g

www.modecom.eu
48
B
e
i
n
s
p
i
r
e
d
.
.
.
B
e
s
a
t
i
s
f
i
e
d
.
.
.
b
e
m
o
d
e
r
n
.
.
.
M o d e C o m L t d .
0 3 - 3 0 1 W a r s a w , P o l a n d
8 2 J a g i e l l o ń s k a S t .
w w w . m o d e c o m . e u