Modecom MC-6100G User Manual [ru]

MODE COM PROFESSIONAL WIRELESS LINE
MC6100G WIFI
U
s
e
r
MODE COM PROFESSIONAL WIRELESS LINE
MC6100G WIFI
M
a
n
u
a
l
MODE COM
MODE COM
PROFESSIONAL WIRELESS LINE
MC6100G WIFI
PROFESSIONAL WIRELESS LINE
MC6100G WIFI
Introduction
Thank you for choosing the keyboard MC-6100 Wi-Fi.
The keyboard Mode Com has been especially designed to facilitate work of
each user. Numerous o ce and multimedia functions position the MC-6100
Wi-Fi among the best keyboards.
Additional buttons improve the keyboard functions and allow for more com-
fortable and more e ective work.
The frequency range 2.4 GHz is used for cordless communication, so that it is
possible to use the keyboard within a greater distance than traditional cor-
dless solutions which work at 27MHz.
Besides, a mouse added to the set has perfect parameters, the set base sta-
tion is also a battery charger – all you do is leave the mouse on the pad and
its starts charging.
Choose better future - choose Mode Com
Copyright©2006 Mode Com Ltd. Mode Com is a registered trademark of Mode Com Ltd.
2
www.modecom.eu
Packing content
M
O
C
Multimedia
keyboard
Mouse Charger &
receiver pedestal
Power
adapter
User manual Driver CD Two pairs of batteries
Product feature
• High-speed RF wireless technology
• Multimedia keyboard and mouse, have powerful hotkeys function
• Fast-charging docking station for mouse, with rechargeable NiMH batte-
ries for economy
• Excellent wireless ID technology adopted (256 ID available)
• Transfer the signal in 3600 full angle
• Smart Power-saving technology: red LED automatically turns to electricity-
saving mode in rest condition
• 5 programmable buttons design provides powerful custom function
3
Software installation
In order to use all of the functions of hotkeys, it is important to install the driver
software of keyboard correctly. Please make use of the disc enclosed the pro-
duct, and install it as below:
1. At  rst, please uninstall the other hotkeys driver of keyboard, which you do
not use now (if you have installed before), so as to avoid con ict.
2. Insert the disc in the CD-ROM. Please click „start-run”,and then choose right
disc, for example „D:\MC-6100g wi \keyboard” and „D:\MC-6100g wi \mouse”,
click „Enter” to con rm and start-up installation. Please start executable  le fo-
und in the selected folders.
3. When the guide starts-up, please click „next” as illustration to  nish installa-
tion in turn.
4. The software will install in „C:\Program Files\MultiKeyboard Driver” automa-
tically.
5. After installation, the PC will reset automatically. If not, please reset manually.
After that, you will see illustration in the toolbar, which shows „OFFICE multi-
media keyboard software” has been installed successfully.
4
www.modecom.eu
6. You can click again to de ne your individualized hotkeys as 3D illustration,
which are used to start-up application or website.
7. The software will not take up much system resource or decrease the proces-
sing speed, which needs a small part of HDD space.
Please perform similar actions for the installation of mouse software.
Battery user manual:
• Wireless mouse uses two rechargeable AAA (7#) NiMH batteries;
• Wireless keyboard uses two AA (5#) alkaline batteries;
• If you do not use the wireless mouse and keyboard, please take out the batte-
ries and keep them in cool and dry place;
• The batteries enclosed the product are expendable, as presents, the batteries
are beyond the quality warranty;
• The charger of the mouse is only suitable for the AAA (7#) rechargeable NiMH
batteries.
• Please do not charge other batteries like carbon and alkaline batteries, otherwi-
se it will cause leakage or breakage;
• If the batteries were found leakage, stain, distortion or any other abnormity,
please do not use or charge them;
• If be not used for more than one year, the NiMH batteries may be disabled, sug-
gest you discharge and recharge them sometimes.
5
Installing batteries into mouse
1. Push the buckle on the bottom of the mouse,
with your thumb, as the arrow in the picture,
and then pull outside the mouse’s battery co-
ver to open it.
2. Insert two AAA rechargeable NiMH batteries as show inside the battery com-
partment.
3. Replace the cover carefully.
T
C
E
N
N
O
C
Charge explanation
1. When you use the mouse within rechargeable NiMH batteries at  rst time,
please charge the batteries inside. Please check if the voltage being used is
compatible with the required voltage of the receiver. Connect the compatible
docking station and then connect the DC port to the back jack of the receiver.
(Notice: The power supply is from the USB port of the PC. On condition that
the USB port is connected with the PC well, you can charge the rechargeable
NiMH batteries on the receiver.)
6
www.modecom.eu
2. When the recharging is beginning, green light insi-
CO
M
de the lampshade will  ash three times slowly, it’s
indicating the recharge is in the self-inspection sta-
tus. If the result is normal, the green light will chan-
ge into quick  ash indicating the state of rechar-
ging. After  nishing charging, the green light will
light on regularly. If abnormal, the green light will
not  ash slowly or can not change into quick  ash
after three times’ slow  ash. Please check up if the
installation of batteries, the connection of charger
and placement of mouse are correct.
Installing batteries into key­board
1. Push the buckle on the bottom of the key-
board, with your thumb, as the arrow in the
picture, and then pull outside the keyboar-
d’s battery cover to open it.
2. Insert two AA batteries as show inside the
battery compartment.
3. Replace the cover carefully.
Connect USB port to the PC
O
C
O
C
M
7
The manual of receiver’s indicating light
1. COM: communication light/low voltage warning light.
• When receiving positive signals from the mouse or keyboard, the light will be
shinning.
• When the wireless keyboard or mouse is low voltage, there’s warning signal be-
ing sent to the receiver, the COM indicating light will keep  ashing until there’s
no warning code in the signal.
2. NUM: Number lock-indicating light.
3. Caps: Capital lock-indicating light
4. Scroll: Scroll lock-indicating light.
The establishment of communication channel between mouse /keyboard and receiver
Up to 256 di erent communication channels are available between your keybo-
ard and receiver (communication channel can also be named ID), and the same
as to the mouse and receiver. Every time of establishing the communication
channel, it will change the former communication channel. Further, the commu-
8
www.modecom.eu
nication channel of the keyboard and mouse to the receiver is independent and
CO
M
di erent, which means one receiver can receive signal only from one keyboard
and one mouse. Under below circumstances, you should do the „establishing
communication channel” operation:
• Your  rst time uses the combo;
• Re-installation or after charging the batteries;
• Other people use the same keyboard and mouse, and their communication
channel happens to be the same as yours, which causes disturbance;
• Someone establishes communication channel operation on you combo un-
consciously, but fails.
1. Press the CONNECT button at the bottom of the mouse once (<2seconds).
2. Within 5 seconds, press the CONNECT button on the receiver. Waiting for 10
seconds, if succeed in communication, the mouse
should be used normally, at the same time the com-
munication indicator LED will light on. If the mouse
fails to work normally after 10 seconds, please repeat
T
C
E
N
N
O
C
the previous step again. Remarks: For the  rst step, if
the pressing time is longer than 3 seconds, the mo-
use will be turned o manually; it will not change the
state of communication channel, so you do not need
to operate „The establishment of communication
O
C
channel between mouse and receiver” again.
9
CONNECT button
CO
M
1. Press the CONNECT button at the right side
of the keyboard once (<2seconds).
2. Within 5 seconds, press the CONNECT but-
ton on the receiver. Waiting for 10 seconds, if
succeed in communication, the keyboard sho-
uld be used normally, at the same time the
communication indicator LED will light on. If
the keyboard fails to work normally after 10 se-
conds, please repeat the previous step again.
O
C
Extra feature keys con guration
To make use of the special function keys (Media, E-mail, Homepage), you have
to install the software included in the CD as instructed in the earlier chapters.
The mentioned keyboard software allows to bind desired application to Media
and E-Mail keys, as well as to set the website which is to be opened when pres-
sing the Homepage key.
After having successfully installed the software and icon of the keyboard con -
guration program will appear in the sys tray area of the task bar.
10
www.modecom.eu
Clicking the right mouse button on the mentioned icon will allow you to select
“Show Setting Dialog”, which would open application window for con guration
of the special keys.
Clicking on the tabs in the upper part of the window, allows to switch between
con gured features.
While at any of the tabs you can click “Save Settings” to save the current set-
tings. Clicking “Save Settings & Exit” will save current settings and close the con-
 guration program.
Start Page
11
To set the start page, you may select one of the visited websites shown in the
window and click the “Set As Start Page” button. Con guration program allows
also to set the system’s default website (“Use Default Page” button) or using
blank page as the homepage (Use Blank Page” button).
To use custom website clik „Add Custom” and then type the desired website ad-
dress as shown below.
To con rm the address press „Complete” button.
Once you successfully con gure the Homepage button, pressing that button
on the keyboard will open the selected website to open in your default web
browser.
12
www.modecom.eu
Popular Media Players
In this tab you may con gure which application will be started after pressing
the Media key on the keyboard.
To do this please click “New” button. A new window will be opened. Please en-
ter the name of the desired media player.
13
To con rm the name, please click „Complete”.
The next step of con guration is to select the application which is to be star-
ted. To do this please click the button which is located next to the “COMMAND”
 eld.
Please  nd the application  le of the desired media player and once you com-
plete that click the “Set As Default”. From that moment pressing the Media key
will start the selected media player application.
CAUTION. Keys Play-Pause/Stop/Next/Previous, perform the action of the
shortcut keys compatible with Windows Media Player. If the shortcut keys
in your media player software are di erent than those in Windows Media
Player please check if it is possible to con gure your software to use keys as in
Windows Media Player. If that is possible please perform such con guration.
In case you have questions regarding that, please contact the supplier of your
media player.
14
www.modecom.eu
Common Mail Agent
This tab allows you to con gure the action to be performed when E-Mail key is
pressed on the keyboard.
To c on gure the default program you can select it from the displayed list (if you
had it con gured already) and then click “Set As <MailTo:> Default Program”.
To con gure new mail agent please follow the bellow instruction.
Please click “New”. A new window will be opened where you shall enter the name
of your email client. Please con rm the entered name by clicking “Complete”.
Next, please select the application  le. To do this please click the button next
to “COMMAND”  eld.
15
File selection window will be open, please  nd and select the desired applica-
tion, and click „Set As <MailTo:> Default Program”.
Once you have successfully performed the above action, your keyboard is ful-
ly con gured.
Now you may click “Save Settings & Exit” button to save the settings and close
the con guration program.
Power saving – Mouse
The mouse will be into sleep status after stop using about 8 minutes
The wake up of button
In the sleep status, press a button or roll the wheel, you will wake up your mo-
use to work on.
The close of mouse
In order to take conveniently, the mouse will be turned o after press connect
button about 3 seconds. And press connect button to turn on again.
16
www.modecom.eu
Troubleshooting
• Make sure you have connected the receiver to computer correctly.
• Make sure you have installed the batteries correctly.
• Establish communication channel between the mouse(keyboard) and the re-
ceiver again.
• Shorten the distance between the receiver and the mouse (keyboard).
• Check the voltage of batteries if it is su cient
• Relieve the closed status of the mouse.
17
MODE COM
MODE COM
PROFESSIONAL WIRELESS LINE
MC6100G WIFI
PROFESSIONAL WIRELESS LINE
MC6100G WIFI
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór klawiatury MC-6100G Wi-Fi.
Klawiatura Mode Com została stworzona z myślą o ułatwieniu pracy każdego
Użytkownika. Bogactwo funkcji biurowych i multimedialnych pozycjonuje MC-6100
Wi-Fi wśród najlepszych dostępnych na rynku klawiatur. Dodatkowe przyciski zwięk-
szają funkcjonalność klawiatury i pozwalają na wygodniejszą i wydajniejszą pracę.
Do bezprzewodowej komunikacji wykorzystywane jest pasmo częstotliwości 2.4
GHz, dzięki czemu możliwe jest stosowanie urządzenia na większych odległościach
niż pozwalają na to tradycyjne rozwiązania bezprzewodowe, pracujące w paśmie
27MHz. Ponadto do zestawu dołączona jest mysz, charakteryzująca się doskonałymi
parametrami, a jej stacja bazowa jest jednocześnie ładowarką akumulatorów – wy-
starczy odstawić mysz na podstawkę, aby rozpocząć ładowanie.
Mode Com dba o jakość swoich produktów, nie tylko by spełniać, ale także by wy-
przedzać oczekiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wyso-
kiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności
i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!
Copyright©2006 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym  rmy Mode Com Ltd.
18
www.modecom.eu
Zawartość opakowania
M
O
C
Klawiatura
multimedialna
Instrukcja
obsługi
Myszka
Sterownik na
płycie CD
Podstawka ładowarki
& odbiornika
Dwie pary bateryjek
Zasilacz
Charakterystyka techniczna
- Bezprzewodowa technologia korzystająca z pasma 2.4 GHz
- Multimedialna klawiatura i myszka o rozbudowanych funkcjach klawiszy funk-
cyjnych
- Podstawka do szybkiego ładowania i ekonomiczne akumulatorki NiMH
- Zastosowanie identy katorów bezprzewodowych (dostępne 256 ID)
- Pozwala na przesyłanie sygnału w pełnym zakresie 360o
- Inteligentna technologia oszczędzania energii: w stanie spoczynkowym czer-
wona dioda LED automatycznie przełączana jest na tryb oszczędzania energii
19
- 5 programowanych przycisków pozwala na wszechstronne dostosowanie my-
szy do indywidualnych potrzeb użytkownika
Instalowanie oprogramowania
Aby skorzystać z wszystkich możliwości klawiszy funkcyjnych, trzeba poprawnie
zainstalować sterownik klawiatury. Do tego służy załączona płyta CD, zaś instala-
cję należy wykonać następująco:
1. Po pierwsze, należy odinstalować inny, obecnie nieużywany, sterownik kla-
wiszy funkcyjnych klawiatury (jeżeli został wcześniej zainstalowany) tak, aby
uniknąć kon iktu.
2. Włożyć płytę do stacji płyt CD-ROM. Kliknij „Start-run” (Uruchom), a następnie
wybierz właściwą płytę, np. „D:\MC-6100g wi \” i kliknij „Enter”. Innym sposobem
jest uruchomienie pliku wykonywalnego znajdującego się w tym katalogu.
3. Kiedy instrukcja instalowania zostanie uruchomiona, kliknij „Next” (Dalej) dla
dokończenia instalacji.
4. Oprogramowanie zainstaluje się automatycznie w „C:\Program Files\
MultiKeyboard Driver”
20
www.modecom.eu
5. Po dokonaniu instalacji komputer automatycznie wyłączy się i ponownie uru-
chomi. Jeżeli nie, należy zrobić to ręcznie. Następnie w pasku narzędzi ukaże
się symbol „oprogramowania klawiatury multimedialnej OFFICE”, potwierdza-
jący zainstalowanie oprogramowania w komputerze.
6. Można ponownie kliknąć w celu zde niowania indywidualnych klawiszy funk-
cyjnych.
7. Oprogramowanie nie zabiera wiele miejsca na twardym dysku, ani nie zmniej-
sza prędkości działania komputera.
Instrukcja obsługi akumulatorków
• Bezprzewodowa myszka zasilana jest przez dwa akumulatorki NiMH AAA (7#)
• Bezprzewodowa klawiatura zasilana jest przez dwie bateryjki alkaliczne AA (5#)
• W czasie, gdy nie korzystamy z bezprzewodowej myszki lub klawiatury, należy
akumulatorki/ bateryjki wyjąć i złożyć w chłodnym i suchym miejscu.
• Dołączone akumulatorki/ bateryjki należą do materiałów eksploatacyjnych i
nie są objęte gwarancją.
• Ładowarka do myszki przystosowana jest wyłącznie do akumulatorków NiMH
AAA (7#)
• Normalnych bateryjek węglowych czy alkalicznych nie wolno ładować. W prze-
ciwnym razie może nastąpić wyciek lub rozsadzenie.
21
• Jeżeli akumulatorki wykazują jakiekolwiek usterki – wyciek, plamy, odkształce-
nie itp. – nie wolno ich używać ani ładować.
• Jeżeli akumulatorki nie są używane przez dłużej niż jeden rok, mogą stracić swą
przydatność. Zalecane jest ich okresowe ładowanie i rozładowanie.
Instalowanie bateryjek w myszce
1. Pokrywkę w dolnej części myszki wcisnąć kciukiem zgodnie ze strzałką i otwo-
rzyć komorę bateryjki.
2. Włożyć akumulatorki NiMH AAA do komory
3. Starannie zamknąć pokrywkę.
Opis ładowania
1. Przy pierwszym użyciu myszki z akumulatorka-
T
C
E
N
N
O
C
mi NiMH, należy przeprowadzić ładowanie z za-
łożonymi akumulatorkami. Należy sprawdzić zgodność napięcia sieci z wyma-
ganiami myszki. Mysz należy umieścić na podstawce, a następnie zasilacz prądu
stałego połączyć z gniazdem odbiornika (Uwaga: zasilanie doprowadzane jest z
22
www.modecom.eu
Connect USB port to the PC
CO
M
gniazda USB komputera. Zakładając, że gniazdo USB
jest połączone z komputerem, możemy ładować aku-
mulatorki NiMH zainstalowane w myszce).
O
C
2. Po rozpoczęciu ładowania zielona kontrolka błyska
wolno trzy razy, sygnalizując test własny ładowania.
Jeżeli stan jest prawidłowy, zielona kontrolka zaczyna
migać szybko, co oznacza, że ładowanie jest w toku.
Po zakończeniu ładowania zielona kontrolka świe-
M
O
C
ci światłem ciągłym. W razie nieprawidłowości zielo-
na kontrolka nie będzie migać wolno lub nie może
przejść do szybkiego migania po trzech wolnych błyskach. Należy sprawdzić,
czy akumulatorki zostały zainstalowane prawidłowo, czy właściwie wykonano
połączenie ładowarki i ustawienie myszki.
Instalowanie bateryjek w klawia­turze
1. Pokrywkę w dolnej części klawiatury wcisnąć
kciukiem zgodnie ze strzałką i otworzyć komorę ba-
teryjek.
2. Włożyć dwie bateryjki AA do komory.
3. Starannie zamknąć pokrywkę.
23
Sygnalizacja diodami LED
1. COM: kontrolka komunikacji/ kontrolka sygnalizacji spadku napięcia.
- Kontrolka świeci się po odebraniu pozytywnych sygnałów z myszki lub kla-
wiatury.
- Kiedy napięcie zasilania bezprzewodowej klawiatury lub myszki jest zbyt niskie,
do odbiornika wysłany zostaje sygnał ostrzegawczy; kontrolka COM błyska do
czasu ustania kodu ostrzegawczego w sygnale
2. NUM: kontrolka blokady klawiatury numerycznej
3. Caps: kontrolka blokady dużych liter
4. Scroll: kontrolka blokady przewijania
Nawiązanie komunikacji pomiędzy myszką/ klawia­turą i odbiornikiem
Pomiędzy klawiaturą i odbiornikiem można wykorzystać do 256 różnych kana-
łów komunikacji (kanał komunikacji można również nazwać) i tak samo pomię-
dzy myszką i odbiornikiem. Przy każdym ustanowieniu kanału komunik acyjnego
następuje zmiana kanału komunikacji. Kanały komunikacyjne klawiatury i mysz-
24
www.modecom.eu
ki z odbiornikiem są niezależne i różne, co oznacza, że jeden odbiornik może od-
CO
M
bierać sygnał z klawiatury i myszki jednocześnie. Procedurę „ustanowienia kana-
łu komunikacji” należy wykonywać w następujących okolicznościach:
• Przy pierwszym użyciu zestawu.
• Ponowna instalacja lub po ładowaniu akumulatorków.
• Są inni użytkownicy tej samej klawiatury i myszki i ich kanał komunikacji jest
taki sam jak wasz, co powoduje zakłócenia.
• Ktoś inny tworzy przypadkowo kanał komunikacji w waszym zestawie, ale ope-
racja nie udaje się.
1. Wciśnij raz przycisk CONNECT w dolnej części myszki (< 2 sekundy).
2. W przeciągu 5 sekund wciśnij przycisk CONNECT
w odbiorniku. Zaczekaj 10 sekund. Jeżeli komunika-
cja został nawiązana pomyślnie, myszkę można uży-
T
C
E
N
N
O
C
wać w normalny sposób, a kontrolka LED zaświeci
się. Jeżeli po upływie 10 sekund myszka nie działa
normalnie, należy powtórzyć czynności opisane w
poprzednim punkcie. Uwaga: w pierwszym kroku,
jeżeli przycisk wciśnięty był przez dłużej niż 3 sekun-
dy, myszka zostanie wyłączona ręcznie; nie zmieni to
O
C
stanu kanału komunikacyjnego, a więc nie ma potrzeby ponownego „ustana-
wiania kanału komunikacyjnego pomiędzy myszką i odbiornikiem”.
25
1. Wciśnij raz przycisk CONNECT po prawej
CO
M
CONNECT button
stronie klawiatury (< 2 sekundy).
2. W przeciągu 5 sekund wciśnij przycisk
CONNECT na odbiorniku. Zaczekaj 10 sekund.
Jeżeli komunikacja została nawiązana pomyśl-
nie, klawiaturę można używać w normalny
sposób, a kontrolka LED zaświeci się. Jeżeli po
upływie 10 sekund klawiatura nie działa nor-
malnie, należy powtórzyć czynności opisane w
O
C
poprzednim kroku.
Kon guracja przycisków specjalnych
Aby skorzystać z przycisków specjalnych (Media, Email, Hompage), należy za-
instalować oprogramowanie dołączone na płycie CD zgodnie z wcześniejszą
instrukcją. Program pozwala na przypisanie programów uruchamianych przy
użyciu przycisków Media oraz E-mail, a także na ustalenie strony internetowej
otwieranej przyciskiem Homepage.
26
www.modecom.eu
Po zainstalowaniu programu na pasku zadań obok zegarka pojawi się ikona pro-
gramu kon guracyjnego klawiatury.
Kliknięcie na niej prawym przyciskiem myszy pozwala wybrać opcję „Show
Setting Dialog”, która to otwiera okienko kon guracyjne.
Klikanie na poszczególnych zakładkach znajdujących się u góry okienka pozwa-
la na kon gurowanie wybranych funkcji.
Na każdym etapie kon guracji można kliknąć przycisk „Save Settings”, aby zapi-
sać aktualne ustawienia. Kliknięcie przycisku „Save Settings & Exit” powoduje za-
pisanie aktualnych ustawień i zamknięcie okna programu kon guracyjnego.
Strona startowa - Start Page
27
Aby ustalić stronę startową, można wybrać z listy ostatnio odwiedzanych
stron wyświetlonych w okienku a następnie należy kliknąć „Set As Start Page”.
Program pozwala również na ustawienie domyślnej strony startowej systemu
(„Use Default Page”) a także otwieranie pustej strony („Use Blank Page”).
Aby jako strona startowa otwierana była inna strona należy kliknąć „Add Custom”
a następnie wpisać adres pożądanej strony jak na ilustracji poniżej.
Aby potwierdzić wybór należy kliknąć „Complete”, natomiast żeby anulować do-
dawanie nowej strony można kliknąć „Cancel”.
Po ustaleniu strony startowej, wciśnięcie przycisku Homepage spowoduje otwo-
rzenie wskazanej strony w Twojej domyślnej przeglądarce internetowej.
28
www.modecom.eu
Odtwarzacz multimediów – Popular Media Players
W zakładce tej, można ustawić jaki program będzie uruchamiany po wciśnięciu
przycisku Media, na klawiaturze.
Aby tego dodać nowy odtwarzacz należy kliknąć prz ycisk „New”. Zostanie otwar-
te okienko, w którym należy wpisać nazwę dla nowego odtwarzacza plików mul-
timedialnych.
29
Aby zatwierdzić wybraną nazwę, kliknij „Complete”.
Następnym krokiem jest wskazanie pliku uruchamiającego odtwarzacz. Aby to
zrobić, kliknij przycisk znajdujący się obok pola „COMMAND”.
Wyświetlone zostanie okno wyboru pliku. Odnajdź plik uruchamiający Twoją
aplikację odtwarzacza np. Windows Media Player.
Następnie kliknij przycisk „Set As Default”. Od tej chwili po naciśnięciu przycisku
Media uruchomiony zostanie wybrany odtwarzacz plików multimedialnych.
UWAGA. Przyciski Odtwórz-Wstrzymaj/Zatrzymaj/Następny/Poprzedni, wyko-
nują funkcję skrótów klawiszowych kompatybilnych z Windows Media Player.
Jeżeli skróty klawiszowe wykorzystywane w Twoim odtwarzaczu różnią się od
tych stosowanych w Windows Media Player, wówczas sprawdź czy istnieje moż-
liwość skon gurowania tych skrótów klawiszowych w Twoim programie i o ile to
możliwe dokonaj stosownej kon guracji. W razie pytań skonsultuj się z dostaw-
cą Twojego odtwarzacza plików multimedialnych.
30
www.modecom.eu
Program pocztowy – Common Mail Agent
W tej zakładce można skon gurować akcję jaka zostanie wykonana po wciśnię-
ciu przycisku E-Mail na klawiaturze.
Aby ustawić domyślny program możesz wybrać dostępny na liście (jeżeli już
wcześniej go dodałeś), a następni kliknąć „Set As <MailTo:> Default Program”.
W celu ustalenia aplikacji Twojego programu pocztowego wykonaj poniższe
kroki.
Kliknij „New”. Zostanie otwarte okno, w którym należy wpisać nazwę Twojego
klienta poczty, a następnie kliknąć „Complete” aby ją zatwierdzić.
31
Następnym krokiem jest wskazanie pliku uruchamiającego Twojego klienta pocz-
towego. Aby to zrobić, kliknij przycisk znajdujący się obok pola „COMMAND”.
Wyświetlone zostanie okno wyboru pliku. Odnajdź plik uruchamiający Twoj pro-
gram obsługi poczty np. Microsoft Outlook Express, a następnie kliknij przycisk
„Set As <MailTo:> Default Program”.
Jeżeli poprawnie przeprowadziłeś powyższe kroki, Twoja klawiatura jest po-
prawnie skon gurowana. Możesz teraz kliknąć przycisk „Save Settings & Exit”
aby zapisać ustawienia i opuścić program kon guracyjny.
Oszczędzanie energii - Mysz
Kiedy myszka nie jest używana przez około 8 minut, przechodzi w stan czu-
wania.
Aktywacja przycisku
Kiedy myszka jest w stanie czuwania wciśnięcie przycisku lub obrócenie pokrę-
tła powoduje powrót myszki do stanu aktywnego.
32
www.modecom.eu
Wyłączenie myszki
Aby oszczędzić energię, myszkę wyłącza się przez wciśnięcia przycisku połącze-
nia przez około 3 sekundy. Ponowne włączenie następuje po wciśnięciu tego
przycisku.
Diagnostyka usterek
- Należy sprawdzić, czy odbiornik został prawidłowo połączony z komputerem.
- Należy sprawdzić poprawność zainstalowania akumulatorów/ bateryjek.
- Ponownie ustanowić kanał komunikacji pomiędzy myszką/ klawiaturą i odbior-
nikiem.
- Zmniejszyć odległość pomiędzy odbiornikiem i myszką (klawiaturą).
- Sprawdzić czy napięcie akumulatorków/ bateryjek jest wystarczające.
- Wyprowadzić mysz z trybu „Wyłączenie”.
33
ENVIRONMENT PROTECTION:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with
the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric
and electronic equipment (WEEE).
By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative
consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environ-
ment and human health.
The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other
waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should
obey all the speci c Community waste management legislations.
Contact your local city o ce, your waste disposal service or the place of purcha-
se for more information on the collection.
Weight of the device: 965g
34
www.modecom.eu
OCHRONA ŚRODOWISKA:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii
Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego
produktu.
Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na rów-
ni z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwa-
nia odpadów.
Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub skle-
pie, w którym nabyłeś niniejszy produkt.
Masa sprzętu: 965g
35
.
b
.
.
d
e
i
f
s
i
t
a
s
e
B
.
.
.
d
e
r
i
p
s
n
i
e
B
e
m
o
d
e
r
n
.
.
.
Mode Com Ltd.
03-301 Warsaw, Poland
82 Jagiellońska St.
www.modecom.eu
Loading...