Modecom MC-106USB Quick Installation Manual

Page 1
1
MODECOM
Quick Installation Guide
MC-106USB
WLAN USB Adapter
Page 2
2
The MODECOM MC-106 USB package includes the following.
Wireless USB Adapter
Quick Installation Guide
AUTORUN CD
MODECOM MC-106 USB Overview
Wireless USB Adapter has the USB interface and LED below.
Interface
USB Interface: Connect the USB Interface to a USB port on your computer.
LED Description
LED: The LED stays lighted to indicate WLAN link established and active.
Wireless USB Adapter Installation
The following instructions will guide you to through the process of installing the Wireless USB Adapter.
GB
MC-106USB
WLAN USB Adapter
Page 3
3
Windows Vista/XP/2000/ME/98SE
Step 1:
The following illustrations of installation procedures are from Windows Vista. And these procedures are all similar to the operating procedures on Windows 98SE/ME/2000 and XP. As Windows starts it will detect that new hardware has been added, and start the "Found New Hardware Wizard “. Click on “Cancel “.
Step 2:
Please insert the AUTORUN CD into your CD-ROM drive. The CD should auto-start, displaying the following window. If it does not start, click on Start – Run and type in CD:\autorun.exe (where CD is the drive letter of your CD-ROM drive.) Click "Driver Installation".
Page 4
4
Step 3: (For Vista User only)
For Security reasons VISTA requires the installer program to have administra­tor privileges so the new policy called “User Account Control“ has been intro- duced in Windows VISTA. If UAC is enabled Windows pops up a window “User Account Control“ Windows need your permission to continue. User needs to Click “Continue“ to proceed with the installation.
Step 4: Click “Next“.
Page 5
5
Step 5: Click “Next“.
Step 6: Click “Install“.
Page 6
6
Step 7:
For Windows 2000/XP and Vista User, just click “ Finish “. For Windows 98SE and ME User, you will need to restart the computer.
Making a Basic Wireless Network Con­nection
For Windows XP/Vista users, your native Windows XP/Vista wireless support (Wireless Zero Con guration Service) has been disabled by default.
Infrastructure mode
An Infrastructure Mode network contains at least one wireless client and one wireless AP or router. This client connects to Internet or intranet by communi­cating with this wireless AP or router.
Step 1:
Double click the
icon on your desktop to start the utility or in the task
bar.
Page 7
7
Step 2:
Click the “ Available Network “ button to scan available access points.
Page 8
8
Step 3:
Double click on the SSID of AP that you are going to connect to and create pro­ le that you are connecting to an open (Encryption is None) wireless network for example the SSID is ssid3915.
Step 4:
Click the “ OK “.
Page 9
9
Step 5:
Click the “ OK “.
Step 6:
Now you are ready to use the Wireless Network to Internet or intranet.
Page 10
10
Note: This example is an open wireless network. If you are going to connect to a Wireless adapter with security protection, you will have to con gure the en­cryption settings in this pro le to be corresponding to the other wireless adapt­er. Please click on the “ Network Authentication “ drop-down list to select an authentication method, and then select a “ Data encryption “ type. Fill in each required blanks and click “ OK “.
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the ap­propriate disposal systems you prevent the potential negative
consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a des­ignated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Page 11
11
waste. The disposal of the product should obey all the speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your waste dis­posal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 0,05 kg
Page 12
12
PL
MC-106USB
WLAN USB Adapter
Zawartość opakowania
W skład zestawu MC-106 USB wchodzą.
Adapter WLAN MC-106USB
Instrukcja szybkiej instalacji
CD
Adapter bezprzewodowej sieci lokalnej.
Adapter wyposażony jest w interfejs USB oraz diodę LED wskazującą status urządzenia.
Interfejs
Interfejs USB: Podłącz urządzenie do wolnego portu USB Twojego komputera.
Dioda LED
LED: Dioda LED świeci się i sygnalizując nawiązanie połączenia oraz jego ak­tywność.
Instalacja
Poniższa instrukcja przeprowadzi Cię przez proces instalacji urządzenia.
Page 13
13
Windows Vista/XP/2000/ME/98SE
Krok 1:
Poniższe ilustracje oraz procedury pochodzą z systemu Windows Vista, są jed­nakże bardzo podobne do tych występujących w innych systemach Windows. Podczas uruchamiania system Windows wykryje, że zostało zainstalowane nowe urządzenie oraz uruchomi kreator instalacji nowego urządzenia. Kiedy wyświetli stosowny komunikat należy anulować pracę tego kreatora klikając Anuluj (Cancel)
Krok 2:
Umieść płytę CD dostarczoną z urządzeniem w napędzi CD. Aplikacja powin­na zostać automatycznie uruchomiona. Jeśli tak się nie stanie kliknij Start - Uruchom i wpisz CD:\autorun.exe (gdzie CD to litera odpowiadająca Twojemu napędowi CD. Następnie kliknij „Instalacja sterownika
Page 14
14
Krok 3: (Tylko dla użytkowników systemu Vista)
Ze względów bezpieczeństwa, Vista wymaga, aby program instalacyjny posia­dał uprawnienia administratora. Jeśli system Windows zapyta o pozwolenie na uruchomienie aplikacji kliknij Kontynuuj, aby przeprowadzić instalację.
Krok 4:
Kliknij "Dalej".
Page 15
15
Krok 5:
Kliknij "Dalej".
Krok 6: Kliknij “Instaluj
Page 16
16
Krok 7:
W systemach Windows 2000/XP oraz Vista, kliknij “Zakończ” W Windows 98SE oraz ME, konieczne jest zresetowanie komputera w celu za­kończenia instalacji.
Tworzenie podstawowego połączenia sie­ciowego
Uwaga: W systemach Windows XP/Vista, „Kon guracja zerowej sieci bezprze­wodowej” została automatycznie wyłączona.
Tryb infrastruktury
Tryb infrastruktury składa się z co najmniej z jednego klienta sieci bezprzewo­dowej i jednego punktu dostępowego (AP) lub routera.
Krok 1:
Kliknij dwukrotnie na ikonie
znajdującej się na Twoim pulpicie, aby urucho-
mić narzędzie kon guracji lub na ikonę
w zasobniku systemowym (Systray).
Page 17
17
Krok 2:
Kliknij zakładkę „Dostępne sieci”, aby przeskanować aktywne punkty dostępowe.
Page 18
18
Krok 3:
Kliknij dwukrotnie na SSID punktu dostępowego, z którym chcesz się połączyć i dla którego chcesz skon gurować pro l. Przykładowo SSID ssid3915 sieci nie­zabezpieczonej (Szyfrowanie: Brak).
Step 4:
Kliknij " OK ".
Page 19
19
Krok 5:
Kliknij " OK ".
Krok 6:
Możesz już używać sieci bezprzewodowej.
Page 20
20
Uwaga: Przykład pokazuje połączenie do sieci otwartej. Jeżeli planujesz po­łączyć się z siecią zabezpieczoną, konieczne będzie ustawienie rodzaju szy­frowania odpowiadającego Twojej sieci bezprzewodowej. Kliknij listę rozwi­janą “Uwierzytelnianie sieci” i wybierz metodę odpowiednią dla Twojej sieci. Następnie wybierz z listy rodzaj szyfrowania. Wypełnij pozostałe wolne pola i kliknij OK.
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycz-
nych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczo­ny na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpa­dami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmują-
Page 21
21
cego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś ni­niejszy produkt. Masa sprzętu: 0,05 kg
Page 22
22
H
MC-106USB
WLAN USB Adapter
A csomag tartalma:
A MODECOM MC-106 USB csomag a következőket tartalmazza:
Vezeték nélküli USB Adapter
Üzembehelyezési útmutató
CD lemez
MODECOM MC-106 USB áttekintés
A vezeték nélküli USB adapteren USB csatlakozó és 1 LED található.
Csatlakozó
USB csatlakozó: Csatlakoztassa az eszköz USB interfészét a számítógépe USB portjához
LED leírása
A LED akkor világít, hogy az eszközt csatlakoztaták egy vezeték nélküli hálózathoz
Vezeték nélküli USB Adapter telepítése
A következő utasítások végigvezetik a telepítési lépéseken, hogy installálni tudja az eszközt.
Page 23
23
Windows Vista/XP/2000/ME/98SE
1. lépés:
Az üzembehelyezési eljárás következő illusztrációi a Windows Vistából vannak. A telepítés Windows 98SE/ME/2000 és XP-n is hasonlóan zajlik. Amikor bedugja az eszközt először a Windows észleli azt és elindítja az új hard­vert hozzáadása varászlót. Itt kattintson a “Cancel” ( Mégse ) gombra.
2. lépés:
Helyezze ba a mellékelt CD-t az optikai meghajtóba. A CD automatikusan elindul és az alábbi ablakot láthatja. Ha a CD nem indulna el automatikusan, akkor “Start” gomb – Futtatás, és itt gé­pelje be a cd:\autorun.exe parancsot ( a “cd” az Ön optikai meghatjtójának be­tűjelen pl. d: ). Kattintson a “ Driver Installation” gombra.
Page 24
24
3. lépés: (csak Vista felhasználóknak)
Biztosnági okokból a VISTA megköveteli telepítőprogramoktól, hogy kizárólag “administrator” státuszú felhasználó adhassa hozzá a házirendhez, ezért beve­zette a " User Account Control " ( Felhasználói Fiókok felügyelete )-t. Ha “UAC” megnyit egy Windows felugró ablakot window " User Account Control " , akkor szükség van a felhasználó belegyezésére. Ha folytatni kivánja a tepeítést kattintson a " Continue " ( “Folytatás “ ) gombra.
4. lépés: kattinston a " Next " gombra
Page 25
25
5. lépés: kattinston a " Next " gombra
6. lépés: kattinston a " Install ".gombra
Page 26
26
7. lépés:
Windows 2000/XP and Vista felhasználó: kattintson a " Finish " gombra. Windows 98SE and ME felhasználó: indítsa újra a számítógépet.
Alapvető vezetéknélküli hálózat létreho­zása
Windows XP/Vista operációs rendszer támogatja a vezeték nélküli eszközök használatát (Wireless Zero Con guration Service), ez alapból nem engedélye­zett állapotban van.
Infrastrukturális mód
Egy infrastruktuális módú hálózat legalább egy drótnélküli ügyfelet és egy adót tartalmaz, ami egy AP vagy egy útválasztó. Az ügyfél úgy csatlakozik Internethez vagy az intranethez, hogy ezzel a drótnélküli AP-val vagy az útvá­lasztóval kommunikál.
1.lépés:
Kattinston duplán a
ikonra az asztalon, hogy elinduljon a program vagy a
jelre a tálcán.
Page 27
27
2. lépés:
Kattintson az " Available Network " (elérhető hálózatok ) gombra, hogy a prog­ram megkeresse az elérhető hozzáféréseket.
Page 28
28
3 . lépés:
Dupla kattintás az AP SSID-én , ekkor egy pro lt hoz létre és csatlakozik. Amelyik vezeték nélküli hálózat nyitott (Encryption None – nincs titkosítva ) például a példaalbalkban a “ssid3915” nevű
4. lépés:
Kattintson az " OK " gombra.
Page 29
29
5. lépés:
Kattintson az " OK " gombra.
6. lépés:
Most már használhatja a vezeték nélküli hálózatot az internethez vagy az intranethez.
Page 30
30
Feljegyzés: Ez a példa egy nyitott vezeték nélküli hálózat. Ha biztonsági vé­delemmel ellátott hálózathoz cstalakozik akkor a titkosítási beállításokat is kon gurélni kell. Kattintson a "Network Authentication "legördülő listá­ra hogy kiválaszthassa a hitelesítési módszert, azután válasszon ki egy "Data encryption " típust is. Minden üres sort töltsön ki amit a program igényel és utána kattintson az “Ok” gombra..
Környezetvédelem:
Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vonatkozó irány­elvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék meg­felelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helyte­len tárolásából eredő, a természetes környezetre és az emberi
egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken talál­ható jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommu­nális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglal-
Page 31
31
kozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávo­lításának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vo­natkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék eltávolítására, visz­szanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvá­sárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 0,05kg
Page 32
32
CZ
MC-106USB
WLAN USB Adapter
Obsah balení
Součásti soustavy MC-106 USB tvoří.
Adaptér WLAN MC-106USB
Návod na rychlou instalaci
CD
Adaptér místní bezdrátové sítě.
Adaptér je vybaven interfacem USB a diodou LED, která zobrazuje status za­řízení
Interface
Interface USB: Připojte zařízení k svobodnému portu USB ve Vašem počítači.
Dioda LED
LED: Dioda LED se svítí a tímto signalizuje navázání spojení a také jeho aktivitu.
Instalace
Níže uvedený návod převede Vás procesem instalace zařízení.
Page 33
33
Windows Vista/XP/2000/ME/98SE
Krok 1:
Níže uvedené ilustrace a také procedury pocházejí ze systému Windows Vista, však jsou podobné těm, které vyskytují v jiných systémech Windows. Během zapnutí systém Windows odhají, zda bylo nainstalováno nové zařízení a také spustí průvodce instalace nového zařízení. Když se ukáže příslušné oznámení, je doporučeno zrušit práci tohoto průvodce kliknutím Zrušit (Cancel).
Krok 2:
Vložte přiložené k zařízení CD do Vaší jednotky CD-ROM. Aplikace by se měla spustit automaticky. Pokud se tak nestane, klikněte na Start Spusťte a poté vpište CD:\autorun.exe (kde CD je shodný s písmenem Vaší jednotky CD-ROM). Poté klikněte „Instalace ovladače zařízení”
Page 34
34
Krok 3: (Pouze pro uživatele systému Vista)
Z důvodu bezpečnostních opatření Vista požaduje, aby instalační program měl pravomoc správce. Pokud se systém Windows zeptá na povolení spustění apli­kace, klikněte Pokračovat a proveďte instalaci.
Krok 4: Klikněte "Dále".
Page 35
35
Krok 5: Klikněte "Dále".
Krok 6: Klikněte “Instalovat“.
Page 36
36
Krok 7:
V systeméch Windows 2000/XP a také Vista klikněte “Ukončit” V Windows 98SE a také ME, je nutné resetovat počítač za účelem dokončení instalace.
Tvoření základního siťového spojení
Pozor: V systeméch Windows XP/Vista „Kon gurace nulové bezdrátové sítě” je vypnutá automaticky.
Způsob infrastruktury
Způsob infrastruktury je složený z aspoň jednoho klienta bezdrátové sítě a jed­noho přístupového bodu (AP) nebo routera.
Krok 1:
Klikněte dvakrát na ikonu
, která se nachází na Vaší ploše, a tímto spustíte na-
stavení kon gurace nebo na ikonu
v oznamovací oblasti (Systray).
Page 37
37
Krok 2:
Klikněte na záložku „Dostupné sítě”, abyste přeskenoval aktivní přístupové body.
Page 38
38
Krok 3:
Klikněte dvakrát na SSID přístupového bodu, s kterým se chcete spojit a pro který chcete nakon gurovat pro l. Třeba SSID ssid3915 nezabezpečené sítě (Šifrování: Není).
Krok 4: Klikněte " OK ".
Page 39
39
Krok 5:
Klikněte " OK ".
Krok 6:
Můžete už používat bezdrátovou síť.
Page 40
40
Pozor: Příklad ukazuje připojení k otevřené síti. Pokud planujete se spojit s ne­chráněnou sítí, bude nutné nastavit druh šifrování shodný s Vaší bezdrátovou sítí. Klikněte na rozvíjený seznam “Ověření sítí” a zvolte metodu shodnou s Vaší sítí. Poté zvolte v seznamu druh šifrování. Vyplňte prázdné pola a klikněte OK.
Ochrana životního prostředí:
Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/EU ty­kající se likvidace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Separovaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit případným ne-
gativním důsledkům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace. Symbol na výrobku znamená, že se zařízení ne­smí likvidovat spolu s běžným domovým odpadem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných sběrných středisek, poskytujících takovou službu. Likvidace zařízení provádějte dle platných předpisů pro ochranu životního pro­středí tykajících se likvidace odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace,
Page 41
41
znovu získání a recyklace výrobku získáte na městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém jste nakupili výrobek. Hmotnost: 0,05kg
Page 42
42
SK
MC-106USB
WLAN USB Adapter
Obsah balenia
Do zostavy MC-106 USB patria.
Adaptér WLAN MC-106USB
Inštrukcia rýchlej inštalácie
CD
Adaptér bezdrôtovej lokálnej siete.
Adaptér je vybavený interfejsom USB, ako aj diódou LED zobrazujúcou štatút zariadenia.
Interfejs
Interfejs USB: Pripojte zariadenie k voľnému USB vstupu na Vašom počítači.
LED dióda
LED: LED dióda svieti a signalizuje nadviazané spojenia, ako aj ich aktivitu.
Inštalácia
Nižšie uvedená inštrukcia Vás bude viesť procesom inštalácie zariadenia.
Page 43
43
Windows Vista/XP/2000/ME/98SE
1. Krok:
Nižšie uvedené obrázky, ako aj procedúry pochádzajú zo systému Windows Vista, sú však veľmi podobné do tých, ktoré sa nachádzajú v iných systémoch Windows. Počas spúšťania systém Windows zobrazí, že bolo nainštalované nové zariadenie. Ked sa zobrazí správny odkaz, je potrebné ukončiť prácu tohto sprievodcu kliknutím na Ukončiť (Cancel)
2. Krok:
Do čítacieho zariadenia vložte CD priložené k zariadeniu. Aplikácia by sa mala automaticky spustiť. Ak sa tak nestane, kliknite na Štart Spustiť a vpíšte CD:\ autorun.exe (pričom CD je písmenom zodpovedajúcim Vášmu čítaciemu zaria­deniu CD). Následne kliknite „Inštalácia ovládača”.
Page 44
44
3. Krok: (Iba pre používateľov systému Vista)
Vzhľadom na bezpečnosť, si Vista vyžaduje, aby inštalačný program mal oprávnenia administrátora. Ak si systém Windows vypýta povolenia na spuste­nie aplikácie, kliknite Pokračovať, aby ste inštaláciu uskutočnili.
4. Krok: Kliknite "Ďalej".
Page 45
45
5. Krok: Kliknite "Ďalej".
6. Krok: Kliknite „Inštalovať
Page 46
46
7. Krok:
V systémoch Windows 2000/XP ako aj Vista, kliknite “Ukončiť” Vo Windows 98SE ako aj ME je nutné zresetovanie počítača za účelom ukonče­nia inštalácie.
Tvorenie základného sieťového spojenia
Upozornenie: V systémoch Windows XP/Vista, „Kon gurácia nulovej bezdrôto­vej siete” bola automaticky vypnutá.
Spôsob infraštruktúry
Spôsob infraštruktúry sa skladá z minimálne jedného klienta bezdrôtovej siete a jednego prístupového bodu (AP) alebo routera.
1. Krok:
Dvakrát kliknite na ikonu
nachádzajúcu sa na Vašej pracovnej ploche, aby
ste zapli kon guračné zariadenia alebo na ikonu
v systémovom zásobníku
(Systray).
Page 47
47
2. Krok: Kliknite záložku „Prístupné siete”, aby ste zoskenovali aktívne prístupové body.
Page 48
48
3. Krok:
Dvakrát kliknite na SSID prístupového bodu, s ktorým sa chcete spojiť a pre kto­rý chcete skon gurovať pro l. Napríklad SSID ssid3915 nezabezpečenej siete (Kódovanie: Chýba).
4. Krok: Kliknite " OK ".
Page 49
49
5. Krok: Kliknite " OK ".
6. Krok:
Už môžete používať bezdrôtovú sieť.
Page 50
50
Upozornenie: Názorný obrázok zobrazuje pripojenie k otvorenej sieti. Ak sa plánujete pripojiť k zabezpečenej sieti, bude potrebné nastavenie druhu kó­dovania zodpovedajúceho Vašej bezdrôtovej sieti. Kliknite na rolovaciu lištu „Kontrolovanie siete“ a vyberte metódu vhodnú pre Vašu sieť. Následne vy­berte zo zoznamu druh kódovania. Vyplňte zvyšné prázdne políčka a kliknite OK.
Ochrana životného prostredia:
Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/
EU týkajúcej sa likvidácií elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Separovane zlikvidovať tieto zariadenie znamená zabrániť prípadným
negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknúť z nevhodnej likvidácie. Symbol na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie je treba odovzdať do osobitných zberných stredisk, poskytujúcich takúto službu. Likvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre ochranu životné-
Page 51
51
ho prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie týkajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom úrade, sklade odpadov alebo obchode, v ktorom ste nakúpili výrobok. Hmotnosť: 0,05 kg
Page 52
52
MODECOM S.A.
00-124 Warszawa, Rondo ONZ 1.
www.modecom.eu
MODECOM
Loading...