Modecom MAXO User Manual

Page 1
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
e
s
U
r
M
a
n
u
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
a
l
Page 2
MULTIMEDIA PLAYER
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
Thank you for purchasing the MAXO Player. The MAXO is a combination of modern technology and elegant style. Perfect sound and high quality of the image place the MAXO among the leading players of this class on the market. Due to sen­sational speci cations and large LCD 2.4 inch display viewing pic­tures or video  les as well as using the menu becomes extremely convenient. External loudspeaker with perfect sound characteris­tics that de nitely makes this equipment very functional, is unde­niable asset for this model. The MAXO comes with  ash memory of various size up to 4GB. Moreover, the Player is equipped with a socket for the MicroSD card to extend memory by another 2 GB. It comes with internal polymer lithium battery ensuring long oper­ating time. AC/DC adapter supplied with the Player ensures e ­cient battery charging when no computer or notebook is available.
2
www.modecom.eu
Page 3
MULTIMEDIA PLAYER
The Player is designed to play music in many formats, such as: MP3, WMA, WAV, OGG, AAC. Viewing the video  les in such popular for­mats as AVI or WMV is also possible. In addition, the MAXO Player is equipped with a radio, ebook, voice recording function, as well as makes it possible to look at the pictures. Clear and user friendly interface makes operation of the Player very easy. The Mode Com makes e orts to continually safeguard the quality associated with our products not only to satisfy the expectations of our Customers but also to anticipate them. We have accustomed our Clients to the high quality standards of our products, their ad­vanced technology, reliability and functional advantages. We cre­ate exceptional things speci cally for you Dear Customers!
Choose better future – choose Mode Com!
We reserve the right to update any information included in this publication at any time without notice.
• Please use your multimedia player properly in case of explosion,  re, elec tric shock, etc.
• Do not leave the player in a place subject to moisture or tempera­ture higher than 35
• Do not repair the player by yourself, or it will cause damage.
• Do avoid getting the player wet or drop it in water.
0
C or lower than 50C.
MAXO
3
Page 4
MULTIMEDIA PLAYER
• U-disk will be write-protect if you switch the HOLD button to LOCK position.
• Please backup important data onto your computer in case of data loss.
• When using your player, pay attention to your health, especially the hearing power.
• Do not use the earphones while driving or riding a bicycle.
• It may cause tra c accident if you turn up the volume of the ear­phones while walking down the street.
• Do not turn up the volume too high, doctors warn against pro­longed exposure to high volume.
• Stop using the device or turn down the volume if you have ring­ing in your ears.
• Always use the accessories provided by or approved by our com­pany.
Accessories in the packing
NOTE: The following icons are only a guide and may di er slightly from the actual product appearance.
4
www.modecom.eu
Page 5
MULTIMEDIA PLAYER
Player USB Cable Earphones User Guide USB Power
Adapter
Function Features
1. USB 2.0 support
2. Once full charged, the Lipolymer battery can playback audio  les continuosusly for 35 hours and video  les for 3 hours.
3. You can select your favourite music by Artist, Album, Genre, also you can make your own Play list.
4. Supports various EQ mode, including Normal, Pop, Rock, Classical, Jazz.
5. Supports multiple languages, like English, Polish, Japanese, Italian, Portuguese, French, etc.
6. The player can playback DIVX & WMV format video  les.
7. You can listen to music without earphones if you ena­bled the speaker.
8. The player supports MP3, WMA, WAV, OGG, AAC format music  les.
9. The player can record outside voice and FM radio.
MAXO
5
Page 6
MULTIMEDIA PLAYER
Components and Button functions
1
4
3
5
6
8
9
2
7
10
1. MicroSD T- ash card slot
2. Earphone jack
3. USB port
4. LCD display
5. Volume up
6. Volume down
7. Speaker
6
www.modecom.eu
11
12
13
14
8. Forward / Next one
9. Backward / Previous one
10. Lock button
11. Record / A-B repeat
12. Menu button
13. Power on/o , Play/Pause
14. RESET/ Microphone
Page 7
MULTIMEDIA PLAYER
Button Defi nition
Turn power on or o /Play/Pause Press for power on/Play/Pause Press and hold for turning power o
Previous one/Backward
Next one/Forward
Press for turning to previous one/next one. In playback mode, press and hold for backward/forward
+
Adjust the volume
Press to turn up/turn down the volume
REC Record/AB repeat
Short press for AB repeat. Press and hold to start recording.
M Menu button – Press to return to system menu.
HOLD button In “Audio Playing”, “FM Tuner”, “Video”,
“Recording” mode, all buttons are disabled if you switch
HOLD button to “LOCK” position.
Note: The HOLD button is disabled in „Settings”, „Browse”, „Text
reader”, „Album” modes.
RESET button & Microphone
You can reset the system setup of your Multimedia player by pres-
MAXO
7
Page 8
MULTIMEDIA PLAYER
sing the RESET hole. It is used for recording the outside voice or FM radio while the player is playing record function. MicroSD/T- ash card slot – Support MicroSD/T- ash card.
Note: Please do not install or pull out the MicroSD/T- ash card while
your player is in power on state.
Earphones jacks – There is an earphones jack on the top of the player.
Screen Display Con­tents
1. Play/Pause state
2. Playback time di-
7
splay
8
3. Music  le format
4. EQ mode
5. Playback repeat mode
6. Volume display
7. Battery state
8. Current music No. / Total
123456
music No.
8
www.modecom.eu
Page 9
MULTIMEDIA PLAYER
Charging Li–Polymer battery
1. Connect the PC USB port or attached USB Power Adaptor to Multimedia Player USB port with the pro­vided USB cable. At this time the screen of your player will dis­play: READY
2. The charging time is approximately 3 hours, and the discharge time is 35 hours when
hours when playback video  les.
3. The unit could not be used during charge.
4. To stop recharging, disconnect the USB cable. Notes
• Before your  rst time use, please recharge your Multimedia player.
playback audio  les, 3
MAXO
9
Page 10
MULTIMEDIA PLAYER
• Your computer must be turned on while connected to your player
for charging.
CAUTION
1. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
2. Do not disassemble, crush, shortcircuit or incinerate your battery as it may cause  re, injur y, burns, or other hazards.
Basic operations
Turn power on
Connect earphones to earphone jack and switch HOLD button to unlock position, then press button Audio Playing mode automatically. NOTE: The player will power o automatically after a preset period of time in pause mode (Default time is 2 minutes).
You can selec t the system menu by pressing M button:
Audio Playing, Browse, Recording, Album, FM Tuner, Settings, Video, Tex t reader.
, to power on, it will display
Turn power o
Press and hold button
10
to turn o the player.
www.modecom.eu
Page 11
MULTIMEDIA PLAYER
Music playback
1. Press M button to return to Menu screen.
2. Press <Audio Playing>, then press button.
3. Press of the music  les as your opinion.
The player will start to playback the music  le.
NOTE:
1. You must add music into the play list then you can listen to this music.
2. You can browse the pictures or read TXT  les stored in the player or setup some parameters of your player while playing music.
Volume Adjustment
In Audio playing, playback video  les, or tuning FM radio mode, you can press down/turn up the volume.
4. Press button
+
button on the top of the player to turn
button to select
button to select one
MAXO
11
Page 12
MULTIMEDIA PLAYER
Adding/Removing  les/folders – you can use the player as a re­movable USB storage. If your PC has not installed Windows Media Player 10, your play­er will be in MSC mode while connected with your PC, so you can add/remove  les or folders as following steps:
1. Connect the PC USB port and the MP3 USB port with the pro­vided USB cable.
2. Add MP3  les/folders to the USB storage‘s folder. I. Open  les/folders to transfer from your computer. II. Open My Computer — Removable Disk from the desktop. III. Select the  les/folders to transfer from your computer and draw and put them to a folder of your choice in the Removable Disk (you also can transfer  les on your PC to the player using the „Copy” and „Paste” functions).
12
www.modecom.eu
Page 13
MULTIMEDIA PLAYER
3. Delete MP3  les from the removable USB storage (use the „Delete” command).
Remove the player from PC – please follow the steps in case of damaging the player or data loss.
1. Click the left mouse button on the icon taskbar at the bottom right corner of the desktop.
2. Click the „Safely remove USB Mass Storage Device – Drive (G:)” column.
3. Disconnect the player from your computer.
CAUTION:
•Do not remove the player while  les within the USB Mass Storage are being played on your computer.
• Do not disconnect the player from your computer while trans­ferring  les, or it will cause damage to the player or data loss.
If your PC has installed Windows Media Player 10, your player will be in MTP mode while connected with your PC, so you can add/remove  les or folders as following methods:
that is on the
MAXO
13
Page 14
MULTIMEDIA PLAYER
1. Use Windows Media Player 10.
14
www.modecom.eu
Page 15
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
15
Page 16
MULTIMEDIA PLAYER
16
www.modecom.eu
Page 17
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
17
Page 18
MULTIMEDIA PLAYER
18
www.modecom.eu
Page 19
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
19
Page 20
MULTIMEDIA PLAYER
20
www.modecom.eu
Page 21
MULTIMEDIA PLAYER
2. Open the “MTP Device” in your computer Add Media  les into the “Media” folder, add other type of  les into the “Data” folder.
Note: You can only add media  les into the “Media” folder, if you add other type  les into the “Media” folder, your PC will display: 19
MAXO
21
Page 22
MULTIMEDIA PLAYER
22
www.modecom.eu
Page 23
MULTIMEDIA PLAYER
The other type of  les can not be opened after copying to “Data” folder.
MAXO
23
Page 24
MULTIMEDIA PLAYER
Browse
1. Press M button to return to main screen.
2. Press <Browse>, then press button
3. Press lect <Internal Media> / <External Media> / <Artist> / <Album> / <Genre> / <Play List> / <Recorded
Image Files> / <Audio Play Queue> / <Image Play Queue> / <Video Play Queue>.
Add  les (MP3, JPG, TX T, AVI, etc.) into the play list:
1. Select Internal Media/External Media/Artist/Album/Genre and button to enter.
press
2. To add any  le into the play list, just need to pitch on the  le
using “√” sign before the  le.
24
www.modecom.eu
List> / <All Audio Tracks> / <All
button to select
.
button to se-
Page 25
MULTIMEDIA PLAYER
Recording
Album
MAXO
1. Press M button to return to main screen.
2. Press <Recording>, then press button
to enter to record mode and
start to record.
3. Press REC button to pause.
4. Press M button to save and exit this recording.
1. Press M button to return to main screen.
2. Press <Album>, then press button
3. Press button se the photos automatically, or press one by one.
4. Press M button to exit.
button to select
button to select
again to brow-
button to browse
.
25
Page 26
MULTIMEDIA PLAYER
FM Tuner
1. Press M button to return to main screen.
2. Press Tuner>, then press
3. Press FM frequency at interval of 0.1MHz.
4. Press and hold REC button to start
to FM recording. Note: If you open the speaker while tuning FM radio, you also need to connect the earphones to earphones jack.
button to select <FM
button.
button to adjust the
Setup Parameters
1. Press M button to return to main screen
2. Press <Settings>, then press
3. Press parameters then setup.
4. After setup, save your choice by pressing
26
www.modecom.eu
button to select
button to select the
button.
button.
Page 27
MULTIMEDIA PLAYER
Brightness
In the Settings menu, select <Brightness> and enter by pressing
button, then press button to adjust the screen bright­ness <from 3% to 100%>. Press
button to save and exit.
Power Save
Select <Power Save> in the Settings menu and enter by pressing
button, then press button to select <Display O > / <Backlight Dim> / <Auto Shutdown> and start setting up.
MAXO
27
Page 28
MULTIMEDIA PLAYER
Graphic EQ
1. Select < Graphic EQ > mode in the Settings menu and enter by pressing mode<Norm> / <Class> / <Jazz> / <Pop> / <Rock>.
2. Press M button to save your setting and exit.
28
button, then press button to select the EQ
www.modecom.eu
Page 29
MULTIMEDIA PLAYER
Play Mode
In the Settings menu, Select <Play Mode> and press enter, then press Press
button to save, and press M button to exit.
button to set the repeat mode.
button to
Slides Interval
In the Settings menu, Select <Slides Interval> and press button to enter, then press 0 second to 60 seconds>.
button to save your setup and exit.
Press
button to set the time interval <from
MAXO
29
Page 30
MULTIMEDIA PLAYER
Record Settings
1. Select <Record Settings> in the Settings menu and press ter, then press ton to select<Source> / <Encoder> / <Channels>
Rate> / <Method>
2. Press button to con rm. Record settings:
• Source: Microphone, FM Record
• Encoder: ADPCM, PCM
• Channels: Mono
• Device: Internal, External
• Rate: 8000 Hz, 11025 Hz, 16000 Hz, 22050 Hz, 32000 Hz, 44100 Hz, 48000 Hz
• Method: Normal, Album, Lecture
/ <Device> / <Rate> / <Bit
Format Drive
Select <Format Drive> in the Settings menu and press
30
www.modecom.eu
button to en-
but-
but-
Page 31
MULTIMEDIA PLAYER
ton, then press
button to con rm.
button to select <OK> / <Cancel>. Press
Language
Select <Language> mode and enter by pressing button, then press of languages>. Press
button to select your own language <total 24 kinds
button to save your choice and exit.
Time and Date
the date and time.
1. Select <Time and Date> mode and enter by pressing then press lect <Year> / <Month> / <Day> / <Weekday> / <Hour> / <Minute> / <Second> / <Time zone>
2. Press
+
button,
button to se-
button to adjust
Enabled/disabled Speaker
Press button to enable or disable the speaker.
Note: The player default speaker mode is o while power on.
MAXO
31
Page 32
MULTIMEDIA PLAYER
Video playing
Playback video  les as following steps:
1. Press M button to return to main screen.
2. Press <Video>, then press
3. Press one of the video  les stored in the player.
4. Press start to playback the video  le.
5. Press
button to select
button
button to select
button, the player will
button again to pause.
Text reader (Ebook)
1. Press M button to return to main screen.
2. Press <Text reader>, then press ton.
3. Press of the TXT  les stored in the player.
4. Press
32
www.modecom.eu
button to select
button to select one
button.
but-
Page 33
MULTIMEDIA PLAYER
NOTE
1. The player only supports TXT format  les in the Text reader.
2. You can read the TXT  les while listening to music.
Technical Specifi cation
No. Name Description
Capacity of Flash
1
Memory
2 USB Interface USB2.0 (High Speed)
3 LCD Display TFT 240x320
4 Power supply LiPolymer
5 S/N ratio ≥85dB
Audio Frequency
6
Range
7 EQ NORMAL, POP, ROCK, CLASSIC, JAZZ
8 Decoding Format
9FM
10 File System FAT16, FAT32
Operating
11
Temperature
12 Operating Moisture 10% -- 75%
Support MicroSD/T-Flash Card, up to 2G; Build-In Flash Memory, up to 4G.
20Hz – 20kHz
MP3/WMA/WAV/OGG/AAC/WMV/ AVI/JPG
87.50 ---- 108.00 MHz 30 Station preset support
5 °C -- 35 °C
MAXO
33
Page 34
MULTIMEDIA PLAYER
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
Dziękujemy za wybór odtwarzacza MAXO. MAXO to połączenie nowoczesnej technologii i elegancji. Doskonały dźwięk i wysoka jakość obrazu Plasują MAXO w czo­łówce odtwarzaczy tej klasy na rynku. Rewelacyjne parame­try oraz duży 2,4” wyświetlacz LCD sprawiają, że oglądnie zdjęć, plików video i korzystanie z menu jest niezwykle wygodne. Niezaprzeczalnym atutem tego modelu jest zewnętrzny głośnik o doskonałych walorach dźwiękowych, co zdecydowanie wpływa na funkcjonalność urządzenia. MAXO charakteryzuje różnorodność dostępnych pojemności pa­mięci  ash sięgających 4GB. Ponadto urządzenie wyposażone jest w gniazdo umożliwiające rozszerzenie o kartę microSD, co umożli­wia zwiększanie pamięci o kolejne 2GB. Wewnętrzny akumulator polimerowo-litowy zapewnia natomiast długi czas działania urzą-
34
www.modecom.eu
Page 35
MULTIMEDIA PLAYER
dzenia. Ładowarka sieciowa dostarczana wraz z odtwarzaczem umożliwia ładowanie w wypadku braku dostępu do komputera czy laptopa. Odtwarzacz posiada możliwość odtwarzania muzyki w wielu formatach, takich jak: MP3, WMA, WAV, OGG, AAC. Możliwe jest także oglądanie plików video w tak popularnych formatach jak AVI czy WMV. Z pośród dodatkowych funkcji MAXO posiada wbu­dowane radio, ebook, możliwość nagrywania głosu a także prze­glądania zdjęć. Obsługa urządzenia jest łatwa dzięki przejrzystemu i przyjaznemu dla Użytkownika interfejsowi. Mode Com dba o jakość swoich produktów, nie tylko by speł­niać, ale także by wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych.
• Niewłaściwe użytkowanie odtwarzacza może grozić wybuchem,
pożarem, porażeniem elektrycznym, itp.
• Nie pozostawiać odtwarzacza w miejscu o dużej wilgotności lub
temperaturze wyższej niż 35°C lub niższej niż 5°C.
MAXO
35
Page 36
MULTIMEDIA PLAYER
• Nie naprawiać odtwarzacza samodzielnie – może to spowodować jego uszkodzenie.
• Nie dopuszczać do zawilgocenia odtwarzacza, ani nie wkładać go do wody.
• Odtwarzacz wykorzystywany jako dysk USB można zabezpieczyć przed zapisem przełączając przycisk HOLD w położenie “zabloko­wany”.
• Kopie ważnych danych należy przechowywać na komputerze, po­nieważ naprawy lub inne przyczyny mogą spowodować ich ska­sowanie.
• Korzystając z odtwarzacza należ y pamiętać o ochronie zdrowia, w szczególności zwracać uwagę na poziom głośności.
• Nie kor zystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu lub jaz­dy rowerem.
• Głośne słuchanie podczas chodzenia po ulicy może doprowadzić do wypadku.
• Nie słuchać muzyk i zbyt głośno – lekarze ostrzegają przed skutka­mi długotrwałego działania głośnych dźwięków.
• W przypadku wystąpienia efektu “dzwonienia” w uszach należy wyłączyć odtwarzacz lub zmniejszyć głośność.
• Uż ywać wyłącznie wyposażenia dodatkowego dostarczonego lub zatwierdzonego przez producenta.
36
www.modecom.eu
Page 37
MULTIMEDIA PLAYER
Zawartość opakowania
UWAGA: Ilustracje mają jedynie charakter informacyjny – rzeczywi­sty wygląd produktów może być nieco inny.
Odtwarzacz Kabel USB Słuchawki Instrukcja
obsługi
Zasilacz USB
Funkcje odtwarzacza
1. Komunikacja z komputerem za pomocą interfejsu USB 2.0.
2. Bateria litowo-polimerowa w stanie pełnego naładowania za­pewnia ciągłe odtwarzanie plików audio przez 35 godzin i plików video przez 3 godziny.
3. Możliwość wybierania ulubionych utworów według wykonaw­ców, albumów lub gatunków, a także opracowywać swoje własne listy.
4. Różne charakterystyki korekcji częstotliwości: Normal, Pop, Rock, Classical, Jazz.
5. Obsługa wielu języków: angielski, polski, japoński, włoski, por­tugalski, francuski, itd.
MAXO
37
Page 38
MULTIMEDIA PLAYER
6. Odtwarzanie plików video w formacie AVI i WMV.
7. Głośnik umożliwiający słuchanie muzyki bez słuchawek.
8. Odtwarzanie plików muzycznych w formacie MP3, WMA, WAV,
OGG, AAC.
9. Możliwość nagrywania dźwięków zewnętrznych i pro-
gramów radiowych.
Przyciski i elementy obsługowe
2
1
4
3
5
6
8
9
7
10
38
11
12 13
14
www.modecom.eu
Page 39
MULTIMEDIA PLAYER
1. Gniazdo karty Micro SD T­ ash
2. Gniazdo słuchawek
3. Port USB
4. Wyświetlacz LCD
5. Głośniej
6. Ciszej
7. Głośnik
8. Do przodu / Następny
9. Do tyłu / Poprzedni
10. Przycisk blokady
11. Nagrywanie/Powtarzanie A-B
12. Przycisk menu
13. Włącz./Wyłącz., Odtwarzanie/Pauza
14. RESET / Mikrofon
Opis przycisków
Włączenie lub wyłączenie odtwarzacza/Odtwarzanie/Pauza Nacisnąć, aby włączyć zasilanie/odtwarzanie/pauzę Nacisnąć i przytrzymać, aby wyłączyć zasilanie
Poprzedni utwór/Przewijanie do tyłu
Następny utwór/Przewijanie do przodu Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do poprzedniego/na­stępnego utworu. W trybie odtwarzania naciśnięcie i przytrz ymanie umożliwia ciągłe przewijanie do tyłu/do przodu
MAXO
39
Page 40
MULTIMEDIA PLAYER
Regulacja głośności
Nacisnąć, aby zwiększyć/zmniejszyć głośność REC (Nagrywanie/Powtarzanie A-B) Nacisnąć, aby włączyć tryb powtarzania A-B Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć nagrywanie M (Przycisk menu) Nacisnąć, aby wrócić do menu systemowego
Przycisk HOLD – Po ustawieniu przycisku HOLD w pozycji LOCK
(Blokada) w trybie “MUZYKA”, “RADIO”, “VIDEO”, “DYKTAFON”,
wszystkie przyciski zostają zablokowane.
Jest to użyteczna funkcja w czasie spaceru, biegania, itp.
Uwaga: przycisk HOLD nie działa w trybie “USTAWIENIA”,
“PRZEGLĄDARKA”, “EBOOK” i “ZDJĘCIA”.
Przycisk RESET i Mikrofon
Ustawienie odtwarzacza można zresetować naciskając przycisk RESET. Mikrofon służy do nagrywania dźwięków zewnętrznych. Gniazdo karty MicroSD/T- ash – Obsługa kart pamięci MicroSD/ T- ash.
40
www.modecom.eu
Page 41
MULTIMEDIA PLAYER
Uwaga: Nie należy wkładać ani wyjmować karty pamięci w czasie,
gdy włączone jest zasilanie odtwarzacza.
Gniazdo słuchawek – Gniazdo słuchawek usytuowane na górze odtwarzacza.
Informacje wyświetlane na ekranie
1. Stan Odtwarzanie/ Pauza
7
2. Czas odtwarzania
8
3. Format pliku mu­zycznego
4. Tryb korekcji często­tliwości
5. Tryb powtarzania
6. Poziom głośności
7. Stan baterii
8. Nr układu aktualne -
123456
go / Łączna liczba utworów
MAXO
41
Page 42
MULTIMEDIA PLAYER
Ładowanie baterii litowo-polimerowej
1. Połącz dostarczonym ka­blem port USB odtwarza­cza do portu USB kompu­tera, lub portu USB dołą­czonej ładowarki. Na ekra­nie odtwarzacza pojawi się komunikat READY.
2. Czas ładowania wyno-
si około 3 godziny, czas rozładowania 35 godzin przy odtwarzaniu plików
przypadku odtwarzania plików video.
3. Nie należy używać odtwarzacza podczas ładowania baterii.
4. Aby przerwać ładowanie, odłączyć kabel USB.
Uwagi:
- Przed pierwszym włączeniem odtwarzacza należy naładować bate-
rię odtwarzacza.
- Podczas ładowania odtwarzacza komputer musi być włączony.
muzycznych, 3 godziny w
42
www.modecom.eu
Page 43
MULTIMEDIA PLAYER
UWAGA!
1. Nieprawidłowo włożona bateria może spowodować wybuch. Stosować w yłącznie bate rie oryginaln e lub ich odpowie dniki.
2. Nie należy demontować, łamać, zwierać, ani wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować pożar, obrażenia ciała, poparzenia lub inne zagrożenia.
Obsługa
Włączenie zasilania
Podłączyć słuchawki do gniazda słuchawkowego i przestawić prze łącznik HOLD w p ozycję “odblokow any”, następnie nac isnąć
, aby włączyć zasilanie - odtwarzacz automatyc znie
przycisk ustawi się na tryb odtwarzania plików audio.
UWAGA: W tryb ie pauzy odtwar zacz wyłącz y się automatyc znie po
zaprogramowanym okresie czasu (domyślny czas wynosi 2 minuty).
Naciska jąc przycisk [M] mo żna wybrać menu s ystemowe: MUZYKA, PRZEGL ĄDARKA , DYKTAFON, ZDJĘCIA, RADIO, USTAWIENIA, VIDEO, EBOOK.
Wyłączenie zasilania
Aby wyłączyć zasilanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
.
MAXO
43
Page 44
MULTIMEDIA PLAYER
Muzyka
1. Nacisnąć przycisk [M], aby wrócić do ekranu menu.
2. Nacisnąć przycisk tryb MUZYKA, po czym nacisnąć przycisk
.
3. Przyciskiem plików muzycznych.
4. Nacisnąć przycisk
Rozpocznie się odtwarzanie pliku muzycznego.
UWAGA:
1. Aby można było odtworzyć plik, należy go najpierw dodać do listy odtwarzania .
2. Podczas odtwarzania muzyki można przeglądać zdjęcia lub czy tać pliki tek stowe, albo ustaw iać parametr y odtwarzac za.
Regulacja głośności
Podcz as odtwar zania muzy ki, plików vi deo i słuchan ia radia moż­na zmniejszać/zwiększać głośność przyciskiem Dodawanie/usuwanie plików – używanie odtwarzacza jako wymiennej pamięci USB.
44
www.modecom.eu
i wybrać
wybr ać jeden z
.
lub +.
Page 45
MULTIMEDIA PLAYER
Jeżeli na komputerze nie jest zainstalowany odtwarzacz Windows M edia Player 10 lub nowsz y, odtwarzac z po połącze niu z kompute rem będzie pra cował w trybi e MSC i można będz ie do­dawać i usuw ać pliki i folde ry w następując y sposób:
1. Połączyć za pomo cą dostarczone go kabla port USB w kompu­terze i port USB od twarzacza.
2. Dodawanie plików/folderów do foldera w pamięci USB: I. Otwo rzyć pliki/ foldery, któ re mają być przesła ne z komputera. II. Otworzyć na pulpicie okno Mój komputer — ikona „Dysk wymienny”. III. Wybrać plik i/foldery, które mają być skopiowane z kompute ­ra i przeciągnąć je do wybranego foldera na dysku wymiennym (można równ ież użyć funkcji “ Kopiuj” i ”Wk lej”).
MAXO
45
Page 46
MULTIMEDIA PLAYER
3. Usuwanie plików z pamięci wymiennej USB – za pomocą po­lecenia “Usuń”. Odłączanie odtwarzacza od komputera – przy odłączaniu należy postępować, aby uniknąć uszkodzenia odtwarzacza lub straty danych.
1. Kliknąć le wym przyci skiem myszy iko nę w prawy m dolnym rogu ekr anu.
2. Kliknąć napis “Bezpiecznie usuń masowe urządzenie magazy­nujące USB – dy sk (G:)”.
3. Odłączyć odtwarzacz od komputera.
UWAGA!
– Nie odł ączać odtw arzacz a w czasie, gdy na k omputerze od twa­rzane s ą pliki z pamięci USB . – Nie odłączać odtwarzacza od komputera w trakcie przesyła­nia plików; może to spowodować uszkodzenie odtwarzacza lub stratę dany ch. Jeżeli na komputerze jest zainstalowany odtwarzacz Windows Media Player 10 lub nowszy, odtwarzacz po połączeniu z kom­puterem będzie pracował w trybie MTP - procedura dodawania plików i folderów będzie wted y nas tępująca:
na pasku z adań
46
www.modecom.eu
Page 47
MULTIMEDIA PLAYER
1. Dokonać sy nchronizacji w W indows Media Playe r 10
MAXO
47
Page 48
MULTIMEDIA PLAYER
48
www.modecom.eu
Page 49
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
49
Page 50
MULTIMEDIA PLAYER
50
www.modecom.eu
Page 51
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
51
Page 52
MULTIMEDIA PLAYER
52
www.modecom.eu
Page 53
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
53
Page 54
MULTIMEDIA PLAYER
2. Otworzyć w komputerze okno “Urządzenie MTP”. (1) Dodać pliki multimedialne do folderu “Media”, pliki innego typu d o foldera “Data”.
Uwaga: Do f olderu “Medi a” można dodawać w yłącznie p liki mul­timedialne; przy próbie dodania pliku innego typu, na kompute ­rze pojawi się komunikat:
54
www.modecom.eu
Page 55
MULTIMEDIA PLAYER
MAXO
55
Page 56
MULTIMEDIA PLAYER
(2) Plików innych typów skopiowanych do foldera “Data” nie można otworzyć na odtwarzaczu.
56
www.modecom.eu
Page 57
MULTIMEDIA PLAYER
Przeglądarka
1. Nacisnąć pr zycisk [M], aby wró cić do ekranu men u.
Kolejka wy świetlania zdjęć, Kolej ka czytania tek stów, Kolejka od­twarzania video.
Dodawa nie plików (MP3. J PG. TXT. AVI. It p.) do listy o d-
twarzania:
1. Wybrać op cję <Pamięć wew nętrzna > / <Pami ęć zewnętr zna> / <Wykonawc a> / <Album> / <Gatunek > i nacisnąć przyc isk
2. Aby doda ć plik do listy, na leży za pomo cą przycisk u czyć p lik (umieścić znak [] pr zed nazwą plik u).
2. Nacisnąć przycisk i wybrać tryb przeglą-
dania po czym nacisnąć przycisk
.
3. Naciskając przycisk wybrać opcję Pamięć
wewnętr zna, Pamięć ze­wnętrzna, Wykonawca, Album, Gatunek, Lista na­grań, Wsz ystkie utwor y, Wszys tkie zdjęcia, Kolejka odtwarzania audio,
zazna-
.
MAXO
57
Page 58
MULTIMEDIA PLAYER
Dyktafon
1. Nacisnąć pr zycisk [M], aby wrócić do ekranu menu.
2. Nacisnąć przycisk tryb <Dyktafon>, następnie naci­snąć przycisk grywanie.
3. Aby włączyć pauzę, nacisnąć przy­cisk REC.
4. Aby zapisać plik i z akończyć na­grywanie, nacisnąć przycisk M.
, aby rozpocząć na -
i wybrać
Zdjęcia
4. Nacisn ąć przycisk M, ab y wyjść z trybu M .
58
www.modecom.eu
1. Nacisnąć p rzycisk M, ab y wrócić do ekranu menu.
2. Nacisnąć przycisk tryb <Zdjęcia>, następnie nacisnąć
.
przycisk
3. Nacisnąć przycisk glądać zdjęcia automatycznie, albo przycisk zdjęcia pojedynczo.
i wybrać
, aby prze -
, aby przeglądać
Page 59
MULTIMEDIA PLAYER
Radio
1. Nacisnąć przycisk M, aby wrócić do ekranu menu.
2. Nacisnąć przycisk i wybrać tryb <Radio>, następnie nacisnąć przy­cisk
.
3. Naciskając przycisk ić odbiornik do stacji (krok strojenia 0,1 MHz).
4. Aby włąc zyć nagry wanie, nacisnąć i p rzytrz ymać przycis k REC. Uwaga: Aby podcz as strojenia radia FM włącz yć głośnik, trzeba również podłączyć słuchawki do gniazda słuchawkowego.
dostro-
Ustawienia
1. Nacisnąć pr zycisk M, aby wró cić do ekranu men u.
2. Nacisnąć przycisk i wybrać tryb <Ustawienia>, następnie naci­snąć przycisk
3. Naciskając przycisk wybrać i ustawić parametry.
4. Zatwierdzić parametry naciskając przycisk
.
.
MAXO
59
Page 60
MULTIMEDIA PLAYER
Jasność
W menu Settings wybrać parametr <Jasność> i nacisnąć przycisk
, następnie ustawić przyciskiem jasność ekranu <od 3% do 100%>. Nacisnąć przycisk
, aby zapi sać ustawienie .
Oszczędność energii
W menu Settings wybrać parametr <Oszczędność energii> i na­cisnąć przycisk <Wyłączenie podświetlenia> / <Przygaszenie podświetlenia> / <Automat yczne wyłą czenie> i ustawi ć odpowiednią wa rtość. Nacisnąć przycisk
, następnie przyciskiem wybrać opcję
, aby zapi sać ustawienie .
60
www.modecom.eu
Page 61
MULTIMEDIA PLAYER
Korektor grafi czny
1. W menu Settings w ybrać parametr <Korek tor gra czny> i naci­snąć przycisk rekto ra: <Norm> / <Class> / <Ja zz> / <Pop> / <Rock>.
2. Nacisną ć przycisk [M], aby z apisać ustawi enie.
, następn ie przycisk iem wybr ać tryb ko -
MAXO
61
Page 62
MULTIMEDIA PLAYER
Tryb odtwarzania
W menu Set tings wybrać parametr <Tryb odt warza­nia> i nacisnąć przycisk
wybrać tryb powtarzania. Nacisnąć przycisk , aby zapisać u stawienie.
, następn ie przyciski em
Czas wyświetlania slajdu
W menu Settings wybrać parametr <Czas wyświetlania slajdu> i nacisnąć przycisk czas w yświetlania <od o d o 60 sekund>. Nacisnąć przycisk
62
www.modecom.eu
, następnie przyciskiem ustawić
, aby zapi sać ustawienie .
Page 63
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia nagrywania
1. W menu Sett ings wybrać parametr <Ustawienia na­grywania> i naci ­snąć przycisk , następnie przyci­skiem brać: <Źródło>
/ <Encoder> / <Kanał y> / <Urządzenie> / <C zęstotliwość>> / <Często tliwość próbkowa nia> / <Metoda>.
2. Nacisną ć przycisk [M], aby z apisać ustawi enie. Ustawienia nagrywania:
• Źródło: Mikrofon, Radio FM
• Encoder: ADPCM, PCM
• Kanały: Mono
• Urządzenie: Wewnętrzna, Zewnętrzna
• Szybkość: 8000 Hz, 11025 Hz, 16000 Hz, 22050 Hz, 32000 Hz, 44100 Hz, 48000 Hz
• Metoda: Standardowo, Album, Mowa
wy-
MAXO
63
Page 64
MULTIMEDIA PLAYER
Formatowanie dysku
W menu Settings wybrać parametr <Formatowanie dysku> i nacisnąć przycisk
wybr ać <OK> / <Anuluj>.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk .
, następnie przyciskiem
Język
W menu Settings wybrać parametr <Język> i nacisnąć przy-
, następnie przyciskiem wybrać swój język
cisk spośród 24 języków.
Potwie rdzić wybór, naci skając przyci sk .
Czas i data
Strefa c zasowa>.
2. Ustawić d atę i godzinę prz yciskiem
64
www.modecom.eu
1. Wy brać para metr <Czas i Data> i nacisnąć przycisk przyciskiem brać: < Rok> / < Miesiąc> / < Dzień> / < Dzień ty­godnia> / <Godzina> / < Minuta> / < Sekunda> / <
+
, następnie
wy-
.
Page 65
MULTIMEDIA PLAYER
Włączenie/Wyłączenie głośnika
Głośnik można wyłączyć / wyłączyć przyciskiem . Uwaga: Po włączeniu zasilania odtwarzac za głośnik jest domyśl­nie wyłączony.
Odtwarzanie plików video
1. Nacisnąć przycisk [M], aby wrócić do ekranu menu.
2. Nacisnąć przycisk i wybrać tryb <Video>, na­stępnie nacisnąć przycisk
.
3. Naciskając przycisk wybrać jeden z plików
video zapisanych w od-
4. Nacisnąć przycisk – rozpocznie się odt warzanie pliku vi­deo.
5. Aby włączyć pauzę, nacisnąć ponownie przycisk
twarzaczu.
.
MAXO
65
Page 66
MULTIMEDIA PLAYER
Ebook
(Przeglądanie plików tekstowych)
4. Nacisnąć przycisk .
UWAGI:
1. W odtwarzaczu można przeglądać wyłąc znie pliki w forma­cie TXT.
2. Pliki tekstowe możn a p rzeglądać podczas słu chania muzyki.
1. Nacisnąć przycisk M, aby wrócić do ekranu menu.
2. Nacisnąć przycisk brać tryb <Ebook>, następnie na­cisnąć przycisk
3. Naciskając przycisk wybrać jeden z plików teksto­wych zapisanych w odtwarza­czu.
i wy-
.
Dane techniczne
Parametr Opis
1 Pojemność pamięci
Karty pamięci Micro SD/T-Flash do 2 GB; Pamięć wbudowana maks. 4 GB.
66
www.modecom.eu
Page 67
MULTIMEDIA PLAYER
2 Interfejs USB USB2.0 (High Speed)
3 Wyświetlacz LCD TFT 240x320
4 Zasilanie Bateria litowo-polimerowa
Stosunek sygnał/
5
szum
6 Zakres częstotliwości 20Hz – 20kHz
7 Korektor (EQ) NORMAL, POP, ROCK, CLASSIC, JAZZ
8 Formaty plików
9 Radio FM
10 System plików FAT16, FAT32
Temperatura oto-
11
czenia
Wilgotność oto-
12
czenia
≥85dB
MP3/WMA/WAV/OGG/AAC/WMV/ AVI/JPG
87.50 ---- 108.00 MHz Programowanie 30 stacji
5 °C -- 35 °C
10% -- 75%
MAXO
67
Page 68
MULTIMEDIA PLAYER
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concer­ning proper disposal of waste electric and electronic
equipment (WEEE). By using the appropriate dispo­sal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your waste disposal service or the pla­ce of purchase for more information on the collection. Weight of t he device: 57g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Mode Com is a registered tradema rk of Mode Com Ltd.
68
www.modecom.eu
Page 69
MULTIMEDIA PLAYER
Product licence limitations
This Product uses the MPEG Layer-3 technology of sound encoding conforming to ISO/IEC 11172-3 and ISO/IEC 13818-3 Standards and licensed by the Frauenhofer IIS and Thomson as well as engineering solutions related to these Standards, licensed by the Societa’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Delivery of this Product may not be understood as a license to distri­bute its contents (software) through commercial broadcasting sys­tems (ground-based, satellite, cable or other distribution networks), applications employing data  ux transmission (through the Internet, intranet or other networks) and other distribution systems (pay-au­dio or audio-on-demand, etc.) or using other data carriers (eg. CD, DVD, integrated circuit, hard disk, memory card, etc.). Separate licen­ce is required to use the software for such purposes. Detailed infor­mation on licensing can be found at http://mp3licensing.com. Use of the Product by the Purchaser is limited to his private and non­professional use. The scope of these licence rights does not include professional use. The licence rights granted herein do not cover non­licensed products nor the solutions used or sold in connection with the licensed product.
MAXO
69
Page 70
MULTIMEDIA PLAYER
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrekty-
wą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając
prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz po­tencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaści­wego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na pro­dukcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpa­dami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązu­jącymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpa­dów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklin­gu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 57g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym  rmy Mode Com Ltd.
70
www.modecom.eu
Page 71
MULTIMEDIA PLAYER
Ograniczenia licencyjne dotyczące produktu:
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię kodowania dźwięku MPEG Layer-3 zgodną z ISO/IEC 11172-3 i ISO/IEC 13818-3, licencjonowaną przez Frauenhofer IIS i Thomson oraz rozwiązania technologiczne do­tyczące w/w standardów, licencjonowane przez Socjeta’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Dostarczenie niniejszego pro­duktu nie oznacza, oraz nie przekazuje żadnych praw do dystrybucji za­wartości produktu (oprogramowania) w zarobkowym systemie nadaw­czym (naziemnym, satelitarnym, kablowym albo innych kanałach dys­trybucyjnych), w aplikacjach wykorzystujących strumieniowy przesył da­nych (za pośrednictwem internetu, intranetu albo innych sieci), oraz in­nych systemach dystrybucji (pay-audio lub audio-on-demand, itp.) lub z wykorzystaniem nośników  zycznych (np: CD, DVD, układ scalony, dysk twardy, karta pamięci, itp.). Do wykorzystania oprogramowania w takich celach konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informa­cje dotyczące licencjonowania znajdują się pod adresem http://mp3li­censing.com. Wykorzystanie produktu przez nabywcę ograniczone jest do prywatnego nieprofesjonalnego użytku. W zakresie udzielonej licen­cji nie przyznaje się prawa do użytku profesjonalnego. Udzielone prawa licencyjne nie obejmują nielicencjonowanych produktów, bądź rozwią­zań wykorzystywanych lub sprzedawanych w połączeniu z produktem li­cencjonowanym.
MAXO
71
Page 72
Mode Com Ltd.
03-301 Warsaw, Poland
82 Jagiellońska St.
www.modecom.eu
Loading...