Modecom Luxio User Manual

Page 1
LUXIO
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
PLAYER
PLAYER
Page 2
www.modecom.eu
2
MULTIMEDIA PLAYER
1. Preparation for use 5
Precaution 5 Caution when operating the touch button 7 Product components 8 Name of each part 9 Screen composition and Central function 11 Button function description 12 System requirement and charging 13 Connecting to the computer 14 Removable disk function 15 Disconnecting the USB cable 16
2. Basic functionality 17
Turning power on/o and lock function 17 Menu switching 18 Listening to music 19 Viewing video 21 Listening to FM radio 23 Viewing photo 26 Viewing text  le 27 Recording 29 Managing  les 30
5
LUXIO
ontents
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
PLAYER
PLAYER
Page 3
3
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Game 31 Setting 31
3. Setting 32
Play setting 32 FM radio Setting 33 Recording setting 34 Display setting 34 System setting 35 Power o setting 36 Language setting 36
4. PC software 37
PC software system requirement 37 Installing converter program 38 How to use the video converter program 39 FAQ related to video conversion 40 How to use the image converter program 42
5. Customer support 43
Updating  rmware 43 System reset and storage/management 45 Menu structure 46 Checklist before requesting for service 47 Product speci cation 49
Page 4
www.modecom.eu
4
MULTIMEDIA PLAYER
Thank you for purchasing Mode Com Luxio multimedia player. Mode Com Luxio is a stylish player of outstanding speci cation and perfect sound quality. We provided our device with extra sensitive, backlight touch control panel. Although small in size and only 7.6 mm thick, Luxio is equipped with 1.8 inch LCD display. It is well accommodated to review of the video  les in AVI format. Gain ge­nuine satisfaction from handling this easy to operate and user friendly interface in Polish language version. The Luxio user can enjoy music in MP3 or WMA format. The player also includes a radio set with presets storage function. Review easily your favorite JPEG shots and read out text  les. Dictaphone and line-in record functions are also installed. Graphic Equalizer is provided in the player with selection of seven settings, howe­ver the user can program own sets. Tetris game is installed in the player software. Luxio is equipped with AC charger in standard providing charging the player from the power mains outlet should a PC or laptop be not available. In standard equ­ipment the user will also  nd a holder for protection of the Luxio player against contamination. Mode Com cares for the quality of its products not only meeting, but also anticipa­ting our Customers’ expectations. We have accustomed the Users to the high quali­ty of our products, their advanced technology as well as reliability and rich system functions. We create for you things unique in every aspect.
Choose better future – choose Mode Com!
The information contained here subject to changes without notice.
Page 5
5
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
1. Preparation for use
Precaution
These details are intended to protect the safety of the user and to prevent property damage. Please read carefully and use the product accordingly.
Mode Com Ltd. company will not be responsible for damage from loss of recorded data and stored data due to problem, repair or other reasons.
Do not leave the pro­duct near heating de­vice of 35
0
degrees or higher, location of high temperature or inside a parked car.
Do not disassemble, repair or redesign the product arbitrarily.
Do not soak the pro­duct in water or wet the product.
Do not leave the pro­duct in humid, dusty or smoky areas.
When using the pro­duct on a necklace, be careful not to make the necklace have too much pressure.
Save important data separately.
Page 6
www.modecom.eu
6
MULTIMEDIA PLAYER
Note the following details on the battery. It can cause  re and damage to the product.
The battery used in this product is a Lithium-Polymer battery. Do not use other batteries by disassembling the main unit.
For tra c safety, do not use the ear phones while driving a bicycle, car or mo­tor cycle etc. Be careful of the ear phone lines so that it does not get caught by your arm or other devices while working out or walking etc. To protect your hearing capabilities, do not use the ear phones in loud volume for a long pe­riod of time. If you hear resonating sounds in your ear, reduce the volume or stop using the ear phones.
Be careful not to have any dust or alien par­ticle get inside the product.
Do not leave the pro­duct close to objects with strong magne­tic force such as a ma­gnet.
Do not drop to pro­duct to give serious impact to the product or put heavy objects on top of the product.
Do not spray water on the product or wipe the product with che­micals such as benze­ne or thinner.
Page 7
7
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Precaution when using the touch button
The buttons of this product are operated in touch button method. Check the „Precaution related to using the touch button” before using the touch button.
1. Because the touch button detects the electricity capacity of human body, the but­ton can be pressed when the unit is in the pocket. In this case, keep the unit in HOLD condition.
2. Always use clean and dry hands to operate the unit.
- In humid environment, remove the moisture on the surface of the touch button or on the hand before using the product.
3. The touch button works normally even when it is not pressed hard.
- Be careful not to damage the touch button sensor by applying severe impact.
4. Press the touch button that you want to press with the tip of your  nger without touching the touch button of other function.
5. In order to prevent malfunction of the touch button, the initial touch after the LED is turned o is to recognize the button and turn on the LED light. You can execute the operational function you want after checking the light. (The touch button does not work when the touch light is o .)
6. When you use the touch button with the MP3 case or vinyl cover on top of the button, it may not work properly. Also when you use the touch button with gloves on, it may not work normally.
7. Be careful not to have any metallic objects that are conductive touch the surface of the touch button.
Use the end of your  ngers to lightly push the buttons.
Page 8
www.modecom.eu
8
MULTIMEDIA PLAYER
Product components
Player
USB cable Line-in cable Installation CD Manual
Earphones Lanyard
• Components can change without prior notice for performance improvement.
• Windows 98SE users must install a separate driver program included in the CD.
Page 9
9
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Name of each part
Necklace
hole
Microphone
Power On/O
LCD display panel
Play /record /pause
Fast forward
Volume control /up & down
Name of each part
Touch button
Menu
Rewind
Repeat
Reset hole
Lock
Page 10
www.modecom.eu
10
MULTIMEDIA PLAYER
Lanyard
Earphones
Top of product
Bottom of product
24 pin USB Earphone
Page 11
11
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Screen composition
Current song /total number of songs
Interval repeat Lock sign Battery status Graphic EQ Play bar Total play time Artist name/ le name EQ set Volume Play Mode Play status Repeat Mode Sound quality
1
2 3
12 11
4
5
6
7
8
9
10
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Central function
• Supports MP3, WMA, WAV, MPEG-4  le format
• Supports FM radio and saves 20 channels and photo (JPEG) view
• Supports Voice Recorder function and text viewer function
• Supports power o function of battery used time, screen bright etc.
• Supports 7 types of sound setting and user EQ
• High speed transmission via USB2.0 and Firmware update
• Supports game function, multiple languages, Removable disk function
• Supports WIN98SE/ME/WIN2000/WIN XP/Vista It may not support some video and photo  les.
Page 12
www.modecom.eu
12
MULTIMEDIA PLAYER
Button function description
Button Function and using method
Press for 3 seconds to turn the power on Press for 3 seconds to turn the power o
HOLD
Push in the arrow direction to lock the button operation Push in the opposite direction to the arrow to unlock the button operation
When you press shortly, you can play/pause, select function and move to the next screen. When you press long, you can move to the option screen of each menu.
Press shortly to move to the option menu and high position menu Press
long to move to the main menu Top bottom/left right movement Press the
button to move top and bottom by one unit
When you keep the
button pressed, it will continuously move top and bottom by one unit Press the
button to move left and right by one unit (photo move­ment) When you keep the
button pressed, it will continuously move left and right by one unit During music, video playback Press the
button shortly to move to the prior song of the current track
Press the
button long to move fast forward
Press the
button shortly to move to the next song of the current track
Press the
button long to rewind
When you press the
button during audio and video playback and while
recording, you can adjust the volume.
Interval repeat setting. Every time you press it will switch from [Start interval repeat] - [Interval repeat playback] - [Cancel interval repeat].
Page 13
13
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
System requirement
200MHz Pentium processor or higher version
- Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
- Mac OS X (Support ver 9.2 or higher version) USB port SVGA graphic card Memory of 64MB or above Mouse CD-ROM drive (X2 or faster) HDD 100MB or more free space
Charging
By utilizing the PC USB cable included with the product, you can charge the main unit by connecting it to the PC. When connected with PC device shows charging icon just for  rst few seconds, af­ter that time display informs that device is prepared for data transfer. Players is be­ing charged during data transfer. To see charging process please do as fallows: Double click on the green arrow on the system tray on the bottom right side of the window screen. Press the [Stop] button after selecting the USB device. If you see the [Stop hard­ware device] screen, press [OK]. Charging icon will be displayed. You can also charge device with USB adaptor that is enclosed together with the device. It requires total of 1 hour to fully charge the battery. The using time of the product and the time required to fully charge may di er by the using condition or environment.
Page 14
www.modecom.eu
14
MULTIMEDIA PLAYER
Connecting to the computer
By utilizing the PC USB cable included with the product, you can charge the main unit by connecting it to the PC.
1. Connect the USB cable to the USB port of the computer.
2. Connect the other side of the USB cable to the connecting terminal on the bot­tom of Luxio.
3. With a message saying a new device is found, the USB driver will be installed. The installation screen might not be shown. Check whether it has been properly installed by checking the Device Manager.
4. When the USB driver is installed, you will see the [RockChip USB MP3] in [Device Manager]. If you disconnect the USB cable while installing the USB driver initially or while ex­ecuting a command, it might cause an error in the PC.
Windows 98SE users must  rst install the USB driver before connecting the MP3 player.
Page 15
15
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Using as removable disk
1. By using the USB cable included in the product, connect the main unit to the PC.
2. Run Windows Explorer (or My Computer).
3. Check whether there is a removable disk.
4. After selecting the  le to save, copy it to the removable disk. The saved  les will be played back in the copied order.
Caution
• “Writing” message will be displayed when down­loading or uploading the  le. If you disconnect the USB cable when the “Writing” message is shown, it can cause an error to the PC.
• When selecting the removable disk from Windows Explorer, the order of the audio  les is irrelevant from the order of actual playback. When the battery is fully discharged, the LCD scre­en might not be turned o during initial charge time.
Page 16
www.modecom.eu
16
MULTIMEDIA PLAYER
Disconnecting the USB cable
After  nishing sending the  les, disconnect the cable in the following method. If you just simply pull the cable,  le copying might not be done correctly in some systems.
1. Double click on the green arrow on the system tray on the bottom right side of the window screen.
2. Press the [Stop] button after selecting the USB device. If you see the [Stop hardware device] screen, press [OK] and then disconnect the USB cable.
Caution
In Windows 98SE, the green arrow in the system tray might not be shown. Disconnect the USB cable when you see the “READY” message in the scre­en window.
RockChip USB MP3
Page 17
17
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Basic functionality
Turning power on/off
Power on
Press the
button shortly to turn on the power.
Power o
Press the
button for 3 seconds to turn o the power.
Lock function
Push the button in the arrow direction. No button will operate. To unlock the function, push the
button in the opposite direction from
the arrow.
Page 18
www.modecom.eu
18
MULTIMEDIA PLAYER
Menu switching
When you select the menu you want, using the buttons from the main menu and then press the
button, it will move to the applicable menu.
Press
shortly to move to the option menu and high position menu
Press
long to move to main menu
Page 19
19
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Listening to music
Playback
When you select „Music” from the menu and press the
button, it will move to the music play screen. Press the
button to pause the play
Adjusting volume and moving between songs.
In the music play screen, use
button to adjust the volume level from 0 ~ 40.
When you press the
button, you can move to the next/prior song.
Fast forward/rewind
When you press the
while the current song is being played, you can move to the next/prior part of the song. (It plays from the moment you take your  nger from the button.) When you pass the end/start of the song during the search, it will move to the next/prior song.
Selecting  le
You can select the  le to play from the  le explorer menu by pressing the button. When you press the button, it returns to the Main Menu.
Page 20
www.modecom.eu
20
MULTIMEDIA PLAYER
Interval repeat playback
Use this function when you would like to repeat a certain interval during the play­back of a song.
- Press the [A-B] button from the point where you want to start the interval repeat and you will see the play status icon [A-] on the top. Press the [A-B] button shortly where you want to end the interval repeat, and the play status icon on the top will change to [A-B]. At this time, it will repeat the playback of the set interval.
- When you press the [A-B] button when the interval repeat is set, the interval re­peat will be canceled
When you press the [A-B] button for a long time, the artist name, music title etc. are displayed according to the ID3 tag information saved on the music  le. This information is not displayed for  les without the ID3 tag (song information).
[Start interval repeat]
[ General  le ] [ Lyrics supported  le ]
[Interval repeat playback]
[Cancel interval repeat]
For the  les supporting the lyrics, the album name will disappear when the music starts and the ly­rics will be displayed.
Page 21
21
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Viewing video
LCD display composition
Playback
When you select „Movie” from the menu and press the
button, the video  le ex­plorer menu is displayed. When you select the  le to play and press the
button, the video will be played.
Press the
button, it returns to the high position menu.
4
56
7
1 2 3
Current  le /total number of  les
Play time Lock sign Battery status Play bar Play status Volume
1
2
3
4
5
6
7
Page 22
www.modecom.eu
22
MULTIMEDIA PLAYER
Adjusting volume and moving between video  les
In the video play screen, use
button to adjust the volume level from 0 ~ 40.
When you press the
button, you can move to the next/prior video.
Fast forward/rewind
When you press the
while the current video is being played, you can move to the next/prior part of the video. (It plays from the moment you take your  nger from the button.) When you pass the end/start of the video during the search, it will move to the next/prior video.
Selecting  le
You can select the  le to play from the  le explorer menu by pressing the
but­ton. When you press the
button, it returns to the high position menu.
For video  les, convert the  le with the video conversion program included in the product CD to play back the video. The  les not converted through the video conversion program might not be played back.
Page 23
23
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Listening to FM radio
LCD screen composition
Listening to radio
When you select FM radio from the menu and press the
button, it will move
to FM radio menu.
FM volume adjustment
In the FM reception screen, use the
button to adjust the volume level from
0 ~ 40.
FM menu composiion
When you press the
but­ton, you can select the manual, auto, mem, preset, del menu. When you press the [A-B] but­ton, it returns to the prior list.
1
2
3 4
6
7
5
Battery status Current frequency Current frequency location Current Option/Channel Volume Broadcasting region
Lock sign
1 2
3
4
5
6
7
Page 24
www.modecom.eu
24
MULTIMEDIA PLAYER
Finding frequency in manual mode
Select the Manual menu after pressing the
button.
When you press the
button, the frequency changes to the next/prior fre­quency by 0.1MHz units. When you press the
button for a long time, it moves to the next/prior fre­quency received. To stop the search, you can press the button of the opposite direction.
Auto mode
Select the Auto menu after pressing the
button. When you select the Auto menu, it automatically searches the frequencies in the current region to save the channels(CH:1~CH:20). When all the channels are saved, it switches to the preset mode.
Mem mode
Select the Mem menu af­ter pressing the
but­ton. You can save current fre­quency to the channel you want. When you press [A-B] but­ton, it switches to the pri­or menu.
Preset mode
Select the preset menu after pressing the
button.
When you press the
button, you can move to the next/prior channel fre-
quency.
Page 25
25
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Del mode
Select the Del menu after press­ing the
button. You can delete the saved chan­nels. When you press [A-B] button, it switches to the prior menu.
Recording FM
You can record the radio broadcast you are currently litening to.
[Ready recording]: press the [A-B] button for a long time, it move to the FM recording menu. [Start recording]: press the [A-B] button, the recording starts. [Pause recording]: press the [A-B] button again, the recording pauses. [Save recording]: press the [A-B] button for a long time, the recor­ding is saved. [Close recording]: press the button for a long time, it saves the current recording and returns to the FM radio menu.
Page 26
www.modecom.eu
26
MULTIMEDIA PLAYER
Viewing photo
When you select Photo from the menu and press the button, the  le explorer menu is displayed. When you select the  le to play and press the
button to view the photo.
Press the
button to the high position menu.
Moving to next/prior photo
When you press the
button while viewing the photos, it moves to the next/
prior photos.
Selecting  le
You can select the  le to play from the  le explorer menu by pressing the
but-
ton. When you press the
button, it returns to the high position menu.
For photo  les, convert the  le with the image conversion program included in the product CD to view the photo. The  les not converted through the im­age conversion program might not be viewed.
Page 27
27
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Viewing text fi le
Viewing text
When you select Text from the menu and press the
button, the  le explorer
menu is displayed. When you select the  le to play and press the
button to view
the text  le. Press the
button to the high position menu.
Moving to next/prior page
When you press the
button while viewing the text  le, it moves to the next/
prior page. When you press the
button for a long time, it continually moves
to the next/prior page.
Moving to next/prior line
When you press the
button while viewing the text  le, it moves to the next/
prior line. When you press the
button for a long time, it continually moves to
the next/prior line.
Selecting  le
You can select the  le to play from the  le explorer menu by pressing the
but-
Page 28
www.modecom.eu
28
MULTIMEDIA PLAYER
ton. When you press the button, it returns to the high position menu.
Bookmark function
When you press the
button, the bookmark area is displayed.
After selecting the bookmark with
button press the button to save or
button to exit the  le. When you press the [A-B] button, the bookmark area is displayed. After selecting the bookmark with
button press the button to view the
details or
button to exit the  le.
Bookmark function can only be used for the current document. When viewing other  les, you must set the bookmark again.
Page 29
29
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Recording
LCD screen composition
Ready recording
When you select Record from menu and press the
button, the Mic and line­in menu are displayed. You can select between Mic and Line-in to do the recoding.
Recording
1
2 3
4
6
7
5
Battery status Recording status Recording time Save  le name Play bar Recording total time
Sound quality
1 2
3
4
5
6
7
[Start recording]: press the [A-B] but­ton after selecting recording condition in “mic” or “line-in”, it starts the recording [Pause recording]: press the [A-B] but­ton again, the recording pauses. [Save recording]: press the [A-B] button for a long time, the recording is saved. [Close recording]: press the button for a long time, it saves the current re­cording and returns to the main menu.
Page 30
www.modecom.eu
30
MULTIMEDIA PLAYER
Managing fi les
Selecting  le
When you select Browser from the menu and press the
button, the  le explor-
er menu is displayed. Select the  le to view and press the
button to view the  le. When the  le cannot be identi ed, the screen showing will be displayed with a message that it cannot read the  le. When you press the
button to the high
position menu.
Deleting  le
When deleting the  le, select the  le to delete and press the [A-B] button. A mes­sage will be displayed asking Delete  le! Use the
button to select YES or NO,
and press the
button to con rm.
Page 31
31
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Game Play
Game starts
When you select Game from the menu and press the
button, the Tetris game
starts
.
Game method
The
button starts or pause the game. The button move left and right.
The
button rotates the shape. When you press the button lightly, it drops the
shape and when you press for a long time, it ends the game.
Setting
When you select Setting from the menu and press the button, the setting menu is displayed. When you press the
button to the high position menu.
Page 32
www.modecom.eu
32
MULTIMEDIA PLAYER
Setting
Music
Repeat setting
This is the function to set the repeat setting of the music. Press the [ Music ] - [ Repeat ] from the setting menu to move to the Repeat setting. You can select [ One, Repeat 1, Folder Once, Folder Repeat, All Once, All Repeat, Intro ] by prssing the
button.
Playback setting
This is the function to set the playback mode of the music. Press the [ Music ] - [ Play Mode ] from the set­ting menu to move to the Playback setting. You can select [ Order, Shu e ] by pressing the button.
EQ setting
This is the function to select the preset sound. Press the [ Music ] - [ EQ Select ] from the setting menu to move to the EQ setting. You can select [ Normal, 3D, Rock, Pop, Classic, Bass, Jazz, User EQ] by pressing the
button.
Page 33
33
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
User EQ Setting
The user can set the function to select the sound. Press the [ Music ] - [ User EQ set ] from the setting menu to move to the User EQ Setting. You can ad­just 5 frequencies in 6 stages in user EQ setting by pressing the
button and button.
Radio Setting
Stereo setting
This is the function to set the stereo setting of the radio. Press the [ FM Radio ] - [ Stereo SW ] from the setting menu to move to the Stereo setting. You can select [ Yes, No] using the
button.
FM Region setting
This is the function to set the FM region setting of the radio. Press the [ FM Radio ] - [ FM Region ] from the setting menu to move to the FM Region setting. You can select [ China, Europe, Japan, U.S.A ] us­ing the
button.
Page 34
www.modecom.eu
34
MULTIMEDIA PLAYER
Recording setting
Recording quality setting
This is the function to set the sound quality setting of the record. Press the [ Record ] - [ REC Quality ] from the setting menu to move to the Recording quality setting. You can select [ High quality, General quality] using the
button.
Recording volume setting
This is the function to set the volume setting of the record. Press the [ Record ] - [ REC Volume ] from the setting menu to move to the Recording volume set­ting. You can select [ +1, +2, +3, +4, +5 ] using the btton.
Display setting
Screen o setting
This is the function to set the screen o . Press the [ Display ] - [ Bright Time ] from the setting menu to move to the Screen o setting. You can select [ 5sec, 10sec, 15sec, 20sec, 30sec, Always on] using the
button.
Page 35
35
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
LCD brightness setting
This is the function to set the LCD brightness ad­justment Press the [ Display ] - [ Lum ] from the setting menu to move to the LCD brightness setting. You can select [1, 2, 3, 4, 5] using the
but-
ton.
Bright mode setting
This is the function to set the LCD bright mode. Press the [ Display ] - [ Bright Mode ] from the set­ting menu to move to the Bright mode setting. You can select [ Normal, Power Save ] using the
button.
System Setting
Product information
You can see the product information. Press the [ Display ] - [ About ] from the setting menu to Viewing Product information
Normal Bright Mode
Page 36
www.modecom.eu
36
MULTIMEDIA PLAYER
Updating the  rmware
When upgrading the  rmware of the product, you must setup the upgrade setting. Press the [System]
- [Upgrade] from the setting menu to move to the Updating the  rmware setting. You can select [ Yes, No ] using the
button.
Reset the setting
This is the function to set the Reset the setting. Press the [ System ] - [ Default Set ] from the setting menu to move to the Reset the setting. You can select [Yes, No] using the
button.
Power off setting
Auto power o
You can set the auto power o . Press the [ PowerO ] from the setting menu to move to the auto power o set­ting. You can select [OFF, 10minute, 15minute, 30minute, 60minute, 120minute] using the
button.
Language setting
You can set the language to be used in the product. Press the [PowerO ] from the setting menu to move to the Language setting. You can select [Polish, English, Spanish, Korea, Japan, etc.] using the
button.
Page 37
37
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
PC software
PC software system requirement
Classi cation Required Recommended
Supported operating system
Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista
Windows XP Professional SP2
Processor Intel Pentium II or AMD 233MHz
or higher
Processor of 866MHz or higher including Intel Pentium 4 or AMD Athlon process etc.
Memory 256MB or higher More than 512MB
Hard disk More than 100MB of free space More than 1GB
or free space
Direct X Version 9.0 or above Version 9.0C or above
Window Media Player
Version 9.0 or above
Audio/video codec required for media  le playback must be installed.
Page 38
www.modecom.eu
38
MULTIMEDIA PLAYER
Installing converter program
Luxio can play video and view image  les. For video and image  le, you must execute a conversion process using a separate PC converter program. Double click on the Converter Setup.exe  le in the installation CD to install the re­lated program. The Movie Converter and Image Converter Program is composed of one installation program. The program will be installed in C:\Program Files\ Convert Manager by default. You can refer to the installation CD included with the product or the homepage for the related program.
The converter program can be a ected by the installed audio/video codec type and stability. If you continually experience problems in the conversion, try install­ing a di erent codec (pack). For more detail, please refer to the FAQ.
Page 39
39
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
How to use the video converter pro­gram
Move Converter
This is the Movie Converter Program to convert the video to execute in Luxio. Select the video  le to convert and the conversion process will be executed.
Button description [Add  le]: Select video  le that
can be converted (Support multi selection) [Delete  le]: Delete  le added to list (Support multi selection) [Option setting]: Set the options including converted  le size etc. [Convert]: Conversion process for the selected  les (Support multi conversion)
Supported  le format: ASF, AVI, MPG, MPEG, WMV, DAT(VCD), ASX Converted  le format: The  les are converted to Windows Media File (WMV) and
the screen ratio of the original video  le is maintained.
- Audio/video codec required for media  le playback must be installed. When the codec is installed, Windows Media Player will play back the  le normally.
- Files without videos will not be converted. When the original  le is damaged, the conversion may not be done. It is recommended that you use the latest version of DirectX and Windows Media Player.
Page 40
www.modecom.eu
40
MULTIMEDIA PLAYER
FAQ related to video conversion
Q: The conversion is successful, but the audio is not played.
A: No audio information of the original media  le.
– Check the audio information at the Windows media player. The codec supporting the audio format of the original media  le is not installed. – We recommend you to install the latest codec (pack).
Q: The conversion failure result of “The  le is damaged” is displayed.
A: The original media  le is not normal or damaged.
– It supports only the normal video  le. – It is usually occurred for the  le stored at real time via the internet.
Q: After the  le is added, the state of “impossible to convert” is dis-
played at the list.
A: The audio/video codec for playing the original media  le is not in-
stalled. – We recommend you to install the latest codec (pack).
Page 41
41
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Q: The following message is displayed when trying to convert.
A: The codec not supported by the Movie Convertor is used.
– We recommend you to install the other codec (pack) if any problem is occurred during processing.
Q: It can not be converted with the message “The total playing time can
not be retrieved”.
A: The actual  le size is di erent from the one recorded at the  le.
– The conversion is supported for the normal video  le.
Q: The  le normally playing at the Windows Media Player is not con-
verted.
A: It may be occurred when the codec not supported by the Movie
Convertor is installed. – We recommend you to install the other codec (pack). It may be occurred when the video/audio is cut or skipped during play­ing the media  le. – The conversion is supported for the normal video  le. The problem may be occurred within the installed codec. – We recommend you to install the other codec (pack).
Page 42
www.modecom.eu
42
MULTIMEDIA PLAYER
How to use the image converter program
Image Convertor
This is the Image Converter Program to convert the photo to execute in Luxio. Select the photo  le to convert and the conversion process will be executed.
Button description [Add  le]: Select image  le that can be
converted (Support multi selection) [Delete  le]: Delete  le added to list (Support multi selection) [Option setting]: Set the options in­cluding converted  le size etc. [Convert]: Conversion process for the selected  les (Support multi conver­sion)
Converted  le format: The  les are converted to Image File (JPG). Program description [View details]: This is the default setting
and you can check the detail information of the  le on the list [Preview]: It provides the preview of the  les on the list. [File information]: It shows the detail in­formation (File name, size, image size) of the  le selected from the list and option information (saved folder,  le generation rule,  le image size).
Page 43
43
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Customer support
Updating fi rmware
What is a  rmware?
Every general PC has an Operating System (Ex, Windows2000, Windows XP, Linux etc.) to operate the PC. All MP3 players also have a program to operate the device. This program is called the  rmware.
What is a  rmware update?
This is the update of the program to operate the MP3 to the latest version. Updates generally include bug  xes or functional improvements not found initially.
Installing the  rmware update program
Double click on the setup.exe  le in the Firmware folder inside the installation CD to install the related program. The program is installed in C:\Program Files\ Consumer Update Firmware by default. You can refer to the installation CD includ­ed with the product or the homepage for the related program.
Page 44
www.modecom.eu
44
MULTIMEDIA PLAYER
Executing the  rmware update
1. Start MP3 Player
2. Go to [ Settings ] - [ System ] - [ Upgrade ] Select the “Yes”button.
3. Insert USB cable.
4. You can  nd rockusb Device
5. Execute the Firmware Update.
6. Click the Open button and Select Download Firmware  le.
7. Click the Update button. If you see Successful, Updating is complete.
8. Insert USB cable. You can see “System Init...” in MP3 Player
9. Format USB device and you can use new  rmware versin.
To execute the  rmware update of the product, you must format the unit. Backup the data to the PC before executing the  rmware.
Page 45
45
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
System reset
When problems occur including when the main unit is not operating or when the power cannot be turned o , you can reset the system of the main unit.
Press the Reset button with a sharp object. The system will be initialized. The time set and the data saved in the internal memory will not be deleted even when the system is reset.
Storage and management
Store the device in a stable location where it is well ventilated. If there are any alien particles on the product, wipe them out with a dry cloth on the surface. For cleaning, use soft dry cloth to wipe it cleanly. Do not spray any detergent. It can deteriorate the performance. If you wipe the surface with gasoline, benzene, thinner, WD-40 etc., it can dam­age the surface. Therefore be careful.
Reset hole
Page 46
www.modecom.eu
46
MULTIMEDIA PLAYER
Page 47
47
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Checklist before requesting for service
Symptom Checks and actions
I cannot turn o power
When the battery is completed discharged, the power can­not be turned o . Turn on the power after charging the unit. Press the Reset button. Check whether the Hold button is pushed in the arrow direction.
I cannot see the screen
When you have set Power o function, the screen goes o when there is no button operation to save power. At this time, you can press any button to recover the screen
The power goes o
Check the remaining status of the battery. When the batte­ry is fully discharged, the power automatically goes o . So try charging the battery. When you have set the Power o function, the screen goes o when there is not button ope­ration in paused condition to save power. Try turning the po­wer on again.
I cannot play the music.
Check whether there is a  le saved in the main unit that can be played. Check if there aren’t any  les saved in the main unit. Check whether the remaining battery level is insu ­cient.
The device is heated up.
Heat can be generated during charging. Feel safe to use the product because it does not a ect the life and performance of the product.
Page 48
www.modecom.eu
48
MULTIMEDIA PLAYER
I cannot hear the sound and only hear noise.
Check whether the volume is set to“0”. Check if the ear pho­nes are connected properly or whether there are any alien particles in the terminal. When the data is damaged for MP3 and WMA, it can create noise or disconnected sounds. Check with other  les.
I cannot down­load  les.
Check whether the product is properly connected to the USB terminal of the PC. Check whether the USB cable is connec­ted properly between the PC and the product. Check whe­ther the memory is full.
When I am li­stening to the radio, I only hear noise and no broadcast.
The FM receiving signal strength may not be stable in loca­tions such as inside a building, all parts of the subway or in­side a moving vehicle. Try moving the direction of the ear phone of the product in di erent directions. Try operating the unit away from the electric devices.
File or data di­sappeared
Check whether you have disconnected the USB cable whi­le transmitting the  le or data. In this case, you will not only lose the  le or data but cause critical error to the device. Our company will not be responsible for the damage due to the loss of data.
Page 49
49
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Product specifi cation
Model name: LUXIO Display: 1.8 inch Full Color LCD Product dimension: 42.0 x 87.0 x 7.8mm Product weight: 30g Memory: 2GB, 4GB Play time: Audio 9 Hour, Video 2 Hour USB: 2.0 High Speed (24pin) Earphone output: 10mW x 2 (Stereo 2 Channel, 90dB) DRM: DRM 9 Audio  le: MP3(8~320kbp), WMA(8~192kbp) Video  le: MPEG (AVI(MPEG4/MP3)) Image  le: JPEG Line-in: Direct line-in Recording Radio: FM-Tuner World wide preset & Recording Recording: Voice, FM radio & Line-in recording File: Directory File Browsing EQ: Graphical Equalizer (Rock, Pop, Classic, Bass, Jazz, User EQ) Sound E ect: 3D Play mode: Normal / Repeat One / Repeat All / Random / Intro and Repeat A-B
The video and image related  les must be converted through a separate PC pro­gram to be used. The related conversion program can only be supported in the user PC environment of Windows 2000 or above. For the LRC lyrics support, you must use a separate LRC program with a supported lyrics  le.
Page 50
www.modecom.eu
50
MULTIMEDIA PLAYER
LUXIO
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
PLAYER
PLAYER
Spis treści
1. Zanim użyjesz urządzenia 53
Środki ostrożności 53 Uwaga podczas obsługi przycisku dotykowego 55 Komponenty produktu 56 Nazwa każdej części 57 Układ ekranu i funkcja centralna 59 Opis funkcji przycisków 60 Wymagania systemowe i ładowanie 61 Podłączenie do komputera 62 Funkcja dysku wymiennego 63 Odłączanie kabla USB 64
2. Podstawowe funkcje 65
Włączanie/wyłączanie zasilania i funkcja blokady 65 Przełączanie menu 66 Słuchanie muzyki 67 Oglądanie nagrań wideo 69 Słuchanie radia FM 71 Oglądanie zdjęć 74 Wyświetlanie plików tekstowych 75 Nagrywanie 77
Page 51
51
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Zarządzanie plikami 78 Gra 78 Ustawienia 79
3. Ustawienia 80
Ustawienia odtwarzania 81 Ustawienia radia FM 81 Ustawienia nagrywania 82 Ustawienia wyświetlacza 82 Ustawienia systemowe 83 Ustawienia wyłączonego zasilania 84 Ustawienia językowe 84
4. Oprogramowanie PC 85
Wymagania systemowe oprogramowania PC 85 Instalacja programu do konwersji 86 Jak korzystać z programu do konwersji plików wideo 87 Często zadawane pytania odnośnie konwersji plików wideo 88 Jak korzystać z programu do konwersji obrazów 90
5. Wsparcie dla klientów 91
Aktualizacje  rmware 91 Resetowanie systemu i przechowywanie/zarządzanie 93 Struktura menu 94 Lista kontrolna przed zasięgnięciem porady 95
Page 52
www.modecom.eu
52
MULTIMEDIA PLAYER
Dziękujemy za zakup odtwarzacza multimedialnego Mode Com Luxio. Mode Com Luxio to stylowy odtwarzacz o doskonałych parametrach technicznych i wysokiej jakości dźwięku. Urządzenie zostało wyposażone w podświetlany panel dotykowy o wysokiej czułości. Mimo niewielkich rozmiarów i grubości zaledwie 7,6 mm, odtwarzacz posiada ekran LCD o przekątnej 1,8 cala. Zastosowany wy­świetlacz uprzyjemnia oglądanie plików wideo w formacie AVI. Obsługa jest łatwa dzięki przejrzystemu i przyjaznemu interfejsowi w polskiej wersji językowej. Luxio umożliwia słuchanie plików muzycznych w formacie MP3 oraz WMA. Ponadto posiada wbudowane radio z funkcją zapamiętywania stacji. Każdy z Użytkowników może cieszyć się możliwością przeglądania ulubionych zdjęć w formacie JPEG, jak również odczytywaniem plików tekstowych. Odtwarzacz posiada funkcje dyktafo­nu oraz nagrywania dźwięku z zewnętrznego urządzenia (line-in). Urządzenie po­siada korektor gra czny z możliwością 7 ustawień. Każdy Użytkownik ma również możliwość samodzielnego zaprogramowania Equalizera. Odtwarzacz posiada za­instalowaną grę Tetris. W standardowym wyposażeniu klient otrzymuje ładowarkę sieciową umożliwiająca naładowanie urządzenia w przypadku braku dostępu do komputera czy laptopa oraz pokrowiec zapobiegający uszkodzeniu i zanieczysz­czeniu Luxio. Mode Com dba o jakość swoich produktów, nie tylko by spełniać, ale także by wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz nieza­wodności i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każ­dym względem.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych.
Page 53
53
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Zanim użyjesz urządzenia
Środki ostrożności
Niniejsze informacje mają na celu ochronę bezpieczeństwa użytkownika i zapobieganie uszkodzeniu mienia. Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję i używaj produktu w odpowiedni sposób.
Mode Com Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód spowodowanych utratą nagranych i przechowywanych danych wskutek wystąpienia problemu, do­konania naprawy lub z innej przyczyny.
Nie pozostawiaj pro­duktu w pobliżu urzą­dzenia grzejnego o temperaturze 35
0
lub wyższej, w miejscu o wysokiej temperatu­rze bądź w zaparkowa­nym samochodzie na słońcu.
Nie demontuj, nie na­prawiaj ani nie przera­biaj produktu według własnego uznania.
Nie zanurzaj produk­tu w wodzie ani nie za­maczaj go.
Nie pozostawiaj pro­duktu w miejscu wil­gotnym, zapylonym ani zadymionym.
Jeżeli używasz pro­duktu na zawiesz­ce, upewnij się, że za­wieszka nie znajdu­je się pod zbyt silnym naciskiem.
Zapisuj ważne dane w oddzielnym miejscu.
Page 54
www.modecom.eu
54
MULTIMEDIA PLAYER
Zapoznaj się z poniższymi informacjami odnośnie baterii. Może ona spowo­dować pożar i uszkodzenie produktu.
Bateria użyta w tym produkcie jest baterią litowo-polimerową. Nie używaj innych baterii poprzez demontaż głównej części urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa ruchu drogowego nie używaj słuchawek pod­czas jazdy rowerem, prowadzenia samochodu lub motocykla itp. Uważaj, aby kabel słuchawek nie zawinął się wokół ramienia lub innych przedmiotów podczas pracy, spaceru itp. Aby chronić słuch, nie używaj słu­chawek przy dużej głośności przez długi okres czasu. Jeżeli usłyszysz rezonu­jący dźwięk w uchu, zmniejsz głośność lub zaniechaj używania słuchawek.
Uważaj, aby do wnę­trza produktu nie dostał się kurz ani żadne ciało obce.
Nie pozostawiaj produktu w pobliżu przedmiotów o silnym polu magnetycz­nym, takich jak magnes.
Nie upuszczaj produktu z wysokości, która może mieć na niego duży wpływ, ani nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na produkcie.
Nie rozpryskuj wody na produkt ani nie przecieraj produktu środkami che­micznymi, takimi jak ben­zen lub rozcieńczalnik.
Page 55
55
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Środki ostrożności podczas obsługi przycisku dotykowego.
Przyciski tego produktu są obsługiwane metodą przycisku dotykowego. Zapoznaj się z rozdziałem „Środki ostrożności podczas obsługi przycisku dotykowego”, za­nim zaczniesz go używać.
1. Ponieważ przycisk dotykowy wykrywa pojemność elektryczną w ludzkim ciele, może zostać naciśnięty wtedy, gdy urządzenie znajduje się w kieszeni. W takim przypadku przechowuj urządzenie w stanie HOLD (Zablokowany).
2. Do obsługi urządzenia zawsze używaj czystych i suchych rąk.
- Zanim użyjesz urządzenia w wilgotnym środowisku, usuń wilgoć znajdującą się na powierzchni przycisku dotykowego lub na ręce.
3. Przycisk dotykowy działa prawidłowo nawet wtedy, gdy nie zostanie mocno naci­śnięty. Uważaj, aby nie uszkodzić czujnika przycisku dotykowego poprzez użycie dużej siły.
4. Naciśnij żądany przycisk dotykowy końcem palca, nie dotykając przycisku dotyko­wego odpowiadającego za inną funkcję.
5. Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przycisku dotykowego, początkowy do­tyk po zgaśnięciu diody służy do rozpoznania przycisku i włączenia diody. Po sprawdzeniu diody możesz wykonać żądaną funkcję. (Przycisk dotykowy nie działa przy wyłączonym pod­świetleniu.)
6. Jeżeli używasz przycisku dotykowego z obudową MP3 lub winylową osłoną na górze przycisku, może nie działać prawidłowo. Może także nie działać we właściwy sposób, jeżeli używasz go w rękawiczkach.
Lekko naciskaj przyciski
końcami palców.
Page 56
www.modecom.eu
56
MULTIMEDIA PLAYER
7. Uważaj, aby żaden metalowy przedmiot, przewodzący prąd, nie dotknął powierzch­ni przycisku dotykowego.
Komponenty produktu
Komponenty mogą zostać zmienione bez powiadomienia użytkownika w celu po­prawy funkcjonalności. Użytkownicy systemu Windows 98SE muszą zainstalować oddzielny program ze sterownikami, znajdujący się na płycie.
Luxio
Kabel USB Kabel wejściowy Płyta instalacyjna Instrukcja
Słuchawki Zawieszka
Page 57
57
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Nazwa każdej części
Otwór do
mocowania
zawieszki
Mikrofon
Zasilanie (wł./wył.)
Panel wyświetla­cza LCD
Odtwórz/ nagrywaj/ pauza
Do przodu
Sterowanie głośnością / w górę i w dół
Nazwa każdej części
Przycisk dotykowy
Menu
Wstecz
Powtórz
Otwór do re-
setowania
Blokada
Page 58
www.modecom.eu
58
MULTIMEDIA PLAYER
Zawieszka
Słuchawki
Przednia strona produktu
Tylna strona produktu
USB 24 pin Słuchawka
Page 59
59
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Układ wyświetlacza LCD
Funkcja centralna
• Obsługuje pliki w formacie MP3, WMA, WAV, MPEG-4
• Obsługuje radio FM i pozwala na zapisanie 20 kanałów oraz wyświetlanie zdjęć (JPEG)
• Obsługuje funkcję nagrywania głosu i funkcję wyświetlania tekstu
• Obsługuje funkcję wyłączenia zasilania w zakresie czasu używania baterii, jasno­ści ekranu itp.
• Obsługuje 7 rodzajów ustawień dźwięku i equalizer użytkownika
• Transmisja danych poprzez USB2.0 przy dużej prędkości i aktualizacja  rmware
• Obsługuje funkcję gry, różne języki, funkcję dysku wymiennego
• Obsługuje system WIN98SE/ME/WIN2000/WIN XP/Vista
Urządzenie może nie obsługiwać niektórych plików wideo i zdjęć.
Bieżący utwór / suma utworów Powtarzanie sekwencji Oznaczenie blokady Stan baterii Equalizer gra czny Pasek odtwarzania Całkowity czas odtwarzania Nazwa wykonawcy / nazwa pliku Ustawienie equalizera Głośność Tryb odtwarzania Stan odtwarzania Tryb powtarzania Jakość dźwięku
1
2 3
12 11
4
5
6
7
8
9
10
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 60
www.modecom.eu
60
MULTIMEDIA PLAYER
Opis funkcji przycisków
Przycisk Funkcja i sposób używania
Przyciśnij przez 3 sekundy, aby włączyć zasilanie Przyciśnij przez 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie
HOLD
Naciśnij w kierunku strzałki, aby zablokować użycie przycisku Naciśnij w kierunku przeciwnym do strzałki, aby odblokować użycie przycisku
Przy krótkim naciśnięciu możesz włączyć odtwarzanie/pauzę, wybrać funkcję i przejść do następnego ekranu. Przy długim naciśnięciu możesz przejść do ekranu opcji każdego menu.
Naciśnij krótko , aby przejść do menu opcji i poprzedniego menu Naciśnij długo
, aby przejść do głównego menu Przesunięcie w górę, w dół / w lewo, w prawo Naciśnij przycisk
, aby przejść w górę i w dół jednym ruchem.
Jeżeli przytrzymasz naciśnięty przycisk
, będziesz stale przechodzić w górę i w dół jednym ruchem Naciśnij przycisk
, aby przejść w lewo i w prawo jednym ruchem (prze­suwanie zdjęcia) Jeżeli przytrzymasz naciśnięty przycisk
, będziesz stale przechodzić w lewo i w prawo jednym ruchem podczas odtwarzania muzyki, wideo Naciśnij krótko przycisk
, aby przejść do poprzedniego utworu z bieżącej listy odtwarzania. Naciśnij długo przycisk
, aby przewinąć do przodu
Naciśnij krótko przycisk
aby przejść do następnego utworu z bieżącej li­sty odtwarzania. Naciśnij długo przycisk
, aby przewinąć wstecz
Jeżeli naciśniesz przycisk
podczas odtwarzania nagrań audio i wideo oraz
podczas nagrywania, możesz regulować głośność.
Ustawienie powtarzania sekwencji. Po każdym naciśnięciu ustawienie zmienia się między [Uruchom powtarzanie sekwencji] – [Odtwarzanie powtarzania se­kwencji] – [Anuluj powtarzanie sekwencji].
Page 61
61
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wymagania systemowe
Procesor 200MHz Pentium lub wyższa wersja
- Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
- Mac OS X (obsługuje wersję 9.2 lub wyższą) Port USB Karta gra czna SVGA Pamięć 64 MB lub większa Mysz Napęd CD-ROM (X2 lub szybszy) 100 MB lub więcej wolnej przestrzeni na dysku twardym
Ładowanie
Za pomocą kabla USB dołączonego do produktu możesz ładować urządzenie pod­łączając je do komputera PC. Połączone urządzenie pokazuje ikonę ładowania przez pierwsze kilka sekund. Po tym czasie Luxio informuje, że jest przygotowane do wymiany danych. Proces ładowania jest ciągle aktywny. By informacje o łado­waniu baterii były wyświetlone, należy:
1. Kliknij dwukrotnie na zieloną strzałkę w zasobniku systemowym w dolnym pra­wym rogu ekranu.
2. Naciśnij przycisk [Zatrzymaj] po wybraniu urządzenia USB. Gdy pojawi się ekran [Zatrzymywanie urządzenia sprzętowego], naciśnij [OK], Proces lądowania zostanie wyświetlony. Urządzenie może być również naładowane za pomocą dostarczonej ładowarki sie­ciowej. Całkowite naładowanie baterii trwa w sumie 1 godzinę. Czas użytkowania produktu i czas potrzebny do pełnego naładowania może być różny w zależności od warunków lub środowiska użytkowania.
Page 62
www.modecom.eu
62
MULTIMEDIA PLAYER
Podłączenie do komputera
Za pomocą kabla USB dołączonego do produktu możesz ładować urządzenie główne, podłączając je do komputera typu PC.
1. Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do wejścia z tylnej strony Luxio.
3. Przy komunikacie o znalezieniu nowego urządzenia zostanie zainstalowany ste­rownik USB. Ekran instalacji może nie zostać wyświetlony. Sprawdź w Menedżerze Urządzeń, czy urządzenie zostało prawidłowo zainstalo­wane.
4. Po zainstalowaniu sterownika USB w [Menedżerze urządzeń] pojawi się informa­cja [RockChip USB MP3]. Odłączenie kabla USB podczas instalowania sterownika USB lub podczas wykony­wania polecenia może spowodować wystąpienie błędu w komputerze.
Page 63
63
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Używanie urządzenia jako dysku wymiennego
1. Za pomocą kabla USB dołączonego do produktu podłącz urządzenie główne do komputera typu PC.
2. Uruchom Windows Explorer (lub kliknij na Mój komputer).
3. Sprawdź, czy widoczny jest dysk wymienny.
4. Po wybraniu pliku do zapisania skopiuj go na dysk wymienny. Zapisane pliki będą odtwarzane w kolejności kopiowania.
Uwaga
• Podczas pobierania lub wysyłania pliku wyświetla się komunikat „Zapisywanie”. Odłączenie kabla USB pod­czas wyświetlania komunikatu „Zapisywanie” może spowodować wystąpienie błędu w komputerze.
• Przy wybraniu dysku wymiennego z poziomu Windows Explorer kolejność plików audio nie ma zna­czenia dla kolejności odtwarzania. Jeżeli bateria jest całkowicie rozładowana, wyświe­tlacz LCD może nie zostać włączony na początku ła­dowania.
Page 64
www.modecom.eu
64
MULTIMEDIA PLAYER
Odłączanie kabla USB
Po zakończeniu przesyłania plików odłącz kabel w poniższy sposób. Jeżeli po prostu wyciągniesz kabel, w niektórych systemach kopiowanie plików może nie zostać ukończone prawidłowo.
1. Kliknij dwukrotnie na zieloną strzałkę w zasobniku systemowym w dolnym pra­wym rogu ekranu.
2. Naciśnij przycisk [Zatrzymaj] po wybraniu urządzenia USB. Gdy pojawi się ekran [Zatrzymywanie urządzenia sprzętowego], naciśnij [OK], a na­stępnie odłącz kabel USB.
Uwaga
W systemie Windows 98SE zielona strzałka w zasobniku systemowym może nie być widoczna. Odłącz ka­bel USB, gdy na ekranie pojawi się komunikat „GOTOWE”.
RockChip USB MP3
Page 65
65
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
2. Podstawowe funkcje
Włączanie / wyłączanie zasilania
Włączenie zasilania
Naciśnij krótko przycisk
, aby włączyć zasilanie.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk
przez 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Funkcja blokady
Naciśnij przycisk w kierunku strzałki. Żaden przycisk nie będzie reagował. Aby odblokować tę funkcję, przesuń przycisk
w kierunku przeciwnym do
strzałki.
Page 66
www.modecom.eu
66
MULTIMEDIA PLAYER
Przełączanie menu
Po wybraniu żądanego menu za pomocą przycisków z głównego menu i na­ciśnięciu przycisku
następuje przejście do odnośnego menu.
Naciśnij krótko
, aby przejść do poprzedniego menu.
Naciśnij długo
, aby przejść do głównego menu
Page 67
67
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Słuchanie muzyki
Odtwarzanie
Po wybraniu opcji „Muzyka” z menu i naciśnięciu przycisku następuje przejście do ekranu odtwarzania muzyki. Naciśnij przycisk
, aby zapauzować odtwarzanie.
Regulacja głośności i zmiana utworów.
Na ekranie odtwarzania muzyki użyj przycisku
w celu ustawienia poziomu
głośności od 0 ~ 40. Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do następ-
nego/poprzedniego utworu.
Przewijanie do przodu/wstecz
Naciśnięcie przycisku
podczas odtwarzania bieżącego utworu powoduje przejście do następnej/poprzedniej sekwencji utworu. (Odtwarzanie rozpoczyna się od chwili, w której zdejmiesz palec z przycisku.) Jeżeli podczas wyszukiwania miniesz koniec/początek utworu, nastąpi przejście do następnego/poprzedniego utworu.
Wybór utworu
Możesz wybrać plik do odtworzenia z menu eksploracji plików poprzez naciśnię­cie przycisku
.
Naciśnięcie przycisku
powoduje powrót do menu głównego.
Page 68
www.modecom.eu
68
MULTIMEDIA PLAYER
Powtarzanie odtwarzanej sekwencji
Skorzystaj z tej funkcji, kiedy chcesz powtórzyć określoną sekwencję podczas od­twarzania utworu.
- Naciśnij przycisk [A-B] z punktu, w którym chcesz rozpocząć powtarzanie se­kwencji, a na górze pojawi się ikona stanu odtwarzania [A-]. Naciśnij krótko przy­cisk [A-B] w miejscu, w którym chcesz zakończyć powtarzanie sekwencji, a ikona stanu odtwarzania na górze zmieni się na [A-B]. Wówczas powtarzane będzie odtwarzanie ustawionej sekwencji.
- Po naciśnięciu przycisku [A-B], gdy ustawione jest powtarzanie sekwencji, zosta­nie ono anulowane.
Jeżeli naciśniesz przycisk [A-B] przez długi czas, nazwa wykonawcy, tytuł utworu itp. będą wyświetlane zgodnie z informacją ID3, zapisaną w pliku muzycznym. Informacja ta nie jest wyświetlana dla plików bez oznaczenia ID3 (informacja o utworze).
[Uruchom powtarzanie sekwencji]
[Odtwarzanie powtarzania sekwencji]
[Anuluj powtarzanie sekwencji]
W przypadku plików z obsługą tek­stu nazwa albumu zniknie po roz­poczęciu odtwarzania muzyki i wy­świetlania tekstu utworu.
[Plik ogólny] [Plik z obsługą tekstu]
Page 69
69
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Oglądanie nagrań wideo
Układ wyświetlacza LCD
Odtwarzanie
Po wybraniu opcji „Video” z menu i naciśnięciu przycisku
następuje wyświetle­nie menu eksploracji plików. Po wybraniu pliku do odtworzenia i naciśnięciu przycisku
następuje odtworze­nie nagrania wideo. Naciśnięcie przycisku
powoduje powrót do głównego menu.
4
56
7
1 2 3
Bieżący plik / suma plików
Czas odtwarzania Oznaczenie blokady Stan baterii Pasek odtwarzania Stan odtwarzania Głośność
1
2
3
4
5
6
7
Page 70
www.modecom.eu
70
MULTIMEDIA PLAYER
Regulacja głośności i zmiana odtwarzanego pliku wideo
Na ekranie odtwarzania nagrania wideo użyj przycisku
w celu ustawienia po­ziomu głośności od 0 ~ 40. Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do następnego/poprzedniego
nagrania wideo.
Przewijanie do przodu/wstecz
Naciśnięcie przycisku
podczas odtwarzania bieżącego nagrania wideo po­woduje przejście do następnej/poprzedniej sekwencji nagrania. (Odtwarzanie roz­poczyna się od chwili, w której zdejmiesz palec z przycisku.) Jeżeli podczas wyszukiwania miniesz koniec/początek nagrania wideo, nastąpi przejście do następnego/poprzedniego nagrania.
Wybór pliku
Możesz wybrać plik do odtworzenia z menu eksploracji plików poprzez naciśnię­cie przycisku
.
Naciśnięcie przycisku
powoduje powrót do głównego menu.
W przypadku plików wideo dokonaj konwersji pliku za pomocą programu do konwersji nagrań wideo, znajdującego się na płycie produktu, w celu odtwo­rzenia nagrania wideo. Pliki nie poddane konwersji za pomocą tego progra­mu mogą nie zostać odtworzone.
Page 71
71
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Słuchanie radia FM
Układ wyświetlacza LCD
Słuchanie radia
Po wybraniu opcji „Radio” z menu i naciśnięciu przycisku
następuje przejście
do menu radia.
Regulacja głośności radia
Na ekranie odbioru sygnału radiowego użyj przycisku
w celu ustawienia po-
ziomu głośności od 0 ~ 40.
Układ menu radia
Po naciśnięciu przycisku możesz wybrać z menu „Ręcznie, Auto, Zapisz, Stację, Usuń”. Naciśnięcie przycisku [A-B] po­woduje powrót do poprzed­niej listy.
1
2
3 4
6
7
5
Stan baterii Bieżąca częstotliwość Lokalizacja bieżącej częstotliwości Bieżąca opcja/kanał Głośność Region nadawania Oznaczenie blokady
1 2
3
4
5
6
7
Page 72
www.modecom.eu
72
MULTIMEDIA PLAYER
Znajdowanie częstotliwości w trybie ręcznym
Wybierz menu „Recznie” po naciśnięciu przycisku
.
Naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę częstotliwości na następną/po­przednią częstotliwość o 0,1MHz. Naciśnięcie przycisku
przez długi czas powoduje przejście do następnej/po­przedniej odbieranej częstotliwości. W celu zatrzymania wyszukiwania możesz nacisnąć przycisk w odwrotnym kierunku.
Tryb auto
Wybierz menu „Auto” po naciśnięciu przycisku [
]. Po wybraniu menu “Auto” następuje automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w bieżącym regionie w celu zapisania kanałów (CH:1~CH:20). Po zapisaniu wszystkich kanałów system przełącza się w tryb zaprogramowany.
Tryb zapamiętanie
Wybierz menu „Zapisz” po naciśnięciu przycisku
. Możesz zapisać bieżącą częstotliwość na dowol­nym kanale. Naciśnięcie przycisku [A-B] powoduje przełączenie do poprzedniego menu.
Tryb zaprogramowany
Wybierz menu „Stacje” po naciśnięciu przycisku
.
Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do następnej/poprzedniej czę-
stotliwości kanału.
Page 73
73
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Tryb usunięcia
Wybierz menu „Usuń” po naci­śnięciu przycisku
.
Możesz usunąć zapisane kanały. Naciśnięcie przycisku [A-B] po­woduje przełączenie do po­przedniego menu.
Nagrywanie audycji radiowych
Możesz nagrać audycję radiową, której aktualnie słuchasz.
[Gotowe do nagrywania]: naciśnięcie przy­cisku [A-B] przez długi czas powoduje przej­ście do menu nagrywania audycji radiowej. [Rozpocznij nagrywanie]: naciśnięcie przycisku [A-B] powoduje rozpoczęcie na­grywania. [Zapauzuj nagrywanie]: ponowne naci­śnięcie przycisku [A-B] powoduje zapauzo­wanie nagrywania. [Zapisz nagranie]: naciśnięcie przycisku [A-B] przez długi czas powoduje zapisanie nagrania. [Zamknij nagrywanie]: naciśnięcie przy­cisku
przez długi czas powoduje zapisa­nie bieżącego nagrania i powrót do menu radia FM.
Page 74
www.modecom.eu
74
MULTIMEDIA PLAYER
Oglądanie zdjęć
Po wybraniu opcji „Album” z menu i naciśnięciu przycisku następuje wyświetle­nie menu eksploracji plików. Po wybraniu pliku do odtworzenia i naciśnięciu przy­cisku
następuje wyświetlenie zdjęcia.
Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do głównego menu.
Przejście do następnego/poprzedniego zdjęcia
Naciśnięcie przycisku
podczas oglądania zdjęć powoduje przejście do na-
stępnego/poprzedniego zdjęcia.
Wybór pliku
Możesz wybrać plik do odtworzenia z menu eksploracji plików poprzez naciśnięcie przycisku
. Naciśnięcie przycisku powoduje powrót do poprzedniego menu.
W przypadku plików ze zdjęciami dokonaj konwersji pliku za pomocą progra­mu do konwersji obrazów, znajdującego się na płycie produktu, w celu obej­rzenia zdjęcia. Pliki nie poddane konwersji za pomocą tego programu mogą nie zostać wyświetlone.
Page 75
75
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wyświetlanie plików tekstowych
Wyświetlanie tekstu
Po wybraniu opcji „Tekst” z menu i naciśnięciu przycisku
następuje wyświetle­nie menu eksploracji plików. Po wybraniu pliku do odtworzenia i naciśnięciu przy­cisku
następuje wyświetlenie pliku tekstowego.
Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do poprzedniego menu.
Przejście do następnej/poprzedniej strony
Naciśnięcie przycisku
podczas wyświetlania pliku tekstowego powoduje
przejście do następnej/poprzedniej strony. Naciśnięcie przycisku
przez dłu-
gi czas powoduje stałe przesuwanie do następnej/poprzedniej strony.
Przejście do następnego/poprzedniego wiersza
Naciśnięcie przycisku
podczas wyświetlania pliku tekstowego powoduje
przejście do następnego/poprzedniego wiersza. Naciśnięcie przycisku
przez
długi czas powoduje stałe przesuwanie do następnego/poprzedniego wiersza.
Wybór pliku
Możesz wybrać plik do odtworzenia z menu eksploracji plików poprzez naciśnięcie przycisku
. Naciśnięcie przycisku powoduje powrót do poprzedniego menu.
Page 76
www.modecom.eu
76
MULTIMEDIA PLAYER
Funkcja zakładki
Naciśnięcie przycisku
powoduje wyświetlenie obszaru zakładki.
Po wybraniu zakładki przyciskiem
naciśnij przycisk w celu jej zapisania
lub przycisk
w celu wyjścia z pliku.
Naciśnięcie przycisku [A-B] powoduje wyświetlenie obszaru zakładki. Po wybraniu zakładki przyciskiem
naciśnij przycisk w celu wyświetlenia
szczegółów lub przycisk
w celu wyjścia z pliku.
Funkcja zakładki może być używana tylko dla bieżącego dokumentu. Podczas przeglądania innych plików musisz ponownie ustawić zakładkę.
Page 77
77
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Nagrywanie
Układ wyświetlacza LCD
Gotowe do nagrywania
Po wybraniu opcji „Nagrywanie” z menu i naciśnięciu przycisku
następuje wy­świetlenie menu „mic” i „line-in”. Aby dokonać nagrania, możesz wybrać opcje mię­dzy „MIC” (Mikrofon) i „Line-in” (Wejście zewnętrzne).
Nagrywanie
1
2 3
4
6
7
5
Stan baterii Stan nagrywania Czas nagrywania Nazwę pliku Pasek odtwarzania Całkowity czas nagrywania Jakość dźwięku
1 2
3
4
5
6
7
[Rozpocznij nagrywanie]: naciśnięcie przycisk [A-B] po wybraniu trybu nagrywania w menu „mic” lub „line-in” powoduje rozpoczęcie nagry­wania. [Zapauzuj nagrywanie]: ponowne naciśnięcie przycisku [A-B] powoduje zapauzowanie nagry­wania. [Zapisz nagranie]: naciśnięcie przycisku [A-B] przez długi czas powoduje zapisanie nagrania. [Zamknij nagrywanie]: naciśnięcie przycisku
przez długi czas powoduje zapisanie bieżą-
cego nagrania i powrót do głównego menu.
Page 78
www.modecom.eu
78
MULTIMEDIA PLAYER
Przeglądarka
Wybór pliku
Po wybraniu opcji „Przeglądarka” z menu i naciśnięciu przycisku
następuje wy­świetlenie menu eksploracji plików. Po wybraniu pliku do wyświetlenia i naciśnię­ciu przycisku
następuje wyświetlenie pliku. W przypadku, gdy nie można ziden­ty kować pliku, pojawi się ekran z komunikatem o braku możliwości odczytu pli­ku. Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do poprzedniego menu.
Usuwanie pliku
W celu usunięcia pliku wybierz plik, który ma zostać usunięty, i naciśnij przycisk [A-B]. Wyświetli się komunikat z pytaniem: „Usuń plik!” Za pomocą przycisku wybierz „Tak” lub „Nie”, a następnie zatwierdź przyciskiem
.
Page 79
79
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Gra
Rozpoczęcie gry
Po wybraniu opcji „Gra” z menu i naciśnięciu przycisku
uruchamia się gra Tetris.
Obsługa gry
Przycisk
służy do rozpoczęcia lub zapauzowania gry. Przycisk służy do
przesuwania w lewo i w prawo. Przycisk
służy do obracania  gury. Lekkie naci-
śnięcie przycisku
powoduje zrzucenie  gury na dół, a naciśnięcie tego przyci-
sku przez długi czas powoduje zakończenie gry.
Ustawienia
Po wybraniu opcji „Ustawiania” z menu i naciśnięciu przycisku następuje wyświe­tlenie menu ustawień. Naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do poprzed-
niego menu. (Szczegółowe objaśnienia znajdują się w rozdziale o ustawieniach.)
Page 80
www.modecom.eu
80
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia
Muzyka
Tryb powtarzania
Funkcja ta służy do ustawienia powtarzania muzyki. Naciśnij opcję [Muzyka] - [Tryb powtarzania] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia powtarzania. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję [Standardowo, Powtórz raz, Folder raz, Powtarzaj fol­der, Wszystko raz, Powtarzaj wszystko, Intro].
Tryb odtwarzania
Funkcja ta służy do ustawienia trybu odtwarzania muzyki. Naciśnij opcję [Muzyka] - [Tryb odtwarza­nia] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia odtwarzania. Naciskając przycisk
, możesz wy-
brać opcję [Kolejno, Losowo].
Ustawienie equalizera
Funkcja ta służy do wybrania ustawionego dźwięku. Naciśnij opcję [Muzyka] - [Equalizer] w menu usta­wień, aby przejść do ustawienia equalizera. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję [Normalny, 3D, Rock, Pop, Klasyczny, Bass, Jazz, Własny EQ].
Page 81
81
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Własny EQ
Użytkownik może ustawić funkcję w celu wybra­nia dźwięku. Naciśnij opcję [Muzyka] - [Własny Equalizer] w menu ustawień, aby przejść do wła­snego ustawienia equalizera. We własnym usta­wieniu equalizera możesz dostosować 5 często­tliwości na 6 etapach, naciskając przycisk i
.
Ustawienie radia
Ustawienie Stereo
Funkcja ta służy do ustawienia radia stereo Naciśnij opcję [Radio] - [Stereo] w menu usta­wień, aby przejść do ustawienia stereo. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję
[Włącz, Wyłącz].
Pasmo radia
Funkcja ta służy do ustawienia regionalnego ra­dia FM. Naciśnij opcję [Radio] - [Pasmo radia] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia regio­nu FM. Za pomocą przycisku
możesz wy-
brać opcję [Chiny, Europa, Japonia, USA].
Page 82
www.modecom.eu
82
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia nagrywania
Jakości nagrywania
Funkcja ta służy do ustawienia jakości dźwięku na­grania. Naciśnij opcję [Nagrywanie] - [Jakość nagry­wania] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia jakości nagrywania. Naciskając przycisk
, mo-
żesz wybrać opcję [Wysoka, Standardowa].
Ustawienia głośności nagrywania
Funkcja ta służy do ustawienia głośności nagrania Naciśnij opcję [Nagrywanie] - [Głośność nagrywa­nia] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia głośności nagrywania. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję [ +1,
+2, +3, +4, +5 ].
Ustawienia wyświetlacza
Ustawienie Podświetlenia
Funkcja ta służy do wyłączenia ekranu. Naciśnij opcję [Wyświetlacz] - [Podświetlenie] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia wyłączonego ekranu. Naciskając przycisk
, możesz wybrać
opcję [5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 30 s, Zawsze włączony].
Page 83
83
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Ustawienia jasności ekranu LCD
Funkcja ta służy do regulacji jasności ekranu LCD. Naciśnij opcję [Wyświetlacz] - [Jasność ekranu] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia ja­sności LCD. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję
[1, 2, 3, 4, 5].
Ustawienie trybu podświetlenia
Funkcja ta służy do ustawienia trybu podświetle­nia LCD. Naciśnij opcję [Wyświetlacz] - [Tryb podświetle­nia] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia trybu jasnego. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję
[Normalny, Tryb oszczędności].
Ustawienia systemowe
Informacje o produkcie
Możesz wyświetlić informacje o produkcie. Naciśnij opcję [Wyświetlacz] - [Informacje] w menu ustawień, aby przejść do wyświetlenia in­formacji o produkcie.
Normal Bright Mode
Page 84
www.modecom.eu
84
MULTIMEDIA PLAYER
Aktualizacje  rmware
Przy aktualizowaniu  rmware produktu musisz skon ­gurować ustawienia aktualizacji. Naciśnij opcję [System]
- [Aktualizacja] w menu ustawień, aby przejść do usta­wienia aktualizacji  rmware. Naciskając przycisk
,
możesz wybrać opcję [Tak, Nie].
Resetowanie ustawień
Funkcja ta służy do resetowania ustawień. Naciśnij opcję [System] - [Ustawienia fabryczne] w menu usta­wień, aby przejść do resetowania ustawień. Naciskając przycisk
, możesz wybrać opcję [Tak, Nie].
Ustawienia wyłączonego zasilania
Automatyczne wyłączanie zasilania
Możesz ustawić automatyczne wyłączanie zasilania. Naciśnij opcję [Wyłączanie zasilania] w menu ustawień, aby przejść do ustawienia automatycznego wyłączania zasilania. Naciskając przycisk [
], możesz wybrać opcję [Nieaktywne., 10 mi-
nut, 15 minut, 30 minut, 60 minut, 120 minut].
Ustawienia językowe
Możesz ustawić język, który ma być używany w produkcie. Naciśnij opcję [Język] w menu ustawień, aby przejść do ustawień językowych. Za pomocą przycisku
mo­żesz wybrać opcję [Polski, Angielski, Hiszpański, Koreański, Japoński, etc.].
Page 85
85
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Oprogramowanie PC
Wymagania systemowe oprogramowania PC
Kodek audio/wideo, wymagany do odtwarzania plików multimedialnych, musi być zainstalowany.
Klasy kacja Wymagania Recommended
Obsługiwany system opera­cyjny
Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista
Windows XP Professional SP2
Procesor Intel Pentium II lub AMD 233 MHz
lub wyższy
Procesor 866 MHz lub wyższy, w tym Intel Pentium 4 lub AMD Athlon itp.
Pamięć 256 MB lub więcej Ponad 512 MB
Dysk twardy Ponad 100 MB wolnego miejsca Ponad 1 GB wolnego
miejsca
Direct X Wersja 9.0 lub wyższa Wersja 9.0C lub wyższa
Window Media Player
Version 9.0 or above
Page 86
www.modecom.eu
86
MULTIMEDIA PLAYER
Instalacja programu do konwersji
Luxio może odtwarzać pliki wideo i wyświetlać obrazy. W przypadku plików wideo i obrazów musisz dokonać ich konwersji za pomocą oddzielnego programu do kon­wersji. Kliknij dwukrotnie na plik Converter Setup.exe na płycie instalacyjnej, aby zain­stalować odpowiedni program. Oprogramowanie Movie Converter i Image Converter składa się z jednego programu instalacyjnego. Program ten zostanie domyślnie zain­stalowany w folderze C:\Program Files\Convert Manager. Odnośny program można pobrać z płyty instalacyjnej dołączonej do produktu lub ze strony internetowej.
Rodzaj i stabilność zainstalowanego kodeku audio/wideo może mieć wpływ na program do konwersji. W przypadku stałego występowania problemów z konwer­sją spróbuj zainstalować inny kodek (lub pakiet). Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Często zadawane pytania”.
Page 87
87
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Jak korzystać z programu do konwersji plików wideo
Movie Converter
Program Movie Converter służy do konwersji plików wideo, obsługiwanych przez od­twarzacz Luxio. Po wybraniu pliku wideo do przekonwertowania następuje wykonanie procesu konwersji.
Opis przycisków Add  le [Dodaj plik]: wybierz plik wideo,
który może zostać przekonwertowany (moż­na wybrać więcej niż jeden plik) Delete  le [Usuń plik]: usuń plik dodany do listy (można wybrać więcej niż jeden plik) Option setting [Ustawianie opcji]: ustaw opcje, takie jak rozmiar pliku po konwer­sji itp.
Convert [Konwertuj]: proces konwersji wybranych plików (można wybrać więcej niż jeden plik) Supported  le format [Obsługiwane formaty plików]: Pliki są konwertowane do for­matu Windows Media File (WMV) i zachowywane są proporcje ekranu oryginalnego pliku wideo. Converted  le format [Format pliku po konwersji]: - Kodek audio/wideo, wymagany do odtwarzania plików multimedialnych, musi być zainstalowany. Po zainstalowaniu kodeku plik zostanie odtworzony w programie Windows Media Player.
- Pliki bez nagrań wideo nie zostaną przekonwertowane. W przypadku uszkodzenia oryginalnego pliku konwersja nie zostanie wykonana. Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji DirectX i Windows Media Player.
Page 88
www.modecom.eu
88
MULTIMEDIA PLAYER
Często zadawane pytania odnośnie konwersji plików wideo
P: Konwersja się powiodła, ale plik audio nie jest odtwarzany.
O: Brak informacji audio w oryginalnym pliku multimedialnym.
Sprawdź informacje audio w Windows Media Player. Kodek obsługujący format audio oryginalnego pliku multimedialnego nie został zainstalowany. Zalecamy zainstalowanie najnowszego kodeku (lub pakietu).
P: Wyświetla się komunikat o niepowodzeniu konwersji: „Plik uszko-
dzony”.
O: Oryginalny plik multimedialny nie jest standardowy lub jest uszkodzo-
ny. Obsługa tylko standardowych plików wideo. Zazwyczaj błąd ten występuje w przypadku plików zapisanych w czasie rzeczywistym poprzez Internet.
P: Po dodaniu pliku na liście wyświetla się status „brak możliwości
konwersji”.
O: Kodek audio/wideo do odtworzenia tego pliku multimedialnego nie
został zainstalowany. Zalecamy zainstalowanie najnowszego kodeku (lub pakietu).
Page 89
89
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
P: Podczas próby konwersji wyświetla się następujący komunikat:
O:
Użyto kodeku nie obsługiwanego przez program Movie Convertor. Zalecamy zainstalowanie innego kodeku (lub pakietu), jeżeli podczas przetwarzania wystąpił problem.
P: Nie można wykonać konwersji, pojawia się komunikat: „Nie można
pobrać całkowitego czasu odtwarzania”.
O: Rzeczywisty rozmiar pliku różni się od zapisanego w pliku.
Konwersja jest obsługiwana w przypadku standardowych plików wi­deo.
P: Plik, który normalnie odtwarza się w Windows Media Player, nie zo-
stał przekonwertowany.
O: Może tak się zdarzyć, jeżeli zainstalowano kodek nie obsługiwany przez
program Movie Convertor. Zalecamy zainstalowanie innego kodeku (lub pakietu). Może się tak zdarzyć, jeżeli nagranie wideo/audio zostało ucięte lub po­minięte przy odtwarzaniu pliku multimedialnego. Konwersja jest obsługiwana w przypadku standardowych plików wi­deo. Problem mógł wystąpić w obrębie zainstalowanego kodeku. Zalecamy zainstalowanie innego kodeku (lub pakietu).
Page 90
www.modecom.eu
90
MULTIMEDIA PLAYER
Jak korzystać z programu do konwersji obrazów
Image Converter
Program Image Converter służy do konwersji zdjęć, obsługiwanych przez odtwarzacz Luxio. Po wybraniu pliku ze zdjęciem do przekonwertowania następuje wykonanie procesu konwersji.
Opis przycisków
Add  le [Dodaj plik]: wybierz plik obrazu, który
może zostać przekonwertowany (można wybrać więcej niż jeden plik) Delete  le [Usuń plik]: usuń plik dodany do listy (można wybrać więcej niż jeden plik) Option setting [Ustawianie opcji]: ustaw opcje, takie jak rozmiar pliku po konwersji itp. Convert [Konwertuj]: proces konwersji wybra-
nych plików (można wybrać więcej niż jeden plik) Converted  le format [Format pliku po konwersji]: Pliki są konwertowane do forma­tu pliku obrazu (JPG).
Opis programu View details [Zobacz szczegóły]: jest to ustawienie standardowe; możesz sprawdzić
szczegółowe informacje o pliku z listy.
Preview [Podgląd]: funkcja ta umożliwia podgląd plików z listy. File information [Informacja o pliku]: funkcja ta wyświetla szczegółowe informacje
(nazwa, rozmiar pliku, wielkość obrazu) o pliku wybranym z listy i informacje o opcjach (folder zapisania, zasada generowania pliku, rozmiar pliku obrazu). [Informacja o procesie konwersji]: funkcja ta wyświetla szczegółowe informacje (na­zwa pliku, kolejność plików, suma) podczas procesu konwersji.
Page 91
91
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Wsparcie dla klientów
Aktualizacje fi rmware
Co to jest  rmware?
Każdy komputer PC jest wyposażony w system operacyjny (np. Windows 2000, Windows XP, Linux itp.), który umożliwia jego użytkowanie. Wszystkie odtwa­rzacze MP3 są także wyposażone w oprogramowanie do obsługi urządzenia. Oprogramowanie to nazywa się  rmware.
Na czym polega aktualizacja  rmware?
Jest to aktualizacja oprogramowania do obsługi MP3 do najnowszej wersji. Aktualizacje zazwyczaj dotyczą naprawy błędów lub udoskonaleń funkcji, które nie występują w początkowej wersji.
Instalacja programu do aktualizacji  rmware
Kliknij dwukrotnie na plik setup.exe w folderze Firmware na płycie instalacyjnej, aby zainstalować odpowiedni program. Program ten zostanie domyślnie zainsta­lowany w folderze C:\Program Files\Consumer Update Firmware. Odnośny program można pobrać z płyty instalacyjnej dołączonej do produktu lub ze strony internetowej.
Page 92
www.modecom.eu
92
MULTIMEDIA PLAYER
Wykonywanie aktualizacji  rmware
1. Uruchom odtwarzacz MP3
2. Przejdź do opcji [Ustawienia] - [System] - [Aktualizacja]. Wybierz przycisk „Tak”.
3. Włóż kabel USB.
4. Uruchom program „ConsumerUpdate”
5. Widoczne będzie urządzenie „rockusb Device”.
6. Kliknij na przycisk „Open” i wybierz plik do aktualizacji.
7. Kliknij na przycisk „Update”. Kiedy pojawi się komunikat „Updated”, oznacza to, że aktualizacja została ukończona. .
8. Kliknij na przycisk „Update”. Kiedy pojawi się komunikat „Successful”, oznacza to, że aktualizacja została ukończona
9. Włóż kabel USB. W odtwarzaczu MP3 pojawi się komunikat „System Init...”.
10. Sformatuj urządzenie USB – teraz możesz korzystać z nowej wersji  rmware. Aby wykonać aktualizację  rmware produktu, musisz sformatować urządzenie.
Przed wykonaniem tej operacji skopiuj dane na komputer.
Page 93
93
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Resetowanie systemu
W przypadku wystąpienia problemów, na przykład gdy główne urządzenie nie działa lub gdy nie można wyłączyć zasilania, możesz zresetować system główne­go urządzenia.
Naciśnij przycisk Reset przy użyciu ostrego przedmiotu. System zostanie uruchomiony. Ustawienia czasu i daty, zapisane w pamięci wewnętrznej, nie zostaną skasowane nawet po zresetowaniu systemu.
Przechowywanie i konserwacja
Przechowuj urządzenie w stabilnym miejscu o dobrej wentylacji. W przypadku, gdy na produkcie znajdują się obce elementy, wytrzyj powierzch­nię urządzenia suchą szmatką. Do czyszczenia używaj miękkiej i suchej szmatki do wycierania. Nie używaj detergentów w spray’u. Mogą one niekorzystnie wpłynąć na działanie urządzenia. Przetarcie powierzchni benzyną, benzenem, rozcieńczalnikiem, WD-40 itp. może spowodować uszkodzenie powierzchni. Należy w związku z tym zachować ostrożność.
Otwór do resetowania
Page 94
www.modecom.eu
94
MULTIMEDIA PLAYER
Muzyka
Muzyka
Powtarzanie
Tryb odtwarzania
Equalizer
Własny EQ
Stereo SW
Region radia
Jakość nagrywania
Głośność nagrywania
Podświetlenie
Jasność ekranu
Tryb podświetlenia
Informacje
Aktualizacja
Ustawienia
Fabryczne
Radio
Nagrywanie
Wyświetlacz
System
Wyłączanie zasilania
Język
Video
Radio
Album
Tekst
Nagrywanie
Przeglądarka
Gra
Ustawienia
Page 95
95
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Lista kontrolna przed zasięgnięciem porady
Objaw Sprawdzenie i działanie
Nie mogę wyłączyć zasilania.
Jeżeli bateria jest całkowicie rozładowana, nie można wyłączyć zasilania. Włącz zasilanie po naładowaniu urządzenia. Naciśnij przycisk Reset. Sprawdź, czy przycisk Hold jest przesunięty w kierunku strzałki.
Nie widzę ekranu.
Jeśli ustawiona jest funkcja wyłączonego zasilania, ekran wy­łącza się wtedy, kiedy żaden przycisk nie jest używany, w celu oszczędzania energii. W takim przypadku wystarczy nacisnąć dowolny przycisk, aby ekran stał się widoczny.
Zasilanie się wyłącza
Sprawdź pozostały stan baterii. Jeżeli bateria jest całkowicie rozładowana, zasilanie automatycznie się wyłącza. Spróbuj na­ładować baterię. Jeśli ustawiona jest funkcja wyłączonego za­silania, ekran wyłącza się wtedy, kiedy żaden przycisk nie jest używany w stanie zapauzowanym, w celu oszczędzania energii. Spróbuj ponownie włączyć zasilanie.
Nie mogę odtwarzać muzyki.
Sprawdź, czy w głównym urządzeniu jest zapisany plik, który można odtworzyć. Sprawdź, czy w głównym urządzeniu są za­pisane jakiekolwiek pliki. Sprawdź, czy pozostały poziom bate­rii jest wystarczający.
Urządzenie jest gorące.
Ciepło może być wytwarzane podczas ładowania. Możesz bez­piecznie korzystać z produktu, ponieważ nie wpływa to na ży­wotność i wydajność urządzenia.
Page 96
www.modecom.eu
96
MULTIMEDIA PLAYER
Nie słyszę dźwięków, tylko hałas
Sprawdź, czy głośność jest ustawiona na „0”. Sprawdź, czy słu­chawki są prawidłowo podłączone, lub czy w złączu nie znaj­dują się elementy obce. Jeżeli nastąpiło uszkodzenie danych MP3 i WMA, może to spowodować hałas lub dźwięk rozłącza­nia. Sprawdź inne pliki.
Nie mogę pobierać pli­ków
Sprawdź, czy produkt jest prawidłowo podłączony do złącza USB w komputerze. Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony między komputerem i urządzeniem. Sprawdź, czy pamięć nie jest zapełniona.
Kiedy słu­cham radia, słyszę tylko zakłócenia, a nie słyszę audycji
Sygnał odbioru FM może nie być stabilny w miejscach takich jak wnętrze budynku, metro lub wnętrze przemieszczającego się pojazdu. Spróbuj ustawiać słuchawkę urządzenia w różnych kierunkach. Spróbuj użyć urządzenia z dala od urządzeń elek­trycznych.
Zniknął plik lub dane
Sprawdź, czy podczas przesyłania pliku lub danych nie nastą­piło odłączenie kabla USB. W takim przypadku tracisz nie tylko plik lub dane, lecz także powodujesz wystąpienie krytycznego błędu urządzenia. Nasza  rma nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z utraty danych.
Page 97
97
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Specyfi kacja produktu
Nazwa modelu: Luxio Wyświetlacz: kolorowy LCD, 1,8’’ Wymiary produktu: 42,0 x 87,0 x 7,8 mm Waga produktu: 30 g Pamięć: 2 GB, 4 GB Czas odtwarzania: audio: 9 h, wideo: 2 h USB: 2.0 High Speed (24pin) Wyjście słuchawkowe: 10mW x 2 (Stereo 2 Channel, 90 dB) DRM: DRM 9 Plik audio: MP3(8~320kbp), WMA(8~192kbp) Plik wideo: MPEG (AVI(MPEG4/MP3) Plik obrazu: JPEG Wejście liniowe: bezpośrednie nagrywanie z wejścia liniowego Radio: Tuner FM z funkcją ustawiania i nagrywania Nagrywanie: nagrywanie głosu, radia i z wejścia liniowego Plik: przeglądanie folderów i plików EQ: equalizer gra czny (Rock, Pop, Classic, Bass, Jazz, własny equalizer). Efekt dźwiękowy: 3D Tryb odtwarzania: Standardowo, Powtórz raz, Folder raz, Powtarzaj folder, Wszystko raz, Powtarzaj wszystko, Intro Pliki wideo i obrazy muszą zostać przekonwertowane za pomocą oddzielnego pro­gramu do konwersji. Odnośny program do konwersji jest obsługiwany tylko w śro­dowisku Windows 2000 lub wyższym. Do obsługi tekstów utworów LRC musisz użyć oddzielnego programu LRC z obsługiwanym plikiem z tekstem.
Page 98
www.modecom.eu
98
MULTIMEDIA PLAYER
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative con-
sequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equip­ment waste. The disposal of the product should obey all the speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 30g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Mode Com is a registered trademark of Mode Com Ltd.
Product licence limitations
This Product uses the MPEG Layer-3 technology of sound encoding conforming to ISO/IEC 11172-3 and ISO/IEC 13818-3 Standards and licensed by the Frauenhofer IIS and Thomson as well as engineering so­lutions related to these Standards, licensed by the Societa’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Delivery of this Product may not be understood as a license to distribute its contents (software) thro­ugh commercial broadcasting systems (ground-based, satellite, cable or other distribution networks), applications employing data  ux transmission (through the Internet, intranet or other networks) and other distribution systems (pay-audio or audio-on-demand, etc.) or using other data carriers (eg. CD, DVD, integrated circuit, hard disk, memory card, etc.). Separate licence is required to use the software for such purposes. Detailed information on licensing can be found at http://mp3licensing.com. Use of the Product by the Purchaser is limited to his private and non-professional use. The scope of the­se licence rights does not include professional use. The licence rights granted herein do not cover non­licensed products nor the solutions used or sold in connection with the licensed product.
Page 99
99
LUXIO
MULTIMEDIA PLAYER
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/ UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konse­kwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożo-
ne z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa do­mowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepi­sami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usu­wania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 30g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym  rmy Mode Com Ltd.
Ograniczenia licencyjne dotyczące produktu:
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię kodowania dźwięku MPEG Layer-3 zgodną z ISO/IEC 11172-3 i ISO/IEC 13818-3, licencjonowaną przez Frauenhofer IIS i Thomson oraz rozwiązania tech­nologiczne dotyczące w/w standardów, licencjonowane przez Socjeta’ Italiana per LO SVILUPPO DEL’Ellectronica, S.I.SV.EL., S.P.A. Dostarczenie niniejszego produktu nie oznacza, oraz nie przeka­zuje żadnych praw do dystrybucji zawartości produktu (oprogramowania) w zarobkowym syste­mie nadawczym (naziemnym, satelitarnym, kablowym albo innych kanałach dystrybucyjnych), w aplikacjach wykorzystujących strumieniowy przesył danych (za pośrednictwem internetu, intrane­tu albo innych sieci), oraz innych systemach dystrybucji (pay-audio lub audio-on-demand, itp.) lub z wykorzystaniem nośników  zycznych (np: CD, DVD, układ scalony, dysk twardy, karta pamięci, itp.). Do wykorzystania oprogramowania w takich celach konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dotyczące licencjonowania znajdują się pod adresem http://mp3licensing. com. Wykorzystanie produktu przez nabywcę ograniczone jest do prywatnego nieprofesjonalnego użytku. W zakresie udzielonej licencji nie przyznaje się prawa do użytku profesjonalnego. Udzielone prawa licencyjne nie obejmują nielicencjonowanych produktów, bądź rozwiązań wykorzystywanych lub sprzedawanych w połączeniu z produktem licencjonowanym.
Page 100
Mode Com Ltd.
03-301 Warsaw, Poland
82 Jagiellońska St.
www.modecom.eu
Loading...