MODECOM FreeWAY SX 7.0 SE User guide

Page 1
7” GPS Navigation
Uživatelský manuál
Page 2
MODECOM NAVIGATION
Obsah
Klávesy a funkce I. Představení produktu
1.1 Představení
1.2 Balení
II. Vlastnosti a specifikace
2.1 Hlavní vlastnosti
2.2 Specifikace
III. Pokyny pro používaní
3.1 Napájení a nabíjení
3.2 Zapnutí / vypnutí
3.3 Reset systému
3.4 Použití držáku pro upevnění navigace
3.5 Dotykové pero
3.6 SD/MMC karta
3.7 Připojení k počítači
IV. Primární funkce
4.1 Hlavní rozhraní a funkce
4.2 Popis funkcí navigace
4.3 Popis funkce video přehrávače
4.4 Popis funkcí audio přehrávače
4.5 Popis funkcí foto prohlížeče
4.6 Popis funkcí čtečky e-knih
4.7 Popis funkcí Flash přehrávače
4.8 Oblíbené
4.9 Popis funkcí her
4.10 Konverze jednotek
4.11 Kalkulačka
4.12 USB nastavení
4.13 Nastavení hlasitosti
4.14 Nastavení podsvícení
4.15 Nastavení času
4.16 Kalibrace obrazovky
4.17 Nastavení FM vysílače
4.18 Bluetooth nastavení
4.19 Systémová nastavení
4.20 Výběr jazyka
4.21 Navigační cesta
4.22 Tovární nastavení
4.23 GPS informace
5 Řešení problémů a údržba GPS
6 7
7 7
7
7 8
10
10 11 12 12 13 14 14
16
16 19 20 23 27 30 35 38 41 41 42 42 43 44 45 46 47 48 65 66 66 67 67
68
www.modecom.eu
2
Page 3
MODECOM NAVIGATION
Spis treści
I. Informacje o produkcie
1.1 Wprowadzenie
1.2 Zawartość zestawu
II. Funkcje i specyfikacje
2.1 Główne cechy
2.2 Specyfikacja
III. Instrukcja
3.1 Zasilanie i ładowanie
3.2 Uruchamianie on/off
3.3 Reset urządzenia
3.4 Mocowanie do urządzenia
3.5 Rysik
3.6 Karta pamięci SD/MMC
3.7 Połączenie z komputerem
IV. Podstawowe funkcje
4.1 Główny interfejs i funkcje
4.2 Opis funkcji nawigacji
4.3 Opis funkcji wideo
4.4 Opis funkcji audio
4.5 Opis funkcji odtwarzacza zdjęć
4.6 Opis funkcji czytnika E-Book
4.7 Opis funkcji odtwarzacza Flash
4.8 Ulubione
4.9 Interfejs gier
4.10 Konwersje jednostek
4.11 Kalkulator
4.12 Ustawienia USB
4.13 Ustawienia głośności
4.14 Ustawienie podświetlenia
4.15 Ustawienia czasu
4.16 Kalibracja ekranu
4.17 Ustawienia transmitera FM
4.18 Ustawienia Bluetooth
4.19 Informacja o sysystemie
4.20 Wybór języka
4.21 Plik nawigacji
4.22 Ustawienia fabryczne
4.23 Informacja o sygnale GPS
Rozdział II: Problemy i konserwacja GPS
73
73 73
74
74 75
77
77 78 79 79 80 80 81
82
82 85 86 89 92
95 100 103 106 107 107 108 108 110
111 112 113 114 130 130 131 131 132
133
3
Page 4
MODECOM NAVIGATION
7” GPS Navigation
Uživatelský manuál Vítejte při používání naší GPS navigace
● Vyhrazujeme si konečné právo na tento uživatelský manuál
● Specifikace se mohou měnit bez upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti!
● Udělejte si kopii důležitých dat. Za ztrátu dat nepřebíráme žádnou odpovědnost.
● Tento manuál byl pečlivě zkontrolován. V případě nalezení nějaké chyby, se obraťte na naše servisní středisko.
● Přečtěte si pozorně návod k obsluze a používejte pouze originální příslušenství, abyste předešli neočekávanému poškození. Za nedodržení pokynů nebo používání nekompatibilního příslušenství, nepřebíráme žádnou odpovědnost a vy ztrácíte nárok na uplatnění záruky.
● Elektronické navigační údaje nemusí korespondovat s aktuálními dopravními značkami, kvůli neustálému vývoji dopravní infrastruktury.
www.modecom.eu
4
CZ
Page 5
MODECOM NAVIGATION
silnicích a pravidla silničního provozu. Práce a sledování GPS během jízdy může způsobit vážnou dopravní nehodu. Naše společnost neodpovídá za poškození, způsobené neočekávanou nehodou.
webových stránek podle vlastního výběru.
reálným produktem.
pouze přiložený adaptér nebo specializovaný adaptér Modecom. Jinak může dojít k poruše nebo požáru.
signal
způsobit přehřátí.
poškození jeho funkčnosti.
vysokým teplotám, protože by došlo k jeho poškození.
uzavřeném prostoru, jako např. tunel nebo podzemní parkoviště. GPS signal může být také nestabilní, pokud je vozidlo mezi vysokými budovami.
● Pokud je čelní sklo potažené reflexní vrstvou, metalizované nebo přehřáté, GPS signal může být také zkreslený. V takovém případě umístěte zařízení do "čisté oblasti" - např. pod zpětné zrcátko.
5
Page 6
MODECOM NAVIGATION
Tlačítka a funkce
www.modecom.eu
6
1. Dotykové
pero
Dotykové pero
2. Tlačítko spuštění
Tlačítko zapnutí / vypnutí
3.Sluchátkový
jack
Pro připojení sluchátek
4.Slot na TF karty
Pro vložení TF karty
5. mini USB
Pro přenos dat, připojte k výstupnímu adaptéru, který je součástí přiloženého příslušenství nebo připojte k počítači prostrednítvom USB kabelu (hudba, videa,
fotky, atd)
6. Reset
Stiskněte pro restartování tabletu, při jeho zamrznutí a jiném abnormálním chování
7. Mikrofon
Mikrofon
8. Reproduktor
Reproduktor
Page 7
MODECOM NAVIGATION
I. Představení produktu
1.1 Představení
Vítejte při používání GPS navigace, která se hlavně
používá pro navigování, ale má také další funkce, jako Bluetooth, FM, prohlížeč fotografií, elektronických knih
atd.
1.2 Balení
Balení obsahuje následující příslušenství, zkontrolujte si ho prosím:
1. GPS navigace
2. Auto nabíječka
3. MINI USB kabel
4. Užívatelský manuál
5. Držák do auta
6. Úchytka na držák do auta
Zkontrolujte si prosím uvedené položky. Pokud jsou
některé z nich poškozené, kontaktujte co nejdříve prodejce
nebo distributora.
Uživatelský manual je platný pouze pro GPS produkty.
II. Vlastnosti a specifikace
2.1 Hlavní vlastnosti
Operační systém: Microsoft Windows CE 6.0
● 7.0’’ TFT LCD displej s rozlišením 800*480 pixelů
7
Page 8
MODECOM NAVIGATION
reproduktor, nastavení hlasitosti
obrazovky
AVI / DIVX / XVID
nabíjena cestovní nabíječkou a nabíje čkou do auta
2.2 Specifikace
www.modecom.eu
8
Procesor CPU
Mstar MSB2531 800 MHZ
Operační systém
Microsoft Windows CE 6.0
Paměť RAM
128 MB DDR
Paměť Flash
8 GB Flash MLC
Čtečka karet
microSD/SDHC maximální kapacita TF karty s podporou více než 21GB
Dotykový panel Rezistentní (5 bodový)
Dotykový panel
Rezistentní
Velikost LCD
7” TFT
LCD rozlišení
800 x 480 pixelů
Tlačítka
Spuštění, Reset
Konektory
mini USB
USB
1x port mini USB 2.0
Page 9
MODECOM NAVIGATION
9
Audio
A: Vestavěný reproduktor s vysokou přesností B: Vysoce přesné stereo sluchátka
GPS
Studený start, teplý start, horký start
Status LCD osvětlení
Během nabíjení svítí červeně; po ukončení nabíjení svítí modře.
Baterie
Vestavěná dobíjecí lithiová baterie
Auto nabíječka
DC12-24V (5V / 1.5-2A)
AC nabíječka
100/230V (5V / 1.5-2A)
Video přehrávač
MP4/ASF/WMV/AVI/DIVX/XVID
Audio přehrávač
MP3 and WMA
Foto prohlížeč
E-Album, JPG, BMP, PNG
Prohlížeč e-knih TXT
Systémová nastavení
[FM vysílač] [Nastavení obrazovky] [Přednastavené] [Hlasitost] [Spuštění] [Podsvícení] [Čas a datum] [Jazyk] [Sys Info]
Teplota
Pracovní teplota: 0'C až 60'C
Skladovací teplota: -20'C až
60'C
Pracovní vlhkost
45% to 80% RH
Skladovací vlhkost
30% to 90% RH
Atmosférický tlak
86KPa až 106KPa
Page 10
MODECOM NAVIGATION
Tato kapitola vám představí komponenty a základní funkce GPS navigace a pomůže vám rychle se seznámit se základními funkcemi.
III. Pokyny pro používání
3.1 Napájení a nabíjení
Při prvním použití navigace použijte prosím AC adaptér úplné nabití.??????...nedava to zmysel
3.1.1 Napájení
Máme tři typy napájecího zdroje: baterie, adaptér, USB
kabel.
GPS navigace používá Li-baterii jako zdroj, když
není připojena k adaptéru. Označení aktuální stav nabití baterie.
indikuje
GPS navigace využívá externí zdroj, když je připojena
k adaptéru.
GPS navigace používá USB kabel pro spojení GPS s
PC.
[Poznámka] Tento přístroj obsahuje vestavěnou, neměnnou Lithiovou baterii. V závislosti na podmínkách (pokud není podsvícení obrazovky tak jasné) a způsobu používání navigace, se délka nabíjení může měnit. Některé funkce (audio přehrávání, video přehrávání, jas podsvícení obrazovky) mohou spotřebovat více energie, což může snížit délku používání.
Abyste se vyhnuli požáru nebo výbuchu, nerozebírejte ji, neházejte do ohně ani do vody.
10
www.modecom.eu
Page 11
MODECOM NAVIGATION
3.1.2 Použití auto nabíječky jako zdroje napájení.
1. Připojte DC část adaptéru ke zdroji napájení
2. Druhá část se připojuje k zásuvce a při nabíjení
dodává energii.
.
[Poznámka] Auto adapter připojte do zásuvky až po nastartování vozidla, abyste předešli elektrickému zkratu.
3.2 Zapnutí / vypnutí
Zapnutí a vypnutí je ovládáno.
3.2.1 Spuštění
Prosím zkontrolujte zda je baterie dostatečně nabitá, nebo je připojen externí zdroj napájení;
Prosím stiskněte tlačítko nahoru pro spuštění zařízení.
[Poznámka] Pokud přenášíte zařízení z jednoho místa na druhé, počkejte dokud se přizpůsobí aktuálním podmínkám. Velké kolísání vlhkosti může způsobit zkrat zařízení.
11
Page 12
MODECOM NAVIGATION
3.2.1 Vypnutí
Pro vypnutí, stiskněte tlačítko nahoře na zařízení,
zařízení se dostane do úsporného režimu a po jeho opětovném spuštění se vrátí k poslednímu stavu během
provozu.
3.3 Reset
Pokud system nepracuje, můžete jej restartovat
následovně. Použití dotykového pera, klepněte na tlačítko reset v pravé části zařízení.
[Informace] Resetujte pokud nenastane žádná odezva
na následující pokyny:
1. Posouvání mezi obrázky je zpomaleno nebo
zastaveno.
2. Funkce výběru programu nefunguje normálně, např.
dlouho neodpovídá nebo nelze aktivovat.
3. Tlačítko spuštění nefunguje.
[Poznámka] Pokud systém nereaguje a vy ho
resetujete, ztratí se všechna neuložená data. Proto si vždy data zkopírujte.
3.4 Použití držáku pro upevnění navigace
Pokud používáte GPS v autě, měli byste zařízení
upevnit na část okna pomocí konzoly.
12
www.modecom.eu
Page 13
MODECOM NAVIGATION
[Poznámka] Pokud používáte držák, dbejte na jeho správnou pozici. Neumisťujte navigaci na místo, kde překáží řidiči ve výhledu. Prosím, nenechávejte navigaci volně ležet; neumisťujte ji do prostoru airbagu, ani do prostoru dosahu vystřelení airbag.
3.5 Dotykové pero
Dotykové pero je nástroj, pomocí kterého můžete
používat navigaci. Dávejte na něj pozor.
1. Jedno kliknutí:
Jednou klikněte na obrazovku s hrotem dotykového
pera.
2. Dvojité kliknutí:
Poklepejte na obrazovku s hrotem dotykového pera.
3. Kreslení:
Klikněte na jeden bod a držením se posouvejte po
obrazovce.
[Poznámka] Každé poškozené pero, kuličkové pero
nebo jakýkoli ostrý a tvrdý předmět zničí LCD displej, pokud jej použijete k ovládání zařízení.
13
Page 14
MODECOM NAVIGATION
3.6 SD/MMC karty
Přiložená SD / MMC karta obsahuje navigační
software, mapy a mediální soubor. Karta musí být vložena správně, když ji používáte.
[Poznámka] Prosím nevybírejte SD / MMC kartu, když
zařízení právě naviguje nebo přehrává.
[Poznámka]
1. Nevystavujte SD / MMC kartu tlaku ani ji neohýbejte,
aby nedošlo k jejímu poškození, nebo vydutí.
2. Chraňte před vysokými teplotami a vlhkostí, během
používání i skladování, nevystavujte slunečnímu záření, držte kartu mimo dosah kapalin a korozivního materiálu.
3. Při vkládání SD / MMC karty, dávejte pozor na její
hlavní část. Pokud kartu vložíte nesprávně, může dojít k jejímu poškození.
3.7 Připojení k počítači
Zařízení může být připojeno k počítači přes MINI USB
na levé straně. Můžete kopírovat dokumenty mezi navigací a počítačem, nebo kopírovat data z GPS navigace do počítače, abyste mohli obnovit data z GPS, když je budete potřebovat.
1. Potvrďte prosím zapnutí GPS navigace;
2. Připojte MINI koncovku [
] USB kabelu do USB
portu na levé straně zařízení a klasickú koncovku
[
] s host portem na počítači.
www.modecom.eu
14
Page 15
MODECOM NAVIGATION
3. Po připojení se na obrazovce zobrazí rozhraní, jak je uvedeno níže:
Zadání režimu USB indikuje, že USB je připojen k
počítači a počítač může automaticky detekovat novou GPS navigaci. GPS navigace zastaví aktuální činnost a přepne na rozhraní pro připojení k PC,
[Poznámka] Zabezpečení dat: Před aktualizací
systémových dat zkopírujte data do externího úložného zařízení. Naše společnost nenese žádnou odpovědnost za ztrátu dat..
[Poznámka] GPS navigace přestane fungovat, pokud
je připojena k počítači. Při přepnutí do režimu USB můžete provádět jakoukoli operaci.
[Poznámka]
Při procesu komunikace se následující operace přeruší
a neuložené data se ztratí
1. Vytažení MINI USB kabelu;
2. Vypnutí
3. Reset systému pomocí resetovacího tlačítka nebo
elektrického spínače
15
Page 16
MODECOM NAVIGATION
IV. Primární funkce
4.1 Hlavní rozhraní a funkce
4.1.1 Hlavní menu
Obrázek 4-1
Klikněte na
datum na ploše, obrázek 4-2:
16
www.modecom.eu
Page 17
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-2
Dvojklikem na ikonu
datumu, obrázek 4-3:
vstoupíte do
Obrázek 4-3 Klikněte na ikonu v levém horním rohu
pro změnu
pozadí pracovní plochy, viz obrázek 4-4:
Obrázek 4-4
17
Page 18
MODECOM NAVIGATION
Klikněte na
pro vstup do navigačních map
Klikněte na
pro vstup do audio přehrávače
Klikněte na
pro rychlé otevření aplikací na ploše.
4.1.2 Popis funkcí
18
www.modecom.eu
Navigace
Poskytuje navigační služby
Video přehrávač
Přehrává ASF, AVI, WMV, 3GP, MP4 a FLV formáty video souborů, podpora násled. výběru, pauza, přehrávání na celou obrazovku
Audio přehrávač
Podpora souborů ve formátu MP3 a WMA, podpora náhodného přehrávání, přehrávání ve smyčce a sekvenční přehrávání
Foto prohlížeč
JPG, BMP a PNG foto formáty, podpora otáčení fotek, přiblížení / oddálení, automatické zobrazení
E-kniha
Čtení textových formátů, podpora výběru stránky, výběr složek
Hry
Podpora her
Bluetooth
Toto zařízení může přijímat hovory po připojení k mobilnímu telefonu přes
Bluetooth
Nastavení
Hlasitost, napájení, podsvícení, datum a čas, baterie, podsvícení, jazyk, systémové informace
Otevřete obrázky a vyberte pozadí, jaké se vám líbí
Page 19
MODECOM NAVIGATION
Tato kapitola představuje jak používat GPS navigaci.
4.2 Popis funkcí navigace
GPS navigace umí zjistit vaši aktuální pozici, podle signálu přijímaného z GPS satelitu a zobrazit ji na navigační mapě. Systém, po nastavení cíle, dokáže vypočítat nejlepší trasu, a tím pomoci uživatelům bezpečně a rychle dorazit na místo určení.
Systém vám umožní vychutnat si svůj výlet různými
způsoby, prostřednictvím zobrazení map, animací,
indikace hlasu a slov.
Specifické navigační funkce závisí na výběru navigačního softwaru. Přečtěte si pokyny v navigačním
softwaru.
Poznámky:
1. Informace na mapě
Je možné, že elektornické navigační data se neshodují s reálnou dopravní situací, kvůli vývoji dopravní infrastruktury. Dodržujte proto prosím podmínky na dálnici a aktuální dopravní pravidla.
2. Navigace
Navigace nabízí doporučenou cestu, je zde možnost
vlastního výběru cesty, řidič může lépe znát cestu jako
GPS navigace.
19
Otevřít / zavřít datum a čas
Page 20
MODECOM NAVIGATION
3. Přijímací signál
Mnohé faktory, jako jsou vysoké, hustě postavené
budovy (tunel, místa mezi vysokými budovami, podzemní parkoviště), různé povětrnostní podmínky a zavření satelitu ovlivňují schopnost přijímat signál tak, že se může zobrazovat nepřesná pozice, neefektivní navigační provoz a funkce systému.
4.3 Popis funkcí video přehrávače
Tato kapitola popisuje způsob použití video
přehrávače v GPS na přehrávání video souborů.
4.3.1 Vlastnosti funkcí
WMV / AVI / DIVX / XVID
následujícího videa, výběr souborů;
Před přehráváním videa, prosím zkopírujte soubor (MP4 / ASF / WMV / AVI / DIVX / XVID formáty) do některé složky na paměťové kartě.
Klikněte na
v multimediálním rozhraní, otevřete
seznam video souborů, obrázek 4-5:
20
www.modecom.eu
Page 21
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-5
Obrázek 4-6
Kliknutím na video, vstoupíte do rozhraní videa, obrázek 4-7:
21
Zavřít Zavře aktuální složku
Předchozí
strana
Zobrazí předchozí
stranu
Následující
strana
Zobrazí následující
stranu
Název video složky
Zobrazí název video složky
Název videa
Zobrazí název videa
Page 22
MODECOM NAVIGATION
Picture 4-7
22
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím zavře video přehrávač
Přehrát
Pokud je video
pozastaveno, kliknutím
Následující
Přehraje násled. video
Seznam
souborů
Kliknutím se přepnete na rozhraní přehrávání videa, vyberte svůj oblíbený film (obrázek 4-
6)
Hlasitost
Kliknutím a posunutím
doleva snížíte hlasitost, kliknutím a posunutím doprava, zvýšíte
hlasitost
Page 23
MODECOM NAVIGATION
4.4 Popis funkcí audio přehrávače
V této kapitole se dozvíte, jak používat audiopřehrávač k přehrávání oblíbené hudby, aby se GPS stala přenosným
MP3.
4.4.1 Vlastnosti funkcí
Audio přehrávač podporuje soubory ve formátu MP3 a WMA; můžete nastavit pořadí přehrávání tak, jak chcete. Před prací s přehrávačem audio souborů zkopírujte své audio soubory do libovolné složky na jiné SD kartě.
4.4.2 Způsob užívání
1.Klikněte na pro vstup do seznamu skladeb,
obrázek 4-8:
23
Úprava průběhu
Posunutím doleva / doprava, upravíte průběh pomocí dotek. pera, doleva zpět, doprava dále
Nastavení jasu
Posunutím doleva / doprava, upravíte jas, doleva méně, doprava více
Přehrát na
obrazovku
Režim přehrávání na
celou obrazovku,
poklepáním se vrátíte do normálního režimu
Název
Zobrazí název filmu Čas
Přehrávaný čas / celkový
Page 24
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-8
Obrázek 4-9 Popis funkcí:
24
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím zavřete aktuální složku
Page 25
MODECOM NAVIGATION
Kliknutím na vybraný audio soubor, vstoupíte do audio rozhraní, obrázek 4-10:
25
Předchozí strana
Zobrazí předchozí stranu
Následující strana
Zobrazí následující
stranu
Název audio složky
Zobrazí název audio složky;
Název skladby
Zobrazí název
skladby
Page 26
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-10
26
www.modecom.eu
Zavřít
Zavře audio přehrávač
Přechod na přehrávání v pozadí
Přejde na přehrávání v pozadí
Předcházející
skladba
Přehraje předchozí
skladbu
Přehrát / pauza
Chcete-li pozastavit / přehrát,
klepněte na tlačítko přehrávání, potom opět klikněte na přehrát
Stop
Zastavení přehrávání
Následující
skladba
Kliknutím přejdete na následující skladbu
Indikátor
hlasitosti
Nastavení hlasitosti, posun doleva pro snížení
hlasitosti, doprava pro
zvýšení hlasitosti;
Nastavení pořadí přehrávání
Přehrávání ve smyčce, opakované přehrávání a náhodné přehrávání
Otevřít play list
Kliknutím přejdete na rozhraní složky audio, zvolíte svou oblíbenou hudbu (jako na obrázku
Nastavení posunu
Posunutím doprava
nebo doleva, nastavíte přehrávání pomocí dotek. pera, dopředu
nebo dozadu;
Page 27
MODECOM NAVIGATION
4.5 Popis funkcí foto prohlížeče
Tato kapitola popisuje jak používat foto prohlížeč pro prohlížení fotografií.
4.5.1 Vlastnosti funkcí
1.Podpora souborů ve formátu JPG, BMP a PNG;
2.Podpora otáčení fotografií, přiblížení / oddálení fotografií, automatické přehrávání atd.
Před zobrazením fotografií, si prosím váš soubor s fotografiemi zkopírujte do některé složky na paměťové kartě.
4.5.2 Způsob používání
Klikněte na
4-11:
pro vstup do seznamu fotografii, obrázek
Obrázek 4-11
27
Název skladby
Zobrazí název skladby
Čas
Zobrazí celkový čas a přehraný čas;
Page 28
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-12
Kliknutím na vybranou fotografii, vstoupíte do rozhraní přehrávání fotografií, obrázek 4-13:
28
www.modecom.eu
Zavřít
Zavře aktuální složku;
Předchozí
strana
Zobrazí se předchozí
strana
Následující
strana
Zobrazí se následující
strana
Název složky
s fotografiemi
Zobrazí název složky s fotografiemi
Název
souboru
Zobrazí název souboru
Page 29
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-13
29
Zavřít
Kliknutím zavřete prohlížeč fotografií
Přiblížit
Přiblížit fotku
Oddálit
Oddálit fotku
Předcházejí cí
Zobrazit předchozí fotografii ve stejné složce
Další
Zobrazit další fotografii ve stejné složce
Složka
Kliknutím se přepnete do složky fotografií a vyberete svou oblíbenou fotku, obr. 4-13
Otočit
fotografii
Kliknutím otočíte obrázek o 90° ve směru hodinových ručiček
Page 30
MODECOM NAVIGATION
4.6 Popis funkcí e-kníh
Tato kapitola vám ukáže jak používat e-knihy v GPS.
4.6.1 Funkce
1. Podpora čtení formátu TXT
2. Podpora výběru stránek a výběr souborů
Než otevřete e-knihy, zkopírujte textové soubory do libovolné složky na paměťové kartě.
4.6.2 Způsob použití
Klikněte na
4-14:
pro vstup do složky, viz. obrázek níže
30
www.modecom.eu
Celá
obrazovka
Zobrazí fotografii na celou
obrazovku
Automatické přehrávání
1. Čtečka e-knih, obrázek 4-16:
Automatické přehrávání fotografií od aktuální fotografie ve stejné složce
Název
souboru
Zobrazení názvu aktuální fotky a její formátu
Page 31
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-14
Obrázek 4-15 (rozhraní pro textové složky)
2. Klepněte na vybraný název souboru ve čtečce elektronických knih, viz. obrázek 4-16:
31
Zavřít
Zavření aktuální složky
Předcházející
strana
Zobrazí se předchozí
strana
Další strana
Zobrazí se další strana
Název složky
e-knih
Zobrazí se název složky Název
souboru
Zobrazí se název
souboru
Page 32
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-16 (rozhraní čtečky e-knih)
32
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím zavřete čtečku e-
knih
Předchozí
strana
Zobrazí předchozí stránku
Další strana
Zobrazí další stranu
Složka
Kliknutím na něj se přepnete do aktuální složky, obrázek 4-15
Nastave-
písma
Obrázek 4-17
Nastavení
barev
Obrázek 4-18
Page 33
MODECOM NAVIGATION
33
Nastavení tučného písma
Nastavení normálního písma
Zmenšení velikosti písma
Označení velikosti písma
Zvětšení velikosti písma
Přidat záložku
Potřebujete otevřít E­knihu a vybraný text
Seznam
oblíbených
Obrázek 4-17 (Rozhraní pro nastavení písma)
Obrázek 4-19
Page 34
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-18 (rozhraní pro nastavení barev)
34
www.modecom.eu
Nastavte barvu RGB
Vyberte barvu textu, barvu písma nebo zvolte barvu pozadí
Přizpůsobit barvu pozadí a barvu písma
Přednastavená barva
Zpět do rozhraní E-knihy
Page 35
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-19 (rozhraní seznamu záložek)
4.7 Flash rozhraní a ovládání
Tato kapitola popisuje, jak používat systém Flash v
GPS.
4.7.1 Vlastnosti funkcí
1. Flash přehrávání
2. Podpora přehrávání na celou obrazovku, výběr postupu, výběr souboru
4.7.2 Způsob použití
a otevřete Flash rozhraní, jako na obrázku 4-20:
Klikněte na
35
Vraťte se do rozhraní E-knihy
Klikněte na vybranou záložku
Vraťte se do rozhraní E-knihy, přeskočte na vybranou záložku
/
Zobrazit aktuální průběh čtení
Odstranit vybranou záložku
Page 36
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-20
Obrázek 4-21
36
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím zavřete aktuální složku
Předchozí
strana
Kliknutím zobrazíte předchozí stranu
Další strana
Kliknutím zobrazíte další stranu
Název složky
videa
Název složky videa
Název
videa
Název videa
Page 37
MODECOM NAVIGATION
Kliknutím na něj, vstoupíte do rozhraní Flash, jako na
Obrázek 4-22
37
Zavřít
Kliknutím zavřete přehrávač
videa
Přehrávaní
Indikuje, že film je pozastaven, kliknutím pokračujte v přehrávání
Stop
Kliknutím zastavíte přehrávání
Seznam
souborů
Kliknutím se vrátíte do rozhraní složky video souborů, vyberte svůj oblíbený film
Hlasitost +
Kliknutím zvýšíte hlasitost
Page 38
MODECOM NAVIGATION
4.8 Oblíbené
Klikněte na
pro vstup do nastavení aplikací,
jako na obrázku 4-23:
Obrázek 4-23
38
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím zavřete aktuální složku
Přidat
Kliknutím přidáte novou aplikaci do seznamu aplikací
Hlasitost -
Kliknutím snížíte hlasitost
Posouvá­ní videa
Dopředu/dozadu posouvejte pomocí dotykového pera, vpravo dopředu, vlevo zpět.
Page 39
MODECOM NAVIGATION
Klikněte na
pro vstup do rozhraní aplikací,
obr. 4-37; kliknutím si vyberete aplikaci, kterou
potřebujete, kliknutím na OK potvrďte přidání, obr. 4-24:
Obrázek 4-24
Obrázek 4-25
39
Vymazat
Kliknutím vymažete
vybranou aplikaci
Spuštění
Kliknutím spustíte vybranou
operaci
Page 40
MODECOM NAVIGATION
Kliknutím vyberete aplikaci, kterou chcete odstranit a
potvrzením na tlačítko YES, vymažete aplikaci, jako na obrázku 4-26:
Obrázek 4-26
Pro spuštění aplikace, klepněte na tlačítko,
jako na obrázku 4-27:
Obrázek 4-27
Klikněte na
pro vyjetí z rozhraní aplikací.
40
www.modecom.eu
Page 41
MODECOM NAVIGATION
4.9 Rozhraní her
Klikněte na
pro vstup do rozhraní her, obrázek 4-28:
Obrázek 4-28
4.10 Konverze jednotek
Klikněte
4-29:
pro vstup do rozhraní konverze jednotek,
Obrázek 4-29
41
Page 42
MODECOM NAVIGATION
4.11 Kalkulačka
Klikněte na
4-30:
pro vstup do rozhraní kalkulačky, obr.
Obrázek 4-30
4.12 Nastavení USB
Klikněte na
4-31:
pro otevření USB nastavení, obrázek
Obrázek 4-31
42
www.modecom.eu
Page 43
MODECOM NAVIGATION
4.13 Nastavení hlasitosti
Klikněte na
pro vstup do rozhraní nastavení hlasitosti,
nastavení hlasitosti zahrnuje:
1. Nastavení hlasitosti reproduktoru
2. Klepněte na nastavení hlasitosti na obrazovce
Obrázek 4-32
43
Zavřít
Zavře rozhraní nastavení hlasitosti
Hlasitost-
Systém poskytuje deset úrovní hlasitosti (od ztlumení po maximum), kliknutím snížíte hlasitost o jednu úroveň
Hlasitost+
Systém poskytuje deset úrovní hlasitosti (od ztlumení po maximum), kliknutím zvýšíte hlasitost o jednu úroveň
Zvuk
tlačítek
Tlačítky vpravo / vlevo si můžete změnit hlasitost klikání tlačítek: hlasitý, střední, bez zvuku
Page 44
MODECOM NAVIGATION
4.14 Nastavení podsvícení
Klikněte na
pro vstup do nastavení podsvícení,
obrázek 4-33:
44
www.modecom.eu
Zavřít
Ukončit nastavení podsvícení
Jas -
Kliknutím snížíte jas až na minimum
Klikáním vlevo
Nastavte zvuk tlačítek na nejtišší
Klikáním vpravo
Nastavte zvuk tlačítek na
maximum
Aktuální
hlasitost
Obrázek 4-33
Modrá barva indikuje aktuální hlasitost
Page 45
MODECOM NAVIGATION
4.15 Nastavení času
Klikněte na pro vstup do časového rozhraní, nastavení času zahrnuje:
1. 1. Nastavení času
2. 2. Nastavení datumu
3. 3. Nastavení časového pásma
45
Jas+
Kliknutím zvětšíte jas až
na maximum
Indikátor jasu
Modrá barva indikuje aktuální jas podsvícení
Vlevo
Kliknutím zobrazíte časový interval, zobrazíte předchozí obsah
Vpravo
Kliknutím zobrazíte časový interval, zobrazíte další obsah
Časový
interval
Systém po určité době nečinnosti, vstoupí do stavu úspory energie. Časový interval lze nastavit na "nikdy", "tři minuty", "dvě minuty", "1
minutu", "30 sekund" a "10 sekund" - šest možností
Page 46
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-34
1. Posunutím šipky nastavte
2.Klikněte nebo
pro výběr čas. pásma, pak klikněte
pro opuštění, systém to uloží.
4.16 Kalibrace obrazovky
Klikněte na
ukáže se "kalibrační" rozhraní,
jako na obrázku 4-35:
46
www.modecom.eu
Page 47
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-35
Klikněte
pro vstup do kalibračního rozhraní
pomocí dotykového pera. Klikněte na křížek, který se vyskytne v několika místech na obrazovce, klikněte na "OK", kalibrace se uloží. Pokud si nechcete uložit nastavení kalibrace, počkejte 30 sekund, systém opustí rozhraní nastavení.
4.17 Nastavení FM vysílače
Klikněte na
pro nastavení FM frekvence, na které bude
vysílat vysílač, jako na obrázku 4-37:
47
Page 48
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-37
FM vysílač je schopen přenášet audio signál do přijímajícího zařízení, například FM 90.0 MHz, nyní bude frekvence navigace stejná jako přijímací frekvence. Obě zařízení mají stejné frekvenční pásmo, díky čemuž je navigace schopna vydávat zvuk.
4.18 Bluetooth nastavení a provoz
Tato kapitola popisuje způsob spojení Bluetooth s
telefonem pro uskutečňování hovorů a přijímání hovorů.
Způsob použití:
1. Klikněte na
obrázek 4-38:
pro vstup do rozhraní Bluetooth,
Obrázek 4-38
48
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím opustíte aktuální rozhraní
Page 49
MODECOM NAVIGATION
49
Vytočit
Chcete-li vytočit telefonní
číslo
Telefonní seznam
Zobrazit telefonní seznam
Historie hovorů
Zobrazit historii hovorů Bluetooth
Bluetooth spojení
SMS
Textové zprávy
Internet
Internet
Bluetooth nastavení
Konfigurace Bluetooth
nastavení
Spuštění
Bluetooth
Zapnout / Vypnout Bluetooth funkci
Page 50
MODECOM NAVIGATION
2. Klikněte na
obrázek 4-39:
pro vstup do Bluetooth nastavení,
Obrázek 4-39
50
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím opustíte aktuální rozhraní
Nepřipojený
Nyní není připojen žádný telefon s technologií
Bluetooth
Název zařízení
Název zařízení
PIN kód
PIN kód
Stav
připojení
Kliknutím můžete připojit / odpojit
Page 51
MODECOM NAVIGATION
3. Klikněte na
pro změnu názvu,
obrázek 4-40:
Obrázek 4-40
51
Změňte název
Kliknutím změníte název, obrázek 4-
33
Změňte PIN
Kliknutím změníte PIN, obrázek 4-36
Vyhledejte
mobilní
Hledat zařízení Bluetooth, obrázek
4-35
Vyhledejte
mobilní
telefon
Hledat zařízení Bluetooth, obrázek 4-35
Automatické připojení
Automatické připojení
Automatická odpověď
Automatická odpověď
Page 52
MODECOM NAVIGATION
Klikněte na
pro změnu písmen a číslic na klávesnici,
Klikněte na
pro uložení.
4. Klikněte na
pro vstup do rozhraní PIN kódu,
změňte PIN kód a klikněte na obrázek 4-41:
pro uložení,
5.Klikněte na obrázek 4-42:
pro vstup do historie spojení,
52
www.modecom.eu
Page 53
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-42
6.Klikněte na
zařízení, obrázek: 4-43:
vyhledáte dostupné Bluetooth
Obrázek 4-43
53
Kliknutím odpojíte zařízení Bluetooth
Kliknutím lze připojit zařízení
Bluetooth
Kliknutím vymažete zvolené Bluetooth zařízení
Kliknutím vymažete celou historii
Bluetooth
Page 54
MODECOM NAVIGATION
7.Klepněte na vybraný název telefonu,klikněte na pro připojení, zadejte přístupový bod pro připojení zařízení Bluetooth, zavřete aktuální rozhraní, obrázek 4-44:
Obrázek 4-44
8. Zavřete aktuální rozhraní, spusťte aktuální rozhraní,
54
www.modecom.eu
Zavřít
Kliknutím opustíte aktuální rozhraní
Opětovné vyhledání
Vyhledejte zařízení
Stop Zastavte vyhledávání Bluetooth
Připojení
ipojte Bluetooth
Odpojit
Odpojíte rozhraní Bluetooth
Page 55
MODECOM NAVIGATION
jak je znázorněno na obrázku 4-45:
Obrázek 4-45
55
Zavřít
Kliknutím zavřete aktuální rozhraní
Volat
Vytočte telefonní číslo
Telefonní seznam
Zobrazit telefonní seznam spárovaných telefonů
Historie
hovorů
Zobrazení historie hovorů
A2DP
Bluetooth A2DP
Page 56
MODECOM NAVIGATION
9. Klikem na Bluetooth rozhraní klávesnice, obrázek 4-46:
Obrázek 4-46
se otevře rozhraní
56
www.modecom.eu
SMS
SMS spárovaných telefonů
DUN
Bluetooth DUN
Nasta­vení Bluetooth
Nastavení vyhledávání mobilních telefonů, správa informací o spárovaných
telefonech
Otevřít
Blue­tooth
Otevřít / Zavřít Bluetooth
Page 57
MODECOM NAVIGATION
10. Klikněte na
pokud chcete uskutečnit telefonní
hovor, obrázek 4-47:
57
Zavřít
Kliknutím opustíte aktuální rozhraní
Oblast
zobrazení čísel
Zobrazí telefonní číslo, které zadáváte
Numerická klávesnice
Je sestavena z deseti
čísel od nuly do devíti a
"*" "#" "+"
Krok
zpět
Klikem vymažete poslední číslici
Vytočte telefonní čísla
Klikněte na telefonní číslo
Ukončit
Kliknutím zrušíte hovor
Hlasitost-
Kliknutím snížíte hlasitost Hlasitost+
Kliknutím zvýšíte
hlasitost
Přesměrová
-ní hovorů, udržování aktuálního
hovoru
Přesměrování hovorů,
přidržení aktuálního hovoru
Page 58
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-47
11. Pokud přichází volání, zobrazí se telefonní číslo na
obrazovce, obrázek 4-48:
Obrázek 4-48
Klikněte
přijetí hovoru,
pro zamítnutí, klikněte na
pro
Vstup do rozhraní níže, obrázek 4-49:
58
www.modecom.eu
Page 59
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-49 Když je telefon ve spojení, slyšíte hovor přes GPS a
můžete kominukovať přes mikrofon, kliknutím na
tlačítko můžete přepínat mezi GPS navigací
a telefonem.
12. Klikněte na
v rozhraní Bluetooth pro otevření
telefonního seznamu, obrázek 4-50:
Obrázek 4-50
59
Page 60
MODECOM NAVIGATION
13. Klikněte na
v Bluetooth rozhraní, pro otevření
historii hovorů, obrázek 4-51:
Obrázek 4-51
14. Klikněte obrázek 4-52:
pro vstup do rozhraní Bluetooth,
Obrázek 4-52
60
www.modecom.eu
Page 61
MODECOM NAVIGATION
15.Klikněte na
v Bluetooth rozhraní pro zobrazení
informácí o spárovaných telefonech, obrázek 4-53:
Obrázek 4-53
61
Ovládání prostřednictvím Bluetooth
Hlasitost -
Hlasitost -
Indikátor
hlasitosti
Indikuje stupeň hlasitosti
Hlasitost+
Hlasitost+
Přehrát/Pauza
Přehrát/Pauza
Předchozí skladba
Předchozí skladba
Další skladba
Další skladba
stop
stop
Page 62
MODECOM NAVIGATION
16.Klikem na multimedia
rozhraní, obrázek 4-54:
vstoupíte do internetového
Obrázek 4-54
62
www.modecom.eu
Kliknutím můžete číst nepřečtené textové zprávy
Kliknutím zobrazíte čtenou textovou zprávu
Kliknutím zobrazíte odeslanou zprávu
Kliknutím zobrazíte neodeslanou zprávu
Kliknutím můžete synchronizovat s
telefonem
Kliknutím vytočíte vybrané telefonní číslo
Page 63
MODECOM NAVIGATION
Klikněte na Bluetooth DUN, jak je znázorněno na obrázku 4-55:
pro připojení k přístupu k datům přes
Obrázek 4-55
Klikem na
vstoupíte do prohlížeče Explorer, spustí
se prohlížeč, obrázek 4-56:
Obrázek 4-56
63
Page 64
MODECOM NAVIGATION
Obrázek 4-57
64
www.modecom.eu
Návrat na předchozí webovou stránku
Návrat na předchozí webovou stránku
Přejít na další
webovou
stránku
Přejít na další webovou stránku
Obnovit Obnovit rozhraní
Zastavit
otevření webové stránky
Zastavit otevření webové stránky
Kliknutím vstoupíte do malé klávesnice
Kliknutím vstoupíte do malé klávesnice, obrázek
4-50
Webstránka
Zobrazení webstránky
Zavřít
Ukončíte aktuální rozhraní
Page 65
MODECOM NAVIGATION
4.19 Systémové informace
Klikem na
zobrazíte informace systému.
Informáce o systému zahrnují:
1. Verze Firmware
2. Verze Aplikace
3. Identifikace systému
Obrázek 4-57
65
Zpětné nastavení rozhraní
Verze Rom
Verze APP
Verze ID
Page 66
MODECOM NAVIGATION
4.20 Výběr jazyka
Klikněte na
pro nastavení jazyka, obrázek 4-59
Obrázek 4-59 Zvolte jazyk pro nastavení jazyka sytému.???
4.21 Navigační cesta
Klikněte na
pro vstup do rozhraní nastavení trasy,
Obrázek 4-60:
Obrázek 4-60
66
www.modecom.eu
Page 67
MODECOM NAVIGATION
4.22 Obnovení továrních nastavení
Klikněte na
pro vstup do továrních nastavení, obrázek 4-61:
Obrázek 4-61
Klikněte
pro obnovu továrních nastavení,
klikem na
sa vrátite do předchozího rozhraní.
4.23 Informace GPS
Klikem na
vstoupíte do informačního rozhraní GPS,
jako na obrázku 4-62:
Obrázek 4-62
67
Page 68
MODECOM NAVIGATION
Problémy a údržba GPS
Pokud vaše GPS nefunguje, prosím zkontrolujte následující pokyny. Pokud problémy stále nelze vyřešit, obraťte se na naše servisní středisko.
68
www.modecom.eu
Problém
Důvod
Řešení
Nelze spustit
Nízká
kapacita baterie
Připojte zařízení k nabíječce
Zařízení se náhle
vypnulo
Nízká
kapacita baterie
Připojte zařízení k nabíječce
Nelze zobrazit
/ nejasné zobrazení
Jas pod-
svícení je příliš nízký
Adjust the backlight bri­ghtness – preklad
Podsvícení
je vypnuto
Klikněte na dotykovou obrazovku pomocí dotek.
pera, obrazovka bude
jasnější
Kliknutí na
obrazovce jsou
nepřesné
Dotyková
obrazovka
není kalibrovaná
Znovu proveďte kalibraci
obrazovky
Přehrávání
bez zvuku
Hlasitost je
příliš nízká
Zvýšte hlasitost
Sluchátka nejsou dobře připojeny
Vložte sluchátka správně
Page 69
MODECOM NAVIGATION
69
Nelze komunikovat s počítačem
USB kabel
není dobře připojen
Připojte USB kabel
Žádný signal
Pokud je slabý signál, je třeba počkat cca. 3-5 minut, auto musí být v pohybu
Mapy nejsou
aktuální
Aktualizujte si mapy
Page 70
MODECOM NAVIGATION
7” GPS Navigation
Instrukcja
Dziękujemy za zakup urządzenia MODECOM FreeWAY SX7.0 SE. Oprócz spełniania głównej funkcji, jaką jest na­wigacja GPS, urządzenie umożliwia także odtwarzanie pli­ków audio i wideo, przeglądanie zdjęć i czytanie książek w
wersji elektronicznej.
● Producent zastrzega sobie prawo do zmian treści w
poniższej instrukcji.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomie-
nia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
● Prosimy zrobić kopię ważnych danych. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za utratę danych.
● Podręcznik ten został dokładnie sprawdzony. Prosimy o kontakt z naszym działem wsparcia technicznego w razie problemów.
● Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsłu- gi i używać tylko oryginalnych akcesoriów dostarczonych
70
www.modecom.eu
PL
Page 71
MODECOM NAVIGATION
przez producenta, aby uniknąć uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wyni­kające z używania nie oryginalnych akcesoriów, takich jak
np. nieoryginalny zasilacz, nieoryginalny uchwyt do szyby.
● Sugestie nawigacji nie mogą zastąpić żadnych lokal­nych przepisów ruchu drogowego lub Twojej oceny i/lub znajomości zasad bezpieczeństwa ruchu.
● Użytkownicy mogą aktualizować i uaktualniać oprogra-
mowanie za pomocą plików umieszczonych w dziale wspar- cia technicznego na stronie internetowej www.modecom.pl.
Mogą występować rozbieżności między zdjęciami rzeczywistymi, a tymi zawartymi w poniższej instrukcji.
Prosimy używać tylko oryginalnego zasilacza dostar­czonego wraz z urządzeniem lub dedykowanego zasilacza marki Modecom, aby uniknąć kłopotów.W przeciwnym ra­zie używanie nawigacji z nie oryginalnym zasilaczem może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
● Przyciemniane/metalizowane szyby osłabiają sygnał
GPS.
● Unikaj narażania urządzenia oraz akcesoriów na bezpośrednie nasłonecznienie. Może to spowodować jego
przegrzanie.
● Samodzielne przebudowywanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie oraz powoduje utratę gwa­rancji/rękojmi.
● Nie przechowuj i nie używaj urządzenia w bardzo ni­skich lub bardzo wysokich temperaturach, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
71
Page 72
MODECOM NAVIGATION
Sygnał GPS nie jest dostępny w zamkniętych miej­scach, takich jak tunele lub podziemne parkingi. Także
między wysokimi budynkami lub pod drzewami sygnał GPS może być zbyt słaby, aby używać urządzenia w połączeniu
z programem do nawigacji.
● Jeżeli przednia szyba jest pokryta warstwą odbijająca światło szyba może być atermiczna/metalizowana/pod­grzewana i utrudniać odbiór sygnału GPS. Należy wów­czas zamontować urządzenie w „czystym obszarze” – np. poniżej wstecznego lusterka.
Przyciski i funkcje
72
www.modecom.eu
1. Rysik
Za pomocą rysika precyzyjnie możesz używać ekranu dotykowe-
go
Page 73
MODECOM NAVIGATION
I. Informacje o produkcie
1.1 Wprowadzenie
Zapraszamy do używania urządzenia nawigacyjnego,
które to urządzenie głównie służy do nawigowania w połą­czeniu z programem nawigacyjnym, a także posiada opcjo- nalną funkcę połączenia Bluetooth, odtwarzacza wideo,
audio, czytnika E-Book oraz transmiter FM.
1.2 Zawartość zestawu
Zestaw zawiera następujące elementy:
1. Urządzenie nawigacyjne
2. Ładowarka samochodowa
3. Kabel mini USB
73
2. Przycisk włącza­nia / wyłączania
Za pomocą przycisku włączysz oraz wyłączysz urządzenie
3. Wejście słu-
chawkowe
Złącze umożliwiające podłączenie słuchawek do urządzenia
4. Wejście kart TF
Złącze kart pamięci microSD
5. mini USB
Umożliwia podłączenie nawigacji
do zasilacza sieciowego lub samo­chodowego oraz kabla usb w celu
przeniesienia danych (np. filmów, muzyki, zdjęć oraz innych danych)
6. Reset
Naciśnij przycisk, aby zresetować urządzenie
7. Mikrofon
Mikrofon
8. Głośnik
Głośnik
Page 74
MODECOM NAVIGATION
4. Instrukcja obsługi
5. Uchwyt do szyby samochodowej
6. Uchwyt do nawigacji
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest uszkodzony,
prosimy skontaktować się jak najszybciej ze sprzedawcą.
II. Funkcje i specyfikacje
2.1 Główne cechy
System operacyjny: Microsoft Windows CE 6.0
Ekran 7.0’’ TFT LCD z rozdzielczością 800*480 pikseli
● Wyjście słuchawkowe Hi-Fi stereo oraz wbudowany głośnik Hi-Fi, regulacja głośności przyciskami
● Operacje wykonywane za pomocą przycisków lub
ekranu dotykowego
● Wbudowa czuła antena GPS
● Oprogramownie nawigacji można uruchamiać z karty
● Obsługa formatów wideo: MP4/ASF/WMV/AVI/DIVX/
XVID
● Obsługa formatów zdjęć: BMP, JPG
● Obsługa formatów E-book: TXT
Port MINI USB
● Wbudowany akumukator Litowy, który może być zasi­lany ładowarką samochodową lub sieciową
74
www.modecom.eu
Page 75
MODECOM NAVIGATION
2.2 Specyfikacja
75
Procesor CPU
Mstar MSB2531 800 MHZ
System operacyjny
Microsoft Windows CE 6.0
Pamięć RAM
128 MB DDR
Pamięć Flash
8 GB Flash MLC
Czytnik kart pamięci
microSD/SDHC (maksymalna
obsługiwana pojemność karty
SD to 21 GB)
Panel dotykowy
Oporowy
Przekątna ekranu
LCD
7” TFT
Rozdzielczość
ekranu LCD
800 x 480 pixels Przyciski
Power, Reset
Złącza
mini USB
USB
1x port mini USB 2.0
Dzwięk
A: Wbudowany wysokiej jakości głośnik B: Wysokiej jakości wyjście stereo na słuchawki
GPS
Zimny start, czerwony start,
ciepły start
Dioda informacyjna
Gdy jest ładowarny, pali się czerwona dioda; Gdy ładowanie dobiegło końca, pali się nie-
bieska dioda.
Bateria
Wbudowana Litowa bateria
Ładowarka samo­chodowa
DC12-24V (5V / 1.5-2A)
Page 76
MODECOM NAVIGATION
Rozdział ten stanowi wprowadzenie do podstawowych
funkcji urządzenia nawigacyjnego, rozdział ten pomoże ci zapoznać się z podstawowymi zasadami obsługi urządze-
nia nawigacyjnego.
76
www.modecom.eu
Ładowarka
sieciowa
100/230V (5V / 1.5-2A)
Obsługa plików
wideo
MP4/ASF/WMV/AVI/DIVX/XVID
Obługa plików
audio
MP3 and WMA
Obsługa plików zdjęć
E-Album, JPG, BMP, PNG
Obsługa plików
E-book
TXT
Ustawienia systemu
[Transmiter FM] [Regulacja ekranu] [Ustawienia fabryc-
zne] [Głośność] [Włączane/ Wyłączenia] [Jasność ekranu] [Czas i data] [Język] [Informacja
o systemie]
Temperatura
Temperatura pracy: 0‘C do 60‘C
Temperatura w spoczynku: -20‘C
do 60‘C
45% do 80% RH
Wilgotność
powietrza w czasie pracy
30% do 90% RH
Wilgotność powi­etrza
45% do 80% RH
Ciśnienie atmofery­czne
86KPa to 106KPa
Page 77
MODECOM NAVIGATION
III. Instrukcja
3.1 Zasilanie i ładowanie
Podczas pierwszego uruchomienia proszę naładować
urządzenie za pomocą ładowarki sieciowej.
3.1.1 Zasilacz
Istnieją trzy rodzaje zasilania: bateria, zasilacz, kabel
USB. Urządzenie korzysta z baterii litowej do zasilania. Gdy urządzenie nie jest podłączone do zasilacza wskazuje aktualny poziom naładowania. Urządzenie korzysta z ze­wnętrznego źródła zasilania, gdy jest podłączone do zasila­cza. Urządzenie wykorzystuje kabel USB do zasilania, gdy jest podłączone z komputerem.
[Uwaga] Urządzenie używa wbudowanej baterii litowej.
W normalnych warunkach czas działania może się róż- nić
ze względu na różną intensywność pracy układu lokali-
zacji. Niektóre funkcje (odtwarzanie dźwięku, odtwarzanie
wideo, wysoka jasność podświetlenia) pochłaniają dużą
ilość energii, które w znacznym stopniu skracają czas pra-
cy urządzenia.
[Informacja] Urządzenie używa wbudowanej baterii li-
towej.
Aby uniknąć pożaru i spalania, proszę nie uderzać urzą-
dzenia, nie rozbierać oraz nie wrzucać do ognia lub wody.
3.1.2 Zasilacz samochodowy
1. Podłącz zasilacz do złącza zasilania umieszczonego z lewej strony urządzenia (interfejs zasilania jest taki sam
jak interfejs komunikacj USB)
77
Page 78
MODECOM NAVIGATION
2. Drugą część podłącz do gniazda zasilania, zasilacz dostarczy energii podczas ładowania.
[Uwaga] Proszę podłączyć zasilacz samochodowy do
złącza zasilania po uruchomieniu samochodu, tak aby nie doprowadzić do uszkodzenia urządzenia przez zwarcie
energii elektrycznej.
3.2 Uruchamianie on/off
Kontrolowanie uruchamiania on/off.
3.2.1 Włączanie
Proszę sprawdzić czy bateria jest wystarczająco nała-
dowana lub urządzenie jest podłączone do zewnętrznego źródła zasilania;
Naciśnij przycisk w górnej części urządzenia, aby go
włączyć.
3.2.2 Wyłączanie
Naciśnij przycisk w górnej części urządzenia, aby go
wyłączyć.
Urządzenie przejdzie w tryb oszczędzania energii i
utrzyma ostatni stan pracy przy następnym uruchomieniu.
78
www.modecom.eu
Page 79
MODECOM NAVIGATION
3.3 Reset urządzenia
Jeśli urządzenie przestało pracować, można zreseto-
wać system w następujący sposób:
Wciśnij za pomocą rysika przycisk reset umieszczony z
prawej strony urządzenia.
[Informacja] urządzenie może nie działać z następują-
cych przyczyn:
1. Przejście między zdjęciami jest opóźnione lub prze­rywane.
2. Funkcja wyboru programu nie działa normalnie, funk­cje programu nie działają prawidłowo.
3. Przycisk power nie działa.
[Uwaga] Niezapisane dane mogą zostać utracone. Pro-
szę kopiować dane co jakiś czas.
3.4 Mocowanie do urządzenia
Gdy chcesz korzystać z urządzeniaw samochodzie,
należy przymocować urządzene do panelu za pomocą
wspornika.
79
Page 80
MODECOM NAVIGATION
[Informacja] Proszę nie regulować urządzenia podczas
kierowania pojazdem, proszę nie montować urządzenia na kierownicy, która posiada wbudowaną poduszkę powietrz- ną.
3.5 Rysik
Rysik jest narzędziem do precyzyjnego korzystania z
ekranu dotykowego, należy przechowywać go w wydzielo­nym miejscu w urządzeniu.
1. Pojedyńcze przyciśnięcie:
Dotknij raz na ekranie rysikiem w punkt.
2. Podwójne przyciśnięcie:
Dotknij dwa razy na ekranie rysikiem w punkt.
3. Rysunek:
Dotknij ryskiem w jeden punkt i przytrzymaj, przesuwaj
rysik po ekranie.
[Informacja] Nieoryginalny rysik, długopis lub jakiekol-
wiek ostre przedmioty mogą uszkodzić wyświetlacz LCD.
3.6 Karta pamięci SD/MMC
Jeśli chcesz uruchomić program nawigacyjny z karty
pamięci SD/MMC, proszę włożyć poprawnie kartę pamięci
do slotu TF Card.
[Informacja] W czasie pracy nie wyjmuj karty SD/MMC
ze slotu
[Informacja]
1. Nie wyginaj karty SD/MMC przed użyciem.
2. Należy unikać wysokiej temperatury oraz wysokiej
80
www.modecom.eu
Page 81
MODECOM NAVIGATION
wilgotności, kiedy używasz i przechowujesz kartę SD/
MMC, nie narażaj kartę SD/MMC bezpośrednio na promie­nie światła słonecznego, trzymaj kartę z dala od materiałów
ciekłych i korozyjnych.
3. Proszę zwrócić uwagę na pozycję wkładania karty SD/MMC. Nieprawidłowe włożenie karty SD/MMC może doprowadzić do uszkodzenia karty SD/MMC oraz slotu na kartę SD/MMC w urządzeniu.
3.7 Połączenie z komputerem
Urządzenie można podłączyć do komputera poprzez
port mini USB umieszczony po lewej stronie. Można kopio- wać dane między urządzeniem a komputerem.
1. Proszę włączyć urządzenie przyciskiem power;
2. Podłącz końcówkę mini USB [
] do portu urzą-
dzenia umieszczonego po lewej stronie, drugą część kabla
USB [
] podłącz do komputera.
3. Po połączeniu na ekranie urządzenia zostanie wy- świetlony poniższy ekran:
[Informacja] Bezpieczeństwo danych: Proszę skopio-
81
Page 82
MODECOM NAVIGATION
wać wszystkie dane z urządzenia za każdym razem przed
wykonywaniem aktualizacji systemu (aktualizacja firmwa­re). Firma MODECOM S.A. nie odpowiada za utratę da­nych.
[Uwaga] Wejście w tryb połączenia USB blokuje wszyst-
kie inne opracje wykonywane na urządzeniu.
[Informacja] W procesie komunikacji, następujące ope­racje mogą zerwać połączenie z komputerem, niedokoń­czone kopiowanie danych może zostać utracone.
1. Odłączenie kabla mini USB;
2. Wyłączenie urządzenia
3. Reset urządzenia za pomocą rysika lub zwarcie elek-
tryczne.
IV. Podstawowe funkcje
4.1 Główny interfejs i funkcje
4.1.1 Główne menu
82
www.modecom.eu
Page 83
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-1 Dotknij
kalendarza, widoczne na zdjęciu 4-2:
Zdjęcie 4-2 Podwójnie dotknij ikonę daty
wejdziesz do menu
ustawień daty, widoczne na zdjęciu 4-3:
Zdjęcie 4-3
83
Page 84
MODECOM NAVIGATION
Dotknij w lewy górny róg pulpitu nu, widoczne na zdjęciu 4-4:
zmień tapetę ekra-
Zdjęcie 4-4
Dotknij
aby uruchomić program nawigacyjny
Dotknij
aby uruchomić odtwarzacz audio
Dotnikj
aby szybko uruchomić listę aplikacji z pulpitu
4.1.2 Funkcje
84
www.modecom.eu
Nawigacja
Obsługa nawigacji
Odtwarzacz wideo
Obsługa formatów
ASF,AVI,WMV,3GP,MP4 oraz FLV,
pauza,odtwarzanie na pełnym ekranie
Odtwarzacz audio
Obługa formatów MP3 oraz WMA,
losowe odtwarzanie, zapentlone i se­kwencyjne odtwarzanie
Page 85
MODECOM NAVIGATION
W tym rozdziale opisano sposób korzystania z nawigacji.
4.2 Opis funkcji nawigacji
W zależności od wyboru producenta programu nawiga­cyjnego, urządzenie nawigacyjne może obliczyć najlepszą trasę po ustawieniu adresu docelowego, który może pomóc użytkownikom dotrzeć do miejsca docelowego bezpiecznie
i szybko.
Określone funkcje nawigacyjne zależne od wybo- ru oprogramowania do nawigacji. Proszę zapoznać się z Instrukcją oprogramowania do nawigacji.
Informacja
1. Informacja o mapie
85
Odtwarzacz
zdjęć
Obsługa formatówJPG, BMP oraz PNG, obsługa odwracania zdjęć, powiększanie zdjęć
Odtwarzacz E-Book
Obsługa formatu TXT
Gra
Obsługa gier
Bluetooth
Urządzenie może odbierać i wykonywać połączeia telefoniczne po sparowaniu z
telefonem przez Bluetooth
Ustawienie
Głośność, włącznik, podświetlenie, data
i czas, bateria,
język, informaja o systemie
Ustawienie wyświetlanego obrazu na
pulpicie
Ustawienie daty i czasu
Page 86
MODECOM NAVIGATION
Dane nawigacyjne mogą nie być zgodne z rzeczywisty­mi instrukcjami ruchu.
2. Odbieranie sygnału
Sygnał GPS nie jest dostępny w zamkniętych miejscach,
jak tunele lub podziemne parkingi. Także między wysokimi bu­dynkami lub pod drzewami sygnał GPS może być słaby, aby używać urządzenia w połączeniu z programem do nawigacji.
4.3 Opis funkcji wideo
Ten rozdział opisuje jak korzystać z odtwarzacza wideo do odtwarzania plików wideo, umożliwia odtwarzanie swo­ich ulubionych filmów np. w formacie AVI.
4.3.1 Funkcje
1. Obsługa formatów wideo MP4, ASF, WMV, AVI, DIVX,
XVID
2. Obsługa pełnoekranowego odtwarzania
4.3.2 Metoda uruchamiania
Dotknij
przycisk w multi-media menu, odtwórz plik
wideo z listy, widoczne na zdjęciu 4-5 oraz 4-6:
86
www.modecom.eu
Page 87
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-5
Zdjęcie 4-6
87
Zamykanie
Zamykanie aktual­nego folderu
Poprzednia strona
Wyświetlanie po­przedniej strony
Następna strona Wyświetlanie następ- nej strony
Nazwa katalogu wideo
Wyświetlanie nazwy
katalogu wideo
Nazwa pliku wideo
Wyświetlanie nazwy
pliku wideo
Page 88
MODECOM NAVIGATION
Dotknij wybranego pliku wideo, uruchomienie menu od- twarzania pliku wideo widoczne na zdjęciu 4-7:
Zdjęcie 4-7
88
www.modecom.eu
Zamykanie
Dotnij, aby zamknąć odtwa­rzacz wideo
Pauza / Play
Plik wideo zatrzymany,
dotknij aby odtwarzać
Następny
Odtwarzaj następny plik
wideo
Lista plików
Dotknij, aby zobaczyć listę plików wideo, możesz usta­wić ulubione (widoczne na zdjęciu 4-6)
Page 89
MODECOM NAVIGATION
4.4 Opis funkcji audio
Ten rozdział przedstawia, jak korzystać z odtwarzacza audio, umożliwia odtwarzanie swojej ulubionej muzyki np.
w formacie MP3.
89
Głośność
Dotknij i przesuń w lewo, aby zmniejszyć głośność dziwięku; Dotknij i przesuń w prawo, aby zwiększyć głośność dźwięku
Postęp od-
twarzania
Dotknij i przesuń w lewo, aby przewinąć do tyłu ma­teriał wideo; Dotknij i przesuń w prawo, aby przewinąć w przód materiał wdeo.
Regulacja
jasności
Dotknij i przesuń w lewo, aby zmniejszyć jasność
ekranu;
Dotknij i przesuń w prawo, aby zwiększyć jasność
ekranu.
Ekran od­twarzania
Odtwarzanie materiału wideo na pełnym ekranie, dotnij dwa razy aby wyłą­czyć tryb odtwarzania na pełnym ekranie
Nazwa pliku wideo
Wyświetla nazwę aktualnie odtwarzanego pliku wideo
Czas od­twarzania
Wyświetla czas aktualnie odtwarzanego materiału wideo oraz czas do końca materiału wideo
Page 90
MODECOM NAVIGATION
4.4.1 Funkcje
Odtwarzacz audio posiada obsługę plików MP3 oraz WMA, możesz ustawić dowolną kolejność odtwarzania plików.
4.4.2 Metoda uruchamiania
1. Dotknij
przycisk, aby uruchomić listę plików audio,
widoczne na zdjęciu 4-8 oraz 4-9:
Zdjęcie 4-8
90
www.modecom.eu
Page 91
Nazwa kata- Wyświetlanie nazwy logu audio katalogu audio
Nazwa pliku W yświetlanie nazwy pliku audio audio
Dotknij wybranego pliku audio, uruchomienie menu od-
twarzania pliku audio widoczne na zdjęciu 4-10:
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-9
Zdjęcie 4-10
91
Zamykanie
Dotnij, aby zamknąć od­twarzacz audio
Powród do listy audio
Dotknij, aby wrócić do listy
Poprzedni plik audio
Dotknij, aby odtwarzać poprzedni plik audio
Pauza/Play
Plik audio zatrzymany, dotnij aby odtwarzać
Zamykanie
Zamykanie aktualnego folderu
Poprzednia strona
Wyświetlanie poprzedniej strony
Następna strona
Wyświetlanie następnej strony
Page 92
MODECOM NAVIGATION
4.5 Opis funkcji odtwarzacza zdjęć
Ten rozdział przedstawia, jak korzystać z odtwarzacza zdjęć, umożliwia odtwarzanie swoich ulubionych zdjęć np.
w formacie JPG.
4.5.1 Funkcje
92
www.modecom.eu
Stop
Dotknij, aby zatrzymać odtwarzanie pliku audio
Następny plik audio
Dotknij, aby odtwarzać następny plik audio
Głośność
Dotknij i przesuń w lewo, aby zmniejszyć głośność dziwięku; Dotknij i przesuń w prawo, aby zwiększyć głośność dźwięku
Kolejność
odtwarzania
Odtwarzanie w pętli, po­wtarzanie odtwarzania, odtwarzanie losowe
Lista plików
Dotknij aby zobaczyć listę plików wideo, możesz ustawić ulubione (widocz­ne na zdjęciu 4-7)
Postęp od-
twarzania
Dotknij i przesuń w lewo, aby przewinąć do tyłu materiał wideo; Dotknij i przesuń w prawo, aby przewinąć w przód materiał wdeo.
Nazwa pliku audio
Wyświetla nazwę aktualnie odtwarzanego pliku audio
Czas odtwa­rzania
Wyświetla czas aktualnie odtwarzanego materiału wideo oraz czas do końca materiału wideo
Page 93
MODECOM NAVIGATION
1. Obsługa plików JPG, BMP oraz PNG
2. Obsługa odwracania zdjęć, funkcji powiększania i zmniejszania zdjęć, automatycznie odtwarzanie albumu ze zdjęciami. etc.
4.5.2 Metoda uruchamiania
Dotknij
przycisk, aby uruchomić listę plików ze zdję-
ciami, widoczne na zdjęciu 4-11 oraz 4-12
Zdjęciu 4-11
93
Page 94
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-12
Dotknij wybranego pliku ze zdjęciem, uruchomienie
menu odtwarzania pliku ze zdjęciami, widoczne na zdjęciu
4-13:
Zdjęcie 4-13
94
www.modecom.eu
Zamykanie
Zamykanie aktualnego fol­deru
Poprzednia strona
Wyświetlanie poprzedniej strony
Następna strona
Wyświetlanie następnej strony
Nazwa katalogu ze
zdjęciami
Wyświetlanie nazwy katalogu ze zdjęciami
Nazwa pliku z obrazem
Wyświetlanie nazwy pliku ze zdjęciem
Page 95
MODECOM NAVIGATION
4.6 Opis funkcji czytnika E-Book
Ten rozdział przedstawia, jak korzystać z odtwarzacza
E-Book, umożliwia odtwarzanie swoich ulubionych książek w formacie TXT.
4.6.1 Funkcje
1. Obsługa formatu TXT
2. Obsługa wyboru stron oraz plików.
95
Zamykanie
Dotnik, aby zamknąć od­twarzacz zdjęć
Powiększenie
Dotknij, aby zmniejszyć zdjęcie
Pomniejszenie
Dotknij, aby zmniejszyć zdjęcie
Poprzedni plik obrazu
Dotknij, aby odtwarzać poprzedni plik obrazu
Następny plik obrazu
Dotknij, aby odtwarzać następny plik obrazu
Lista plików
Dotknij, aby zobaczyć listę plików ze zdjęciami, możesz ustawić ulubione (widoczne na zdjęciu 4-14)
Odwróć obraz
Dotknij, aby odwrócić ob-
raz o 90 stopni
Pełny ekran
Dotknij, aby od uruchomić odtwarzanie zdjęć na peł-
nym ekranie
Autoomatycz­ne odtwazrza­nie
Dotknij, aby automatycznie
odtwarzać zdjęcia z folderu ze zdjęciami
Nazwa pliku
Wyświetlanie nazwy od- twarzanego pliku
Page 96
MODECOM NAVIGATION
4.6.2 Metoda uruchamiania
Dotknij
przycisk, aby uruchomić listę plików z plika-
mi E-Book, widoczne na zdjęciu 4-14 oraz 4-15
Zdjęcie 4-14
Zdjęcie 4-15
96
www.modecom.eu
Page 97
MODECOM NAVIGATION
1. Czytnik E-Book widoczny na zdjęciu 4-16
2. Dotknj nazwę wybranego pliku E-Book, widoczne na
zdjęciu 4-16
Zdjęciu 4-16
97
Zamykanie
Dotnij aby zamknąć odtwa­rzacz E-Book
Zamykanie
Zamykanie aktualnego folderu
Poprzednia strona
Wyświetlanie poprzedniej
strony
Następna
strona
Wyświetlanie następnej strony
Nazwa katalogu E-Book
Wyświetlanie nazwy katalogu
E-Book
Nazwa pliku E­Book
Wyświetlanie nazwy pliku wideo
Page 98
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-17
98
www.modecom.eu
Ustaw czcionkę na Bold
Poprzednia strona
Wyświetlanie poprzedniej strony
Następna strona
Wyświetlanie następnej strony
Lista plików
Dotknij aby zobaczyć listę plików E-Book, możesz ustawić ulubione (widocz­ne na zdjęciu 4-15
Ustawienia czcionki
Widoczne na zdjęciu 4-17
Color setting
Widoczne na zdjęciu 4-18
Ulubione
Wymaga otworzenia E-Bo­ok i dodania pliku
Lista ulubio­nych
Widoczne na zdjęciu 4-19
Page 99
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-19
99
Ustawienie koloru RGB
Ustawienie koloru tekstu, koloru wyrazw
or koloru tła
Regularcja koloru tła oraz koloru cz-
cionki
Ustawienie koloru
Ustaw czcionkę na Normal
Zmniejszanie rozmiaru tekstu
Ustawienie rozmiaru czcionki
Zwiększanie rozmiaru tekstu
Page 100
MODECOM NAVIGATION
Zdjęcie 4-19
4.7 Opis funkcji odtwarzacza Flash
Ten rozdział przedstawia, jak korzystać z odtwarzacza
100
www.modecom.eu
Powrót do menu E-Book
Dotknij aby dodać do wybranej zakładki
Powrót do menu E-Book, przejście do wybranej zakładki
/
Informacja o aktualnym statusie
Kasowanie wybranej zakładki
Powrót do menu E-Book
Loading...