Modecom FreeWay User Manual

Page 1
MODECOM GPS
MODECOM GPS
NAVIGATOR
NAVIGATOR
USER’S MANUAL
USER’S MANUAL
Page 2
www.modecom.eu
2
TABLE OF CONTENTS:
Before You Start 4
Precautions and Notices 4
Overview 5
PART I. BASIC OPERATION 6
1. Getting Started 6
2. Basic Operations 12
3. System Settings 14
PART II. MEDIA 22
4. Using MP3 Player 22
5. Using Photo Viewer 27
6. Using Video Player 34
Page 3
3
Thank you for purchasing the Modecom Freeway GPS. This highly innovative and useful device designed for mobile navigation o ers many functionalities which let you travel fast and safely. In addition to excellent navigation features and in­tuitive and friendly menus, the Freeway Navigator also provides attractive media playing functions that can make your journey more fun. The Freeway Navigator provides many features useful for drivers, such as GPS positioning, location searching, and calculating and planning optimum routes that can be recorded and reviewed. Many users appreciate unique functionalities of the Freecom Navigator, as it can simply help drivers in reading maps, searching destination points, and determining optimum routes. Touch­operated controls make the device very easy to use. Also, during the trip, the Modecom Freeway informs the driver by voice mes­sages where and which way he should drive. This makes your tra­veling more easy and saves your time. Our navigators have a built-in mp3 player, a photo viewer and a video player, so you can listen to your favorite music, view photos and play videos. Media  les can be stored on memory cards. Also, a calculator function can be used. The Modecom Freeway features carefully designed menus that makes the device friendly and easy to operate. The device can be customized by setting one of many available languages and one of several time zones. Professional-level quality of operation and media support make the Modecom Freeway one of the most up­to-date GPS solutions available on the market. Simple and modern design of the Modecom Freeway will certain­ly satisfy even the most demanding users. Mode Com cares about the product quality to satisfy both cur­rent and future customer needs. Our customers has been accu­stomed to high quality, advanced technology and reliability of our products. For you, we are creating things exceptional in eve­ry respect.
Page 4
www.modecom.eu
4
Choose a better future – choose Mode Com!
The information contained here subject to changes without no­tice.
Trademarks
All brand and product names are trademarks or registered trade­marks of their respective companies.
Note
The information in this manual is subject to change without no­tice.
BEFORE YOU START Precautions and Notices
• For your own safety, do not operate the controls of the product while driving.
• Use this product prudently. The product is intended to be used only as a navigation aid. It is not for precise measurement of di­rection, distance, location or topography.
• The calculated route is for reference only. It is the user’s respon­sibility to follow the tra c signs and local regulations while dri­ving.
• When you get out of the car, do not leave your device on the da­shboard in direct sunlight. The overheating of the battery can cause malfunction and/or danger.
• GPS is operated by the United States government, which is solely responsible for the performance of GPS. Any change to the GPS system can a ect the accuracy of all GPS equipments.
• GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass). When you are inside a tunnel or building, GPS positioning is not available.
• A minimum of 4 GPS satellite signals is needed to determine cur­rent GPS position. Signal reception can be a ected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (e.g. trees and tall buildings).
• The wireless devices might interfere the reception of satellite si­gnals and cause the reception of the signal to be unstable. For
Page 5
5
better signal reception, it is recommended to use a car anten­na (option).
• A car holder is needed when using the device in a car. It is recom­mended that you place the device in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view, or deployment of airbags.
• When battery runs out, the device will automatically turn o the power. So, when plug-in the car charger or power adaptor, ple­ase reset the ON/OFF switch to turn on the device.
Overview
GPS Navigation Features
• Electronic maps with roads, freeways, highways, railways, rivers, la­kes, points of interest, etc.
• GPS positioning
• Optimal route calculation and trip plan
• Friendly and e cient navigation with step-by-step, voice, and vi­sual guidance
• Various ways for searching a location on the map
- Using a known address
- Using a POI (point of interest)
- Using Favorites (personal stored locations)
- Using History (previous destinations)
• Recording and playback of journeys
• Viewing modes for di erent needs and situations:
- 2D or 3D
- Daytime or nighttime view
- Turn-by-turn view of the route
- Driving direction of the route
Other Features
• MP3 Player: playing MP3 music.
• Photo Viewer
• Movie Player: playing movies in Wmv. Asf. Mpeg format
• Calculator
Page 6
www.modecom.eu
6
PART I. BASIC OPERATION
Part I guides you through the process of getting your device running, familiarizes you with the external components, and tells you how to customize system settings.
1. Getting Started
This chapter gives you step by step instruction for the initial startup and introduces you to the external components of your device.
1.1 Setting the ON/OFF Switch
The ON/OFF switch should be set to the ON position for normal ope­ration. Pull out the stylus pen and use it to slide the ON/OFF switch to the ON (left) position. CAUTION: Always leave the ON/OFF switch in the ON position for nor­mal operation.
1.2 Connecting to AC Power and Charging the Battery
Fully charge the battery before using your device for the  rst time.
1. Connect the adapter cable to the connector on the left side of your device.
2. Plug the AC adapter into a wall outlet.
• The charge indicator is blinking orange when charging is in pro-
gress. Do not disconnect your device from AC power until the batte­ry is fully charged. This will take a couple of hours.
On / O Switch Reset
Page 7
7
1.3 Using Your Device in a Vehicle
A car holder and a car charger are supplied with your device.
Using the Car Holder
CAUTION:
1. Select an appropriate location for the car holder. Never place the holder in a place where it can block the driver’s  eld of view.
2. If the car’s windshield is tinted with a re ective coating, an exter­nal antenna (optional) may be needed to route the antenna to the top of the car through a window. When closing the car window, be careful not to pinch the antenna cable. (Cars with an anti-jam win­dow design may automatically leave adequate space as needed.)
Page 8
www.modecom.eu
8
The car holder consists of a bracket and a dashboard stand. Use the car holder to mount your device in a vehicle. Note: Subject to varied con gurations, the car holders might be dif­ferent.
Connecting the Car Charger
The car charger supplies power to your device when you are using the device in a car. CAUTION: To protect your device against current surges, connect the car charger only after the car engine has been started.
1. Insert the plug of the charger into the charging socket on the left side of the unit.
2. Connect the other end to the cigarette lighter socket and charge your device.
1.4 Understanding Hardware Features
NOTE: Depending upon the speci c model purchased, the color of your device may not exactly match the device shown in this ma­nual.
Page 9
9
Front Components
Ref Component Description
1 Charge
Indicator
• Battery Full – Orange (continuous)
• Battery in charging -- Orange (blinking)
2 GPS signal
indicator
• GPS Signal in allocating – Yellow (blinking)
• GPS Signal allocation  nished – Yellow
(continuous)
4 Touch
Screen
• Displays the output of your device. Tap the
screen with the stylus pen to select menu
commands or enter information.
Charge
Indicator
Touch
screen
GPS signal
indicator
Page 10
www.modecom.eu
10
Back Panel Components
Ref Component Description
1 Speaker Sends out music, sounds and voice.
2 ON/OFF Switch The main power/battery cuto switch.
3 Reset Button Restarts your device (soft reset).
Left-Side Components
Ref Component Description
1 External Antenna
Connector
This connector (under rubber dust cover) allows use of an optional exter­nal antenna with magnetic mount, which may be positioned on top of the car for better signal reception in areas with poor reception.
2 Headphone
Connector
Connects to stereo headphones.
On / O Switch ResetSpeaker
External antenna
Connector
Headphone
Connector
Power
Connector
Stylus
Pen
Page 11
11
3 Power Connector Connects to the AC adapter.
4 Stylus Pen For use on the touch screen.
Stylus pen is stored as shown above.
Right-Side Components
Ref Component Description
1 SD/MMC Slot
Accepts a SD (Secure Digital ) or MMC (MultiMediaCard ) card for accessing data such as maps and MP3 music. NOTE: Before using GPS navigation software and maps, you need to insert the memory card included with your device. Do not remove the card during GPS operation.
Top Components
Ref Component Description
1 Power ON/OFF Turns the power on and o
2 Volume Increase Press the button to increase the volume
3 Volume
Decrease
Press the button to decrease the volume
Volume
Decrease
Volume
Increase
Power On/O
SD/MMC Slot
Page 12
www.modecom.eu
12
Bottom Components
Ref Component Description
1 Stylus Pen Used to tap on the touch screen to make se-
lections and enter information. Pull the sty­lus pen out of its slot to use it, and store it in the slot when not in use.
2. Basic Operations
This chapter guides you through the process of using your device and familiarizes you with the basic operations such as using the sty­lus pen and navigation pad..
2.1 Turning On and Off Your Device
Use the Power ON/OFF button on the top side of your device to turn on and o your device. When you turn on the device for the  rst time, the Main screen ap­pears as shown below. There are three buttons on the Main screen: Navi, Media, and Setup. Each button represents a function or feature. To use a function, just tap the corresponding button. (Refer to the fol­lowing chapters for more information.)
Stylus Pen
Navi Media Setup
Page 13
13
When you press the Power ON/OFF button to turn o the unit, your device actually enters a suspend state and the system stops opera­ting. Once you turn on the system again, it resumes operation.
2.2 Operating Your Device
To operate your device, use the hardware buttons and/or the stylus pen.
Using Hardware Buttons
Name Description
Power On/O Turns on and o the device.
Volume up Volume Increase
Volume down Volume Decrease
Stylus Pen
The stylus pen is your input device. You use it to select objects such as commands and options on the screen. To use the stylus pen, pull it out of the slot. Store it in the slot when not in use.
You can use the stylus pen to do the following actions: Tap: Touch the screen once with the stylus pen to open items or se­lect options. Drag: Hold the stylus pen on the screen and drag up/down/left/right or across the screen. Tap and hold: Tap and hold the stylus until an action is completed, or a result or menu is shown.
Page 14
www.modecom.eu
14
3. System Settings
Your device is supplied with default settings. You may customize the settings to suit your personal needs. Once you change settings, your new settings will remain active until either you change them again, or until battery cut o switch is turned o and then back on again, which resets the unit to factory defaults.
3.1 Changing System Settings
Tap the Setup button on the Main screen.
The Setup screen contains six buttons as shown below. The following sections describe these buttons and their functions.
Navi
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Media Setup
Page 15
15
3.2 Clock
To set the clock:
1. Tap the Clock button on the Setup screen.
2. A calendar will pop up showing TimeZone, Date and Time, as
shown below.
3. Tap the down arrow to go to the TimeZone setting as shown be-
low.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
TimeZone:59, (GMT + 8:00)
Date: 2007-01-07
Time: 12:50:32
(GMT+08:00)
DST
59, Perth
TimeZone
Page 16
www.modecom.eu
16
Tap the right arrow or left arrow to select the time zone. Tap the right arrow to “ Yes “ to switch to DST (Daylight Saving Time). Press “OK” to  nish time zone setting.
4. Tap the down arrow to select the date as shown below.
To set “YEAR”, tap the right arrow to set “YEAR” forward, and tap the left arrow to set “YEAR” backward. You can also tap the “MONTH” and “DAY” to change the month and day. Then, press “OK” to con rm the setting.
5. Tap the Time box to set the time as shown below.
(GMT+08:00)
DST
59, Perth
Year 2007
Month 01
Day 07
Hour 2
Minute 5
Sec 0
Set Date
Set Time
Page 17
17
To set “HOUR”, tap the right arrow to set “HOUR” forward, and tap the left arrow to set “HOUR” backward. You can also tap the “MINUTE” and “SEC” to change the minute and sec. Then, press “OK” to con rm the setting.
3.3 Volume
1. Tap the Setup button on the Main screen.
2. Tap the Volume button on the Setup screen.
To increase the volume, tap the right arrow button. To decrease the volume, tap the left arrow button.
Tap the “OK” button to save the changes and go back to the Setup screen.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Volume
On
Page 18
www.modecom.eu
18
3.4 Language
To set the Language:
1. Tap the Setup button on the Main screen.
2. Tap the Language button on the Setup screen.
3. Tap the Language button to select your language.
There are English, French, German, Italy, Spanish, Netherlandish, Hungarian, Danish, Greek, Swedish, Estonian, Canadian French, Latin Spanish, Brazil Portuguese, Mexican Spanish, European Portuguese, Icelandic, Ukrainian, Belgian Dutch, Finnish, Norwegian, Czech, Polish, Russian, Turkish, Romanian, Bulgarian, Thai, Malay, Bahasa, Arabic, Hebrew, etc. After setting, the screen will turn to the selected language. Depending on the geographic region, the multi-language con gu­rations may vary.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Set Language
English
Page 19
19
3.5 Backlight
1. Tap the Setup button on the Main screen.
2. Tap the Backlight button on the Setup screen.
Setting the backlight level
Tap the right arrow button to increase the backlight level, and tap the left arrow to decrease the backlight level.
Setting the idle time
You can set the idle timer for a speci ed period of time. Tap the Idle Time box and select a value. The options are 1 minute, 2 minutes, 5 minutes, and OFF.
Backlight
Level
OFF
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
IDLE TIME
Page 20
www.modecom.eu
20
3.6 Calibration
You can calibrate the touch screen if it is not responding accurately to your stylus pen taps. This is not an usual occurrence, but when the screen loses alignment, please calibrate the screen to restore proper display operation.
1. Tap the Setup button on the Main screen.
2. Tap the Calibration button on the Setup screen.
3. Tap and hold the center of the target.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Carefully press and brie y hold stylus
on the center of the target.
Repeat this as the target moves around the screen.
Page 21
21
4. When the target moves to another position, tap and hold at the
center of the new target. Repeat this until the calibration process is completed.
5. When completed, tap anywhere on the screen.
3.7 Information
1. Tap the Setup button on the Main screen.
2. Tap the Information button on the Setup screen.
3. The Information screen will show system information such as RAM,
FLASH, and OS, as shown below.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
RAM : 64 MB
FLASH : 32 MB
OS : Windows CE
Version : 5.0
Page 22
www.modecom.eu
22
PART II. MEDIA
Part II describes the MP3 Player, Photo Viewer and Video Player
Using Media
Tap the Media button on the Main screen.
The Media screen contains three buttons as shown below. The follo­wing sections describe these buttons and their functions.
4. Using MP3 Player
This chapter tells you how to play MP3  les using your device
The MP3 Player program turns your device into an MP3 player. It fe­atures:
• Playback of MP3 and WAV  les
Navi Medi Setup
Page 23
23
• Basic playback controls such as play, pause, stop, next and previous
• Playback modes include single selection playback, repeat, single re-
peat, normal sequence and random sequence.
• Play list support
4.1 Starting and Exiting the MP3
Player
Tap the MP3 button on the Media screen to start the program.
The control panel will appear on the screen. You can now easily con­trol the MP3 player by tapping the control buttons.
To exit the program, just tap in the upper right corner of the screen.
Page 24
www.modecom.eu
24
4.2 Preparing MP3 Files for Your Device
Using the card reader, you can easily copy MP3  les from your com­puter to a memory card. The MP3 Player can detect MP3  les in all folders in the memory card.
4.3 Playing MP3 Files
1. Tap the MP3 button on the Main screen to start the program
2. To start playback, tap
. To control the playback, use the con-
trol buttons as described later.
• NOTE: When  les are added to the play list, the play list is automati­cally saved when you exit the MP3 Player.
3. To exit the program, tap
at the top of the panel. You will return
to the Main menu.
Page 25
25
4.4 MP3 Playback Control
You can control the MP3 Player via control buttons. See the table be­low for details:
Control Button
Name Description
Previous Move to the previous  le.
Play Start the playback.
Stop Stop the playback.
Next Move to the next  le.
Volume down
Decrease the volume. The indicator in the upper right corner of the panel will show the current volume level.
Volume up
Increase the volume. The indicator in the upper right corner of the panel will show the current volume level.
Repeat all Repeat all
Single playback Single playback
Random Random sequence
Play List Open play list.
Info Check version
Exit Exit MP3 Player
Page 26
www.modecom.eu
26
4.5 Using Play List
Once the MP3 player is opened, the system will automatically load all MP3  les in the play list. If you wish to create your own play list, follow the instructions below:
1. To create your own play list for the MP3 Player, tap
on the
toolbar.
2. You can use the following buttons to add or delete songs from your play list: To add a new song to your play list, tap Add Song icon
.
3. Choose a song that you wish to add to your play list. Tap the button at the bottom of the screen. The new song will appear in your play list.
Page 27
27
4. Delete Song
To remove one song from your play list, select the song you wish to delete and tap Delete Song icon
.
5. Delete All
To remove all songs from your play list, tap Delete All icon
on the
toolbar. All songs in your play list will be removed.
6. To return to the control panel, tap
on the toolbar.
5.Using Photo Viewer
This chapter tells you how to view photo  les using your device The Photo Viewer program turns your device into a Photo Viewer. It features:
• Playback of JPEG  les
• Basic playback controls such as zoom in/out, rotation in full scre-
en mode.
• You may browse through the pictures in di erent modes:  le explo-
rer mode, thumbnail mode, full screen mode and slide show mode.
5.1 Starting and Exiting Photo
Viewer
Tap the Photo button on the Media screen to start the program.
5.2 Photo Viewer Program
The control panel will appear on the screen. You can now easily con­trol the Photo Viewer by tapping the control buttons.
Page 28
www.modecom.eu
28
To exit the program, just tap in the lower right corner of the screen.
5.3 Preparing Photo Files for Your Device
With the card reader, you can easily copy Photo  les from your com­puter to a memory card. The Photo Viewer can detect photo  les in all folders in the memory card.
5.4 Photo Viewer Control
You can control the Photo Viewer via control buttons. See the table below for details:
Page 29
29
Control
Button
Name Description
Back Back to previous level
Play Play slide show
Info Check version
Exit Exit the program
Previous Back to previous page
Next Forward to next page
Previous Play the previous  le
Next Play the next  le
Zoon in Zoom in the photo
Zoom out Zoom out the photo
Display Normal Display
Rotate CW Clockwise rotation
Rotate CCW Counterclockwise rotation
Page 30
www.modecom.eu
30
5.5 Display Mode
You may browse through the pictures in four di erent modes:  le explo­re mode, thumbnail mode, full screen mode and slide show mode.
File explore mode
1. Tap the Photo button on the Main screen to start the program.
2. The default screen will show the explore mode of data structure and include all folders and  les in the SD/MMC card.
Thumbnail Mode
1. Tap the Photo button on the Main screen to start the program.
2. When you browse the  les in the folder, the corresponding photo  les will be shown on the screen in thumbnail mode.
Full screen mode
1. Tap the Photo button on the Main screen to start the program.
2. Tap a photo  le in the window and double click it.
Page 31
31
3. The selected  le will be shown in full screen mode.
4. The Photo Viewer program will automatically detect photo  les in
the memory cards. If you are going to browse the next photo, please tap the
icon. If you are going to browse the previous photo, ple-
ase tap the
icon.
5. To return to the control panel, tap
on the toolbar.
Slide Show Mode
1. Tap the Photo button on the Main screen to start the program.
2. Tap a photo  le in the window and double click it.
3. To start the slide show, tap the
icon.
4. The Photo Viewer program will play the photos in full screen
mode.
5. The slide show mode will o er more than 10 di erent transition ef-
fects which will make your slide show more attractive.
Page 32
www.modecom.eu
32
5.6 Browse Photos
The Photo Viewer supports 24 -bit true color images. You can browse photos using zoom in/out and rotation features in full screen mode.
Zoom in/out
1. Tap the Photo button on the Main screen to start the program.
2. Tap a photo  le in the window and double click it.
3. Tap the
icon, to display the photo in zoom in mode.
4. Tap the
icon, to view photo in zoom out mode.
Page 33
33
Image Rotation
1. Tap the Photo button to start the program.
2. Tap a photo  le in the window and double click it. You can use two
landscape mode (rotate the image CW & CC).
3. Tap the
icon, to rotate the image clockwise.
4. Tap the
icon, to rotate the image counterclockwise.
Page 34
www.modecom.eu
34
6. Using Video Player
This chapter tells you how to play video  les using your device. The Video Player program turns your device into a Video player. It features:
• Playback of WMV, ASF and MPEG  les
• Basic playback controls such as play, pause, stop, next and previous
• Playback modes include single selection playback, repeat, single re­peat, sampling playback, normal sequence and random sequence.
• Play list support
6.1 Starting and Exiting the Video
Player
Tap the Video button on the Main screen to start the program.
The control panel will appear on the screen. You can now easily con­trol the Video player by tapping the control buttons.
To exit the program, just tap in the upper right corner of the screen.
Page 35
35
6.2 Preparing Video Files for Your Device
Using the card reader, you can easily copy video  les from your com­puter to a memory card. The Video Player can detect video  les in all folders in the memory card.
6.3 Playing Video Files
1. Tap the Video button on the Main screen to start the program
2. To start playback, tap
To control the playback, use the con­trol buttons as described later. NOTE: When  les are added to the play list, the play list is automati­cally saved when you exit the Video Player.
3. To exit the program, tap
at the top of the panel. You will return
to the Main menu.
6.4 Video Playback Control
You can control the MP3 Player via control buttons. See the table be­low for details:
Control
Button
Name Description
Play Start the playback.
Stop Stop the playback.
Pause Pause the playback
Page 36
www.modecom.eu
36
Previous Move to the previous  le.
Next Move to the next  le.
Volume down
Decrease the volume. The indicator in the upper right cor­ner of the panel will show the cur­rent volume level.
Volume up
Increase the volume. The indicator in the upper right cor­ner of the panel will show the cur­rent volume level.
Repeat all Repeat all
Single playback Single playback
Random Random sequence
Play List Open play list.
Info Check version
Exit Exit MP3 Player
6.5 Using Play List
Once the Video Player is opened, the system will automatically load all video  les in the play list. If you wish to create your own play list, follow the instructions below:
1. To create your own play list for the Video Player, tap
on the
tool bar.
Page 37
37
2. You can use the following buttons to add or delete  les from your play list: Add  le To add a new  le to your play list, tap Add File icon on the toolbar.
3. Choose a  le that you wish to add to your play list. Tap the at the bottom of the screen. The new video  le will appear in your play list.
4. Delete  le To remove one  le from your play list, select the  le you wish to dele­te and tap Delete  le icon
.
5. Delete All To remove all  les from your play list. Tap Delete All icon
on the toolbar. All  les in your play list will be removed. To return to the control panel, tap
on the toolbar.
Page 38
www.modecom.eu
38
SPIS TREŚCI:
Zalecenia i uwagi 40
Charakterystyka ogólna 41
CZĘŚĆ I. CZYNNOŚCI PODSTAWOWE 42
1. Przygotowanie urządzenia do pracy 42
2. Podstawowe czynności 48
3. Ustawienia systemowe 50
CZĘŚĆ II. MULTIMEDIA 58
4. Odtwarzacz MP3 58
5. Przeglądarka zdjęć 63
6. Odtwarzacz wideo 70
Page 39
39
Dziękujemy za wybór nawigacji GPS Modecom Freeway. To niezwykle nowoczesne i praktyczne urządzenie do nawiga­cji samochodowej posiada wiele funkcji, które uczynią każdą Państwa podróż szybką i bezpieczną. Oprócz doskonałych wła­ściwości nawigacyjnych, intuicyjnego i przejrzystego menu, wy­posażone jest również w atrakcyjne funkcje multimedialne, które uprzyjemnią Państwu każdą wyprawę. Nawigator Freeway posiada wiele funkcji przydatnych kierow­com, takie jak ustalanie położenia GPS, wyszukiwanie lokalizacji, czy obliczanie i planowanie optymalnej trasy podróży, rejestro­wanie jej i odtwarzanie. Wielu użytkowników ceni sobie niezwykłą funkcjonalność tego urządzenia, ponieważ w prosty sposób „wyręcza” ono kierow­ców w czytaniu mapy, poszukiwaniu celu i wybieraniu optymal­nej trasy. Dotykowa obsługa urządzenia jest wyjątkowo wygod­na, a podczas podróży Modecom Freeway na bieżąco informu­je kierowcę za pomocą sygnalizacji głosowej dokąd i jak ma się przemieszczać. Ułatwia to zdecydowanie podróżowanie i pozwa­la oszczędzić czas. Nawigacja naszej produkcji posiada wbudowany odtwarzacz mp3, przeglądarkę zdjęć oraz wideo, dzięki czemu można słuchać muzyki, oglądać zdjęcia i  lmy. Pliki multimedialne można zapisy­wać za pomocą karty pamięci. Dodatkowo można zawsze skorzy­stać z przydatnej funkcji kalkulatora. Urządzenie cechuje wyjątkowo dopracowane menu, dzięki cze­mu jest łatwe w obsłudze i przyjazne dla użytkownika. Jest rów­nież dopasowane do indywidualnych potrzeb poprzez możliwość ustawienia jednego z wielu zaprogramowanych języków oraz jed­nej z kilku stref czasowych. Wysoce profesjonalna jakość, z jaką urządzenie obsługuje nawigację oraz multimedia jest cechą, któ­ra sprawia, że Modecom Freeway należy do najbardziej nowocze­snych nawigacji dostępnych na rynku.
Page 40
www.modecom.eu
40
Prostota i nowoczesność formy Modecom Freeway z pewnością spodoba się nawet bardzo wymagającym użytkownikom. Mode Com dba o jakość swoich produktów, nie tylko by speł­niać, ale także by wyprzedzać oczekiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności i funkcjonalności. Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem.
Wybierz lepszą przyszłość – wybierz Mode Com!
Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji w niej zawartych.
ZALECENIA I UWAGI
• Ze względów bezpieczeństwa nie należy obsługiwać nawigato­ra w czasie jazdy.
• Z nawigatora należy korzystać rozważnie – jego zadaniem jest pomoc w nawigacji, nie jest to urządzenie do precyzyjnego po­miaru kierunku, odległości, lokalizacji czy topogra i.
Obliczona trasa ma charakter wyłącznie informacyjny. Obowiązkiem użytkownika jest stosowanie się do sygnalizacji na drodze i przestrzeganie lokalnych przepisów podczas jazdy.
• Wychodząc z pojazdu, nie należy pozostawiać nawigatora na de­sce rozdzielczej narażonego na bezpośrednie działanie promie­ni słonecznych. Przegrzanie baterii może spowodować błędy w działaniu i/lub inne zagrożenia.
• System GPS jest zarządzany przez rząd Sanów Zjednoczonych, który ponosi wyłączną odpowiedzialność za jego działanie. Ewentualne zmiany w systemie mogą mieć wpływ na dokład­ność urządzeń GPS.
• Sygnały satelitów GPS mogą być tłumione przez substancje stałe (z wyjątkiem szkła). Ustalanie położenia za pomocą systemu GPS nie działa w tunelach czy budynkach.
• Do ustalenie aktualnej pozycji GPS potrzebne są sygnały mini­mum 4 satelitów GPS. Odbiór sygnałów może być utrudniony przez czynniki takie jak zła pogoda lub zwarte przeszkody (np. drzewa lub wysokie budynki).
Page 41
41
• Urządzenia radiowe mogą zakłócać odbiór sygnałów z satelitów i powodować niestabilność sygnału. W celu polepszenia odbioru zaleca się stosowanie anteny samochodowej (opcja).
• Wykorzystanie urządzenia w samochodzie wymaga zastosowa­nia uchwytu samochodowego. Nawigator powinien być umiesz­czony w odpowiednim miejscu, aby nie ograniczał widoku kie­rowcy i nie utrudniał działania poduszek powietrznych.
• Po rozładowaniu baterii nawigator automatycznie wyłącza zasi­lanie, w związku z czym po włączeniu ładowarki samochodowej lub zasilacza trzeba włączyć urządzenie wyłącznikiem (ON/OFF).
Charakterystyka ogólna
Funkcje nawigacji GPS
• Mapy elektroniczne z zaznaczonymi drogami, autostradami, koleja-
mi, rzekami, jeziorami, punktami charakterystycznymi (POI), itp.
• Ustalanie położenia GPS
• Obliczanie optymalnej trasy i planowanie podróży
• Łatwa w obsłudze i efektywna nawigacja, z dźwiękowym i wizual-
nym przewodnikiem “krok po kroku”.
• Różne sposoby wyszukiwania lokalizacji na mapie:
- za pomocą znanego adresu
- przy wykorzystaniu punktów POI
- w Ulubionych (własne miejsca zapisane w pamięci)
- w Historii (miejsca odwiedzane wcześniej)
• Rejestracja i odtwarzanie tras podróży
• Tryby przeglądania, w zależności od potrzeb i sytuacji:
- 2D lub 3D
- Widok dzienny lub nocny
- Widok trasy “krok po kroku”
- Kierunek jazdy na trasie
Inne funkcje
Odtwarzacz MP3: odtwarzanie plików muzycznych MP3 Przeglądarka zdjęć Odtwarzacz wideo: Odtwarzanie  lmów w formacie wmv, asf, mpeg Kalkulator
Page 42
www.modecom.eu
42
CZĘŚĆ I. CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
Część I zawiera opis uruchomienia urządzenia, omówienie elemen­tów wyposażenia i opis ustawień.
1. Przygotowanie urządzenia do pracy
Rozdział ten zawiera opis pierwszego uruchomienia nawigatora, ze­wnętrznych elementów wyposażenia i dostosowania ustawień sys­temowych.
1.1 Ustawienie wyłącznika zasilania
Podczas normalnej pracy wyłącznik powinien być ustawiony w po­łożeniu ON. Za pomocą rysika należy przesunąć wyłącznik w poło­żenie ON (w lewo).
UWAGA: W czasie pracy urządzenia wyłącznik powinien zawsze po­zostawać w pozycji ON.
1.2 Włączenie do sieci i ładowanie baterii
Przed pierwszym włączeniem nawigatora należy naładować baterię.
1. Włącz kabel zasilacza do gniazda z lewej strony urządzenia.
Wyłącznik Reset
Page 43
43
2. Włącz zasilacz do gniazda sieciowego.
Podczas ładowania wskaźnik pulsuje w kolorze pomarańczowym. Nie należy odłączać urządzenia od zasilania do czasu pełnego nała­dowania baterii. Ładowanie trwa kilka godzin.
1.3 Korzystanie z nawigatora
w samochodzie
W zestawie dostarczany jest uchwyt samochodowy i ładowarka sa­mochodowa.
Uchwyt samochodowy
UWAGA:
1. Należy wybrać odpowiednie miejsce zamocowania uchwytu.
Uchwyt powinien być tak usytuowany, aby nie ograniczał pola wi­dzenia kierowcy.
2. Jeżeli szyba przednia samochodu jest pokryta powłoką odbla-
skową, wtedy może być konieczne wystawienie anteny zewnętrz­nej (opcja) przez szybę boczną na dach samochodu. Przy zamykaniu okna należy uważać, aby nie przyciąć kabla antenowego. (W samo­chodach wyposażone w szyby zabezpieczone przed zakleszczeniem mechanizm napędowy może automatycznie pozostawić miejsce na kabel). Uchwyt samochodowy składa się ze wspornika i podstawki, i służy do mocowania nawigatora w samochodzie. Uwaga: Uchwyt może mieć różną konstrukcję, w zależności od kon­ guracji montażowej.
Page 44
www.modecom.eu
44
Podłączenie ładowarki samochodowej
Ładowarka samochodowa służy do zasilania nawigatora wykorzysty­wanego w samochodzie. UWAGA! Aby zabezpieczyć urządzenia przed prądami udarowymi, ładowarkę należy podłączyć po uruchomieniu silnika samochodu.
1. Włącz wtyk kabla ładowarki do gniazda ładowania z lewej strony urządzenia.
2. Drugi koniec kabla z ładowarką włącz do gniazda zapalniczki w sa­mochodzie i naładuj baterię.
1.4 Opis funkcji nawigatora
UWAGA: Kolor urządzenia może być inny niż pokazany na ilustracjach zamieszczonych w instrukcji – zależy to posiadanego modelu.
Page 45
45
Elementy obsługowe na panelu przednim
Nr Element Opis
1 Wskaźnik
ładowania
• Bateria naładowana – pomarańczowy (stały)
• Ładowanie baterii -- pomarańczowy (pulsujący)
2 Wskaźnik
sygnału GPS
• Sygnał GPS w trakcie alokacji – żółty (pulsuje)
• Zakończenie alokacji sygnału GPS – żółty (stały)
4 Ekran
dotykowy
• Wyświetla informacje wyjściowe nawigatora. Dotykając ekran rysikiem można wybierać po­lecenia z menu lub wprowadzać dane.
Wskaźnik
ładowania
Ekran
dotykowy
Wskaźnik
sygnału GPS
Page 46
www.modecom.eu
46
Elementy obsługowe na panelu tylnym
Nr Element Opis
1 Głośnik Odtwarzanie muzyki, dźwięków i głosu
2
Wyłącznik zasilania
Główny wyłącznik zasilania/baterii
3 Przycisk Reset Restart urządzenie (programowy)
Elementy z lewej strony obudowy
Nr Element Opis
1 Gniazdo anteny
zewnętrznej
Gniazdo (pod gumową osłoną) umoż­liwiające dołączenie anteny zewnętrz­nej z mocowaniem magnetycznym, którą można umieścić na dachu sa­mochodu w celu poprawy odbioru sygnału.
2 Gniazdo
słuchawek
Gniazdo słuchawek stereofonicznych
Wyłącznik zasilania ResetGłośnik
Gniazdo anteny
zewnętrznej
Gniazdo słuchawek
Gniazdo zasilania
Rysik
Page 47
47
3 Gniazdo zasilania Gniazdo do podłączenia zasilacza
4 Rysik Do obsługi ekranu dotykowego. Rysik
jest przechowywany w sposób poka­zany na rysunku.
Elementy z prawej strony obudowy
Nr Element Opis
1 Gniazdo
SD/MMC
Gniazdo do kart pamięci SD (Secure Digital ) lub MMC (MultiMediaCard ) za­wierających dane takie jak mapy lub utwory muzyczne MP3 . UWAGA: Z oprogramowania nawigacyj­nego GPS i map można korzystać po wło­żeniu do gniazda dołączonej karty pa­mięci. Nie należy wyjmować karty w cza­sie korzystania z nawigacji.
Elementy obsługowe na górze obudowy
Nr Element Opis
1 Wyłącznik Włączanie i wyłączania zasilania.
2 Głośniej Naciśnięcie przycisku powoduje zwięk-
szenie głośności
3 Ciszej Naciśnięcie przycisku powoduje zmniej-
szenie głośnośc
SD/MMC Slot
Ciszej Głośniej Wyłącznik
Page 48
www.modecom.eu
48
Elementy obsługowe na dole obudowy
Nr Element Opis
1 Rysik Naciskając ekran rysikiem można wybie-
rać i wprowadzać dane. Kiedy rysik nie jest używany, należy przechowywać go w kieszeni w obudowie.
2. Podstawowe czynności
W tym rozdziale omówiono sposób korzystania z nawigatora i pod­stawowe czynności, takie jak korzystanie z rysika i pola nawigacyj­nego.
2.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia
Do włączania i wyłączania służy przycisk na górze obudowy. Przy pierwszym włączeniu wyświetlany jest ekran główny poka­zany poniżej. Na ekranie znajdują się trzy przyciski: Navi, Media i Setup. Każdy przycisk reprezentuje pewną funkcję. Aby sko­rzystać z tej funkcji, należy nacisnąć odpowiedni przycisk. (Więcej informacji podano w kolejnych rozdziałach).
Rysik
Navi Media Setup
Page 49
49
Po naciśnięciu przycisku zasilania w celu wyłączenia urządzenia, na­wigator wchodzi w stan zawieszenia i system przestaje funkcjono­wać. Po ponownym włączeniu, system wznawia działanie.
2.2 Obsługa nawigatora
Do obsługi służą przyciski i/lub rysik.
Używanie przycisków
Name Description
Wyłącznik zasilania Włącza i wyłącza urządzenie
Głośność
Zwiększenie głośności
Głośność
Zmniejszenie głośności
Rysik
Rysik służy do wprowadzania danych. Za jego pomocą można wy­bierać obiekty na ekranie, takie jak polecenia i opcje. Rysik jest prze­chowywany w kieszeni w obudowie. Po użyciu należy go włożyć z powrotem do kieszeni.
Rysikiem można wykonywać na ekranie następujące czynności:
Dotknięcie / naciśnięcie. Dotykając ekran rysikiem można otwo­rzyć funkcję lub wybrać opcję. Przesunięcie. Przytrzymanie rysika i przesunięcie po ekranie w kie­runku góra/dół/lewo/prawo lub ukośnie. Dotknięcie i przytrzymanie. Dotknięcie ekranu i przytrzymanie rysika do chwili zakończenia operacji lub wyświetlenia wyniku albo menu.
Page 50
www.modecom.eu
50
3. Ustawienia systemowe
Ustawienia w dostarczonym nawigatorze mają wartości domyśl­ne. Ustawienia można zmienić tak, by dostosować je do wła­snych potrzeb. Nowe ustawienia obowiązują do czasu następnej zmiany, albo do momentu wyłączenia i włączenia baterii; usta­wienia są wtedy resetowane do wartości domyślnych.
3.1 Zmiana ustawień systemowych
Naciśnij przycisk Setup na ekranie głównym.
Ekran ustawień zawiera sześć przycisków:
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Navi Media Setup
Page 51
51
3.2 Zegar
Ustawienie zegara:
1. Naciśnij przycisk Clock na ekranie ustawień.
2. Na ekranie pojawi się kalendarz z parametrami: TimeZone (Strefa czasowa), Date (Data) i Time (Godzina).
3. Naciśnij strzałkę obok pola TimeZone, aby ustawić strefy czasową:
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
TimeZone:59, (GMT + 8:00)
Date: 2007-01-07
Time: 12:50:32
(GMT+08:00)
DST
59, Perth
Page 52
www.modecom.eu
52
Ustaw strefę czasową naciskając strzałkę lewą lub prawą. Aby zapro­gramować zmianę na czas zimowy, naciśnij strzałkę prawą przy para­metrze DST. Naciśnij “OK”, aby zakończyć ustawianie strefy czasowej.
4. Naciśnij strzałkę obok pola Date, aby ustawić datę:
Ustaw rok (Year) naciskając strzałkę prawą (zmiana w górę) lub lewą (zmiana w dół). W taki sam sposób można ustawić miesiąc (Month) i dzień (Day). Po ustawieniu daty należy zatwierdzić ustawienia przyciskiem “OK”.
5. Naciśnij strzałkę obok pola Time, aby ustawić godzinę.
(GMT+08:00)
DST
59, Perth
Year 2007
Month 01
Day 07
Hour 2
Minute 5
Sec 0
Set Date
Set Time
Page 53
53
Ustaw godzinę (Hour) naciskając strzałkę prawą (zmiana w górę) lub lewą (zmiana w dół). W taki sam sposób można ustawić minuty (Minute) i sekundy (Sec). Po ustawieniu godziny należy zatwierdzić ustawienia przyciskiem “OK”.
3.3 Głośność
1. Naciśnij przycisk Setup na ekranie głównym.
2. Naciśnij przycisk Volume na ekranie ustawień.
Aby zwiększyć głośność, naciśnij strzałkę prawą. Aby zmniejszyć głośność, naciśnij strzałkę lewą.
Naciśnij przycisk “OK”, aby zapisać ustawienia i wrócić do ekranu ustawień.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Volume
On
Page 54
www.modecom.eu
54
3.4 Język
Ustawienie języka:
1. Naciśnij przycisk Setup na ekranie głównym.
2. Naciśnij przycisk Language na ekranie ustawień.
3. Wybierz język za pomocą strzałek.
Dostępne języki: angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpań­ski, holenderski, węgierski, duński, grecki, szwedzki, estoński, francuski (Kanada), hiszpański (Ameryka Południowa), portu­galski (Brazylia), hiszpański (Meksyk), portugalski (Europa), is­landzki, ukraiński, holenderski (Belgia), fi ński, norweski, czeski, polski, rosyjski, turecki, rumuński, bułgarski, tajski, malajski, in­donezyjski, arabski, hebrajski i inne. Po zatwierdzeniu, opis ekra­nu zmieni się zgodnie z ustawionym językiem. Dostępne konfi ­guracje języka mogą być różne w różnych regionach
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Set Language
English
Page 55
55
3.5 Podświetlenie
1. Naciśnij przycisk Setup na ekranie głównym. Naciśnij przycisk “Backlight” na ekranie ustawień.
Ustawienie poziomu jasności
Naciskając strzałkę prawą można zwiększyć, a naciskając strzałkę lewą zmniejszyć poziom jasności ekranu.
Ustawienie czasu bezczynności
Można ustawić czas bezczynności, po upływie którego podświetle­nie jest wyłączane. Naciśnij pole IDLE TIME i wybierz żądaną wartość. Możliwe opcje: 1 minuta, 2 minuty, 5 minut i OFF (wyłączony).
Backlight
Level
OFF
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
IDLE TIME
Page 56
www.modecom.eu
56
3.6 Kalibracja
Ekran dotykowy można wykalibrować, jeżeli nie reaguje on prawidło­wo na dotknięcie rysika. Prawdopodobieństwo wystąpienia takiej sy­tuacji jest niewielkie, lecz jeżeli wystąpią błędy, należy wykalibrować ekran i przywrócić jego prawidłowe działanie.
1. Naciśnij przycisk Setup na ekranie głównym.
2. Naciśnij przycisk Calibration na ekranie ustawień.
3. Naciśnij i przytrzymaj rysik na środku znacznika.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
Delikatnie naciśnij i przytrzymaj rysik
na środku znacznika.
Powtórz tę operację w innych położeniach znacznika na ekranie.
Page 57
57
4. Gdy znacznik przesunie się do innego położenia, ponownie naci­śnij i przytrzymaj rysik na środku znacznika. Powtarzaj tę czynność do momentu zakończenia procesu kalibracji.
5. Po zakończeniu kalibracji naciśnij ekran w dowolnym miejscu.
3.7 Informacje
1. Naciśnij przycisk Setup na ekranie głównym.
2. Naciśnij przycisk “Information” na ekranie ustawień.
3. Na ekranie są wyświetlane informacje o systemie, takie jak pojem­ność pamięci RAM, pamięci FLASH i system operacyjny.
Clock Volume Language
Backlight Calibration Information
RAM : 64 MB
FLASH : 32 MB
OS : Windows CE
Version : 5.0
Page 58
www.modecom.eu
58
CZĘŚĆ II. MULTIMEDIA
W części II omówiono odtwarzacz MP3, przeglądarkę zdjęć, odtwa­rzacz wideo i inne funkcje multimedialne.
Korzystanie z multimediów
Naciśnij przycisk Media na ekranie głównym.
Ekran multimediów zawiera trzy przyciski pokazane niżej. W kolej­nych paragrafach omówiono te przyciski i ich funkcje.
4. Odtwarzacz MP3
Odtwarzanie plików muzycznych MP3
Program odtwarzacza MP3 pozwala odtwarzać na urządzeniu pliki muzyczne. Funkcje odtwarzacza:
• Odtwarzanie plików w formacie MP3 i WAV
Navi Medi Setup
Page 59
59
Podstawowe funkcje obsługowe: odtwarzanie, pauza, stop, na­stępny utwór, poprzedni utwór
Odtwarzanie jednokrotne wybranych utworów, powtarzanie, po­wtarzanie jednorazowe, kolejność normalna, kolejność losowa.
Możliwość tworzenia list odtwarzania.
4.1 Uruchamianie i zamykanie od­twarzacza MP3
Naciśnij przycisk MP3 na ekranie multimediów, aby uruchomić odtwarzacz.
Na ekranie pojawi się panel obsługi. Pracą odtwarzacza można stero­wać w łatwy sposób naciskają przyciski na panelu.
Aby zamknąć program, naciśnij przycisk
w prawej górnej czę-
ści ekranu.
Page 60
www.modecom.eu
60
4.2 Przygotowanie plików MP3 do odtwarzania
Korzystając z czytnika kart można w łatwy sposób skopiować pliki z komputera na kartę pamięci. Odtwarzacz odnajduje wszystkie pliki MP3 zapisane we wszystkich folderach na karcie pamięci.
4.3 Odtwarzanie plików MP3
1. Naciśnij przycisk MP3 na ekranie głównym, aby włączyć odtwa­rzacz.
2. Aby włączyć odtwarzanie, naciśnij przycisk
. Odtwarzaniem
można sterować za pomocą przycisków omówionych dalej.
UWAGA: Jeżeli do listy odtwarzania zostaną dodane pliki, lista zostanie automatycznie zaktualizowana po zamknięciu odtwa­rzacza MP3.
3. Aby zamknąć program odtwarzacza, naciśnij przycisk
w gór-
nej części panelu. Ekran wraca do menu głównego.
Page 61
61
4.4 Sterowanie odtwarzaniem plików MP3
Pracą odtwarzacza można sterować za pomocą przycisków na pane­lu obsługi. Funkcje przycisków przedstawiono w tabeli poniżej:
Przycisk Nazwa Opis
Poprzedni Przejście do poprzedniego pliku
Odtwarzanie Włączenie odtwarzania
Stop Zatrzymanie odtwarzania
Następny Przejście do następnego pliku
Ciszej
Zmniejszenie poziomu głośności. Wskaźnik w górnym prawym rogu panelu pokazuje aktualny poziom głośności
Głośniej
Zwiększenie poziomu głośności Wskaźnik w górnym prawym rogu panelu pokazuje aktualny poziom głośności
Powtarzanie całości
Powtarzanie odtwarzania całości
Pojedynczo Odtworzenie jednego utworu
Losowo Kolejność losowa
Lista Otwarcie listy odtwarzania
Info Informacja o wersji
Wyjście Zamknięcie odtwarzacza MP3
Page 62
www.modecom.eu
62
4.5 Korzystanie z listy odtwarzania
Po uruchomieniu odtwarzacza MP3 system ładuje domyślnie wszyst­kie pliki MP3 zapisane na liście odtwarzania. Można utworzyć własną listę wykonując czynności przedstawione niżej.
1. Aby utworzyć własną listę utworów dla odtwarzacza MP3, naciśnij przycisk
z prawej strony paska narzędzi.
Utwory można dodawać i usuwać z listy za pomocą przycisków na pasku narzędzi. Aby dodać nowy utwór do listy, naciśnij przycisk
.
3. Wybierz utwór, który chcesz dodać do listy i naciśnij przycisk
u
dołu ekranu. Nowy utwór pojawi się na liście.
Page 63
63
4. Usuwanie utworów Aby usunąć jeden utwór z listy: wybierz na liście twór, który chcesz usunąć i naciśnij przycisk
.
5. Usuwanie wszystkich utworów Aby usunąć wszystkie utwory z listy: naciśnij przycisk
na pasku
narzędzi. Wszystkie utwory zostaną usunięte z listy.
6. Aby wrócić do panelu obsługi, naciśnij przycisk
na pasku na-
rzędzi.
5. Przeglądarka zdjęć
Przeglądanie zdjęć na ekranie urządzenia
Funkcje przeglądarki zdjęć:
Przeglądanie plików JPEG.
Podstawowe funkcje wyświetlania, takie jak zmiana skali (zoom
in/out), obrót na pełnym ekranie.
Zdjęcia można przeglądać w trybie eksploratora, w postaci mi­niatur, w trybie pełnoekranowym i w trybie przeglądu slajdów.
5.1 Uruchamianie i zamykanie
przeglądarki zdjęć
Aby uruchomić przeglądarkę, naciśnij przycisk Photo na ekranie mul­timediów.
5.2 Przeglądarka zdjęć
Na ekranie pojawi się panel obsługi. Przeglądaniem zdjęć można ste­rować za pomocą przycisków na panelu.
Page 64
www.modecom.eu
64
Aby zamknąć program odtwarzacza, naciśnij przycisk w prawej dolnej części ekranu.
5.3 Przygotowanie plików ze zdjęciami
Korzystając z czytnika kart można w łatwy sposób skopiować pliki z komputera na kartę pamięci. Przeglądarka zdjęć odnajduje wszystkie pliki zdjęć zapisane we wszystkich folderach na karcie pamięci.
5.4 Sterowanie przeglądaniem zdjęć
Przeglądarką można sterować za pomocą przycisków; funkcje przyci­sków przedstawiono w tabeli poniżej.
Page 65
65
Przycisk Nazwa Opis
Wstecz Powrót do wyższego poziomu
Odtwarzanie Odtwarzanie pokazu slajdów
Info Informacja o wersji
Wyjście Wyjście z programu
Poprzednia Przejście do poprzedniej strony
Następna Przejście do następnej strony
Poprzedni
Wyświetlenie poprzedniego pli­ku
Następny Wyświetlenie następnego pliku
Zoom in Powiększenie zdjęcia
Zoom out Zmniejszenie zdjęcia
Obraz Obraz normalny
Obrót w prawo Obrót zdjęcia w prawo
Obrót w lewo Obrót zdjęcia w lewo
Page 66
www.modecom.eu
66
5.5 Tryb wyświetlania
Zdjęcia można przeglądać w różny sposób: w trybie eksploratora, w formie miniatur, w trybie pełnoekranowym i jako pokaz slajdów.
Tryb eksploratora
1. Naciśnij przycisk Photo na ekranie głównym, aby uruchomić prze­glądarkę.
2. Na ekranie domyślnym wyświetlana jest w trybie eksploratora struk­tura danych obejmująca wszystkie foldery i pliki na karcie SD/MMC.
Tryb miniatur
1. Naciśnij przycisk Photo na ekranie głównym, aby uruchomić prze­glądarkę.
2. Po otwarciu foldera z plikami, na ekranie zostaną wyświetlone pliki zdjęć w postaci miniatur.
Tryb pełnoekranowy
1. Naciśnij przycisk Photo na ekranie głównym, aby uruchomić prze­glądarkę.
2. Wybierz i kliknij dwukrotnie plik w oknie.
Page 67
67
Wybrany plik zostanie wyświetlony w trybie pełnoekranowym.
4. Program przeglądarki wykrywa automatycznie pliki zdjęć zapisane
na kartach pamięci. Aby przejść do następnego zdjęcia, naciśnij przy­cisk
. Aby wrócić do poprzedniego zdjęcia, naciśnij przycisk .
5. Aby wrócić do panelu obsługi, naciśnij przycisk
z prawej stro-
ny paska narzędzi.
Przeglądanie slajdów
1. Naciśnij przycisk Photo na ekranie głównym, aby uruchomić prze-
glądarkę.
2. Wybierz i kliknij dwukrotnie plik na ekranie.
3. Naciśnij przycisk
: rozpocznie się pokaz slajdów.
4. Zdjęcia są wyświetlane na pełnym ekranie.
5. W pokazie można wykorzystać ponad 10 efektów przejściowych,
które mogą uczynić pokaz bardziej atrakcyjnym..
Page 68
www.modecom.eu
68
5.6 Przeglądanie zdjęć
Zdjęcia są wyświetlane w trybie 24-bitowym (true color). Można zmie­niać skalę obrazu (zoom in/out) i obracać zdjęcia na pełnym ekranie.
Zoom in/out (zmiana skali)
1. Naciśnij przycisk Photo na ekranie głównym, aby uruchomić prze­glądarkę.
2. Wybierz i kliknij dwukrotnie plik na ekranie.
3. Naciśnij przycisk
, aby powiększyć obraz.
4. Naciśnij przycisk
, aby zmniejszyć zdjęcie.
Page 69
69
Obracanie zdjęć
1. Naciśnij przycisk Photo na ekranie głównym, aby uruchomić prze-
glądarkę.
2. Wybierz i kliknij dwukrotnie plik na ekranie. Zdjęcie można oglądać
w układzie poziomym (obrót w lewo lub w prawo).
3. Naciśnij przycisk
, aby obrócić obraz w prawo.
4. Naciśnij przycisk
, aby obrócić obraz w lewo.
Page 70
www.modecom.eu
70
6. Odtwarzacz wideo
Wyświetlanie plików  lmowych na ekranie urządzenia Odtwarzacz wideo pozwala oglądać  lmy na ekranie nawigatora. Funkcje odtwarzacza:
• Odtwarzanie  lmów w formacie WMV, ASF i MPEG
• Podstawowe funkcje sterowania: “odtwarzanie”, “pauza”, “stop”, “na­stępny” i “poprzedni”
• Tryby odtwarzania: jedna pozycja, powtarzanie jednokrotne, od-
twarzanie próbek, kolejność normalna, kolejność losowa.
• Możliwość korzystania z listy.
6.1 Uruchamianie i zamykanie
odtwarzacza wideo
Aby uruchomić odtwarzacz, naciśnij przycisk Video na ekranie głów-
nym. Na ekranie pojawi się panel obsługi. Za pomocą przycisków na pa­nelu odtwarzacza można w łatwy sposób sterować pracą odtwarzacza.
Aby zamknąć program, naciśnij przycisk w górnym prawym rogu panelu.
Page 71
71
6.2 Przygotowanie plików fi lmowych
Korzystając z czytnika kart można w łatwy sposób skopiować pliki wi­deo z komputera na kartę pamięci. Odtwarzacz odnajduje wszystkie pliki wideo zapisane we wszystkich folderach na karcie pamięci.
6.3 Odtwarzanie plików fi lmowych
1. Naciśnij przycisk Video na ekranie głównym, aby uruchomić od­twarzacz.
2. Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przycisk
. Odtwarzaniem można sterować za pomocą przycisków omówionych dalej. UWAGA: Jeżeli do listy odtwarzania zostaną dodane pliki, lista zosta­nie automatycznie zaktualizowana po zamknięciu odtwarzacza.
3. Aby zamknąć program odtwarzacza, naciśnij przycisk
w górnej
części panelu. Ekran wraca do menu głównego.
6.4 Sterowanie odtwarzaniem
Pracą odtwarzacza można sterować za pomocą przycisków na pane­lu obsługi. Funkcje przycisków przedstawiono w tabeli poniżej.
Przycisk Nazwa Opis
Odtwarzanie Włączenie odtwarzania
Stop Zatrzymanie odtwarzania
Pauza Przerwa w odtwarzaniu
Page 72
www.modecom.eu
72
Poprzedni Przejście do poprzedniego pliku.
Następny Przejście do następnego pliku
Ciszej
Zmniejszenie poziomu głośności Wskaźnik w górnym prawym rogu panelu pokazuje aktualny poziom głośności.
Głośniej
Zwiększenie poziomu głośności Wskaźnik w górnym prawym rogu panelu pokazuje aktualny poziom
głośności. Powtarzanie całości
Powtarzanie odtwarzania całości
Pojedynczo Odtworzenie jednego pliku
Losowo Kolejność losowa
Lista Otwarcie listy odtwarzania
Info Informacja o wersji
Wyjście Zamknięcie odtwarzacza MP3
6.5 Korzystanie z listy odtwarzania
Po uruchomieniu odtwarzacza system ładuje domyślnie wszystkie pliki  lmowe zapisane na liście odtwarzania. Można utworzyć własną listę wykonując czynności przedstawione niżej. Aby utworzyć własną listę plików dla odtwarzacza, naciśnij przycisk
.
Page 73
73
2. Pliki można dodawać i usuwać z listy za pomocą przycisków na pasku narzędzi. Dodawanie plików Aby dodać nowy plik do listy, naciśnij przycisk
na pasku narzędzi.
3. Wybierz plik, który chcesz dodać do listy i naciśnij przycisk
u
dołu ekranu. Nowy plik pojawi się na liście.
4. Usuwanie plików Aby usunąć jeden plik z listy: wybierz plik, który chcesz usunąć i na­ciśnij przycisk
.
5. Usuwanie wszystkich plików Aby usunąć wszystkie utwory z listy: naciśnij przycisk
na pasku narzędzi. Wszystkie pliki zostaną usunięte z listy. Aby wrócić do panelu obsługi, naciśnij przycisk na pasku na­rzędzi.
Page 74
www.modecom.eu
74
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compa­tibility with the EU Directive2002/96 concerning proper di­sposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By
using the appropriate disposal systems you prevent the po­tential negative consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indica­tes that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recyc­ling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the speci c Community waste management legislations. Contact your local city o ce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 195g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Mode Com is a registered trade­mark of Mode Com Ltd.
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrekty-
wą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając
prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz poten­cjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewła­ściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elek­tronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokal­nie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzę­dzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 195g Copyright©2007 Mode Com Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo Mode Com jest zastrzeżonym znakiem towarowym  rmy Mode Com Ltd.
Page 75
75
Notes:
Page 76
Mode Com Ltd.
03-301 Warsaw, Poland
82 Jagiellońska St.
www.modecom.eu
16119100600
Loading...