Connect to a 9V output adaptor as included in
the accessories
Connect to a computer via a USB cable to
transfer data (music, videos, photos, etc.)
USB OTG, supports mouse, keyboard, USB
ash disk, etc, with a converting cable
Hold and press to turn on or turn off the unit.
Briey press to turn on or turn off the screen
Press “Vol +” to increase the volume
Press “Vol –“ to decrease the volume
www.modecom.eu
Page 3
10. Menu and
Esc keys
11. Reset
12. Rear camera 5M pixel rear camera
13. MICMIC
Tap “Menu” key to view the option menu. When
you Tap the Menu key from within an application, you will see the sub-menus for the applica-
tion. Tab “Esc” key to go back
Press to reset the tablet if it freezes or behaves
abnormal
2. Getting started
2.1 Loading equipment
Connect the AC adapter to the device to chargé the battery. A full
charge takes about 4 hours.
Warning: Do not chargé the device via USB.
2.2 Turn on/off
2.2.1 Turn on
To start your tablet, press and hold the power key at the right side
of your tablet for a while. Tab and drag the lock out of the circle to
unlock.
Tab and drag the lock out of the circle to unlock.
Drag the lock to right: you will go to the home screen.
Drag the lock to left: you will go to camera directly.
Page 4
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
2.2.2 Turn off
To power off your tablet, press and hold the power button until the
“Would you like to shut down?” dialog appears and tap “OK” to power
it off.
2.3 Lock/unlock the screen (sleep mode)
To save battery, you should put your tablet in sleep mode by turning
off the LCD display. To do this, shortly press the power key. Press it
again to wake up the screen.
2.4 Connect to computer
You can connect your tablet to your computer with the supplied
USB cable so you can transfer media les.
3. Using a memory card
3.1 Insert the micro SD memory card to the device
The device supports micro SD cards in standard SD / SDHC
To insert the card, set the connector tab toward the front of the unit
(printed toward the back of the unit)
To remove the card, press the edge of the card to release the
card to release the safety and pull the card out of the slot
Warning: When you load a le with the micro SD card, it can not
be removed from the slot and can cause a malfunction
LCD Size10.1” IPS
LCD Resolution1280 x 800 pixels
LCD Aspect ratio16:10KeysPower, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Connectors
Camera
USB2x port mini USB (1x Host / OTG)
WiFiIEEE 802.11b/g/n
Bluetooth2.1 +EDR
G-SensorYes
HDMIver. 1.4
Battery8000 mAh
Dimension259 × 183,3 × 13 mm
Weight680 g
Temperature Operation
Temperature Sto-
rage
Humidity Operation 0-90 %
Humidity Storage0-90 %
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x
mini USB, mini HDMI
Front: 2M pixels
Rear: 5M pixels
0-50 ‘C
-10-60 ‘C
Legal disclaimer
Due to the continuous updating and improvement MODECOM
products, software installed on the device may have a different appearance or modied functionality have in relation to the version described in this document.
Page 6
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
PL
1. Przyciski oraz funkcje urządzenia
1. Wejście zasilania
2. Wejście kart TFZłącze kart pamięci microSD
3. Złącze mini HDMI
4. Wejście słuchaw-
kowe
5. Wejście mini USB
6. Wejście mini USB
Host
7. Przycisk włączania
/ wyłączania i blokady
urządzenia
67
www.modecom.eu
Złącze umożliwiające podłączenie ładowarki
sieciowej lub samochodowej
Umożliwia podłączenie tabletu do telewizora za pomocą kabla HDMI
Złącze umożliwiające podłączenie
słuchawek do urządzenia
Umożliwia podłączenie tabletu do komputera za pomocą kabla USB w celu przeniesienia danych (np. lmów, muzyki, zdjęć
oraz innych danych)
Za pomocą przejściówki możesz podłączyć
do tabletu rozmaite akcesoria, takie jak: modem 3G, pamięć ash, dysk twardy, klawia-
tura, mysz, itp.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk w celu
włączenia lub wyłączenia urządzenia. Aby
włączyć lub wyłączyć ekran naciśnij krótko
przycisk.
Page 7
8. Przedni aparat
9. Przycisk Głośności
10. Przycisk Menu
oraz Esc
11. ResetPrzycisk Reset
12. Tylny aparatTylny aparat o rozdzielczości 5 megapikseli
13. MICMikrofon
Przedni aparat o rozdzielczości 2 megapikseli
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć „Vol +” lub
zmniejszyć „Vol –„ głośność urządzenia
Naciśnij przycisk „Menu” aby wrócić do
ekranu głównego / przycisk „Esc” aby wrócić
wstecz
2. Rozpoczęcie pracy
2.1 Ładowanie
Podłączyć zasilacz sieciowy do urządzenia w celu naładowania
akumulatora. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 4 godzin.
Uwaga: Nie można ładować urządzenia za pomocą złącza USB
2.2 Włączanie/Wyłączanie urządzenia
2.2.1 Włączanie
Aby uruchomić tablet naciśnij i przytrzymaj przez chwilę, znajdujący
się z prawej strony urządzenia przycisk POWER.
Aby odblokować tablet kliknij i przeciągnij zamkniętą kłódkę na
prawą stronę poza obręb koła w którym się znajduje.
Page 8
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Aby przejść bezpośrednio do aparatu, przeciągnij symbol kłódki na
lewą stronę ekranu poza obręb koła w którym się znajduje.
2.2.2 Wyłączanie
W celu wyłączenia tabletu, naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER
do momentu w którym pojawi się okienko dialogowe z pytaniem „czy
chcesz wyłączyć” następnie naciśnij „ok.” aby potwierdzić.
2.3 Blokowanie/Odblokowanie ekrany ( Tryb uśpienia)
W celu oszczędzenia energii, możesz wprowadzić tablet w tryb
uśpienia poprzez wyłączenie ekranu LCD. Aby wyłączyć ekran LCD,
naciśnij przycisk POWER. Aby wrócić do trybu normalnego naciśnij
ponownie przycisk POWER.
2.4 Podłączanie do komputera
Aby przenieść pliki, możesz podłączyć tablet do komputera za
pomocą dostarczonego wraz z urządzeniem przewod USB.
3. Używanie karty pamięci
3.1 Włóż kartę pamięci micro SD do urządzenia
Urządzenie obsługuje karty w standardzie microSD/SDHC
Aby włożyć kartę, ustawić kartę złączem w kierunku przedniej strony urządzenia (nadrukiem w kierunku tylnej strony urządzenia)
Aby wyjąć kartę, należy nacisnąć krawędź karty, w celu zwolnienia
blokady bezpieczeństwa i wyciągnąć kartę z gniazda
Uwaga: Podczas wczytywania pliku z karty microSD, nie można jej
wyjmować z gniazda; może to spowodować nieprawidłowe działanie
4. Specykacja techniczna
Procesor
System operacyjnyAndroid 4.1 (Jelly Bean)
Pamięć RAM1GB DDR3
nu
Format ekranu16:10
PrzyciskiPower, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Złącza
Aparat
USB2x port mini USB (1x Host / OTG)
WiFiIEEE 802.11b/g/n
Bluetooth2.1 +EDR
G-SensorTak
HDMIver. 1.4
Bateria8000 mAh
Wymiary259 × 183,3 × 13 mm
Waga680 g
Temperatura pracy0-50 ‘C
Temperature prze-
chowywania
Wilgotność pracy0-90 %
Wilgotność przecho-
wywania
1280 x 800 pixels
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x
mini USB, mini HDMI
Przód: 2 milionów pikseli
Tył: 5 milionów pikseli
-10-60 ‘C
0-90 %
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności
Z uwagi na stałe aktualizowanie I ulepszanie produktów rmy MODECOM, oprogramowanie zainstalowane w urządzeniu może mieć
inny wygląd lub posiadać zmodykowaną funkcjonalność, w stosunku
do wersji opisanej w niniejszym dokumencie.
Page 10
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
SK
1. Tlačidlá a funkcie
1. Napájací jack
(DC input)
2. Slot na TF kartyPre vloženie TF karty
3. mini HDMI
4. Konektor na
slúchadlá
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Tlačidlo pre zapnutie
a zamknutie
8. Predný fotoaparát2MP
9. Tlačidlo hlasitosti
1011
www.modecom.eu
Pripojenie k adaptéru
Pre pripojenie TV výstupu cez HDMI
kábel
Pre pripojenie slúchadiel
Pre prenos dát (hudby, videí, fotograí,
atď.) pripojte k počítaču cez USB kábel
USB OTG, podpora myši, klávesnice,
USB kľúča, atď, s konverzným káblom
Stlačte a podržte pre zapnutie a
vypnutie prístroja. Krátko stlačte pre
zapnutie a vypnutie displeja.
Stlačte “Vol +” pre zvýšenie hlasitosti
Stlačte “Vol –“ pre zníženie hlasitosti
Page 11
Ťuknite na tlačidlo “Menu” pre
10. Tlačidlá Menu a
Esc
11. Reset
12. Zadný fotoaparát5MP
13. MICMikrofón
zobrazenie možností menu. Keď
ťuknete na tlačidlo Menu keď ste v
aplikácii, zobrazí sa sub-menu pre danú
aplikáciu. Ťuknite na tlačidlo “Esc” ak
chcete ísť späť.
Stlačte pre reštartovanie tabletu v prípade zamrznutia alebo neobvyklého
správania
2. Začíname
2.1 Príslušenstvo pre nabíjanie
Pre nabitie batérie pripojte AC adaptér k prístroju. Úplné nabitie
trvá približne 4 hodiny.
Varovanie: Nenabíjajte zariadenie cez USB.
2.2 Zapínanie/Vypínanie
2.2.1 Zapínanie
Pre zapnutie tabletu, stlačte a chvíľu podržte tlačidlo pre zapnutie
umiestnené na pravej strane tabletu. Pre odomknutie prstom potiahnite zámku von z krúžku.
Pre odomknutie chyťte a potiahnite zámku
von z krúžku.
Page 12
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Dvojjadrový Rockchip RK3066 (1.6 GHz) 2x
CPU / 4x GPU (Mali-400)
Operačný systém
Android 4.1 (Jelly Bean)
Pamäť RAM
1GB DDR3
Pamäť Flash
16GB Flash MLC
Potiahnite zámku doprava: dostanete sa do domovského menu.
Potiahnite zámku doľava: dostanete sa do aplikácie fotoaparát.
2.2.2 Vypínanie
Pre vypnutie tabletu, stlačte a podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie
až kým sa neobjaví hláška “Chcete vypnúť?” a ťuknite “OK” pre pot-
vrdenie vypnutia.
2.3 Zamknutie a odomknutie displeja (úsporný režim)
Kvôli šetreniu batérie by ste mali prepínať svoj tablet do úsporného
režimu vypnutím LCD displeja. Pre vypnutie displeja krátko stlačte
tlačidlo Vyp/Zap. Opätovným stlačením displej znovu zapnete.
2.4 Pripojenie k počítaču
Svoj tablet pripojíte k počítaču pomocou dodávaného USB kábla a
môžete prenášať mediálne súbory.
3. Použitie pamäťovej karty
3.1 Vložte micro SD pamäťovú kartu do zariadenia
Zariadenie podporuje štandardné micro SD karty – SD/SDHC
• Kartu vkladajte kontaktnou stranou nahor (potlačenou stranou
smerom k zadnej časti tabletu)
• Pre vybratie karty zatlačte jej hranu a uvoľnite kartu, následne ju
vytiahnite z drážky
Varovanie: Odstránenie micro SD karty z drážky počas presúvania
súborov môže spôsobiť poruchu
4. Technické parametre
Procesor
1213
www.modecom.eu
Page 13
Čítačka kariet
microSD/SDHC (do 32GB microSDHC)
Dotykový panel
Kapacitný (10 bodový)
Veľkosť displeja
10.1” IPS
Rozlíšenie displeja
1280 × 800 pixelov
Pomer strán displeja
16:10
Tlačidlá
Zapnutie/Vypnutie, Reštart, Hlasitosť +/-,
Escape, Menu
Slot na TF kartu, 3.5mm konektor slúchadiel, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Fotoaparát
Vpredu: 2MP, Vzadu: 5MP
USB
2× port mini USB (1x Host / OTG)
WiFi
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth
2.1 +EDR
G-senzor
Áno
HDMI
ver. 1.4
Batéria
8000 mAh
Rozmery
259 × 183,3 × 13 mm
Hmotnosť
680 g
Teplota pri prevádzke
0-50 ‘C
Teplota skladovania
-10-60 ‘C
Vlhkosť pri prevádzke
0-90 %
Vlhkosť skladovania
0-90 %
Konektory
Právna doložka
Vzhľadom k priebežnej aktualizácii a vývoju MODECOM produktov
sa softvér dodávaný so zariadeniami môže líšiť od verzie popísanej
v tomto dokumente.
Page 14
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
CZ
1. Tlačítka a funkce
1. Napájecí jack
(DC input)
2. Slot na TF karty Pro vložení TF karty
3. mini HDMIPro připojení TV výstupu přes HDMI kabel
4. Konektor na
sluchátka
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Tlačítko
pro zapnutí a
zamknutí
8. Přední
fotoaparát
1415
Připojění k adaptéru
Pro připojení sluchátek
Pro přenos dat (hudby, videí, fotograí, atd..)
připojte k počítači přes USB kabel
USB OTG, podpora myši, klávesnice, USB
klíče, atd., s konverzním kabelem
Stiskněte a podržte pro zapnutí a vypnutí
přístroje. Krátce stiskněte pro zapnutí a
vypnutí displeje.
2MP
www.modecom.eu
Page 15
9. Tlačítko
hlasitosti
10. Tlačítka Menu
a Esc
11. Reset
12. Zadní kamera2MP
13. MICMikrofon
Stiskněte "Vol +" pro zvýšení hlasitosti
Stiskněte "Vol -" pro snížení hlasitosti
Klepněte na tlačítko "Menu" pro zobrazení
možností menu. Když klepnete na tlačítko
Menu, když jste v aplikaci, zobrazí se submenu pro danou aplikaci. Klepněte na
tlačítko "Esc" pokud chcete jít zpět.
Stiskněte pro restartování tabletu v případě
zamrznutí nebo neobvyklého chování
2. Začínáme
2.1 Příslušenství pro nabíjení
Pro nabití baterie připojte AC adaptér k přístroji. Úplné nabití trvá
přibližně 4 hodiny.
Varování: Nenabíjejte zařízení přes USB.
2.2 Zapínání / Vypínání
2.2.1 Zapínání
Pro zapnutí tabletu, stiskněte a chvíli podržte tlačítko pro zapnutí
umístěné na pravé straně tabletu. Pro odemknutí prstem zatáhněte
zámku ven z kroužku.
Pro odemknutí chyťte a potáhněte zámku ven z kroužku.
Page 16
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Procesor
Dvoujádrový Rockchip RK3066 (1.6 GHz) 2x
CPU / 4x GPU (Mali-400)
Operační systém
Android 4.1 (Jelly Bean)
Paměť RAM
1GB DDR3
Paměť Flash
16GB Flash MLC
Zatáhněte zámku doprava: dostanete se do domovského menu.
Zatáhněte zámku doleva: dostanete se do aplikace fotoaparátu.
2.2.2 Vypínání
Pro vypnutí tabletu, stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí / vypnutí
dokud se neobjeví hláška “Chcete vypnout?” a ťukněte “OK” pro pot-
vrzení vypnutí.
2.3 Zamknutí a odemknutí displeje (úsporný režim)
Kvůli šetření baterie byste měli přepínat svůj tablet do úsporného
režimu vypnutím LCD displeje. Pro vypnutí displeje krátce stiskněte
tlačítko Vyp / Zap. Opětovným stisknutím displej znovu zapnete.
2.4 Připojení k počítači
Svůj tablet připojíte k počítači pomocí dodávaného USB kabelu a
můžete přenášet mediální soubory.
3. Použití paměťové karty
3.1 Vložte microSD paměťovou kartu do zařízení
Zařízení podporuje standardní microSD karty - SD/SDHC
• Kartu vkládejte kontaktní stranou nahoru (potištěnou stranou
směrem k zadní části tabletu)
• Pro vyjmutí karty zatlačte její hranu a uvolněte kartu, následně ji
vytáhněte z drážky
Varování: Odstranění microSD karty z drážky při přesouvání souborů
může způsobit poruchu
4. Technické parametry
1617
www.modecom.eu
Page 17
Čtečka karet
microSD/SDHC (do 32GB microSDHC)
Dotykový panel
Kapacitní (10 bodový)
Velikost displeje
10.1” IPS
Rozlišení displeje
1280 × 800 pixelů
Poměr stran displeje
16:10
Tlačítka
Zapnutí/Vypnutí, Restartování, Hlasitost +/-,
Escape, Menu
Konektory
Slot na TF kartu, 3.5mm konektor sluchátek,
DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Fotoaparát
Vpředu: 2MP, Vzadu: 5MP
USB
2x port mini USB (1x Host / OTG)
WiFi
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth
2.1 +EDR
G-senzor
Ano
HDMI
ver. 1.4
Baterie
8000 mAh
Rozměry
259 × 183,3 × 13 mm
Hmotnost
680 g
Teplota při provozu
0-50 ‘C
Teplota skladování
-10-60 ‘C
Vlhkost při provozu
0-90 %
Vlhkost skladování
0-90 %
Právní doložka
Vzhledem k průběžné aktualizaci a vývoji MODECOM produktů se
software dodávaný se zařízením může lišit od verze popsané v tomto
dokumentu.
Page 18
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
HU
1. Gombok és Funkciók
1. Töltő csatlakozó
(DC input)
2. TF kártya helyIde dughatja TF kártyát
3. mini HDMITV-re csatlakozhat
4. Fülhallgató aljzatFülhallgató csatlakozáshoz
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Bekapcsoló/lezáró gomb
8. Elülső kamera2M pixel front camera
1819
www.modecom.eu
Ide kell a töltőt csatlakoztatni.
Dugja össze számítógéppel adatok
feltöltéséhez. (pl., zene, videó, fénykép, és más fájlok).
USB OTG, támogatja az egeret, billentyűzetet USB pendrive-ot, stb, egy
átalakító kábellel
Nyomja meg és tartsa nyomva a ki/
bekacsoláshoz.
Nyomja meg a lezáráshoz és
feloldáshoz
Page 19
9. Hangerő
10. Menü gomb
11. Reset
12. Hátsó kamera5M pixel rear camera
13. MICMIC
Nyomja meg hangerő emeléshez
Nyomja meg hangerő csökkentéshez
Nyomja meg a menu eléréséhez. Az
almenü eléréshez is ezt a gombot kell
megnyomni
Nyomja meg ha a tablet lefagy vagy
agnormálisan működik
2. A kezdtek
2.1 Az eszköz feltöltése
Csatlakoztassa a töltőt a feltöltéshez. A teljes töltés 4 órát vesz
igénybe.
Figyelmeztetés: Ne töltse USB-n keresztül.
2.2 Ki/Bekapcsolás
2.2.1 Bekapcsolás
Hogy elindítsa a tabletet tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot,amit
a job oldalon talál.Fogja meg és húzza ki körön kívül a lakatot.
Fogja meg a lakatot és húzza ki körön kívül a zár feloldásához.
Ha jobbra hozza: a home képernyő jelenik meg.
Ha balra húzza: a kamera fog megjelnni.
Page 20
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
2.2.2 Kikapcsolás
Kikapcsoláshoz tartsa lenyomva a kikapcsoló gombot addig amíg
ez a mondta nem jelenik meg. “Would you like to shut down?” nyomja
meg az “OK”-ot a kikapcsoláshoz.
2.3 Képernyő lezárása (alvó mód)
Az akkumulátor védelme érdekében alvó módba helyezheti a
készüléket úgy, hogy kikapcsolja a képernyőt. Nyomja meg egyszer a
ki/bekapcsoló gombot, majd a visszatéréshez mégegyszer.
2.4 számítógéphez csatlakozás
Kapcsolódhat számítógéphez USB kábelen keresztül media fájlok
küldéséhez.
3. Memória kártya használata
3.1 Insert the micro SD memory card to the device
A készülék támogatja az SD kártyát a sztenderd SD / SDHC
Tegye be a kártyát a megfelelő helyre
Kivételhez nyomja meg a kártyát először majd húzza ki.
Figyelmeztetés: Amikor adatöltés megy a kártyáról ne vegye ki
KártyaolvasómicroSD/SDHC (do 32GB microSDHC)
ÉrintőképernyőCapactive (10 points)
LCD méret10.1” IPS
LCD felbontás1280 x 800 pixels
2021
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
www.modecom.eu
Page 21
LCD képernyő arány 16:10
GombokPower, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Csatlakozók
Kamera
USB2x port mini USB (1x Host / OTG)
WiFiIEEE 802.11b/g/n
Bluetooth2.1 +EDR
G-SzenzorYe s
Méretekver. 1.4
Akkumulátor8000 mAh
Méretek259 × 183,3 × 13 mm
Súly680 g
Kako biste sačuvali bateriju, možete staviti tablet u “sleep mode”
isključivanjem LCD ekrana. Kako biste to učinili, kratko pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje. Pritisnite ponovno za aktiviranje tableta.
2.4 Spajanje na računalo
Spojite tablet na računalo priloženim USB kabelom kako biste
prenijeli podatke.
3. Korištenje memorijske kartice
3.1 Umetanje micro SD kartice
Uređaj podržava SD / SDHC kartice
Za umetanje, konektori okrenite I postavite prema naprijed
Za uklanjanje kartice, pritisnite rub kartice
Upozorenje: Za vrijeme učitavanja podataka s micro SD kartice,
ona se ne može ukloniti iz uređaja.
USB2x port mini USB (1x Host / OTG)
WiFiIEEE 802.11b/g/n
Bluetooth2.1 +EDR
G-SensorYes
HDMIver. 1.4
Baterija8000 mAh
Dimenzije259 × 183,3 × 13 mm
Težina680 g
Operativna temperatura0-50 ‘C
Temperatura skladištenja-10-60 ‘C
Vlažnost0-90 %
Vlažnost skladištenja0-90 %
Power, Reset, Volume +/-, Escape,
Menu
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC
port, 2x mini USB, mini HDMI
Front: 2M pixels
Rear: 5M pixels
Pravno
Zbog kontinuirane nadogradnje I poboljšanja MODECOM proizvoda, softver na uređaju možda će izgledati ili biti drugačiji no što je
u ovom dokumentu.
Page 26
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
1. Вход питания (DC)
Подключите прилагаемый адаптер питания 9V.
rU
1. Кнопки и функции устройства
2. Вход карт TFСлот карт памяти micro SD
3. Мини HDMI
разъем
4. Вход на наушники
5. Мини-USB вход
6. Мини-USB Host
вход
7. Кнопка
включения\
выключения и
блокировки
устройства
8. Фронтальная
камера
Подключение планшетного компьютера к
телевизору с помощью HDMI кабеля
Разъем для подключения наушников к
устройству.
Подключение планшетного компьютера к
компьютеру PC с помощью кабеля USB
для передачи данных (например, фильмов,
музыки, фотографии и других данных)
При использование адаптера к
планшетнему компьютеру можно
подключить аксессуары, такие как мышь,
клавиатура, модем, 3g, память Flash и т. д.
Нажмите и придержите кнопку, чтобы
включить или выключить устройство. Чтобы
включить или выключить экран коротко
нажмите кнопку.
Камера фронтального вида с разрешением
2М пикселей
2627
www.modecom.eu
Page 27
9. Кнопки громкости
10. Кнопки Меню
и Esc
11. ResetReset устройствa
12. Задняя камера
13. MICМикрофон
Нажмите кнопку „Vol +” для увеличения
громкости. Нажмите кнопку „Vol –„ для
уменьшения громкости.
Нажмите кнопку Меню, чтобы вернуться к
главному экрану/ чтобы вернуться назад
нажмите ESC.
Камера заднего вида с разрешением 5М
пикселей
2. Приступая к работе
2.1 Зарядка
Для зарядки аккумулятора подключите сетевой адаптер к устрой
ству. Полная зарядка занимает около 4 часов.
Внимание: Невозможность зарядки устройства от USB.
2.2 Включение / выключение
2.2.1 Включение
Нажмите и придержите кнопку POWER, на правой стороне устрой
ства, чтобы включить или выключить планшетный компьютер.
-
-
Для того, чтобы разблокировать устройство, нажмите и перетащите иконку “” из круга, внутри которого присутствует его изображение.
Для того, чтобы перейти прямо к камере, перетащите иконку “зам
ка” на левую сторону экрана за пределы круга, внутри которого присутствует его изображение.
-
Page 28
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
2.2.2 Выключение
Для выключения планшетного компьютера, нажмите и придержи
те кнопку POWER до тех пор, пока на экране появится диалоговое
окно и спросит «хотите выключить компьютер». Для подтверждения
нажмите «ок».
Можете перевести планшетный компьютер в ждущий режим (ang.
sleep mode) выключая экран LCD, чтобы сохранить энергию. Нажми
те кнопку POWER ддя выключения экрана LCD. Чтобы возратить в
обычный режим, снова нажмите кнопку POWER.
2.4 Подключение к компьютеру
Для передачи мультимедийных файлов, подключите планшетный
компьютер к настольному компьютеру с помощью кабеля USB, кото
рый был поставлен вместе с FreeTAB 1002.
-
-
-
3. Использование карты памяти
3.1 Вставьте карту памяти microSD в устройство
Устройство поддерживает карты Micro SD / SDHC
Чтобы вставить карту, уставте карту разъемом на передней пане
ли (надпись к задней части устройства)
Чтобы вунуть карту, нажмите на край карты; для освобождения
предохранителя выньте карту из слота.
Внимание: При чтении файла с карты micro SD не извлекайте ее
из гнезда. В противном случае устройство может неправильно функ
ционировать.
-
-
4. Технические характеристики
Процессор
Операционная система Android 4.1 (Jelly Bean)
2829
www.modecom.eu
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
Page 29
Память RAM1GB DDR3
Память Flash16GB Flash MLC
Кард-ридерmicroSD/SDHC (дo 32GB microSDHC)
Сенсорный экранЕмкостный (10 пунктов)
Размер (диагональ)
экрана LCD
Розрешение экрана1280 x 800 пикселей
Соотношение сторон
экрана
КнопкиPower, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Разъемы
Камера
USB2x порт мини USB (1x Host / OTG)
WiFiIEEE 802.11b/g/n
Bluetooth2.1 +EDR
G-SensorДа
HDMIver. 1.4
Аккумулятор8000 mAh
Размер259 × 183,3 × 13 мм
Вес680 g
Температура рабочая0-50 ‘C
Температура хранения -10-60 ‘C
Влажность рабочая0-90 %
Влажность хранения0-90 %
10.1” IPS
16:10
Слот для карт TF, 3.5 jack наушники,
DC порт, 2x мини USB порт, мини HDMI
Передний вид: 2 млн. пикселей
Задний вид: 5 млн. пикселей
Отказ от ответственности
В связи с постоянной актуализации и улучшением продуктов
MODECOM, программное обеспечение, установлено на планшетном
компьютере, может выглядить по разному или может быть измене
на функциональность, по сровнению с описанной в этом документе
версии.
-
Page 30
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Intrarea permite conectarea adaptorului de
reţea sau auto
2. Intrare carduri TF
Intrare carduri de memorie microSD
3. Conector mini
HDMI
Facilitează conectare tabletei la telewizor cu
ajutorul cablului HDMI
Intrarea permite conectarea căştilor la
tabletă.
Permite conectarea tabletei la calculator cu
alte date)
-ul, etc.
Apasă şi ţine tasta pentru conectarea sau
tasta.
rO
1.Tastele şi funcţiile aparatului
1. Intrare alimentare
4. Intrare căşti
5. Port
mini USB
6. Port
mini USB Host
7. Tastă conectare
/ deconectare şi
blocarea tabletei
3031
ajutorul cablului USB în scopul transmisiei
de date (de ex. lme, muzică, fotograi şi
Cu ajutorul unui adaptor poţi lega la tabletă
diverse accesorii cum sunt modemul 3G,
memoria ash, discul x, claviatura, mause-
deconectarea tabletei. Pentru conectarea
sau deconectarea ecranului apasă scurt
www.modecom.eu
Page 31
8. Aparat frontal
Aparat frontal cu rezoluţie 2 megapixeli
9. Tastă volum
scadă „Vol –„ volumul tabletei
10. Tastă
Menu şi Esc
Apasă tasta „Menu” ca să revii la ecranul
principal / tasta „Esc” ca să te întorci înapoi
11. Reset
Tasta Reset
12. Aparat posterior
Aparat posterior cu rezoluţie 5 megapixeli
13. MIC
Microfon
Apasă tasta ca să crească „Vol +” sau să
2. Începutul lucrului
2.1 Încărcarea
Cuplează adaptorul de reţea la tabletă în scopul încărcării acumulatorului. Încărcarea completă a acumulatorului durează circa 4 ore.
Atenţie: Nu se poate încărca tableta prin intrarea USB
2.2 Conectarea / Deconectarea tabletei
2.2.1 Conectare
Pentru punerea tabletei în funcţiune apasă şi ţine apăsată tasta
POWER din dreapta tabletei.
Pentru deblocarea tabletei dă click şi trage lacătul spre dreapta, în
afara cercului în care se aă.
– Ca să treci direct la aparat, trage pictograma lacătului spre
stânga ecranului în afara cercului în care se aă.
Page 32
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
2.2.2 Deconectare
În scopul deconectării tabletei, apasă şi menţine apăsată tasta
POWER până când apare fereastra cu întrebarea „doreşti s deconectezi”, după care fă click pe „ok.” pentru conrmare.
2.3 Blocarea/Deblocarea ecranului ( Sleep mode)
Pentru a face economie de energie, poţi introduce tableta în sleep
mode prin deconectarea ecranului LCD. Pentru deconectarea ecra-
nului LCD, apasă tasta POWER. Pentru revenirea la regimul normal
apasă din nou tasta POWER.
2.4 Conectare la calculator
Pentru transmiterea şierelor, poţi conecta tableta la calculator cu
ajutorului cablului USB livrat împreună cu tableta.
3. Utilizarea cardului de memorie
3.1 Introdu cardul de memorie micro SD în tabletă
Tableta deserveşte cardul în standardul microSD/SDHC
Pentru introducerea cardului, potriviţi cardul cu intrarea în direcţia
feţei anterioare a tabletei (tiparul în direcţia posterioară a tabletei)
Pentru scoaterea cardului, se apasă pe marginea cardului pentru
anularea blocării de securitate, după care cardul se scoate din interior
Atenţie: În timpul citirii şierului din cardul microSD, acesta nu poate scos afară; se poate produce o funcţionare incorectă.
4. Specicaţia tehnică.
Procesor
Sistem operaţionalAndroid 4.1 (Jelly Bean)
Memorie RAM1GB DDR3
Memorie Flash16GB Flash MLC
Cititor de cardurimicroSD/SDHC (până la 32GB microSDHC)
3233
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
www.modecom.eu
Page 33
Panou cu atingereVolumic (10 punte)
Dimensiunile ecranu-
lui LCD
Rezoluţia ecranului
ekranu
Formatul ecranului16:10
TastePower, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Porturi
Aparat
USB2 × port mini USB (1x Host / OTG)
WiFiIEEE 802.11b/g/n
Bluetooth2.1 +EDR
G-SensorDa
HDMIver. 1.4
Bateria8000 mAh
Dimensiuni259 × 183,3 × 13 mm
Greutatea680 g
Temperatura de lucru 0-50 ‘C
Temperaturea de
păstrare
Umiditatea pentru
funcţionare
Umiditatea de
păstrare
10.1” IPS
1280 × 800 pixeli
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x
mini USB, mini HDMI
Faţă: 2 milioane pixeli
Spate: 5 milioanepikseli
-10-60 ‘C
0-90 %
0-90 %
Clauzula renunţării la răspundere
Având în vedere permanenta actualizare şi perfecţionare a produselor rmei MODECOM, software-ul instalat în tabletă poate căpăta
alt aspect sau alte funcţionalităţi în comparaţie cu versiunea prezentată în acest document.
Page 34
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
schluss
adapter anzuschließen
2. TF-Karten-
Steckplatz
Speicher, Hard Disk, Tastatur, Maus etc.
Drücken Sie etwas länger auf diese Taste, um das Gerät
auszuschalten drücken Sie kurz auf diese Taste.
DE
1. Tasten und Funktionen
1. Netzteil-An-
3. Mini HDMI-An
schluss
4. Kopfhöreran
schluss
5. Mini USB-An
schluss
6. Mini USB-HostAnschluss
7. Ein-/Aus-/Standby- Schalter
8. FrontkameraFrontkamera mit einer Auösung von 2 Megapixel
3435
Dieser Anschluss ermöglicht es, einen Netz- oder Auto-
MicroSD Kartenschacht
Dieser Anschluss ermöglicht es, den Tablet-PC mit einem
-
HDMI-Kabel an einen Fernseher anzuschließen
Dieser Anschluss ermöglicht es, Kopfhörer an den Tablet-
PC anzuschließen
Dieser Anschluss ermöglicht es, den Tablet-PC mit einem
-
USB-Kabel an einen Computer anzuschließen, um die
Daten zu übertragen (z.B. Filme, Musik, Fotos und andere
Daten)
Mit einem Adapter können Sie weiteres Zubehör an den
Tablet-PC anschließen, wie z.B.: 3G-Modem, Flash-
ein- bzw. auszuschalten. Um den Bildschirm ein- bzw.
www.modecom.eu
Page 35
9. Lautstärkeregler
Drücken Sie auf die Taste „Vol+“ um die Lautstärke zu
stärke zu verringern
11. Reset
Reset-Taste
12. Rückkamera
Rückkamera mit einer Auösung von 5 Megapixel
13. MIC
Mikrofon
erhöhen, drücken Sie auf die Taste „Vol-”, um die Laut-
10. Menü- und EscTaste
Drücken Sie auf die Menütaste, um zum Home-Bildschirm
zu wechseln / Drücken Sie auf die Esc-Taste um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren
2. Erstinbetriebnahme und Bedienung
2.1 Auaden der Batterie
Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an, um die Batterie auf
zuladen. Der Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden.
Achtung: Das Gerät kann nicht über das USB-Kabel aufgeladen wer
den.
2.2 Ein- bzw. Ausschalten des Geräts
2.2.1 Einschalten
Drücken Sie etwas länger auf die POWER-Taste (auf der rechten Sei
te des Geräts) um den Tablet-PC einzuschalten.
Um den Tablet-PC zu entsperren, drücken Sie auf das Schlosssym-
bol und bewegen Sie dann das Schloss nach rechts, außerhalb des
Kreises.
Um direkt zum Kamera zu gelangen, bewegen Sie das Schlosssymbol
nach links, außerhalb des Kreises.
-
-
-
Page 36
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Betriebssystem
Android 4.1 (Jelly Bean)
2.2.2 Ausschalten
Drücken Sie etwas länger auf die POWER-Taste, es erscheint eine
Dialogbox mit der Frage: „Möchten Sie das Gerät ausschalten?“, dann
drücken Sie „Ok“, um zu bestätigen.
2.3 Sperren/Entsperren des Bildschirms (Standby-Modus)
Um Energie zu sparen, können Sie den Tablet-PC in Standby-Modus
versetzen, indem Sie den LCD-Bildschirm ausschalten. Um den LCDBildschirm auszuschalten, drücken Sie auf die POWER-Taste. Um zum
Normalmodus zurückzukehren, drücken Sie nochmals auf die POWERTaste.
2.4 Anschließen an Computer
Um die Dateien zu übertragen, können sie den Tablet-PC mit dem
USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
3. Benutzung der Speicherkarten
3.1. Legen Sie die microSD-Karte in das Gerät ein
Das Gerät arbeitet mit microSD- und SDHC-Karten
Legen Sie die Karte ein, wobei die Kontakte nach vorne zeigen müs
sen (die Seite mit dem Aufdruck muss nach unten gerichtet sein)
Zum Entfernen drücken Sie erneut auf die Karte, bis der Haltemecha
nismus entriegelt und die Karte ausgeworfen wird
Achtung: Während des Einlesens einer Datei von microSD-Karte,
kann man sie nicht aus dem Gerät herausnehmen; das kann den Karten
leser und/oder die Karte beschädigen.
-
-
-
4. Technische Spezikation
Prozessor
RAM-Speicher1GB DDR3
3637
www.modecom.eu
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
Page 37
Flash-Speicher
16GB Flash MLC
KartenlesermicroSD/SDHC (bis 32GB microSDHC)
Touchscreen
kapazativ (10 Punkte)
Bildschirmauösung
1280 x 800 Pixel
Tasten
Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x
mini USB, mini HDMI
In Anbetracht dessen, dass die MODECOM-Produkte ständig aktualisiert und verbessert werden, kann die Software auf Ihrem Gerät anders
aussehen oder funktionieren im Vergleich zur Version, die in diesem Do
kument beschrieben wird.
-
Page 38
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
SI
1. Tipke in funkcije naprave
1. Vhod za napajanje
2. Vhod za TF
kartice
3. Priključek micro HDMI
4. Vhod za slušalke
5. Vhod mini USB
6. Vhod mini USB
Host
3839
Priključek, ki omogoča priključitev električnega
in avtomobilskega napajalnika
Reža za kartice micro SD
Omogoča povezavo tabličnega računalnika s
televizorjem s pomočjo kabla HDMI
Priključek omogoča priključitev slušalk na
napravo
Omogoča povezavo tabličnega računalnika z
računalnikom s pomočjo USB kabla in s tem
prenos podatkov (npr. lmov, glasbe, fotograj
in drugih podatkov)
S pomočjo adapterja lahko na tablični
računalnik priključite različne naprave: 3G
modem, pomnilnik ash, trdi disk, tipkovnico,
miško ipd.
www.modecom.eu
Page 39
7. Tipka za vklop
/ izklop in zaklepanje naprave
8. Prednja kamera
9. Tipka za nasta-
vitev glasnosti
10. Tipki Menu
in Esc
11. ResetTipka Reset
12. Zadnja kamera
13. MICMikrofon
Pritisnite in držite tipko, če želite napravo vklopiti ali izklopiti. Če želite vklopiti ali izklopiti
ekran, na kratko pritisnite to tipko
Prednja kamera z ločljivostjo 2 milijona pik
Če želite povečati glasnost, pritisnite Vol +, za
zmanjšanje pritisnite Vol –
Če se želite vrniti na namizje, pritisnite tipko
Menu oz. tipko Esc, če se želite vrniti nazaj
Zadnja kamera z ločljivostjo 5 milijonov pik
2. Uporaba
2.1 Napajanje
Priklopite električni napajalnik v napravo, da napolnite baterijo.
Baterija se popolnoma napolni v štirih urah.
Pozor: Naprave ni možno napajati preko USB priključka.
2.2 Vklapljanje / Izklapljanje naprave
2.2.1 Vklop
Če želite napravo vključiti, pritisnite in nekaj trenutkov držite tipko
POWER, ki jo najdete na desni strani naprave.
Če želite odkleniti tablični računalnik, pritisnite in potegnite
ključavnico
na desno, izven kroga, v katerem se nahaja.
Page 40
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Če želite neposredno odpreti kamero, potegnite ključavnico na
levo stran ekrana, izven kroga, v katerem se nahaja.
2.2.2 Izklop
Če želite izklopiti tablični računalnik, pritisnite in držite gumb
POWER do trenutka, ko se pojavi okno z vprašanjem: Želite izklopiti
napravo? Nato pritisnite OK, da potrdite izbiro.
Tablični računalnik preklopite v način mirovanja tako, da izklopite
LCD ekran in s tem prihranite energijo. Če želite izklopiti LCD ekran,
pritisnite tipko POWER. Če se želite vrniti v navaden način, ponovno
pritisnite gumb POWER.
2.4 Povezava z računalnikom
Če želite prenesti datoteke, morate povezati tablični računalnik z
računalnikom s pomočjo priloženega USB kabla.
3. Uporaba pomnilniške kartice
3.1 Vstavite kartico micro SD v napravo
Naprava podpira kartice micro SD/SDH
Če želite vstaviti kartico,bodite pozorni, da jo potisnete v režo tako,
da je kontaktna površina usmerjena proti napravi
Če želite kartico izvleči, pritisnite na rob kartice, da popusti varnostna blokada in povlecite kartico iz reže
Pozor: Med branjem datoteke s kartice micro SD, le-te ne smemo
jemati iz čitalca, saj to lahko povzroči nepravilno delovanje.
Pomnilnik ash16GB Flash MLC
Čitalec karticmicroSD/SDHC (do 32 GB microSDHC)
Menijska vrsticaKapacitetna (10 ikon)
Velikost ekrana LCD 10.1” IPS
Ločljivost zaslona1280 × 800 pik
Razmerje velikosti16:10
TipkePower, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Vhodi
Kamera
USB2 × vhod mini USB (1 x Host / OTG)
Brezžični LANIEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth2.1 + EDR
G-SensorDa
HDMIv. 1.4
Baterija8000 mAh
Dimenzije259 × 183,3 × 13 mm
Teža680 g
Delovna temperatura0 – 50 ˚C
Temperature shranje-
vanja
Vlažnost pri uporabi0 – 90 %
Vlažnost pri shranje-
vanju
Reža TF, 3.5 jack vhod, DC port, 2x mini
USB, mini HDMI
Prednja: 2 milijona pik
Zadnja: 5 milijonov pik
-10 – 60 ˚C
0 – 90 %
Pravni pouk
Zaradi nenehnega posodabljanja in nadgrajevanja izdelkov podjetja MODECOM, ima programska oprema, nameščena v napravi,
lahko drugačen izgled ali drugačno uporabnost kot je to opisano v
tem dokumentu.
Page 42
MODECOM frEEtabMODECOM frEEtab
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU
Directive 2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent
the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose
risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a
designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specic Community waste management legislations. Contact your local city ofce, your waste
disposal service or the place of purchase for more information on the collection.
Weight of the device: 748 g
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europej-
skiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego
sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać
się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska
dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt.
Masa sprzętu: 748 g
Ochrana životního prostředí:
Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/EU
tykající se likvidace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Separovaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace. Symbol na výrobku znamená, že se zařízení nesmí likvidovat spolu s
běžným domovým odpadem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných
sběrných středisek, poskytujících takovou službu. Likvidace zařízení provádějte
dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí tykajících se likvidace
odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace, znovu získání a recyklace
výrobku získáte na městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém
jste nakupili výrobek. Hmotnost: 748 g
4243
www.modecom.eu
Page 43
Ochrana životného prostredia:
Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/
EU týkajúcej sa likvidácií elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Separovane zlikvidovať tieto zariadenie znamená zabrániť prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknúť z
nevhodnej likvidácie. Symbol na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie je treba
odovzdať do osobitných zberných stredisk, poskytujúcich takúto službu. Likvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre ochranu životného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie
týkajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom
úrade, sklade odpadov alebo obchode, v ktorom ste nakúpili výrobok. Hmotnosť:
748 g
Környezetvédelem:
Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektroni-
kus berendezések újrahaszno sítására vonatkozó irányelvének megfelelő
jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási
kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással
foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék
eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévő, hulladékok
eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék
eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket.
Termék súlya: 748 g
UMGEBUNG SCHUTZEN:
Diese Geräte sind gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EU über die Entsorgu-
ng des Elektro- und Elektronikgeräts (ROHS) gekennzeichnet. Durch
ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts beugen Sie den möglichen negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit, die durch ordnungswidrige Abfallentsorgung gefährdet werden können, vor. Das auf dem Produkt angebrachte Symbol ist ein Hinweis, dass das Gerät nicht wie sonstiger
Hausmüll zu handhaben ist. Es ist einer Rücknahmestelle für recycelbares
Elektro- und Elektronikgerät abzugeben. Die Entsorgung des Geräts hat gemäß
den lokalen Umweltschutz- und Abfallentsorgungsvorschri ften zu erfolgen. Die
detaillierten Informationen zu der Entsorgung, Verwertung und dem Recycling
Page 44
dieses Produkts sind bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger bzw. in
dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, einzuholen. Masse des
Geräts: 748 g
Protecţia mediului:
Prezentul aparat este marcat conform cerinţelor din directiva Uniunii Euro-
pene 2002/96/UE privind la deşeurile din echipamente electrice şi electronice (WEEE). Asigurând eliminarea corespunzătoare a acestui produs preveniţi
consecinţele negative potenţiale pentru mediul natural şi sănătatea umană, care
pot puse în pericol datorită eliminării necorespunzătoare a acestui produs.
Simbolul inscripţionat pe produs indică faptul că nu poate considerat drept
deşeu comunal. Trebuie să-l predaţi la punctul de primire specializat în reciclarea de aparate electrice şi electronice. Eliminarea aparatului trebuie să e efectuată în conformitate cu normele legale de la protecţia mediului în domeniul
gestionării deşeurilor în vigoare la nivel local. Informaţii detaliate cu referire la
eliminarea, recuperarea şi reciclarea prezentului produs puteţi primi la instituţiile
municipale, unitatea de reciclare sau în magazinul în care aţi achiziţionat pre-
zentul aparat.
Masa echipamentului: 748 g
Zaštita okoliša:
Ovaj uređaj je označen u skladu s Direktiovom Europske Unije Br. 2002/96/
UE o utilizaciji električke i elektronične opreme (WEEE). Primjerno odlaganje ovoga proizvoda sprečava potencjalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje mogu biti u opasnosti, zbog nepravilnog načina odlaganja ovo
proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ga se ne može tretirati jednako s
ostali kućnim otpadom. Morate ga predati na sabirno mjesto za recikliranje elektičke i elektronske opreme. Uklanjanje uređaja mora se održavati u skladu s
obavezujućim lokalnim ekološkim propisima za uklanjanje otpada. Za detaljne
informacije koje se tiče likvidacije, vađenja i recikliranja ovoga proizvoda obratite se gradskom uredu, zavodu za pročišćavanje grada ili prodavnici gdje ste
kupili ovaj prozivod. Težina uređaja: 748 g