Modecom FREETAB 1002 IPS X2 Quick Start Manual

Page 1
quick start guide
MODECOM
Page 2
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
GB
1. Keys and Functions
1. Power jack (DC input)
2. TF card slot To insert your TF card
3. mini HDMI Connect to TV output via a HDMI cable
4. Earphone Jack To connect your earphone
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Power and lock key
8. Front camera 2M pixel front camera
9. Volume key
2 3
Connect to a 9V output adaptor as included in the accessories
Connect to a computer via a USB cable to transfer data (music, videos, photos, etc.)
USB OTG, supports mouse, keyboard, USB
ash disk, etc, with a converting cable
Hold and press to turn on or turn off the unit.
Briey press to turn on or turn off the screen
Press “Vol +” to increase the volume Press “Vol –“ to decrease the volume
www.modecom.eu
Page 3
10. Menu and Esc keys
11. Reset
12. Rear camera 5M pixel rear camera
13. MIC MIC
Tap “Menu” key to view the option menu. When you Tap the Menu key from within an applica­tion, you will see the sub-menus for the applica-
tion. Tab “Esc” key to go back
Press to reset the tablet if it freezes or behaves abnormal
2. Getting started
2.1 Loading equipment
Connect the AC adapter to the device to chargé the battery. A full
charge takes about 4 hours.
Warning: Do not chargé the device via USB.
2.2 Turn on/off
2.2.1 Turn on
To start your tablet, press and hold the power key at the right side
of your tablet for a while. Tab and drag the lock out of the circle to
unlock.
Tab and drag the lock out of the circle to unlock. Drag the lock to right: you will go to the home screen. Drag the lock to left: you will go to camera directly.
Page 4
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
2.2.2 Turn off
To power off your tablet, press and hold the power button until the
“Would you like to shut down?” dialog appears and tap “OK” to power
it off.
2.3 Lock/unlock the screen (sleep mode)
To save battery, you should put your tablet in sleep mode by turning
off the LCD display. To do this, shortly press the power key. Press it
again to wake up the screen.
2.4 Connect to computer
You can connect your tablet to your computer with the supplied
USB cable so you can transfer media les.
3. Using a memory card
3.1 Insert the micro SD memory card to the device
The device supports micro SD cards in standard SD / SDHC To insert the card, set the connector tab toward the front of the unit
(printed toward the back of the unit)
To remove the card, press the edge of the card to release the
card to release the safety and pull the card out of the slot
Warning: When you load a le with the micro SD card, it can not
be removed from the slot and can cause a malfunction
4. Technical Specications
Procesor
Operating system Android 4.1 (Jelly Bean) Memory RAM 1GB DDR3 Memory Flash 16GB Flash MLC Card reader microSD/SDHC (do 32GB microSDHC) Touch panel Capactive (10 points)
4 5
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
www.modecom.eu
Page 5
LCD Size 10.1” IPS LCD Resolution 1280 x 800 pixels LCD Aspect ratio 16:10 Keys Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Connectors
Camera
USB 2x port mini USB (1x Host / OTG) WiFi IEEE 802.11b/g/n Bluetooth 2.1 +EDR G-Sensor Yes HDMI ver. 1.4 Battery 8000 mAh Dimension 259 × 183,3 × 13 mm
Weight 680 g
Temperature Ope­ration
Temperature Sto-
rage
Humidity Operation 0-90 % Humidity Storage 0-90 %
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Front: 2M pixels Rear: 5M pixels
0-50 ‘C
-10-60 ‘C
Legal disclaimer
Due to the continuous updating and improvement MODECOM
products, software installed on the device may have a different ap­pearance or modied functionality have in relation to the version de­scribed in this document.
Page 6
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
PL
1. Przyciski oraz funkcje urządzenia
1. Wejście zasilania
2. Wejście kart TF Złącze kart pamięci microSD
3. Złącze mini HDMI
4. Wejście słuchaw-
kowe
5. Wejście mini USB
6. Wejście mini USB
Host
7. Przycisk włączania / wyłączania i blokady urządzenia
6 7
www.modecom.eu
Złącze umożliwiające podłączenie ładowarki
sieciowej lub samochodowej
Umożliwia podłączenie tabletu do telewizo­ra za pomocą kabla HDMI
Złącze umożliwiające podłączenie słuchawek do urządzenia
Umożliwia podłączenie tabletu do kom­putera za pomocą kabla USB w celu prze­niesienia danych (np. lmów, muzyki, zdjęć
oraz innych danych)
Za pomocą przejściówki możesz podłączyć do tabletu rozmaite akcesoria, takie jak: mo­dem 3G, pamięć ash, dysk twardy, klawia-
tura, mysz, itp.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia. Aby włączyć lub wyłączyć ekran naciśnij krótko
przycisk.
Page 7
8. Przedni aparat
9. Przycisk Głośności
10. Przycisk Menu oraz Esc
11. Reset Przycisk Reset
12. Tylny aparat Tylny aparat o rozdzielczości 5 megapikseli
13. MIC Mikrofon
Przedni aparat o rozdzielczości 2 megapik­seli
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć „Vol +” lub zmniejszyć „Vol –„ głośność urządzenia
Naciśnij przycisk „Menu” aby wrócić do ekranu głównego / przycisk „Esc” aby wrócić
wstecz
2. Rozpoczęcie pracy
2.1 Ładowanie
Podłączyć zasilacz sieciowy do urządzenia w celu naładowania
akumulatora. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 4 godzin.
Uwaga: Nie można ładować urządzenia za pomocą złącza USB
2.2 Włączanie/Wyłączanie urządzenia
2.2.1 Włączanie
Aby uruchomić tablet naciśnij i przytrzymaj przez chwilę, znajdujący
się z prawej strony urządzenia przycisk POWER.
Aby odblokować tablet kliknij i przeciągnij zamkniętą kłódkę na
prawą stronę poza obręb koła w którym się znajduje.
Page 8
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Aby przejść bezpośrednio do aparatu, przeciągnij symbol kłódki na
lewą stronę ekranu poza obręb koła w którym się znajduje.
2.2.2 Wyłączanie
W celu wyłączenia tabletu, naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER do momentu w którym pojawi się okienko dialogowe z pytaniem „czy chcesz wyłączyć” następnie naciśnij „ok.” aby potwierdzić.
2.3 Blokowanie/Odblokowanie ekrany ( Tryb uśpienia)
W celu oszczędzenia energii, możesz wprowadzić tablet w tryb uśpienia poprzez wyłączenie ekranu LCD. Aby wyłączyć ekran LCD, naciśnij przycisk POWER. Aby wrócić do trybu normalnego naciśnij
ponownie przycisk POWER.
2.4 Podłączanie do komputera
Aby przenieść pliki, możesz podłączyć tablet do komputera za pomocą dostarczonego wraz z urządzeniem przewod USB.
3. Używanie karty pamięci
3.1 Włóż kartę pamięci micro SD do urządzenia
Urządzenie obsługuje karty w standardzie microSD/SDHC
Aby włożyć kartę, ustawić kartę złączem w kierunku przedniej st­rony urządzenia (nadrukiem w kierunku tylnej strony urządzenia)
Aby wyjąć kartę, należy nacisnąć krawędź karty, w celu zwolnienia blokady bezpieczeństwa i wyciągnąć kartę z gniazda
Uwaga: Podczas wczytywania pliku z karty microSD, nie można jej wyjmować z gniazda; może to spowodować nieprawidłowe działanie
4. Specykacja techniczna
Procesor
System operacyjny Android 4.1 (Jelly Bean) Pamięć RAM 1GB DDR3
8 9
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
www.modecom.eu
Page 9
Pamięć Flash 16GB Flash MLC Czytnik kart microSD/SDHC (do 32GB microSDHC) Panel dotykowy Pojemnościowy (10 punktów) Rozmiar ekranu LCD 10.1” IPS Rozdzielczość ekra-
nu Format ekranu 16:10 Przyciski Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Złącza
Aparat
USB 2x port mini USB (1x Host / OTG) WiFi IEEE 802.11b/g/n Bluetooth 2.1 +EDR G-Sensor Tak HDMI ver. 1.4 Bateria 8000 mAh Wymiary 259 × 183,3 × 13 mm
Waga 680 g
Temperatura pracy 0-50 ‘C Temperature prze-
chowywania
Wilgotność pracy 0-90 % Wilgotność przecho-
wywania
1280 x 800 pixels
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Przód: 2 milionów pikseli Tył: 5 milionów pikseli
-10-60 ‘C
0-90 %
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności
Z uwagi na stałe aktualizowanie I ulepszanie produktów rmy MO­DECOM, oprogramowanie zainstalowane w urządzeniu może mieć inny wygląd lub posiadać zmodykowaną funkcjonalność, w stosunku
do wersji opisanej w niniejszym dokumencie.
Page 10
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
SK
1. Tlačidlá a funkcie
1. Napájací jack (DC input)
2. Slot na TF karty Pre vloženie TF karty
3. mini HDMI
4. Konektor na
slúchadlá
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Tlačidlo pre zapnutie
a zamknutie
8. Predný fotoaparát 2MP
9. Tlačidlo hlasitosti
10 11
www.modecom.eu
Pripojenie k adaptéru
Pre pripojenie TV výstupu cez HDMI kábel
Pre pripojenie slúchadiel
Pre prenos dát (hudby, videí, fotograí, atď.) pripojte k počítaču cez USB kábel
USB OTG, podpora myši, klávesnice,
USB kľúča, atď, s konverzným káblom Stlačte a podržte pre zapnutie a
vypnutie prístroja. Krátko stlačte pre
zapnutie a vypnutie displeja.
Stlačte “Vol +” pre zvýšenie hlasitosti Stlačte “Vol –“ pre zníženie hlasitosti
Page 11
Ťuknite na tlačidlo “Menu” pre
10. Tlačidlá Menu a
Esc
11. Reset
12. Zadný fotoaparát 5MP
13. MIC Mikrofón
zobrazenie možností menu. Keď ťuknete na tlačidlo Menu keď ste v
aplikácii, zobrazí sa sub-menu pre danú
aplikáciu. Ťuknite na tlačidlo “Esc” ak chcete ísť späť.
Stlačte pre reštartovanie tabletu v prí­pade zamrznutia alebo neobvyklého
správania
2. Začíname
2.1 Príslušenstvo pre nabíjanie
Pre nabitie batérie pripojte AC adaptér k prístroju. Úplné nabitie trvá približne 4 hodiny.
Varovanie: Nenabíjajte zariadenie cez USB.
2.2 Zapínanie/Vypínanie
2.2.1 Zapínanie
Pre zapnutie tabletu, stlačte a chvíľu podržte tlačidlo pre zapnutie umiestnené na pravej strane tabletu. Pre odomknutie prstom potiahn­ite zámku von z krúžku.
Pre odomknutie chyťte a potiahnite zámku
von z krúžku.
Page 12
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Dvojjadrový Rockchip RK3066 (1.6 GHz) 2x
CPU / 4x GPU (Mali-400)
Operačný systém
Android 4.1 (Jelly Bean)
Pamäť RAM
1GB DDR3
Pamäť Flash
16GB Flash MLC
Potiahnite zámku doprava: dostanete sa do domovského menu. Potiahnite zámku doľava: dostanete sa do aplikácie fotoaparát.
2.2.2 Vypínanie
Pre vypnutie tabletu, stlačte a podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie až kým sa neobjaví hláška “Chcete vypnúť?” a ťuknite “OK” pre pot-
vrdenie vypnutia.
2.3 Zamknutie a odomknutie displeja (úsporný režim)
Kvôli šetreniu batérie by ste mali prepínať svoj tablet do úsporného režimu vypnutím LCD displeja. Pre vypnutie displeja krátko stlačte tlačidlo Vyp/Zap. Opätovným stlačením displej znovu zapnete.
2.4 Pripojenie k počítaču
Svoj tablet pripojíte k počítaču pomocou dodávaného USB kábla a môžete prenášať mediálne súbory.
3. Použitie pamäťovej karty
3.1 Vložte micro SD pamäťovú kartu do zariadenia
Zariadenie podporuje štandardné micro SD karty – SD/SDHC
• Kartu vkladajte kontaktnou stranou nahor (potlačenou stranou smerom k zadnej časti tabletu)
• Pre vybratie karty zatlačte jej hranu a uvoľnite kartu, následne ju vytiahnite z drážky Varovanie: Odstránenie micro SD karty z drážky počas presúvania súborov môže spôsobiť poruchu
4. Technické parametre
Procesor
12 13
www.modecom.eu
Page 13
Čítačka kariet
microSD/SDHC (do 32GB microSDHC)
Dotykový panel
Kapacitný (10 bodový)
Veľkosť displeja
10.1” IPS
Rozlíšenie displeja
1280 × 800 pixelov
Pomer strán displeja
16:10
Tlačidlá
Zapnutie/Vypnutie, Reštart, Hlasitosť +/-,
Escape, Menu
Slot na TF kartu, 3.5mm konektor slúchadi­el, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Fotoaparát
Vpredu: 2MP, Vzadu: 5MP
USB
2× port mini USB (1x Host / OTG)
WiFi
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth
2.1 +EDR
G-senzor
Áno
HDMI
ver. 1.4
Batéria
8000 mAh
Rozmery
259 × 183,3 × 13 mm
Hmotnosť
680 g
Teplota pri prevádzke
0-50 ‘C
Teplota skladovania
-10-60 ‘C
Vlhkosť pri prevádzke
0-90 %
Vlhkosť skladovania
0-90 %
Konektory
Právna doložka
Vzhľadom k priebežnej aktualizácii a vývoju MODECOM produktov sa softvér dodávaný so zariadeniami môže líšiť od verzie popísanej
v tomto dokumente.
Page 14
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
CZ
1. Tlačítka a funkce
1. Napájecí jack (DC input)
2. Slot na TF karty Pro vložení TF karty
3. mini HDMI Pro připojení TV výstupu přes HDMI kabel
4. Konektor na
sluchátka
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Tlačítko
pro zapnutí a zamknutí
8. Přední
fotoaparát
14 15
Připojění k adaptéru
Pro připojení sluchátek
Pro přenos dat (hudby, videí, fotograí, atd..) připojte k počítači přes USB kabel
USB OTG, podpora myši, klávesnice, USB
klíče, atd., s konverzním kabelem Stiskněte a podržte pro zapnutí a vypnutí
přístroje. Krátce stiskněte pro zapnutí a
vypnutí displeje.
2MP
www.modecom.eu
Page 15
9. Tlačítko
hlasitosti
10. Tlačítka Menu
a Esc
11. Reset
12. Zadní kamera 2MP
13. MIC Mikrofon
Stiskněte "Vol +" pro zvýšení hlasitosti Stiskněte "Vol -" pro snížení hlasitosti
Klepněte na tlačítko "Menu" pro zobrazení možností menu. Když klepnete na tlačítko Menu, když jste v aplikaci, zobrazí se sub­menu pro danou aplikaci. Klepněte na tlačítko "Esc" pokud chcete jít zpět.
Stiskněte pro restartování tabletu v případě zamrznutí nebo neobvyklého chování
2. Začínáme
2.1 Příslušenství pro nabíjení
Pro nabití baterie připojte AC adaptér k přístroji. Úplné nabití trvá přibližně 4 hodiny.
Varování: Nenabíjejte zařízení přes USB.
2.2 Zapínání / Vypínání
2.2.1 Zapínání
Pro zapnutí tabletu, stiskněte a chvíli podržte tlačítko pro zapnutí umístěné na pravé straně tabletu. Pro odemknutí prstem zatáhněte zámku ven z kroužku.
Pro odemknutí chyťte a potáhněte zámku ven z kroužku.
Page 16
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Procesor
Dvoujádrový Rockchip RK3066 (1.6 GHz) 2x
CPU / 4x GPU (Mali-400)
Operační systém
Android 4.1 (Jelly Bean)
Paměť RAM
1GB DDR3
Paměť Flash
16GB Flash MLC
Zatáhněte zámku doprava: dostanete se do domovského menu. Zatáhněte zámku doleva: dostanete se do aplikace fotoaparátu.
2.2.2 Vypínání
Pro vypnutí tabletu, stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí / vypnutí dokud se neobjeví hláška “Chcete vypnout?” a ťukněte “OK” pro pot-
vrzení vypnutí.
2.3 Zamknutí a odemknutí displeje (úsporný režim)
Kvůli šetření baterie byste měli přepínat svůj tablet do úsporného režimu vypnutím LCD displeje. Pro vypnutí displeje krátce stiskněte tlačítko Vyp / Zap. Opětovným stisknutím displej znovu zapnete.
2.4 Připojení k počítači
Svůj tablet připojíte k počítači pomocí dodávaného USB kabelu a můžete přenášet mediální soubory.
3. Použití paměťové karty
3.1 Vložte microSD paměťovou kartu do zařízení
Zařízení podporuje standardní microSD karty - SD/SDHC
• Kartu vkládejte kontaktní stranou nahoru (potištěnou stranou směrem k zadní části tabletu)
• Pro vyjmutí karty zatlačte její hranu a uvolněte kartu, následně ji vytáhněte z drážky Varování: Odstranění microSD karty z drážky při přesouvání souborů může způsobit poruchu
4. Technické parametry
16 17
www.modecom.eu
Page 17
Čtečka karet
microSD/SDHC (do 32GB microSDHC)
Dotykový panel
Kapacitní (10 bodový)
Velikost displeje
10.1” IPS
Rozlišení displeje
1280 × 800 pixelů
Poměr stran displeje
16:10
Tlačítka
Zapnutí/Vypnutí, Restartování, Hlasitost +/-, Escape, Menu
Konektory
Slot na TF kartu, 3.5mm konektor sluchátek, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Fotoaparát
Vpředu: 2MP, Vzadu: 5MP
USB
2x port mini USB (1x Host / OTG)
WiFi
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth
2.1 +EDR
G-senzor
Ano
HDMI
ver. 1.4
Baterie
8000 mAh
Rozměry
259 × 183,3 × 13 mm
Hmotnost
680 g
Teplota při provozu
0-50 ‘C
Teplota skladování
-10-60 ‘C
Vlhkost při provozu
0-90 %
Vlhkost skladování
0-90 %
Právní doložka
Vzhledem k průběžné aktualizaci a vývoji MODECOM produktů se software dodávaný se zařízením může lišit od verze popsané v tomto
dokumentu.
Page 18
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
HU
1. Gombok és Funkciók
1. Töltő csatlakozó (DC input)
2. TF kártya hely Ide dughatja TF kártyát
3. mini HDMI TV-re csatlakozhat
4. Fülhallgató aljzat Fülhallgató csatlakozáshoz
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Bekapcsoló/lezáró gomb
8. Elülső kamera 2M pixel front camera
18 19
www.modecom.eu
Ide kell a töltőt csatlakoztatni.
Dugja össze számítógéppel adatok feltöltéséhez. (pl., zene, videó, fé­nykép, és más fájlok).
USB OTG, támogatja az egeret, bil­lentyűzetet USB pendrive-ot, stb, egy átalakító kábellel
Nyomja meg és tartsa nyomva a ki/
bekacsoláshoz.
Nyomja meg a lezáráshoz és
feloldáshoz
Page 19
9. Hangerő
10. Menü gomb
11. Reset
12. Hátsó kamera 5M pixel rear camera
13. MIC MIC
Nyomja meg hangerő emeléshez Nyomja meg hangerő csökkentéshez
Nyomja meg a menu eléréséhez. Az almenü eléréshez is ezt a gombot kell megnyomni
Nyomja meg ha a tablet lefagy vagy agnormálisan működik
2. A kezdtek
2.1 Az eszköz feltöltése
Csatlakoztassa a töltőt a feltöltéshez. A teljes töltés 4 órát vesz igénybe.
Figyelmeztetés: Ne töltse USB-n keresztül.
2.2 Ki/Bekapcsolás
2.2.1 Bekapcsolás
Hogy elindítsa a tabletet tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot,amit a job oldalon talál.Fogja meg és húzza ki körön kívül a lakatot.
Fogja meg a lakatot és húzza ki körön kívül a zár feloldásához.
Ha jobbra hozza: a home képernyő jelenik meg.
Ha balra húzza: a kamera fog megjelnni.
Page 20
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
2.2.2 Kikapcsolás
Kikapcsoláshoz tartsa lenyomva a kikapcsoló gombot addig amíg ez a mondta nem jelenik meg. “Would you like to shut down?” nyomja meg az “OK”-ot a kikapcsoláshoz.
2.3 Képernyő lezárása (alvó mód)
Az akkumulátor védelme érdekében alvó módba helyezheti a készüléket úgy, hogy kikapcsolja a képernyőt. Nyomja meg egyszer a ki/bekapcsoló gombot, majd a visszatéréshez mégegyszer.
2.4 számítógéphez csatlakozás
Kapcsolódhat számítógéphez USB kábelen keresztül media fájlok küldéséhez.
3. Memória kártya használata
3.1 Insert the micro SD memory card to the device
A készülék támogatja az SD kártyát a sztenderd SD / SDHC
Tegye be a kártyát a megfelelő helyre
Kivételhez nyomja meg a kártyát először majd húzza ki.
Figyelmeztetés: Amikor adatöltés megy a kártyáról ne vegye ki
mert romláshoz vezet.
4. Technikai Specikáció
Processzor
Operációs rendszer Android 4.1 (Jelly Bean) Memoria RAM 1GB DDR3 MemoriaFlash 16GB Flash MLC
Kártyaolvasó microSD/SDHC (do 32GB microSDHC) Érintőképernyő Capactive (10 points) LCD méret 10.1” IPS
LCD felbontás 1280 x 800 pixels
20 21
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
www.modecom.eu
Page 21
LCD képernyő arány 16:10
Gombok Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Csatlakozók
Kamera
USB 2x port mini USB (1x Host / OTG) WiFi IEEE 802.11b/g/n Bluetooth 2.1 +EDR G-Szenzor Ye s Méretek ver. 1.4 Akkumulátor 8000 mAh Méretek 259 × 183,3 × 13 mm Súly 680 g
Működési hőmér­séglet
Tárolási hőmérséglet -10-60 ‘C Működési páratarta-
lom Tárolási páratarta-
lom
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Front: 2M pixels Rear: 5M pixels
0-50 ‘C
0-90 %
0-90 %
Jogi nyilatkozat
A folyamatos frissítések és fejlesztések miatt, számos paraméter eltérhet az itt leírtaktól.
Page 22
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
1. Sučelje za napajanje
(DC)
Priključite isporučeni u setu adapter za
napajanje od 9V
Hr
1. Tipke i funkcije
2. Ulaz za TF kartice Za umetanje TF kartice.
3. mini HDMI
4. Ulaz za slušalice Za spajanje slušalica
5. mini USB
6. mini USB Host
7. Tipka za on/off I za
zaključavanje
8. Prednja kamera 2 Megapixel prednja kamera
22 23
www.modecom.eu
Za spajanje na TV izlaz preko HDMI kabela
Za spajanje na računalo putem USB ka­bela , za prenošenje podataka (glazba, video, fotograje...)
USB OTG, za miševe, tipkivnice, USB I
slično Pritisnite I držite za uključivanje/
isključivanje uređaja. Kratko pritisnite za otključavanje/ zakjlučavanje ekrana.
Page 23
9. Tipka za glasnoću
10. Tipka za Menu i Izlaz
11. Reset
12. Stražnja kamera 5 Megapixel stražnja kamera
13. MIC MIC
Pritisnite “Vol +” za pojačavanje glasnoće Pritisnite “Vol –“ za smanjenje glasnoće
Pritisnite “Menu” tipku da vidite opcije.
Kad ju pritisnete unutar aplikacije, vidjet ćete podmenije za tu aplikaciju. Pritisnite
“Esc” za povratak. Pritisnite za reset tableta ako se zamrzne
ili ponaša neadekvatno
2. Početak
2.1 Učitavanje opreme
Spojite AC adapter na uređaj kako biste napunili bateriju. Za pot­puno punjenje potrebno je oko 4 sata.
Upozorenje: Ne punite uređaj putem USB-a.
2.2 On/off
2.2.1 Uključivanje
Za uključivanje, pritisnite i držite tipku za uključivanje s desne
strane tableta. Pritisnite i povucite lokot iz sredine ekrana.
Dotaknite I povucite lokot izvan kruga za otključavanje.
Povucite lokot udesno: idete na početni ekran
Povucite lokot ulijevo: idete na kameru direktno
Page 24
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
2.2.2 Isključivanje
Za isključivanje tableta, pritisnite I držite tipku za isključivanje dok se ne pojavi poruka: “Would you like to shut down?”, zatim pritisnite “OK”.
2.3 Otključavanje/zaključavanje ekrana (sleep mode)
Kako biste sačuvali bateriju, možete staviti tablet u “sleep mode” isključivanjem LCD ekrana. Kako biste to učinili, kratko pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Pritisnite ponovno za aktiviranje tableta.
2.4 Spajanje na računalo
Spojite tablet na računalo priloženim USB kabelom kako biste
prenijeli podatke.
3. Korištenje memorijske kartice
3.1 Umetanje micro SD kartice
Uređaj podržava SD / SDHC kartice
Za umetanje, konektori okrenite I postavite prema naprijed
Za uklanjanje kartice, pritisnite rub kartice
Upozorenje: Za vrijeme učitavanja podataka s micro SD kartice, ona se ne može ukloniti iz uređaja.
4. Tehničke specikacije
Procesor
Operativni sustav Android 4.1 (Jelly Bean) Memory RAM 1GB DDR3 Memory Flash 16GB Flash MLC Čitač kartica microSD/SDHC (do 32GB microSDHC) Touch Capactive (10 points) LCD veličina ekrana 10.1” IPS LCD rezolucija 1280 x 800 pixels
24 25
www.modecom.eu
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
Page 25
LCD omjer 16:10
Tipke
Priključci
Kamera
USB 2x port mini USB (1x Host / OTG) WiFi IEEE 802.11b/g/n Bluetooth 2.1 +EDR G-Sensor Yes HDMI ver. 1.4 Baterija 8000 mAh Dimenzije 259 × 183,3 × 13 mm
Težina 680 g
Operativna temperatura 0-50 ‘C Temperatura skladištenja -10-60 ‘C
Vlažnost 0-90 % Vlažnost skladištenja 0-90 %
Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Front: 2M pixels Rear: 5M pixels
Pravno
Zbog kontinuirane nadogradnje I poboljšanja MODECOM proiz­voda, softver na uređaju možda će izgledati ili biti drugačiji no što je
u ovom dokumentu.
Page 26
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
1. Вход питания (DC)
Подключите прилагаемый адаптер питания 9V.
rU
1. Кнопки и функции устройства
2. Вход карт TF Слот карт памяти micro SD
3. Мини HDMI разъем
4. Вход на наушники
5. Мини-USB вход
6. Мини-USB Host вход
7. Кнопка включения\ выключения и блокировки устройства
8. Фронтальная камера
Подключение планшетного компьютера к телевизору с помощью HDMI кабеля Разъем для подключения наушников к устройству. Подключение планшетного компьютера к компьютеру PC с помощью кабеля USB для передачи данных (например, фильмов, музыки, фотографии и других данных) При использование адаптера к планшетнему компьютеру можно подключить аксессуары, такие как мышь, клавиатура, модем, 3g, память Flash и т. д.
Нажмите и придержите кнопку, чтобы включить или выключить устройство. Чтобы включить или выключить экран коротко нажмите кнопку.
Камера фронтального вида с разрешением 2М пикселей
26 27
www.modecom.eu
Page 27
9. Кнопки громкости
10. Кнопки Меню и Esc
11. Reset Reset устройствa
12. Задняя камера
13. MIC Микрофон
Нажмите кнопку „Vol +” для увеличения громкости. Нажмите кнопку „Vol –„ для уменьшения громкости. Нажмите кнопку Меню, чтобы вернуться к главному экрану/ чтобы вернуться назад нажмите ESC.
Камера заднего вида с разрешением 5М пикселей
2. Приступая к работе
2.1 Зарядка
Для зарядки аккумулятора подключите сетевой адаптер к устрой ству. Полная зарядка занимает около 4 часов.
Внимание: Невозможность зарядки устройства от USB.
2.2 Включение / выключение
2.2.1 Включение
Нажмите и придержите кнопку POWER, на правой стороне устрой ства, чтобы включить или выключить планшетный компьютер.
-
-
Для того, чтобы разблокировать устройство, нажмите и перета­щите иконку “ ” из круга, внутри которого присутствует его изобра­жение.
Для того, чтобы перейти прямо к камере, перетащите иконку “зам ка” на левую сторону экрана за пределы круга, внутри которого при­сутствует его изображение.
-
Page 28
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
2.2.2 Выключение
Для выключения планшетного компьютера, нажмите и придержи те кнопку POWER до тех пор, пока на экране появится диалоговое окно и спросит «хотите выключить компьютер». Для подтверждения нажмите «ок».
2.3 Блокировки / разблокировки экрана (режим ожидания)
Можете перевести планшетный компьютер в ждущий режим (ang. sleep mode) выключая экран LCD, чтобы сохранить энергию. Нажми те кнопку POWER ддя выключения экрана LCD. Чтобы возратить в обычный режим, снова нажмите кнопку POWER.
2.4 Подключение к компьютеру
Для передачи мультимедийных файлов, подключите планшетный компьютер к настольному компьютеру с помощью кабеля USB, кото рый был поставлен вместе с FreeTAB 1002.
-
-
-
3. Использование карты памяти
3.1 Вставьте карту памяти microSD в устройство
Устройство поддерживает карты Micro SD / SDHC
Чтобы вставить карту, уставте карту разъемом на передней пане ли (надпись к задней части устройства)
Чтобы вунуть карту, нажмите на край карты; для освобождения предохранителя выньте карту из слота.
Внимание: При чтении файла с карты micro SD не извлекайте ее из гнезда. В противном случае устройство может неправильно функ ционировать.
-
-
4. Технические характеристики
Процессор Операционная система Android 4.1 (Jelly Bean)
28 29
www.modecom.eu
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
Page 29
Память RAM 1GB DDR3 Память Flash 16GB Flash MLC Кард-ридер microSD/SDHC (дo 32GB microSDHC) Сенсорный экран Емкостный (10 пунктов) Размер (диагональ)
экрана LCD Розрешение экрана 1280 x 800 пикселей Соотношение сторон
экрана Кнопки Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Разъемы
Камера
USB 2x порт мини USB (1x Host / OTG) WiFi IEEE 802.11b/g/n Bluetooth 2.1 +EDR
G-Sensor Да HDMI ver. 1.4
Аккумулятор 8000 mAh Размер 259 × 183,3 × 13 мм Вес 680 g Температура рабочая 0-50 ‘C
Температура хранения -10-60 ‘C Влажность рабочая 0-90 % Влажность хранения 0-90 %
10.1” IPS
16:10
Слот для карт TF, 3.5 jack наушники, DC порт, 2x мини USB порт, мини HDMI
Передний вид: 2 млн. пикселей Задний вид: 5 млн. пикселей
Отказ от ответственности
В связи с постоянной актуализации и улучшением продуктов MODECOM, программное обеспечение, установлено на планшетном компьютере, может выглядить по разному или может быть измене на функциональность, по сровнению с описанной в этом документе версии.
-
Page 30
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Intrarea permite conectarea adaptorului de
reţea sau auto
2. Intrare carduri TF
Intrare carduri de memorie microSD
3. Conector mini HDMI
Facilitează conectare tabletei la telewizor cu
ajutorul cablului HDMI
Intrarea permite conectarea căştilor la tabletă.
Permite conectarea tabletei la calculator cu
alte date)
-ul, etc.
Apasă şi ţine tasta pentru conectarea sau
tasta.
rO
1.Tastele şi funcţiile aparatului
1. Intrare alimentare
4. Intrare căşti
5. Port mini USB
6. Port mini USB Host
7. Tastă conectare / deconectare şi
blocarea tabletei
30 31
ajutorul cablului USB în scopul transmisiei
de date (de ex. lme, muzică, fotograi şi
Cu ajutorul unui adaptor poţi lega la tabletă
diverse accesorii cum sunt modemul 3G, memoria ash, discul x, claviatura, mause-
deconectarea tabletei. Pentru conectarea
sau deconectarea ecranului apasă scurt
www.modecom.eu
Page 31
8. Aparat frontal
Aparat frontal cu rezoluţie 2 megapixeli
9. Tastă volum
scadă „Vol –„ volumul tabletei
10. Tastă Menu şi Esc
Apasă tasta „Menu” ca să revii la ecranul principal / tasta „Esc” ca să te întorci înapoi
11. Reset
Tasta Reset
12. Aparat posterior
Aparat posterior cu rezoluţie 5 megapixeli
13. MIC
Microfon
Apasă tasta ca să crească „Vol +” sau să
2. Începutul lucrului
2.1 Încărcarea
Cuplează adaptorul de reţea la tabletă în scopul încărcării acumu­latorului. Încărcarea completă a acumulatorului durează circa 4 ore.
Atenţie: Nu se poate încărca tableta prin intrarea USB
2.2 Conectarea / Deconectarea tabletei
2.2.1 Conectare
Pentru punerea tabletei în funcţiune apasă şi ţine apăsată tasta
POWER din dreapta tabletei.
Pentru deblocarea tabletei dă click şi trage lacătul spre dreapta, în afara cercului în care se aă.
– Ca să treci direct la aparat, trage pictograma lacătului spre
stânga ecranului în afara cercului în care se aă.
Page 32
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
2.2.2 Deconectare
În scopul deconectării tabletei, apasă şi menţine apăsată tasta POWER până când apare fereastra cu întrebarea „doreşti s deconec­tezi”, după care fă click pe „ok.” pentru conrmare.
2.3 Blocarea/Deblocarea ecranului ( Sleep mode)
Pentru a face economie de energie, poţi introduce tableta în sleep
mode prin deconectarea ecranului LCD. Pentru deconectarea ecra-
nului LCD, apasă tasta POWER. Pentru revenirea la regimul normal apasă din nou tasta POWER.
2.4 Conectare la calculator
Pentru transmiterea şierelor, poţi conecta tableta la calculator cu ajutorului cablului USB livrat împreună cu tableta.
3. Utilizarea cardului de memorie
3.1 Introdu cardul de memorie micro SD în tabletă
Tableta deserveşte cardul în standardul microSD/SDHC
Pentru introducerea cardului, potriviţi cardul cu intrarea în direcţia feţei anterioare a tabletei (tiparul în direcţia posterioară a tabletei)
Pentru scoaterea cardului, se apasă pe marginea cardului pentru anularea blocării de securitate, după care cardul se scoate din interior
Atenţie: În timpul citirii şierului din cardul microSD, acesta nu poa­te  scos afară; se poate produce o funcţionare incorectă.
4. Specicaţia tehnică.
Procesor
Sistem operaţional Android 4.1 (Jelly Bean) Memorie RAM 1GB DDR3 Memorie Flash 16GB Flash MLC Cititor de carduri microSD/SDHC (până la 32GB microSDHC)
32 33
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
www.modecom.eu
Page 33
Panou cu atingere Volumic (10 punte) Dimensiunile ecranu-
lui LCD
Rezoluţia ecranului
ekranu Formatul ecranului 16:10 Taste Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Porturi
Aparat
USB 2 × port mini USB (1x Host / OTG) WiFi IEEE 802.11b/g/n Bluetooth 2.1 +EDR G-Sensor Da HDMI ver. 1.4 Bateria 8000 mAh Dimensiuni 259 × 183,3 × 13 mm Greutatea 680 g Temperatura de lucru 0-50 ‘C Temperaturea de
păstrare
Umiditatea pentru
funcţionare
Umiditatea de
păstrare
10.1” IPS
1280 × 800 pixeli
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Faţă: 2 milioane pixeli Spate: 5 milioanepikseli
-10-60 ‘C
0-90 %
0-90 %
Clauzula renunţării la răspundere
Având în vedere permanenta actualizare şi perfecţionare a produ­selor rmei MODECOM, software-ul instalat în tabletă poate căpăta alt aspect sau alte funcţionalităţi în comparaţie cu versiunea prezen­tată în acest document.
Page 34
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
schluss
adapter anzuschließen
2. TF-Karten-
Steckplatz
Speicher, Hard Disk, Tastatur, Maus etc.
Drücken Sie etwas länger auf diese Taste, um das Gerät
auszuschalten drücken Sie kurz auf diese Taste.
DE
1. Tasten und Funktionen
1. Netzteil-An-
3. Mini HDMI-An schluss
4. Kopfhöreran
schluss
5. Mini USB-An schluss
6. Mini USB-Host­Anschluss
7. Ein-/Aus-/Stand­by- Schalter
8. Frontkamera Frontkamera mit einer Auösung von 2 Megapixel
34 35
Dieser Anschluss ermöglicht es, einen Netz- oder Auto-
MicroSD Kartenschacht
Dieser Anschluss ermöglicht es, den Tablet-PC mit einem
-
HDMI-Kabel an einen Fernseher anzuschließen
Dieser Anschluss ermöglicht es, Kopfhörer an den Tablet-
­PC anzuschließen
Dieser Anschluss ermöglicht es, den Tablet-PC mit einem
-
USB-Kabel an einen Computer anzuschließen, um die Daten zu übertragen (z.B. Filme, Musik, Fotos und andere
Daten) Mit einem Adapter können Sie weiteres Zubehör an den
Tablet-PC anschließen, wie z.B.: 3G-Modem, Flash-
ein- bzw. auszuschalten. Um den Bildschirm ein- bzw.
www.modecom.eu
Page 35
9. Lautstärkeregler
Drücken Sie auf die Taste „Vol+“ um die Lautstärke zu
stärke zu verringern
11. Reset
Reset-Taste
12. Rückkamera
Rückkamera mit einer Auösung von 5 Megapixel
13. MIC
Mikrofon
erhöhen, drücken Sie auf die Taste „Vol-”, um die Laut-
10. Menü- und Esc­Taste
Drücken Sie auf die Menütaste, um zum Home-Bildschirm zu wechseln / Drücken Sie auf die Esc-Taste um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren
2. Erstinbetriebnahme und Bedienung
2.1 Auaden der Batterie
Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an, um die Batterie auf
zuladen. Der Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden.
Achtung: Das Gerät kann nicht über das USB-Kabel aufgeladen wer
den.
2.2 Ein- bzw. Ausschalten des Geräts
2.2.1 Einschalten
Drücken Sie etwas länger auf die POWER-Taste (auf der rechten Sei
te des Geräts) um den Tablet-PC einzuschalten.
Um den Tablet-PC zu entsperren, drücken Sie auf das Schlosssym-
bol und bewegen Sie dann das Schloss nach rechts, außerhalb des
Kreises.
Um direkt zum Kamera zu gelangen, bewegen Sie das Schlosssymbol
nach links, außerhalb des Kreises.
-
-
-
Page 36
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Betriebssystem
Android 4.1 (Jelly Bean)
2.2.2 Ausschalten
Drücken Sie etwas länger auf die POWER-Taste, es erscheint eine Dialogbox mit der Frage: „Möchten Sie das Gerät ausschalten?“, dann drücken Sie „Ok“, um zu bestätigen.
2.3 Sperren/Entsperren des Bildschirms (Standby-Modus)
Um Energie zu sparen, können Sie den Tablet-PC in Standby-Modus
versetzen, indem Sie den LCD-Bildschirm ausschalten. Um den LCD­Bildschirm auszuschalten, drücken Sie auf die POWER-Taste. Um zum Normalmodus zurückzukehren, drücken Sie nochmals auf die POWER­Taste.
2.4 Anschließen an Computer
Um die Dateien zu übertragen, können sie den Tablet-PC mit dem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
3. Benutzung der Speicherkarten
3.1. Legen Sie die microSD-Karte in das Gerät ein
Das Gerät arbeitet mit microSD- und SDHC-Karten
Legen Sie die Karte ein, wobei die Kontakte nach vorne zeigen müs sen (die Seite mit dem Aufdruck muss nach unten gerichtet sein)
Zum Entfernen drücken Sie erneut auf die Karte, bis der Haltemecha nismus entriegelt und die Karte ausgeworfen wird
Achtung: Während des Einlesens einer Datei von microSD-Karte, kann man sie nicht aus dem Gerät herausnehmen; das kann den Karten leser und/oder die Karte beschädigen.
-
-
-
4. Technische Spezikation
Prozessor
RAM-Speicher 1GB DDR3
36 37
www.modecom.eu
DualCore Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400)
Page 37
Flash-Speicher
16GB Flash MLC
Kartenleser microSD/SDHC (bis 32GB microSDHC)
Touchscreen
kapazativ (10 Punkte)
Bildschirmauösung
1280 x 800 Pixel
Tasten
Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
TF card slot, 3.5 earphone jack, DC port, 2x mini USB, mini HDMI
Frontkamera: 2 Mio. Pixel Rückkamera: 5 Mio. Pixel
USB
2x mini-USB-Port (1x Host / OTG)
Bluetooth
2.1 +EDR
HDMI
ver. 1.4
Größe
259 × 183,3 × 13 mm
Betriebstemperatur
0-50 ‘C
Betriebsfeuchtigkeit
0-90 %
Größe des LCD-Bildschirms 10.1” IPS
Bildschirmformat 16:10
Anschlüsse
Kamera
WiFi IEEE 802.11b/g/n
G-Sensor Ja
Batterie 8000 mAh
Gewicht 680 g
Aufbewahrungstemperatur -10-60 ‘C
Aufbewahrungsfeuchtigkeit 0-90 %
Haftungsausschlussklausel
In Anbetracht dessen, dass die MODECOM-Produkte ständig aktuali­siert und verbessert werden, kann die Software auf Ihrem Gerät anders aussehen oder funktionieren im Vergleich zur Version, die in diesem Do
kument beschrieben wird.
-
Page 38
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
SI
1. Tipke in funkcije naprave
1. Vhod za napa­janje
2. Vhod za TF kartice
3. Priključek mi­cro HDMI
4. Vhod za slu­šalke
5. Vhod mini USB
6. Vhod mini USB Host
38 39
Priključek, ki omogoča priključitev električnega in avtomobilskega napajalnika
Reža za kartice micro SD
Omogoča povezavo tabličnega računalnika s televizorjem s pomočjo kabla HDMI
Priključek omogoča priključitev slušalk na
napravo
Omogoča povezavo tabličnega računalnika z računalnikom s pomočjo USB kabla in s tem prenos podatkov (npr. lmov, glasbe, fotograj in drugih podatkov)
S pomočjo adapterja lahko na tablični računalnik priključite različne naprave: 3G modem, pomnilnik ash, trdi disk, tipkovnico,
miško ipd.
www.modecom.eu
Page 39
7. Tipka za vklop / izklop in zakle­panje naprave
8. Prednja ka­mera
9. Tipka za nasta-
vitev glasnosti
10. Tipki Menu in Esc
11. Reset Tipka Reset
12. Zadnja ka­mera
13. MIC Mikrofon
Pritisnite in držite tipko, če želite napravo vk­lopiti ali izklopiti. Če želite vklopiti ali izklopiti
ekran, na kratko pritisnite to tipko
Prednja kamera z ločljivostjo 2 milijona pik
Če želite povečati glasnost, pritisnite Vol +, za
zmanjšanje pritisnite Vol –
Če se želite vrniti na namizje, pritisnite tipko Menu oz. tipko Esc, če se želite vrniti nazaj
Zadnja kamera z ločljivostjo 5 milijonov pik
2. Uporaba
2.1 Napajanje
Priklopite električni napajalnik v napravo, da napolnite baterijo.
Baterija se popolnoma napolni v štirih urah.
Pozor: Naprave ni možno napajati preko USB priključka.
2.2 Vklapljanje / Izklapljanje naprave
2.2.1 Vklop
Če želite napravo vključiti, pritisnite in nekaj trenutkov držite tipko
POWER, ki jo najdete na desni strani naprave.
Če želite odkleniti tablični računalnik, pritisnite in potegnite ključavnico
na desno, izven kroga, v katerem se nahaja.
Page 40
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Če želite neposredno odpreti kamero, potegnite ključavnico na levo stran ekrana, izven kroga, v katerem se nahaja.
2.2.2 Izklop
Če želite izklopiti tablični računalnik, pritisnite in držite gumb POWER do trenutka, ko se pojavi okno z vprašanjem: Želite izklopiti napravo? Nato pritisnite OK, da potrdite izbiro.
2.3 Zaklepanje / Odklepanje ekrana (Način mirovanja)
Tablični računalnik preklopite v način mirovanja tako, da izklopite LCD ekran in s tem prihranite energijo. Če želite izklopiti LCD ekran, pritisnite tipko POWER. Če se želite vrniti v navaden način, ponovno pritisnite gumb POWER.
2.4 Povezava z računalnikom
Če želite prenesti datoteke, morate povezati tablični računalnik z računalnikom s pomočjo priloženega USB kabla.
3. Uporaba pomnilniške kartice
3.1 Vstavite kartico micro SD v napravo
Naprava podpira kartice micro SD/SDH
Če želite vstaviti kartico,bodite pozorni, da jo potisnete v režo tako,
da je kontaktna površina usmerjena proti napravi
Če želite kartico izvleči, pritisnite na rob kartice, da popusti varnos­tna blokada in povlecite kartico iz reže
Pozor: Med branjem datoteke s kartice micro SD, le-te ne smemo jemati iz čitalca, saj to lahko povzroči nepravilno delovanje.
4. Tehnične lastnosti
Procesor
Operacijski sistem Android 4.1 (Jelly Bean) Pomnilnik 1GB DDR3
40 41
www.modecom.eu
Dual-Core Rockchip RK3066 (1.6 GHz)
2x CPU / 4x GPU (Mali-400 )
Page 41
Pomnilnik ash 16GB Flash MLC Čitalec kartic microSD/SDHC (do 32 GB microSDHC)
Menijska vrstica Kapacitetna (10 ikon) Velikost ekrana LCD 10.1” IPS Ločljivost zaslona 1280 × 800 pik Razmerje velikosti 16:10 Tipke Power, Reset, Volume +/-, Escape, Menu
Vhodi
Kamera
USB 2 × vhod mini USB (1 x Host / OTG)
Brezžični LAN IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth 2.1 + EDR G-Sensor Da HDMI v. 1.4 Baterija 8000 mAh Dimenzije 259 × 183,3 × 13 mm
Teža 680 g
Delovna temperatura 0 – 50 ˚C Temperature shranje-
vanja
Vlažnost pri uporabi 0 – 90 % Vlažnost pri shranje-
vanju
Reža TF, 3.5 jack vhod, DC port, 2x mini
USB, mini HDMI
Prednja: 2 milijona pik Zadnja: 5 milijonov pik
-10 – 60 ˚C
0 – 90 %
Pravni pouk
Zaradi nenehnega posodabljanja in nadgrajevanja izdelkov pod­jetja MODECOM, ima programska oprema, nameščena v napravi, lahko drugačen izgled ali drugačno uporabnost kot je to opisano v
tem dokumentu.
Page 42
MODECOM frEEtab MODECOM frEEtab
Environment protection:
This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU
Directive 2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electro­nic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose
risks to the environment and human health. The symbol indicates that this pro­duct must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a
designated collection point for the recycling of electrical and electronic equ­ipment waste. The disposal of the product should obey all the specic Commu­nity waste management legislations. Contact your local city ofce, your waste
disposal service or the place of purchase for more information on the collection.
Weight of the device: 748 g
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europej-
skiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektroni­cznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobie­gasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazu­je, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwa­nia, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miej­skim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 748 g
Ochrana životního prostředí:
Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/EU
tykající se likvidace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Separo­vaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit případným negativním důsled­kům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvida­ce. Symbol na výrobku znamená, že se zařízení nesmí likvidovat spolu s běžným domovým odpadem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných sběrných středisek, poskytujících takovou službu. Likvidace zařízení provádějte dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí tykajících se likvidace odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace, znovu získání a recyklace výrobku získáte na městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém jste nakupili výrobek. Hmotnost: 748 g
42 43
www.modecom.eu
Page 43
Ochrana životného prostredia:
Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/
EU týkajúcej sa likvidácií elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Separovane zlikvidovať tieto zariadenie znamená zabrániť prípadným negatív­nym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknúť z nevhodnej likvidácie. Symbol na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie li­kvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie je treba odovzdať do osobitných zberných stredisk, poskytujúcich takúto službu. Li­kvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre ochranu ži­votného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie
týkajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom
úrade, sklade odpadov alebo obchode, v ktorom ste nakúpili výrobok. Hmotnosť: 748 g
Környezetvédelem:
Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektroni-
kus berendezések újrahaszno sítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biz­tosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes kör­nyezetre és az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A ter­méken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes in­formációkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban sze­rezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 748 g
UMGEBUNG SCHUTZEN:
Diese Geräte sind gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EU über die Entsorgu-
ng des Elektro- und Elektronikgeräts (ROHS) gekennzeichnet. Durch ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts beugen Sie den möglichen negati­ven Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit, die durch ordnun­gswidrige Abfallentsorgung gefährdet werden können, vor. Das auf dem Pro­dukt angebrachte Symbol ist ein Hinweis, dass das Gerät nicht wie sonstiger
Hausmüll zu handhaben ist. Es ist einer Rücknahmestelle für recycelbares
Elektro- und Elektronikgerät abzugeben. Die Entsorgung des Geräts hat gemäß den lokalen Umweltschutz- und Abfallentsorgungsvorschri ften zu erfolgen. Die detaillierten Informationen zu der Entsorgung, Verwertung und dem Recycling
Page 44
dieses Produkts sind bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger bzw. in dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, einzuholen. Masse des Geräts: 748 g
Protecţia mediului:
Prezentul aparat este marcat conform cerinţelor din directiva Uniunii Euro-
pene 2002/96/UE privind la deşeurile din echipamente electrice şi electroni­ce (WEEE). Asigurând eliminarea corespunzătoare a acestui produs preveniţi consecinţele negative potenţiale pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot  puse în pericol datorită eliminării necorespunzătoare a acestui produs. Simbolul inscripţionat pe produs indică faptul că nu poate  considerat drept deşeu comunal. Trebuie să-l predaţi la punctul de primire specializat în recicla­rea de aparate electrice şi electronice. Eliminarea aparatului trebuie să e efec­tuată în conformitate cu normele legale de la protecţia mediului în domeniul gestionării deşeurilor în vigoare la nivel local. Informaţii detaliate cu referire la eliminarea, recuperarea şi reciclarea prezentului produs puteţi primi la instituţiile municipale, unitatea de reciclare sau în magazinul în care aţi achiziţionat pre-
zentul aparat.
Masa echipamentului: 748 g
Zaštita okoliša:
Ovaj uređaj je označen u skladu s Direktiovom Europske Unije Br. 2002/96/
UE o utilizaciji električke i elektronične opreme (WEEE). Primjerno odlaga­nje ovoga proizvoda sprečava potencjalne negativne posljedice za okoliš i ljud­sko zdravlje koje mogu biti u opasnosti, zbog nepravilnog načina odlaganja ovo proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ga se ne može tretirati jednako s ostali kućnim otpadom. Morate ga predati na sabirno mjesto za recikliranje elek­tičke i elektronske opreme. Uklanjanje uređaja mora se održavati u skladu s obavezujućim lokalnim ekološkim propisima za uklanjanje otpada. Za detaljne informacije koje se tiče likvidacije, vađenja i recikliranja ovoga proizvoda obrati­te se gradskom uredu, zavodu za pročišćavanje grada ili prodavnici gdje ste kupili ovaj prozivod. Težina uređaja: 748 g
Copyright© 2012. MODECOM S.A. All rights reserved.
MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A.
MODECOM
Loading...