PURPOSE OF THE MANUAL...........................................................................................................................2
GENERAL WARNINGS...................................................................................................................................... 2
2 - CONTENTS OF THE PACKAGE...................................................................................................3
DIMENSIONS AND WEIGHT............................................................................................................................ 3
DESCRIPTION OF THE CONTENTS................................................................................................................3
HANDLING THE PRODUCT..............................................................................................................................4
CONTROL PANEL............................................................................................................................................8
Setting the language.................................................................................................................................23
Setting the date........................................................................................................................................23
Setting the time.........................................................................................................................................24
Setting the password................................................................................................................................24
Setting the sterilization programs .............................................................................................................25
Setting the STAND-BY mode...................................................................................................................29
Setting the printing mode..........................................................................................................................30
Setting the tank filling mode......................................................................................................................32
Setting the water draining mode..............................................................................................................32
Acquisition of the ambient pressure..........................................................................................................33
Adjusting the contrast of the liquid crystal display ................................................................................... 34
EXIT THE CONFIGURATION MODE..............................................................................................................34
7 - PREPARING THE MATERIAL .................................................................................................... 35
BOWIE & DICK TEST.......................................................................................................................................49
Alarm during a cycle.................................................................................................................................75
Alarm outside the cycle........................................................................................................................... 76
RESETTING THE SYSTEM............................................................................................................................ 77
APPENDIX G – DECLARATION OF CONFORMITY ........................................................................89
APPENDIX H – NOTES PER THE OPERATOR ...............................................................................90
APPENDIX Z – TECHNICAL SUPPORT...........................................................................................91
III
1. INTRODUCTION
INTRODUCTION
Symbols used in the
manual
Dear Customer
Thank you for choosing a product from M.O.COM. Srl. We hope that you will find it completely
satisfactory.
This manual describes all procedures for the correct use of the device and instructions for
deriving the full benefit from its features.
In any case, we will be available to provide explanations and to receive any suggestions you
may have for improving our products or services.
NOTE
PAY SPECIAL ATTENTION TO PARAGRAPHS INDICATED BY THE POINTING FINGER.
WARNING
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL DANGER OF INJURY. FOLLOW THE
PROCEDURES DESCRIBED IN THE MANUAL TO AVOID INJURING THE USER
AND/OR OTHERS.
DANGER
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL DANGER OF PROPERTY DAMAGE.
FOLLOWS THE INSTRUCTIONS IN THE MANUAL TO PREVENT POTENTIAL
DAMAGE TO MATERIALS, EQUIPMENT OR OTHER PROPERTY.
DANGER
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL DANGER DUE TO HIGH TEMPERATURE.
APPLICABLE
EUROPEAN
DIRECTIVES
INTENDED USE
THE MATERIAL THE STERILIZER IS COMPOSED OF MUST BE DISPOSED
ACCORDING TO THE DIRECTIVE 2002/96/CEE
The product described in this manual is manufactured in accordance with the highest safety
standards and doesn't represent any danger for the operator if used according to the following
instructions. The product is in accordance with the following European Directive as applicable:
73/23/CEE, for the approximation to the legislation of the Members States related to low
voltage equipment (and following modifications).
2004/108/CEE, for the approximation to the legislation of the Members States related to the
electromagnetic compatibility (and following modifications);
93/42/CEE, concerning the medical devices (and following modifications
).
The product described in this manual is exclusively intended for the sterilization of solid and
hollow re-usable instruments and porous materials.
WARNING
THE DEVICE MUST ONLY BE USED BY QUALIFIED PERSONNEL. IT MAY
NOT BE USED OR HANDLED BY INEXPERT AND/OR UNAUTHORIZED
PERSONNEL FOR ANY REASON.
THIS DEVICE MUST NOT BE USED FOR THE STERILIZATION OF FLUIDS,
LIQUIDS OR PHARMACEUTICAL PRODUCTS.
NOTE
THE MANUAL INFORMATION ARE SUBJECT TO CHANGES WITHOUT ANY NOTICE.
MO.COM.LTD.CO. WON'T BE RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTAL,
CONSEQUENT DAMAGES OR OTHER DAMAGES RELATED TO THE SUPPLY OR THE USE OF
AND
.
ARE REGISTERED TRADEMARKS OF M.O.COM.SRL
SUCH INFORMATION
HIS DOCUMENT MAY NOT BE REPRODUCED, ADAPTED OR T RANSLATED, IN WHOLE OR IN
T
PART, WITHOUT THE PRIOR, WRITTEN AUTHORIZATION OF M.O.COM.SRL
1
1. INTRODUCTION
PURPOSE OF THE
MANUAL
GENERAL
WARNINGS
The purpose of this manual is to provide instructions for:
– becoming generally familiar with the product;
– its correct installation and configuration;
– its safe, efficient use ;
– handling materia ls before and after sterilization.
Its appendices also provide:
– the product's general technical specifications;
– sterilization program specifications;
– maintenance;
– troubleshooting;
– a variety of other documentation.
When using this product, always
anything other than its intended purpose.
THE USER IS RESPONSIBLE FOR ALL LEGAL REQUIREMENTS RELATED
TO THE INSTALLATION AND USE OF THIS PRODUCT. THE
MANUFACTURER WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY BREAKAGE,
MALFUNCTIONS, PROPERTY DAMAGE OR INJURY IN THE EVENT THAT
THE PRODUCT IS NOT INSTALLED OR USED CORRECTLY.
Please observe the following precautions in order to avoid injury or property damage:
– Use ONLY
– Do not
– Do not
– Do not
distilled water of high quality.
THE USE OF WATER OF INADEQUATE QUALITY CAN SEVERELY
DAMAGE THE DEVICE.
SEE APPENDIX A, TECHNICAL CHARACTERISTICS IN THIS REGARD .
pour water or other liquids on the device;
pour inflammable substances on the device;
use the device in the presence of gas or explosive or inflammable vapors;
follow the instructions in the manual and never use for
WARNING
WARNING
– Before performing any maintenance or cleaning, ALWAYS DISCONNECT the electricity.
WARNING
WHENEVER IT IS NOT POSSIBLE TO DISCONNECT THE ELECTRICITY TO
THE DEVICE, OR IF THE EXTERNAL POWER GRID SWITCH IS FAR AWAY
OR, AT ANY RATE, NOT VISIBLE TO THE MAINTAINER, PLACE A WORK
IN PROGRESS SIGN ON THE EXTERNAL POWER GRID SWITCH AFTER
TURNING IT OFF .
– Make sure the electrical system is grounded
– Do not
– Use only
remove any label or nameplate from the device; request new ones, if necessary.
original replacement parts.
THE FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE, RELEASES THE
MANUFACTURER FROM ALL LIABILITY.
conforming to current laws and/or standards;
WARNING
2
2. CONTENTS OF THE PACKAGE
CONTENTS OF
THE PACKAGE
DIMENSIONS
AND WEIGHT
DESCRIPTION OF
THE CONTENTS
Total weight about 75 kg
NOTE
CHECK THE INTEGRITY OF THE PACKAGE UPON
RECEIPT
.
Once the package is opened, check that:
– the supply matches the specifications of the order (see the
accompanying document);
– that there is no obvious product damage;
NOTE
IN THE CASE OF A WRONG PRODUCT, MISSING PARTS OR ANY TYPE OF DAMAGE,
IMMEDIATELY PROVIDE A DETAILED DESCRIPTION TO THE RESELLER AND THE
TRANSPORTER THAT MADE THE DELIVERY
.
610
690
560
The package contains:
– Steam sterilizer
– Stainless steel wire instrument tray (5 pcs.) (Ref. 1);
– Stainless steel wire tray support (Ref. 2);
– Instruction manual (Ref. 3);
– Warranty certificate (Ref. 4) (see note).
– Tray extractor (Ref. 5);
– Container with quick connector for adding distilled water (about 2 l ) (Ref. 6);
– Extra bacteriological filter (Ref. 7)
– Silicone tube (2 m) for draining water, with quick connector (Ref. 8).
– Spare roll of printer paper (Ref. 9).
NOTE
THE CUSTOMER MUST KEEP THE WARRANTY CERTIFICATE TOGETHER WITH THE
RECEIPT
.
3
2. CONTENTS OF THE PACKAGE
HANDLING THE
PRODUCT
Where possible, the packaged product must be handled using suitable mechanical means
(forklift truck, transpallet, etc.) and following the instructions shown on the package.
In the case of manual handling, the product must be lifted by two persons using the handles
cut in the side of the box.
Once removed from the box, the sterilizer must be lifted by two persons and transported on a
cart or other similar device.
WARNING
WE RECOMMEND THAT THE DEVICE BE TRANSPORTED AND STORED
AT A TEMPERATURE NO LOWER THAN 5 °C. PROLONGED EXPOSURE
TO LOW TEMPERATURE AN DAMAGE THE PRODUCT.
NOTE
KEEP THE ORIGINAL PACKAGING AND USE IT WHENEVER THE DEVICE IS TO BE
TRANSPORTED
DURING SHIPMENT.
.THE USE OF DIFFERENT PACKAGING COULD DAMAGE THE PRODUCT
DANGER
BEFORE TRANSPORT, LEAVE THE DEVICE TURNED-OFF FOR ABOUT 30
MINUTES AFTER THE LAST PROGRAM FINISHES AND DRAIN THE
DISTILLED WATER AND USED WATER TANKS SO THAT THE ALL THE
HOT INTERNAL PARTS WILL HAVE TIME TO COOL.
4
3. PRODUCT INTRODUCTION
PRODUCT
INTRODUCTION
INTRODUCTION
GENERAL
CHARACTERISTICS
Millennium B² is MO.COM.'s revolutionary type B (EN 13060) small steam sterilizer and a
new de facto standard for safety, performance, flexibility and ease of use.
It is a sophisticated but, at the same time, easy to use device that, thanks to its wide range of
configuration options and patented operating devices, satisfies every need for sterilizing
medical devices, guaranteeing the maximum performance under all conditions.
It also features a better way of relating to users who, rather than having to adapt to the
machine and its characteristics, are able to "converse" with it and configure it to meet their
own needs.
Thanks to its remarkable ease of use, small size and pleasant appearance, it is the ideal
partner for all professional who demand the maximum sterilization safety.
Millennium B² is a completely microprocessor-controlled steam sterilizer with a large (21-
liter) sterilization chamber made of stamped stainless steel.
It is characterized by an advanced fractionated vacuum system for the complete removal of
air, even from hollow, porous materials, and an effective final vacuum drying phase capable of
eliminating all traces of humidity from any load.
Its exclusive steam generation system, effective plumbing circuit and electronic management
(supplemented by high-precision sensors) guarantees high process execution speeds and
excellent thermodynamic parameter stability.
Moreover, its Process Evaluation System constantly monitors all the machine's “vital”
parameters in real-time, guaranteeing absolute safety and a perfect result.
It offers users 11 sterilization programs (of which one completely programmable), all equipped
with customizable, optimized drying for the fast, effective sterilization of the various types of
loads (instruments and materials) use d in a medica l enviro n ment.
Four of these can be selected directly from the control panel, which has a new simplified,
design.
And then, there are interesting options for configuring the preheating mode (based on the
sterilizer's frequency of use), printing the end of cycle report, methods for filling the water
supply, draining the used water and more.
Please refer to the chapter, “Configuration” for more detail.
Finally, Millennium B² has one of the most complete, sophisticated and advanced safety
systems available today to protect users in the case of any electrical, mechanical, thermal or
biological operating anomaly .
NOTE
PLEASE REFER TO APPENDIX A(TECHNICAL CHARACTERISTICS) FOR A DESCRIPTION
OF THE SAFETY DEVICES.
5
3. PRODUCT INTRODUCTION
Millflash
interface
FRONT
LCD display and
control panel
Door
On/Off switch
Service compartment
access panel
Printer paper
output slot
Sterilization
Door microswitch
Motorized
closing system
Bacteriological filter
RS232 serial port
Built-in printer
Used water drain qu ick connector
Distilled water fill quick connector
Water drain plug and filter
Door
Service
6
3. PRODUCT INTRODUCTION
used water tank
distilled water tank
REAR
Connection for automatically filling the
Mains fuses
Power cord
Band heating element safety thermostat and manual
rearm
Steam generator safety thermostat and manual rearm
Connection for directly draining the
Jack for Milldrop
Start/Stop cable
Distilled water tank vent
hole
Safety valve
Heat exchanger
Distilled water tank
draining point
(maintenance)
Jack socket for the
external tank level
sensor (option)
7
3. PRODUCT INTRODUCTION
CONTROL
PANEL
LCD DISPLAY
Liquid Crystal Display
(LCD)
Command keys
The function of the command keys differ according to operating mode of the equipment.
Key NORMAL mode SETUP mode
Cycle Start/Stop
Sterilization cycle selectio n
Test cycle selection
Enter Setup mode ESC, quit the current menu
Enter, confirmation of the value/option
selected
Value increment / Forward scroll of
the menu options
Value decrement / Backward scroll of
the menu options
4 lines of 20 characters
Illuminated icon
8
Water level
Door status
Process status
Setup status
ALARM
3. PRODUCT INTRODUCTION
OPERATING
CYCLE EXAMPLE
The Millennium B² sterilization program can be described as a succession of phases, each
with a specific purpose.
For example, after loading the material in the chamber, closing the door, selecting the program
and starting the cycle (and the consequent locking of the door opening mechanism), the
standard program (for porous materials, 134 °C - 4’) offers the following sequence (see chart,
below):
1. preheating the generator and sterilization chamber;
2. removing the air and penetration of the material by steam through a series of vacuum
(extraction of the fluid from the sterilization chamber) and pressure(injection of steam into
the chamber) phases;
3. raising the pressure, with the consequent increase in the temperature of the steam, until
reaching the conditions required for sterilization (in the example, 134 °C);
4. stabilizing the pressure and temperature;
5. sterilizing for the required time (in the example, 4 minutes);
6. depressurizing the sterilization chamber ;
7. vacuum-drying phase;
8. ventilating the load with sterile air;
9. bringing the pressure of the sterilization chamber back to the atmospheric level.
After reaching atmospheric pressure, the door is automatically unlocked and it can be opened
to remove the load from the sterilization chamber.
It should be emphasized that phases 1, 3, 4, 6 and 9 are identical in all cycles, with slight
variations of duration that are solely dependent on the quantity and consistency of the load
and the heating conditions of the sterilizer while phases 2, 5, 7 and 8 clearly vary their
configuration and/or duration on the basis of the cycle selected (and, as a consequence, the
type of load) and the choices made by the user.
Pressione (bar)
2.10
2.00
1.00
0.00
-0.80
VUOTO FRAZIONATO
PROCESSO
ASCIUGATURA SOTTO VUOTO
Tempo (min)
NOTE
PLEASE REFER TO APPENDIX B(PROGRAMS) FOR MORE DETAIL.
9
4. INSTALLATION
660
480
420
5006705
INSTALLATION
INTRODUCTION
COMPARTMENT
DIMENSIONS FOR
BUILT-IN
INSTALLATIONS
The first and fundamental step in achieving good sterilizer operation, long life and complete
use of its features is a correct, careful installation. Moreover, this precaution will avoid the
danger of physical injury or property damage, not to mention malfunctions and damage to the
machine. So, please follow the instructions in this chapter scrupulously
.
NOTE
M.O.COM. CUSTOMER SUPPORT (SEE APPENDIX Z) WILL ANSWER YOUR QUESTIONS
AND PROVIDE ADDITIONAL INFORMATION
HE STERILIZER HAS PASSED ALL REQUIRED INSPECTIONS BEFORE BEING PLACED ON
T
THE MARKET.IT DOES NOT REQUIRE ANY ADDITIONAL CALIBRATION BEFORE BEING
PLACED IN SERVICE
.
.
Dimensions and weight
– Height (total) 420 mm
– Width (total) 480 mm
– Depth
(excluding rear connections) 660 mm
– Total weight 63 kg
Electricity
The electrical system to which the sterilizer will be connected must be suitably dimensioned
based on the electrical characteristics of the device. This information is shown on the back of the machine.
When installing the sterilizer inside a cabinet, you
must provide adequate space all around the device
(>10cm, specially in the rear part) to provide
effective ventilation as well as a large enough
opening in the back that, in addition to allow the
passage of the power cord will also provide an
50
adequate air flow and the consequent optimum
cooling of the heat exchanger.
It is indispensable that the built-in compartment
have the following minimum dimensions
shown in
the figure.
WARNING
COMPARTMENT DIMENSIONS LESS THAN THOSE SHOWN MAY
COMPROMISE THE CORRECT CIRCULATION OF AIR AROUND THE
DEVICE AND MAY NOT PROVIDE ADEQUATE COOLING, WITH THE
CONSEQUENT DETERIORATION OF PERFORMANCE AND/OR POSSIBLE
DAMAGE.
NOTE
IF THE MAIN SWITCH IS INACCESSIBLE WHEN INSTALLED IN THE COMPARTMENT, USE AN
ELECTRIC PLUG THAT INCORPORATES AN ON/OFF SWITCH.
O NOT REMOVE THE UPPER COVER OR ANY OTHER EXTERNAL PART.WHEN INSTALLED
D
IN THE COMPARTMENT
LEASE REFER TO APPENDIX A(TECHNICAL CHARACTERISTICS) FOR COMPLETE
P
TECHNICAL DATA
, THE DEVICE MUST BE COMPLETE WITH ALL ITS PARTS.
.
10
4. INSTALLATION
GENERAL
INSTALLATION
PRECAUTIONS
ELECTRICAL
CONNECTIONS
Obey the following warnings for the correct operation of the device and/or to avoid risky
situations:
Install the sterilizer on a flat surface
an irregular surface and to slightly tilt lower the front part of the sterilizer.
Make sure that the support surface is strong enough to support the device's weight (about 65
kg);
– Leave adequate space for ventilation
sterilizer, especially in back.
If the device is built-in to a cabinet, be sure to respect the warnings in the preceding
paragraph, avoiding an obstructions to the air intake;
– Do not install the sterilizer near tubs, sinks or similar places, to avoid
liquids. This could cause short circuits and/or potentially dangerous situations for the
operator;
– Do not install the sterilizer in a place that is excessively humid or poorly ventilated;
– Do not install the machine were there is gas
– Install the device so that the power cord is not
way to the socket.
– Install the device that any external fill/drain tubing is not
freely to the drain tank.
The sterilizer's must be connected to a socket of the electrical system of adequate capacity for
the device's absorption and ground provided, in conformity with current laws and/or standards.
The socket must be suitably protected by a breaker having the following characteristics:
– Nominal current In 16 A
; if necessary, adjust the leveling feet to compensate for
(at least 10 cm on each side) all around the
contact with water or
or inflammable and/or explosive vapors;
bent or crushed. It must run freely all the
bent or crushed. They must run
CONNECTING THE
DATA RECORDING
MILLFLASH
– Differential current I∆n 0.03 A
WARNING
THE MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES CAUSED BY
INSTALLING THE STERILIZER ON AN INADEQUATE ELECTRICAL
SYSTEM AND/OR NOT EQUIPPED WITH A GROUND.
If it is necessary to replace the plug on the power cord, use one with equal characteristics or,
at any rate, adequate to the device's electrical characteristics. The user is entirely responsible
for the selection and replacement of the plug.
NOTE
ALWAYS CONNECT THE POWER CORD DIRECTLY TO THE SOCKET.DO NOT USE
EXTENSION CORDS
The sterilizer can be connected to MILLFLASH allowing the recording of the cycle data on .txt
format file and its management by PC.
The connectors of the service box are used for interfacing; refer to MILLFLASH Operating
Manual for the installation instructions.
, ADAPTERS OR OTHER ACCESSORIES.
11
4. INSTALLATION
CONNECTING AN
EXTERNAL
WATER FILLING
TANK
(OPTIONAL, automatic
filling function)
To avoid having to periodically fill the water tank (see Chapter 5, “First Start-Up”), it is
possible to connect the sterilizer to an external filling tank (supplied as an option), that the user
will periodically fill, or to a commercially-available, reverse-osmosis water purification system
with accumulation tank.
In that case, when the internal water tank reaches the MIN level, the autoclave activates a
pump that automatically fills the internal tank.
Follow the instructions below for the correct connection of the external tank:
– Install the tap provided on the filling tank; use Teflon tape or connector sealant for a perfect
seal.
Filling
tank
Clip
CONNECTING
DEMINERALIZER
MILLDROP
Teflon
Tap
Clip
Silicon pipe
– Use the filling tanks silicone tube (or other suitable tube, max length 2m) and insert it on
the filling connector taking care to push it completely on.
– Lock the tube to connector with the plastic tie provided.
– Insert the other end of the tube on the tap of the filling tank.
– Make sure that the tube runs freely from the device to the filling tank, without being bent,
crushed or obstructed in any way.
– Loosen the upper plug to facilitate the flow of water (also remove any gasket or under-
plug);
– Open the tap on the filling tank.
NOTE
REFER TO THE CHAPTER,“CONFIGURING THE DEVICE–AUTOMATIC FILLING OPTION ”.
The sterilizer can be connected to MILLDROP (water treatment system by reverse osmosis)
warranting the automatic reservoir filling with high quality demineralized water.
Refer to MILLDROP operating manual for the installation instructions.
NOTE
FOR THIS OPTION SETTING, REFER TO CHAPTER “CONFIGURING THE DEVICE–
AUTOMATIC FILLING OPTION”.
For additional information and advice about the correct connection of the sterilizer to the
various water purification systems, contact M.O.COM. customer support (see Appendix Z).
12
4. INSTALLATION
D
R
e
CONNECTING AN
EXTERNAL DRAIN
TANK
OPTIONAL, external
drain function)
Connecting the tank to
a central draining point
An external drain tank (supplied as an option) can be used to avoid having to periodically
empty the internal used water tank, which is then manually emptied or connected to central
drain system.
NOTE
CHECK THAT THE DRAIN SILENCER IS CORRECTLY INSTALLED INSIDE THE TANK,
CORRESPONDING TO CONNECTION
“A”.
Follow the instructions below for the correct connection of the tank:
– Insert the silicone tube (provided with the option) on
connector A on the machine; push the tube all the
way on and lock it with the plastic tie;
– Cut the silicone tube to measure, push the free end
on connector A on the drain tank and lock it with the
plastic tie;
NOTE
MAKE SURE THE TUBE IS NOT BENT,
CRUSHED OR OBSTRUCTED IN ANY WAY
.
– Connect the plug of the level sensor to the jack
(optional) on the back of the device (see figure);
NOTE
MAKE SURE THE PLUG IS CORRECTLY
INSERTED
INTERPRETED AS A MAX LEVEL SIGNAL,
WITH A CONSEQUENT ALARM WHENEVER
YOU INSIST ON STARTING THE CYCLE
.A POOR CONNECTIN IS
.
– Fill the tank with normal tap water up to the level marked on the container.
DANGER
HOT WATER AND STEAM UNDER PRESSURE COME OUT OF THE DRAIN
CONNECTORS. CONNECT ALL THE ELEMENTS OF THE DRAIN CIRCUIT
CAREFULLY TO AVOID PROPERTY DAMAGE AND/OR INJURY.
NOTE
FOR THIS OPTION SETTING, REFER TO CHAPTER “CONFIGURING THE DEVICE–SETTING
THE WATER DRAINING MODE
”..
To avoid having to periodically empty the draining tank, it
is possible to connect it directly to a central drain.
– Insert the screw plug in place of the free vent hose
union on the side connector of the draining tank;
Plug
eplace th
pipe-fitting
by the plug
– Screw the 1/8" hose union, supplied, on the side
connector; use a wrench to hold the connector to be
tightened;
– Use Teflon tape or connector sealant for a perfect
seal.
– On this tube union, insert a tube of suitable material
and dimensions (NOT
SUPPLIED); push the tube all
the way on and lock with the plastic tie provided.
To the draining
plant
Clip
Pipe-fitting
raining tank
Teflon
13
4. INSTALLATION
DIRECT
CONNECTION TO A
CENTRALIZED
DRAINING POINT
– Connect the other end of the tube to the centralized draining point, checking the seal.
NOTE
MAKE SURE THE TUBE IS NOT BENT, CRUSHED OR OBSTRUCTED IN ANY WAY.
The following diagram provides an indicative arrangement of the components:
Connection point
Sterilizer
Support plane
This point must be lower
than the support pla ne
Draining ta n k
of the centralized draining plant
CENTRALIZED
X
Connection point
of the draining tank
DRAIN
NOTE
DIMENSION X IS THE HEIGHT OF THE SIDE CONNECTOR OF THE TANK ABOVE THE FLOOR.
THE CONNECTION BETWEEN THE TANK AND THE CENTRALIZED DRAINING POINT MUST
NO HIGHER THAN X
EMPTYING OF THE TANK
+30 MM.HIGHER CONNECTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT
.
Follow the instructions shown below for a correct direct connection to a centralized draining
point:
– Insert the silicone tube (provided) or other suitable plastic tube on hose union A; push the
tube all the way on and lock with the plastic tie or other means;
– Cut the tube to measure, push the free end on the connection provided on the centralized
draining point and lock with the plastic tie or other means;
NOTE
MAKE SURE THE TUBE IS NOT BENT, CRUSHED OR OBSTRUCTED IN ANY WAY.
The following diagram provides an indicative arrangement of the components:
Centralized
A
Clip
Pipe
To the centralized
draining point
Su pport plane
This point must be at level lower
than the steri l izer’s support plane
Washer
draining point
Clip
NOTE
THE CONNECTION POINT TO THE CENTRAL DRAIN MUST BE LOWER THAN THE
STERILIZER
'S SUPPORT SURFACE.OTHERWISE, THE TANK MAY NOT EMPTY CORRECTLY.
14
5. FIRST START-UP
FIRST START-UP
TURNING ON THE
EQUIPMENT
INITIAL
AUTOMATIC
TEST
Once the sterilizer has been correctly installed, it may be turned on and prepared for use.
Turn on the equipment by the main (luminous) switch located on the right side of the machine.
NOTE
DO THIS WITH THE STERILIZER'S DOOR OPEN.
When turned on, the control panel lights up and beeps so you can visually check its correct
operation. The panel then displays this message:
MILLENNIUM B2
R. Exxxx/BGyyyyyy
DEVICE CHECK-UP
NOTE
IF THE DOOR IS CLOSED, THE TEST IS INTERRUPTED.THE PANEL THEN BEEPS AND
DISPLAYS THE FOLLOWING MESSAGE
OPEN DOOR
TO CONTINUE
.
ACQUISITION AND
UPDATING OF THE
AMBIENT
PRESSURE
VALUES
Open the door to allow the test to continue. At the end of the test you will see:
MILLENNIUM B2
R. Exxxx/BGyyyyyy
CHECK-UP COMPLETE
The sterilizer measures the ambient pressure for the correct operation of several auxiliary
devices. Whenever the difference between the value read and that previously stored (see the
Chapter, “Configuring the Device - Acquisition the ambient pressure) is higher than a
set value, the system automatically
the data remains unchanged
After updating, the device performs the initial automatic test procedure (see the preceding
paragraph). At the end, the display shows the following notice (accompanied by a beep):
When ↵ is pressed, the device goes to STAND-BY mode (see the following paragraph).
ALSO SEE THE PARAGRAPH,“ACQUIRING THE AMBIENT PRESSURE VALUE” IN THIS
REGARD
without updating.
AMBIENT PRESSURE
-0.01 bar
↵ to continue
.
updates the stored value after a brief delay. Otherwise,
VALUE UPDATED
NOTE
15
5. FIRST START-UP
STAND-BY MODE
After the initial test, the sterilizer goes to STAND-BY mode and the display shows:
Counter xxxxx/yyyyy
Stand-by HIGH
23.6 °C 30/08/02
-0.01 bar 18:13:05
The upper line is the cycle counter for sterilizations performed, with the number of correctly
completed cycles on the left
and the total number started on the right. The line below shows
the Stand-by status and the preheating mode (High-Low-Off). The two lower lines show the
temperature and pressure of the sterilization chamber on the left and current date and time on
the right.
NOTE
A CYCLE BEGINS WITH THE START OF THE STERILIZATION CYCLE (FIRST VACUUM
), EXCLUDING THE PREHEATING PHASE.A CYCLE ENDS AT THE END OF THE
PHASE
PROGRAM
(SEE THE CHAPTER,“PROGRAM EXECUTION”).
O SET THE DATE AND TIME AS WELL AS SELECT THE PREHEATING MODE, PRINT THE
T
DATA AND FILL THE TANK
”.
DEVICE
, PLEASE REFER TO THE CHAPTER,“CONFIGURING THE
At regular intervals, the first two lines on the display alternate with the modes set for printing
(ON/OFF) and filling (Manual/Automatic):
Print ON
Filling MANUAL
23.6 °C 30/08/02
-0.01 bar 18:13:05
The icons in the lower part of the LCD screen remain off with the exception of the door status
and/or water level indicators, which light-up if the door is closed and/or the level in the filling
tank reaches its MIN or MAX values (or the MAX value in the drain tank).
During the first start-up, the MIN water level icon in the filing tank is normally on.
The device waits for the selection of the desired sterilization program (see the Chapter,
“Program Selection”).
DANGER
WHEN THE DOOR IS OPEN IN STAND-BY MODE, A LONG BEEP OF
ABOUT 30 SEC. INDICATES THAT THE SURFACES INSIDE THE DEVICE
ARE HOT. TO AVOID BURNS, TAKE CARE NOT TO TOUCH THE
STERILIZATION CHAMBER, THE SUPPORTS PROVIDED OR THE INSIDE
OF THE DOOR WITH YOUR BARE HANDS.
16
5. FIRST START-UP
FILLING DISTILLED
WATER
Manual filling
Automatic filling
The first time the sterilizer is used, and later when the MIN water level indicator comes on, you
will have to fill, or top-off, the internal distilled water tank.
With reference to the figure (and with the door open), proceed as follows:
1. Fill the manual container (2 l) with distilled water,
keeping it horizontal;
2. Connect the tube’s quick connector to the
corresponding female connector under the chamber
entrance (marked
click;
3. Place the container in a vertical position, at the same
time, loosening the plug and taking care not
water on the machine.
4. The water will begin to flow into the tank;
5. Continue filling until the MIN level indicator turns off.
6. Continue until the water is drained from the container;
7. At this point, lower the connector below
8. While pinching the tube with your fingers, press the metal lever located on the side of the
connector and detach the quick connector;
9. Refill the container (2 l) and repeat the operations described in points 2, 3 and 4 a second
time;
10. W hen the MAX level
quick connector as described in points 7 and 8.
THE ICON MAX DOES NOT HAVE TO BE ON TO START A STERILIZATION PROGRAM.THE
MIN INDICATOR OFF IS SUFFICIENT.
ICON
In the event of sterilizer installation for automatic filling from an external tank or demineralizer
Milldrop (see the Chapter, “Installation”), the filling will occur automatically after the automatic
filling option has been selected.
Obviously, for the correct operation, the user must fill the external tank or switch on the
Milldrop in advance.
USE ONLY HIGH QUALITY DISTILLED WATER.FOR THE SPECIFICATIONS OF THE WATER
SUPPLY
To set the automatic filling option, please refer to theChapter, “Configuring the Device”.
THE AUTOMATICALLY FILLING SYSTEM MUST NEVER RUN DRY; THIS
CAUSES PREMATURE WEAR TO THE AUXILIARY WATER-INJECTION
PUMP. PERIODICALLY CHECK THE WATER LEVEL IN THE EXTERNAL
TANK.
), pushing until you hear a
to spill
the connection point, keeping it horizontal;
icon comes on (accompanied by a beep), stop filling and detach the
NOTE
NOTE
, SEE APPENDIX A(TECHNICAL CHARACTERISTICS).
WARNING
17
5. FIRST START-UP
MAX LEVEL IN THE
INTERNAL/
EXTERNAL DRAIN
TANK
Emptying the internal
tank
Emptying the external
tank (option)
When the water level in the internal or external drain tank reaches the MAX level, the LCD
display alternatively lights the MAX and MIN icons.
NOTE
IN THIS CONDITION THE UNIT WILL GENERATE AN ALARM INDICATION (SEE APPENDIX E-
ALARM) AS YOU ATTEMPT TO LAUNCH A STERILIZATION CYCLE.
In this case, empty the internal or external draining tank.
Referring to the figure, open the door and operate in the
following way:
1. Arrange an empty tank on the floor near the sterilizer
and put the free end of the supplied tube into the tank;
2. Connect the quick connector to the corresponding
female connector under the chamber entrance
(marked
3. Wait for the complete empty of the internal tank; then
while pinching the tube with your fingers, press the
metal lever located on the side of the connector and
detach the quick connector.
Remove the top cap from the external tank and empty into a sink the water exceeding the
signed level.
Refer to chapter “CONNECTING AN EXTERNAL DRAINING TANK” for more details.
), pushing until you hear a click;
WARNING
DO NOT EMPTY THE TANK COMPLETELY, BUT KEEP A QUANTITY OF
WATER UP TO THE MARKED LEVEL. OTHERWISE THE WATER DRAINING
SOUND AND THE STEAM ESCAPE FROM THE VENT-HOLE WILL
INCREASE CONSIDERABLY.
18
6. CONFIGURATION
CONFIGURATION
INTRODUCTION
STARTING AND
ENTERING THE
SETUP MODE
MEANING OF THE
KEYS IN SETUP
MODE
Millennium B² offers personalization options never previously seen on any steam sterilizer.
Users may configure the device to meet their own needs. For example, the device's
performance may be adapted on the basis of the type of activity, the type of material to be
sterilized or its frequency of use.
The SETUP program allows selecting from numerous options that users activate through an
intuitive, easy-to-use menu.
NOTE
USE THE SETUP PROGRAM WHENEVER NECESSARY.A CORRECTLY PERSONALIZED
DEVICE PROVIDES THE BEST PERFORMANCE AND THE MOST SATISFACTORY USE
M.O.COM.
PROVIDING SUGGESTIONS OR ADVICE ON THE BEST WAY TO USES THE OPTIONS IN THE
SETUP PROGRAM
To start the SETUP program, hold down the Ç key on the control panel for several seconds,
until the display shows:
ICON SETUP ON THE DISPLAY LIGHTS-UP AND STAYS ON OR THE ENTIRE
CONFIGURATION PHASE.
When you press the ↵ key, you enter the SETUP mode. The screen shows the first-level menu
items (see the paragraph, SETUP flowchart).
Pressing the ESC key Ç quits the SETUP program and takes you back to normal operation
(stand-by mode).
THE SETUP PROGRAM CAN ONLY BE STARTED IN STAND-BY MODE.IT IS NOT
ACCESSIBLE DURING STERILIZATION OR TEST CYCLES
In SETUP mode the control panel keys have different functions than in normal mode.
Key SETUP mode
CUSTOMER SUPPORT (SEE APPENDIX Z) IS AVAILABLE TO HELP USERS BY
MILLENNIUM B2
SETUP
↵ to continue
Ç to exit
NOTE
NOTE
.
.
function ENTER, confirm the selected option or value
Increase the value /scroll down
Decrease the value /scroll up the menu items
ESC, exit the selected menu option
19
6. CONFIGURATION
YES
EXIT
EXTRA
: XX mi n
to enter
MANUAL
EXIT
REPORT
EXIT
NORMAL
PRINT
EXTENDED
EXIT
COPIES
to set to enter
NR
. COPIES
EXIT
INTERNAL
EXTERNAL
EXIT
134c
PROCESS
121c
PROCESS
EXIT
MILLENNIUM B2
NOTES
REPORT
NOW PRINTING
PLEASE WAIT...
SHORT
DRYI N G
LONG
DRYING
EXIT
FRACTION
. VACUUM
SINGLE
VACUUM
EXIT
EXTRA
DRYING
DRYING
REVIEW
PRESSURE VALUE
SET INTO MEMORY
WARNING!
OPEN THE DOOR
Is the door
time
limited
(+ beep)
AMBIENT PRESSURE
EXIT
LCD CONTRAST
CR
TYPE CR
+LF TYPE
EXIT TYPE 1
TYPE 2
EXIT
ACQUISITION OF THE
starting
Firmware
release
Date
dd/mm/yyyy
STANDARD
Stand
by option
Print
option
EXTERNAL
Filling
option
AUTOMATIC
EXIT
REVIEW
to confirm
WRAPPED
EMERGENCY
INTERNAL
AT CYCLE END
EXTERNAL
STEP BY STEP
EXIT
EXIT
TIME
TIME
: XX min
: XX min
to enter
to enter
starting
CR
TYPE (+FF)
CR
+LF TYPE (+FF)
CONFIRM
PASSWORD
Setup Layout
Selecting the last option of the current menu (or the item
THE PROGRAMS INDICATED SHOULD BE CONSIDERED AS PREFERENTIAL SETTINGS.
HOWEVER, OTHER COMBINATIONS ARE POSSIBLE BASED ON THE DESTINATION MARKET.
ST-BY MODE: HIGH (preheating)
PRINT OPTIONS: INTERNAL
1 copy
FILLING OPTIONS: MANUAL
DRAIN OPTIONS: INTERNAL
Now, we provide a detailed explanation of how to select the various available options,
proceeding in the shown in the previous paragraph.
Select LANGUAGE using the ↵ key. The following screen will appear:
ITALIANO +
→
ENGLISH ↑
FRANÇAIS ↓
DEUTSCH ESPAÑOL
Select the desired language. Move using the + or – keys and confirm using the ↵ key to store
the selection. After the data is confirmed, you return to the second-level menu.
NOTE
AS SOON AS THE SELECTION IS CONFIRMED, ALL THE MENUS OF THE SETUP PROGRAM
WILL BE DISPLAYED IN THE LANGUAGE SET
When DATE SETTING is selected with the ↵ key, you will see:
dd/mm/yyyy
+/- to set
↵ to enter
Ç to exit
.
Proceed as follows:
– The day flashes: set the current date with the + and - keys. Confirm with ↵.
– The month flashes: set the current month with the + and - keys. Confirm with ↵.
– The year flashes: set the current year with the + and - keys. Confirm with ↵.
The date is stored. Once the last confirmation is given, you return to the second-level menu.
23
6. CONFIGURATION
Setting the time
(TIME SETTING on the
BASIC menu)
Setting the password
(PASSWORD on the
BASIC menu)
When TIME SETTING is selected with the ↵ key, you will see:
hh:mm:ss
+/- to set
↵ to enter
Ç to exit
Proceed as follows:
– The hours flash: set the current hour with the + and - keys. Confirm with ↵.
– The minutes flash: set the current value with the + and - keys. Confirm with ↵.
The time is stored. Once the last confirmation is given, you return to the second-level menu.
When PASSWORD is selected with the ↵ key, you will see this menu:
DISABLED +
→
ANY POWER ON ↑
ANY CYCLE START ↓
EXIT -
Select DISABLED to use the device freely, without any limitation on operator access.
Select ANY P OWER-ON to protect the machine with a password at the time it is turned-on
(power-on from the main switch).
This makes sure that the machine can only be powered-on by authorized personnel, but
afterwards it can be used by others without limitation.
Select ANY CYCLE START to protect the autoclave with a password to be entered both at
power-on and at the start of every sterilization program.
Only authorized personnel will be able to use it.
NOTE
ENTERING A PASSWORD PROVIDES MORE CONTROLLED USE OF THE PRODUCT BUT, AT
THE SAME TIME, INEVITABLY MAKES IT MORE CUMBERSOME.SO AS NOT TO OVERLY
COMPLICATE USING THE DEVICE
IT IS REALLY NEEDED
.
, WE RECOMMEND ONLY ACTIVATING THIS OPTION WHEN
When the ANY POWER-ON or ANY CYCLE START options are selected, the following
screen is displayed:
INSERT PASSWORD
↵ to enter
Ç to exit
Enter the password with the + and – keys (fixed length, 8 characters).
Confirm with the ↵ key. Then, the following message will appear:
CONFIRM PASSWORD
↵ to enter
Ç to exit
Enter the password again using the + and – keys.
24
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.