Mobvoi Information Technology WF72028 User Manual

TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 1
TicPods Free
TicPods Free 小问智能耳机由人工智能公司出门问问 打造。可与设备无线快速秒连,超轻重量、超小体积, 轻松将虚拟个人助理 - 问问 VPA 随身穿戴,随时随地 享受智能生活。
TicPods Free is a product of Mobvoi, an Articial Intelligence company. It pairs with your devices rapidly. Extremely light and compact, it allows you to carry the Mobvoi Virtual Private Assistant wherever you go, enabling a smart lifestyle anytime and anywhere.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 2
下载出门问问 app Download the ‘Chumenwenwen’ app
下载 VPA 解锁更多功能,包括: (1)查看耳机电量 (2)定制通知播报 * (3)耳机与 VPA 的联动功能 *
To unlock additional features on the VPA, such as:
1. Checking the battery level of the wireless earbuds
2. Customize notications that play from the earbuds
3. Other features supported by the VPA and the eabuds
* 备注:只限安卓手机 *Note: On supported Android phones
用手机扫描下方二维码,下载并安装出门问问 app。安装后,请 按照提示登录或注册您的问问 ID。
Scan the QR code found below and install the ‘chumenwenwen’ app. After installation, please create a new account or login into your existing account on the app.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 3
连接和断连耳机 Connecting and Disconnecting the Earbuds
连接耳机 | Connecting the earbuds
开机
打开充电盒,耳机会自动开机,进入蓝牙配对状态,开始闪蓝。
Power On
The earbuds will automatically power on when the lid of charging case is open and enter Bluetooth pairing mode (earbuds start ashing blue).
首次连接
开启手机蓝牙,搜索蓝牙设备 “TicPods Free”,点击连接即可。
Pairing for the rst time
Turn on the device’s Bluetooth and search for “TicPods Free”. Click on the device’s name to connect successfully.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 4
取消耳机连接
耳机放入充电盒,盒上盖后,自动关机。并断开手机连接。
Disconnecting
Place the earbud s back in the chargin g case and close the lid. The ea rbuds will autom atically power o a nd disconnec t from the p aired device.
重新连接
充电盒开盖后,耳机开机,并自动与手机回连。
Reconnecting
After op ening the lid of th e charging cas e, the earbud s will power on and automaticall y recon nect to the las t paired device.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 5
连接新设备
三击耳机后,会断开耳机和已连接设备的连接。耳机进入蓝牙配 对状态,开始闪蓝。
Pairing with a new device
Tapping on the earbuds three times will disconnect it from the device it is currently paired to. The earbuds will enter Bluetooth pairing mode and start ashing blue.
备注:
TicPods Free 支持双耳机使用和主耳机(右耳机)的单独使用。
Note: You can use TicPods Free by wearing both earbuds at
once or just by using the right earbud alone.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 6
三击 Triple tap
入耳检测 Automatic Ear Detection
TicPods Free 带有入耳检测功能,佩戴时自动播放音频,摘出时 自动停止。
TicPods Free come with automatic ear detection: the audio stops when you take your earbuds o, and resumes seamlessly when you put it on again.
触控操作 Touch Gestures
手机播放音乐或在通话时,您可快速地通过耳机触控进行操作。
The earbuds can be used to control playback or calls easily and quickly through simple touch gestures.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 7
双击 Double tap
上下划动 Drag upwards/ downwards
长按 2s Touch and hold for more than 2s
播放音频 Playback
通话中 Calls
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 8
左耳机
Left Earbud
下一首歌曲 Skip to the
next song
调节音量 调节音量
Adjust volume
暂停 | 播放
Pause/Play
左耳机
Left Earbud
调节音量 调节音量
Adjust volume
右耳机
Right Earbud
下一首歌曲 Skip to the
next song
Adjust volume
语音助手
Activate voice
assistant
右耳机
Right Earbud
接听电话 | 挂断电话
Answer
/End call
Adjust volume
拒绝来电
Reject call
唤醒
备注:
以上的触控操作只能在耳机入耳时实现。
Note: The above touch gestures can only be used when the
earbuds are worn.
耳机进入蓝牙配对状态
三击一只或两只耳机会使耳机进入蓝牙配对状态。耳机开始闪蓝。
备注:
三击的操作只能够在手机处于非播放音频和非通话场景下才可以 完成。
Enter Bluetooth Pairing Mode
To enter Bluetooth pairing mode, tap on either or both earbuds. The earbuds will start ashing blue.
Note: This touch gesture is not supported when the paired
device is playing audio or taking a call.
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 9
三击 Triple tap
TicPodsFree_UserGuide_V2.indd 10
Safety and Precaution
重要安全信息 Important safety information
请小心操作 TicPods Free 和耳机盒。 它们内含高灵敏度电子元器件(包括 电池),跌落、焚烧、刺穿、挤压、 拆卸或者保罗在高温或液体中均会造 成其损坏或导致人身伤害。请勿使用 损坏的 TicPods Free 或耳机盒。
Handle TicPods Free and case with care. They contain sensitive electronic components, including batteries, and can be damaged or cause injury if dropped, burned, punctured, crushed, disassembled, or if exposed to excessive heat or liquid. Don't use damaged TicPods Free or case.
Bluetooth
若要关闭 TicPod Free 的蓝牙,请将其 置于耳机盒中关闭。
To turn o Bluetooth on TicPods Free, put them in the case and close it.
电池 Batteries
请勿尝试 自行更换 TicPods Free 或耳 机盒的电池,您可能会损坏电池,从而 导致过热和人身伤害。
Don't attempt to replace TicPods Free or case batteries yourself-you may damage the batteries, which could cause overheating and injury.
USB 线缆和插头
当 USB连接线插入电源时,应当避免 皮肤与插头长时间接触,否则可能引起 不适或者受伤。例如,当耳机盒通过 USB 连接线与电源适配器连接并插入 电源插座充电时,切勿坐在或睡在 USB 插头上,或将其放置在毯子、枕头或您 的身体下。如果您的身体出现影响身体 感知热度能力的状况,请特别小心。
TicPodsFree_Safety_V2.indd 1
Avoid prolonged skin contact with the connector when the USB Cable is plugged into a power source, because it may cause discomfort or ingury. For example, while the case is charging using the USB Cable and a power adapter plugged into a power source, don't sit or sleep on the USB connector or place it under a blanket, pillow or your body. Take special care if you have a physical condition that affects your ability to detect heat against your body.
听力损伤 (Hearing loss)
用高音量听音乐可能会对听力造成永 久损伤。背景噪音和持续暴露在高音 量下,会让声音听起来比实际音量 小。请先检查音量大小,再将 TicPods Free 放入双耳。有关听力损伤和如何 设定最大音量限制的更多信息,请访问 www……….
【警告】若要防止可能的 听力损伤,请不要长时间 使用高音量听音乐。
Listening to sound at high volumes may permanently damage your hearing. Background noise, as well as continued exposure to high volume levels, can make sounds seem quieter than they actually are. Check the volume before inserting TicPods Free in your ear. For more information about hearing loss and how to set a maximum volume limit, see www………..
WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
驾驶危险 Driving hazard
建议您不要在驾车时使用TicPods Free, 在部分地区,这样做是违法的。 请查询并遵守您驾车所在地区有关使用 耳机的法律和法规。驾驶室,请小心谨 慎并集中注意力。在驾驶任何类型的车 辆或者从事任何需要全神贯注的活动 时,如果发现听音乐会引发混乱或者导 致注意力分散,请停止使用音频设备。 Use of TicPods Free while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Check and obey the applicable laws and regulations on the use of earphones while operating a vehicle. Be careful and attentive while driving. Stop listening to your audio device if you nd it distruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any activity that requires your full attention.
窒息危险 Chocking hazard
TicPods Free 和耳机盒可 能会造成孩 童窒息或导致其他伤害。请将耳机放置 在孩童接触不到的地方。
TicPods Free and case my present a chocking hazard or cause other injury to small children. Keep them away from small children.
医疗设备干扰 Medical device interference
TicPods Free 和耳 机盒包含的 部分组 件和无线电会发射电磁场。TicPods Free 和耳机盒也含有磁铁。这些电磁 场和磁铁可能干扰起搏器,除颤器或 其他医疗设备。请使医疗设备和您的 TicPods Free 及耳 机盒保持安 全的距 离。请咨询您的医师和医疗设备制造商 以获得特定于医疗设备的信息。如果您 怀疑 TicPods Free 和耳机 盒正在干扰 您的起搏器、除颤器或任何其他医疗设 备,请停止使用。
TicPodsFree_Safety_V2.indd 2
TicPods Free and case contain components and radios that emit electromagnetic elds. TicPods Free and case also contain magnets. These eletromagnetic fields and magnets may interfere with pacemakers, defibrillators, or other medical devices. Maintain a safe distance of separation between your medical device and TicPods Free and case. Consult your physician and medical device manufacturer for information specic to your medical device. Stop using TicPods Free and case if you suspect they are interfering with your pacemaker, debrilliator. or any other medical device.
皮肤刺激 Skin irritation
如果没有正确清洁耳机,可能会导致耳 朵感染。请定期使用柔软且不起绒的擦 拭布情 节 TicPods Free。切勿 使任何 开口处受潮,也不可使用气雾喷剂、溶 剂或研磨剂。如果出现皮肤问题,请停 止使用耳机。如果皮肤问题持续存在, 请向医生咨询。
Earphones can lead to ear infections if not properly cleaned. Clear TicPods Free regularly with a soft lint-free cloth. Don’t get moisture in any openings, or use aerosol sprays, solvents, or abrasives. If a skin problem develops, discontinue use. If the problem persists, consult a physician.
静电电击 Electrostatic shock
在空气非常干燥的区域使用 TicPods Free 时,容易聚集静电,您的耳朵可 能 会遭 受 TicPods Free 的微 弱 静电 放电。若要将静电放电的危险降至最 低,请避免在及其干燥的环境中使用 TicPods Free, 或者 将 TicPods Free 放入双耳前触摸已接地的未上漆的金属 物体。
When using TicPods Free in a areas where the air is very dry, it is easy to build up static electricity and possible for your ears to receive a small electrostatic discharge from TicPods Free. To minimize the risk of electrostatic discharge, avoiding using TicPods Free in extremely dry environments, or touch a grounded unpainted metal object before inserting TicPods Free
CE statements
EU Regulatory Conformance:
Hereby, Shanghai Mobvoi Information Technology Company Limited, declares that this [TicPods Free, WF7202] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://en.ticstore.com/
EU Frequency: 2.4-2.4835GHz The maximum RF Power: <200mW
Manufacturer:
Shanghai Mobvoi Information Technology Company Limited Address: Building 2-106, 1690 Cailun Road, China (Shanghai) free trade area
Importer:
RECYCLING:This product
bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
TicPodsFree_Safety_V2.indd 3
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
IC Compliance Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, includinginterference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitatio est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doi pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillag est susceptible d'en compromettre lefonctionnement.
This device complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC et de l'IC établies pour un incontrôlé environnement.
TicPodsFree_Safety_V2.indd 4
台灣 - NCC 合規聲明
根據低功率電波輻射性電機管理辦法: 第十二條 經型式認證合格之低功率射 頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得 影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼 續使用。前項合法通信,指依電信法規 定作業之無 線電通信。低功率射頻電機須忍受合法 通信或工業、科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。
产品有害物质
产品中有害物质的名称及含量
废旧回收提示
为了更好的关爱保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相 关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
TicPodsFree_Safety_V2.indd 5
Loading...