Mobvoi WG72016 User Manual

TicPods Free is a product of Mobvoi, an artificial intelligence company. It pairs with your devices rapidly. It is extremely light and compact, and can be easily carried around.
Connecting the earbuds
Power On
Pairing for the first time
Turn on the device’s Bluetooth and search for “TicPods Free XXXX” Click or tap on the device’s name to pair through Bluetooth.
Connect to another device
Turn on the current device's Bluetooth, search for “TicPods Free XXXX” and disconnect the Bluetooth connection. At this point, the earbuds will flash blue, you can then connect it to the next Bluetooth device.
Connecting and Disconnecting the Earbuds
Ticpods Free XXXX
Disconnecting
Place the earbuds back in the charging case and close the lid. The earbuds will automatically power off and disconnect from the paired device.
Reconnecting
After opening the lid of the charging case, the earbuds will power on and automatically reconnect to the last paired device.
TicPods Free earbuds come with automatic in-ear detection. The audio pauses when you take your earbuds out of your ears and resumes automatically when you put them back in.
Automatic In-ear Detection
The earbuds can be used to control audio playback and calls easily through simple touch gestures.
Touch Gestures
Slide upwards/ downwards
Touch and hold for 2s
Playback
Making a call
Adjust
volume
Pause | Play
Answer/End call
Reject call
Software Update
By installing the Mobvoi app, and adding the TicPods Free under the list of devices, users can receive and install the latest software update for the earbuds.
For more information about the TicPods Free, you may scan the QR code below or visit the following website: https://bit.ly/2JC6Co2
Note:
Touch gestures can only be used when the earbuds are worn.
TicPods Free 小問智能耳機由人工智能公司出門問 問打造。可與設備無線快速連結,超輕重量、超小體積。
連接耳機
開機
打開充電盒,耳機會自動開機,進入藍牙配對狀態,開始閃藍光。
首次連接
開啟手機藍牙,搜索藍牙設備 “TicPods Free XXXX”,點擊 連接即可。
連接第二部手機
打開已連接耳機的手機藍牙,找到藍牙設備 “TicPods Free XXXX”,斷開藍牙連接。此時耳機指示燈閃藍,即可連接第二 部手機。
連接和斷連耳機
Ticpods Free XXXX
TicPods Free 帶有入耳檢測功能,佩戴時自動播放音樂,摘下 時自動停止。
入耳檢測
手機播放音樂或在通話時,您可快速地透過耳機觸控進行操作。
觸控操作
上下滑動
長按 2 秒
取消耳機連接
耳機放入充電盒,關上蓋後, 自動關機。並斷開手機連接。
重新連接
充電盒開蓋後,耳機開機,並 自動與手機連結。
調節音量
接聽電話 | 掛斷電話
拒絕來電
播放音樂
暫停 | 播放
耳機升級
通過安裝 Mobvoi 客戶端,添加 TicPods Free 設備卡片, 您可以隨時獲取並安裝最新的耳機驅動程序。
備註:
以上的觸控操作只能在耳機入耳時實現。
更详细的使用说明可以通过访问以下地址或者扫描二维码获得。 https://bit.ly/2JC6Co2
TicPods Free sont des écouteurs intelligents créés par Mobvoi, une société d'IA. Légers et compactes, les TicPods Free se connectent rapidement et sans
l à l'appareil,
Connecter les écouteurs
Démarrage
Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs démarreront automatiquement et entreront en mode appariement Bluetooth
en commençant à clignoter en bleu.
Première connexion
Activez le Bluetooth, recherchez le périphérique Bluetooth "TicPods Free XXXX" et cliquez sur Connect.
Connectez le deuxième téléphone portable
Connexion avec un deuxième téléphone portable Allumez le bluetooth du téléphone portable, recherchez le périphérique Bluetooth "TicPods Free XXXX" et déconnectez la connexion
Bluetooth. A ce moment-là, le voyant de l'oreillette clignotera en
bleu, et dès lors, vous pourrez connecter le deuxième téléphone portable.
Connecter et déconnecter les écouteurs
Ticpods Free XXXX
Annuler la connexion des écouteurs
Après que les écouteurs aient été placés dans le boîtier de charge et que le couvercle ait été fermé, les écouteurs s’éteignent automatiquement et se déconnectent du téléphone.
Reconnexion
Une fois le boîtier de charge ouvert, les écouteurs s'allument et se connectent automatiquement au téléphone.
TicPods Free dispose d'une fonction de détection intra-
auriculaire qui permet de lire le chier audio dès que l'utilisateur
porte les écouteurs et de s'arrêter automatiquement lorsqu'ils sont retirés.
Détection intra-auriculaire
Vous pouvez rapidement contrôler vos écouteurs en les touchant pendant que vous écoutez de la musique ou lorsque vous êtes au téléphone.
Contrôle Tactile
Glisser verticalement
Appuyer longuement pendant 2 S
Double-clic
Lire l'audio
Au téléphone
Pause/lecture
Activer
l'assistant
vocal
Chanson
suivante
Chanson
suivante
Régler le
volume
Régler le
volume
Régler le
volume
Refuser
l'appel
Refuser
l'appel
Régler le
volume
Accepter/raccrocher
l'appel
Accepter/raccrocher
l'appel
Mise à jour des écouteurs
Ajouter la fiche d'appareil TicPods Free en installant l'application Mobvoi, vous pouvez obtenir et installer le dernier programme pilote des écouteurs.
Pour plus d'informations détaillées concernant l'utilisation des Ticpods Free, il est vous possible de scanner le code QR code ci-dessous ou en
visitant l'adresse suivante : https://bit.ly/2JC6Co2.
Remarque:
L'opération tactile ci-dessus ne peut être réalisée que lorsque l'écouteur est dans l'oreille
TicPods Free sind intellligenter Kopfhörer, der von Mobvoi, einer KI Firma, entwickelt und zusammengefügt wird. Der Kopfhörer ist ultraleicht, ultra-klein und lässt sich schnell kabellos mit einem
Smart-Gerät verbinden.
Verbinden des Kopfhörers mit einem Smartphone
Einschalten
Wird die Ladebox aufgemacht, schaltet sich der Kopfhörer automatisch ein. Die Bluetooth-Funktion wird aktiviert und die LED-Anzeige blinkt blau.
Erstmale Kopplung
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion eines Smartphones ein, und suchen Sie nach dem Kopfhörer mit dem Namen "TicPods Free
XXXX”. Erfolgreiche Kopplung geht durch Klick des richtigen
Gerät-Namens.
Kopplung mit einem zweiten Smartphone
Öffnen Sie das Bluetooth-Einstellungsmenü von Ihrem Smartphone und nden Sie das gekoppelte Gerät "TicPods Free XXXX". Trennen Sie Ihren Kopfhörer von dem Smartphone durch
Tippen des Gerätnamens. Danach blinkt die LED-Anzeige blau und Ihr Kopfhörer ist bereit für die nächste Kopplung mit einem
zweiten Smartphone.
Verbinden/Trennen des Kopfhörers mit/von einem Gerät
Ticpods Free XXXX
Kopfhörer-Kopplung trennen
Sobald der Kopfhörer in die
Ladebox gesteckt und die Box zugemacht wird, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus und die Kopplung mit dem
Smartphone wird getrennt.
Kopplung wiederherstellen
Nachdem die Ladebox
aufgemacht wird, schaltet sich der Kopfhörer ein und der Kopfhörer stellt automatisch eine Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten
Smartphone her.
TicPods Free verfügt über eine In-Ear-Erkennungsfunktion, die Musikwiedergabe/-anhalten beim Tragen/Austragen automatisch steuert.
In-Ohr Erkennungsfunktion
Sie können durch Berührung des Kopfhörers Musik oder Anruf
steuern.
Berührung und Gestik
nach oben/unten streichen
Langes Drücken für 2 Sekuden
Doppeltippen
Musik wiedergeben
Während des Anrufs
Anhalten/
Wiedergeben
Sprachassistent
aktivieren
vorwärts springen vorwärts springen
Lautstärke
einstellen
Lautstärke
einstellen
Lautstärke
einstellen
Anruf
ablehnen
Anruf
ablehnen
Lautstärke
einstellen
Anruf annehmen/
beenden
Anruf annehmen/
beenden
Kopfhörer aktualisieren
Fügen Sie die TicPods Free-Gerätekarte hinzu, indem Sie
den Mobvoi-App installieren.
Sie können den neuesten Kopfhörer-Treiber jederzeit
herunterladen und installieren.
Möchten Sie mehr detaillerte Anweisungen erhalten, können Sie den QR-Code unten scannen oder die Webseite unter http://bit.ly-2JC6Co2 besuchen.
Hinweis:
Die obige Berührungsbedienung kann nur realisiert werden, wenn der Kopfhörer im Ohr ist.
TicPods Free は、スマートなヘッドフォンが AI 社に よって作成されるように要求します。 超軽量、超小 型、デバイスに素早く無線で接続できます。
イヤホンの接続
起動
充電ケースを開けると、イヤホンは自動起動し bluetooth ペア リング状態に入り、ランプが青く点滅します。
初回接続
スマホの bluetooth 機能をオンにして、「TicPods Free XXXX」 を見つけて「接続」をクリックしてください。
つ目のスマホと接続する
イヤホンと接続されたスマホの Bluetooth を開き、Bluetooth デ バイス「TicPods Free XXXX」を見つけて Bluetooth 接続を切断 します。 この時点で、ヘッドセットのランプが青色で点滅し、 2 台目のスマホと接続できます
ペアリングとイヤホンの切断
Ticpods Free XXXX
イヤホンの接続を解除
イヤホンを充電ケースに入れ て蓋を閉めると、イヤホンは 自動的にシャットダウンして スマホとの接続も解除します。
再接続
充電ケースの蓋を開けると、 イヤホンは自動起動してスマ ホとの接続を再度します。
TicPods Free は自動耳検出機能付きで、耳に入れると自動で音 声の再生を開始し、外すと再生が停止します。
自動耳検出
スマホによる音楽再生または通話時に、イヤホンをタッチする ことで手軽にコントロールすることができます。
タッチ操作
上下スライド
2 秒間長押し
ダブルタップ
音楽再生
通話中
一時停止 / 再
音声アシスタント
を呼び出す
次の曲 次の曲
音量調整
音量調整 音量調整
着信拒否 着信拒否
音量調整
電話応答 / 終了 電話応答 / 終了
イヤホンアップデート
Mobvoi クライアントをインストールして TicPods Free の デバイスカードを追加することで、最新のイヤホンドライ バーを随時更新することができます。
より詳細な手順は、次のアドレスにアクセスするか QR コ ードをスキャンしてください。 https://bit.ly/2JC6Co2
ノート :
上記のタッチ操作は、イヤホンが耳に入っているときにし か実現できない
Important safety information
Safety and Precaution
Do not attempt to replace TicPods Free or the case’s batteries by yourself, as it may cause damage to the batteries, which could lead to overheating and/or personal injury. Any battery servicing should only be performed by the manufacturer or repair service centers authorized by the manufacturer.
【Warning】 Do not use or place your
device in hot areas such as exposing it to direct sunlight for extended periods of
time, or in the presence of a re, heater,
microwave or oven. Please do not soak the device in water to prevent battery overheating.
Handle TicPods Free and the charging case with care. They contain sensitive electronic components, including batteries. Do not drop, burn, puncture, crush, disassemble or expose the device to excessive heat or liquid, which may cause damage, battery leakage, overheating, and a possible risk of fire, explosion or personal injury. Please do not use TicPods Free and the case if they are damaged.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by WWZN Information Technology
Company Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
To turn o Bluetooth on TicPods Free, put
them in the case and close it.
USB Cable and Charging Case
Avoid prolonged skin contact with the connector when the USB cable is plugged into a power source because it may cause discomfort or injury. For example, while
Please only use the manufacture­recommended charging case and charging accessories for charging. Using incompatible accessories may lead to a
risk of re, explosion and burns.
Please do not touch any exposed metallic areas on both charging case and USB cable when the device is plugged into a power source to avoid an electric shock.
When charging, please ensure that the
charging case, USB cable and earbuds are in a dry environment. Please avoid touching the charging case, USB cable and earbuds with wet hands and ensure that they have not been placed in water. A moist environment may cause electrocution or a short circuit, which in turn carries
a risk of re, explosion or burns. In any
event that the device is overheated, please immediately cease usage of the device; If the device is currently charging, please unplug the USB charging cable from the case. Contact the manufacturer’s after­sales support to receive assistance in order to prevent burns or possible battery explosion.
Hearing loss
the case is charging through the USB cable and the USB cable is plugged into a power source, don’t sit or sleep on the USB connector or place it under a blanket, pillow or your body. Take special care if you have a physical condition that hinders your ability to detect heat.
Listening to sound at high volumes may permanently damage your hearing. Background noise, as well as continued exposure to high volume levels, can make sounds seem lower than they actually are. Check the volume before inserting TicPods Free in your ear.
【WARNING】 To prevent
possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Bluetooth
Batteries
Driving hazard
Use of TicPods Free while operating a vehicle is not recommended and may be illegal in some jurisdictions. Check and obey the applicable laws and regulations
in any specic jurisdiction on the use of
earphones while operating a vehicle. Be careful and attentive while driving. Stop
listening to your audio device if you nd
it's disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any activity that requires your full attention.
If there are any special regulations in force in any area forbidding the usage of any electronic devices, please follow them as TicPods Free may cause interference with other equipment which may increase the risk of accidents and danger. Do not use your device in an aircraft, as it can interfere with the aircraft’s electronic navigational instruments. Please comply with the airline’s rules and regulations.
TicPods Free and charging case contain components and radios that emit
electromagnetic elds. They also contain
magnets. Together, these electromagnetic fields and magnets may interfere with pacemakers, defibrillators, and other medical devices. Please abide by the rules and regulations in certain healthcare facilities which prohibit the usage of said
devices. When in such places, either power o the device or maintain a safe distance
of separation between TicPods Free, the
Medical device interference
Earphones can lead to ear infections if not properly cleaned. Clean the TicPods Free regularly with a soft lint-free cloth. Do not allow any moisture to seep in any openings, or use aerosol sprays, solvents, or abrasives as these may cause damage to the device. Please discontinue usage should a skin problem appears. If the problem persists, please visit your healthcare provider to seek professional medical advice.
When using TicPods Free in an area
where the air is very dry, it is easy to build up static electricity and possible for your ears to receive a small electrostatic discharge from TicPods Free. To minimize the risk of electrostatic discharge, avoid using TicPods Free in extremely dry environments, or touching a grounded and/or unpainted metal object before inserting TicPods Free.
It is recommended to use your device
at temperatures from【-5°c - 40°c】 and store it at temperatures from【0°c
- 30°c】. Using or storing your device
outside the specied temperature ranges
may result in damage to the device. Please do not use your device outdoors during rain or thunderstorms in order to prevent electric shock or device malfunction. Please do not use your device in moist, rainy, dusty or oily environments in order to prevent an internal short-circuit. Please do not use or store your device at refueling points (gas stations) or in
TicPods Free and the charging case may present a choking hazard or cause other injuries to small children. Please keep the device out of the reach of small children in order to prevent them from swallowing or biting the device.
case and the specified medical device. Should the need arise to use TicPods Free and the medical device simultaneously, please consult your healthcare provider and medical device manufacturer to obtain
specic and relevant usage information of
such medical device. Stop using TicPods Free and the case if you suspect that they are interfering with your pacemaker,
debrillator or any other medical device.
Choking hazard
Skin Irritation
Electrostatic Shock
Operating Environment
Driving hazard
potentially explosive environments. Please avoid placing the device in liquids or exposed to a pressurized water stream, for instance during a shower. Please do not wear your device when showering or swimming. This may cause the device to malfunction. Sweat or liquids present on the charging terminals may cause the earbuds to decay. Please ensure that both the charging terminals and earbuds are cleaned before placing the earbuds back into the charging case. Please follow the instructions set forth in the "skin irritation" section in the user manual to clean the earbuds.
當 USB 連接線插入電源時,應當避免皮膚 與插頭長時間接觸,否則可能引起不適或者 受傷。例如,當充電盒通過 USB 連接線插 入電源插座充電時,切勿坐在或睡在 USB 插頭上,或將其放置在毯子、枕頭或您的身 體下。如果您的身體出現影響身體感知熱度 能力的狀況,請特別小心。
請使用製造商認可的充電盒及充電配件進行 充電,使用不兼容的配件可能引起火災、爆 炸或燙傷。 請勿在接通電源時,接觸充電盒和 USB 連 接線上任何裸露的金屬部分,以防止造成觸 電。充電時請保持充電盒、USB 連接線和 耳機處於乾燥的環境中,請勿用濕手觸摸充 電盒、USB 連接線線或耳機,並保證充電盒、 USB 連接線和耳機未被液體浸入。潮濕的
聽力損傷
重要安全訊息
安全及注意事項
請勿嘗試自行更換 TicPods Free 或充電盒 的電池,这可能會損壞電池,從而導致過熱 和 / 或人身傷害。與電池相關的操作必須經 由製造商或製造商授權的維修單位進行。 【警告】請勿將設備放置在例如日曬、明火、 暖氣、微波爐、烤箱等高溫環境中,請勿將 設備浸入水中以防止電池過熱。
請小心操作 TicPods Free 和充電盒。它們 內含高靈敏度電子元件(包括電池),跌落、 焚燒、刺穿、擠壓、拆卸或者暴露在高溫或 液體中均會造成 TicPods Free 損壞或電池 漏液、過熱、起火或爆炸或導致人身傷害。 請勿使用損壞的 TicPods Free 或充電盒。
Bluetooth® 字標及商標均為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,問問智能信息 科技有限公司對此標記的使用都受到許可證 限制。其它商標和商號歸其各自的所有者所 有。
若要關閉 TicPods Free 的藍牙,請將其置 於充電盒中關閉。
USB 連接線和充電盒
環境會造成觸電或短路,短路會導致火災、 爆炸或燙傷等危險情況。當任何情況下感覺 設備變得非常熱,請立即停止使用;如果正 在進行充電,請立即從電源拔下電充電盒和 USB 連接線,並聯繫製造商售後服務人員 以取得幫助,以防止燙傷或電池爆炸。
建議您不要在駕駛時使用 TicPods Free, 在 部分地區,這樣做是違法的。請查詢並遵守 您駕駛所在地區有關使用耳機的法律和法 規。駕駛時,請小心謹慎並集中註意力。在 駕駛任何類型的車輛或者從事任何需要全神 貫注的活動時,如果發現使用耳機會引發思 緒混亂或者導致注意力分散,請停止使用音 頻設備。
駕駛危險
請勿在明文規定禁止使用電子設備的場所使 用本設備,設備產生的無線電波可能干擾其 他設備,導致事故和危險的發生。 請勿在乘坐飛機時違規使用本設備。本設備 可能干擾飛行系統。請遵守航空公司的相關 規定。
TicPods Free 和充電盒包含的部分組件和 無線電會發射電磁波。 TicPods Free 和充 電盒也含有磁鐵。這些電磁波和磁鐵可能干 擾心律調節器,除顫器或其他醫療設備。在 明文禁止使用的醫療場所,請遵守場所規定, 並關閉本設備,或者將您的 TicPods Free
醫療設備干擾
如果沒有正確清潔耳機,可能會導致耳朵感 染。請定期使用柔軟且不起絨的軟乾布清潔 TicPods Free。切勿使任何開口處受潮, 也不可使用氣霧噴劑、清潔劑或其他溶劑或 研磨劑,這將有可能損壞設備。如果使用耳 機而出現皮膚過敏問題,請停止使用耳機。 如果皮膚問題持續存在,建議您盡快就醫並 向專業醫生諮詢。
在空氣非常乾燥的區域使用 TicPods Free 時,容易聚集靜電,您的耳朵可能會遭受 TicPods Free 的 微 弱 靜 電 放 電。 若要 將 靜電放電的危險降至最低,請避免在極乾 燥 的 環境 中 使 用 TicPods Free, 或 者 將 TicPods Free 放入雙耳前觸摸已接地的未 上漆的金屬物體。
建議在溫度【
-5°c - 40°c
】範圍內使用本設備,
在【
0°c - 30°c
】範圍內儲存本設備。超出相 應溫度門檻使用或者儲存設備可能導致設備 損壞。 請勿在雷雨天氣下使用本設備,以防止雷擊 可能產生的傷害和設備損壞。 請勿在潮濕、雨淋、多灰、油汙等環境下使 用本設備,以防止設備內部電路故障。 請勿在加油站或靠近易燃易爆物品的區域使 用或存放本設備。 請避免將設備浸入液體或暴露在經過增壓的 水流中,例如淋浴時的水流。切勿在進行其 他活動時佩戴設備,例如淋浴或游泳時。這 樣可能會損壞設備。 如果充電接頭中有汗水或液體,可能會腐蝕 耳塞。將耳塞存放在充電保護盒中之前,請 清潔充電接頭和耳塞。請按照本說明書前述 【皮膚刺激】章節提示清潔耳機和耳塞
及充電盒與特定醫療設備保持安全的距離。 如需與醫療設備同時使用,請諮詢您的醫師 和醫療設備製造商以獲得特定醫療設備的使 用信息。如果您懷疑 TicPods Free 和充電 盒正在干擾您的心律調節器、除顫器或任何 其他醫療設備,請停止使用。
USB ケーブルを電源に挿入する際、皮膚と プラグの長期間に接触しないようにしてく ださい。ケガを引き起こす恐れがあります。 例えば、充電ケースを通して、USB ケーブ ルを充電している際、USB プラグの近くに 寝たり、毛布や枕、または体の下に置いた りしてはいけません。身体に影響を与えま すので、お気をつけてください。メーカー が認めた充電器や充電部品を利用して充電 してください。不互換な部品で火災、爆発、 やけどを起こす恐れがあります。電源を入 れて、充電箱と USB 接続線に接触する金 属部分に接触しないでください。
充電時には、充電ケース、USB ケーブルと ヘッドフォンが乾燥した環境下にあるよう にしてください。濡れた手で充電ケース、
聴力障害
重要な安全情報
バッテリー
安全及び注意事項
TicPos Free または充電ボックスの電池を 自分で交換しないでください。電池を損な うことがあります。それによって過熱また は事故を引き起こすことがあります。電池 に関する操作はメーカーが授権した修理セ ンターで行う必要があります。【警告】暖 炉やオーブン、レンジ、日光化下、などの 高温の環境下では電池の過熱を防ぐために 機器を水中に浸入しないでください。
TicPods Free と充電器の操作に気をつけて ください。それらは高感度の電子部品(電 池を含む)を含んでいて、落下、焼却、 細いもので衝撃を与える、押収、取り外 し、または高温または液体の中で、TicPos Free 損傷または電池漏液、過熱、発火は 爆発は事故の原因となる恐れあり。壊れた TicPos Free または充電ケースを使用しな いでください。
TicPods Free と充電器の操作に気をつけて ください。それらは高感度の電子部品(電 池を含む)を含んでいて、落下、焼却、 細いもので衝撃を与える、押収、取り外 し、または高温または液体の中で、TicPos Free 損傷または電池漏液、過熱、発火は 爆発は事故の原因となる恐れあり。壊れた TicPos Free または充電ケースを使用しな いでください。
【警告】聴覚の損傷を防ぐため には、高音量で音楽を聞くこと のないようにしてください。
Bluetooth® の字と商標はすべて Bluetooth SIG Inc です。. すべての登録商標は、イ ンテリジェント情報科学技術有限会社にお いて、このマークの使用はすべて許可証に 制限されています。その他の商標と商番 号はそれぞれの所有者の所有に帰します。 TicPos Free の Bluetooth を閉めるには、 充電ケースに置いて閉じてください。
USB ケーブルと充電ケース
USB 接続ケーブル、ヘッドホンを触らない でください。充電ボックス、USB ケーブル、 イヤホンに液体を入れないでください。 湿 っぽい環境では、感電や短絡になり、短路 により火災や爆発ややけどなどの危険を引 き起こします。どんな場合にも機器が非常 に熱くなっていると感じたのならば、すぐ に使用を停止してください。充電している 場合は、すぐに電源から充電ケースと USB ケーブルを外して、メーカーのアフターサ ービススタッフに連絡してください。火傷 や電池の爆発を防ぎます。
運転中に TicPos Free を使用しないように おすすめします。一部の地域では、違法で す。運転している地域の運転中のイヤホン に関しての法律をご確認ください。運転中 は、どのタイプの車でも、運転に集中する 必要があります。ヘッドフォンの使用する と混乱したり、注意力が分散したりする場 合はオーディオ機器の使用を停止してくだ さい。
TicPos Free と充電ケースは、子どもが窒 息したり、他のケガを引き起こす可能性が あります。
運転危険
窒息危険
電子機器
明文の規定により、電子機器の使用を禁止 する場所では、機器を使用しないでくださ い。機器による無線電波は他の電子機器を 妨害する可能性があり、事故や危険が発生 します。飛行機に乗るときは、航空会社の 規定を違反しないでください。
皮膚への刺激
静電気
使用環境
医療機器の妨害
イヤホンを清潔に保たないと、耳に病気が 感染することがあります。柔軟かつ毛の立 たない乾いた布を定期的に使用して掃除し てください。ガススプレー、清潔剤、また は他の溶剤または研磨剤を使用することは できません。ヘッドフォンを使用により、 皮膚アレルギーが発生する場合は、イヤホ ンを使用してください。皮膚に問題が発生 した場合は、早めに医療機関にお問い合わ せください。
空気が非常に乾燥している地域で TicPos Free を使用する場合は、静電気を集めや すいので、耳は TicPos Free により発生す るかすかな静電に見舞われるかもしれませ ん。静電気による危険を最小限にするため、 非常に乾燥した環境下で TicPos Free を使 用を控える、あるいは、TicPos Free を両 耳の前に漆の上塗りのされている金属の物 体に接触させてからお使いください。
温度【- 5° c - 40° c】の範囲内で使用、【0° c
- 30° c】の範囲内では機器を不使用ことを おすすめいたします。対応する温度の範囲 を超えて使用すると、デバイスが破損して しまう可能性があります。雷雨の天気の下 で、この機器を使用しないでください。雷 によって発生するケガと機器の破損を防止 します。 湿っぽい場所、雨、灰に多いと ころ、油汚れなどの環境の下で、機器を使 用しないでください。機器の内部回路の故 障につながりなす。ガソリンスタンドまた は燃えやすい物の地域で使用したり、機器
TicPos Free と充電ケースに含まれる一部 のコンポーネントと無線は電磁波を発射 します。TicPos Free と充電ケースにも磁 石が含まれています。これらの電磁波と磁 石は、心拍調節器、除動器やその他の医療 機器を妨害する可能性があります。また、 TicPos Free および充電ケースを特定の医 療機器と安全な距離を維持してください。 医療機器と同時に使用する必要がある場合 は、医師と医療機器メーカーに特定の医療 機器の使用情報をお問い合わせください。 その他の医療機器は、使用を停止してくだ さい。
を保管してはいけません。機器を液体に入 れたり、シャワーのときのような増圧した 水の流れにさらされないようにしてくださ い。入浴やプールのときなども機器をつけ てはいけません。 充電コンセントに汗や 液体が付着した場合は、耳を腐食する可能 性があります。充電器の中に耳栓を入れる 前に、充電端子と耳栓をきれいにしてくだ さい。本説明書の前述の【皮膚への刺激】 章で、ヘッドフォンと耳栓を清潔に保つを 提示しております。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Re-orient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is currently connected to.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Hereby, WWZN Information Technology
Company Limited, declares that this
[TicPods Free, WG72016] is in compliance
with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mobvoi.com/
WWZN Information Technology Company
Limited
Room 901, 9th Floor, No.19, Zhong
Guancun Street, Haidian District, Beijing, China
<100mW
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY
IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
RECYCLING:This product
bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to
European Directive 2012/19/
EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
2.4-2.4835GHz
CE Statements
FCC Compliance Statement
EU Frequency:
Manufacturer:
Address:
Importer:
The maximum RF Power:
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitatio est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doi pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillag est susceptible d'en compromettre lefonctionnement.
This device complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC et de l'IC établies pour un incontrôlé environnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- 003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
根據低功率電波輻射性電機管理辦法: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電 機,非經許可,公司、商號或使用者均不得 擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼 續使用。前項合法通信,指依電信法規定作 業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合 法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電 機設備之干擾。
If you encounter any issues related to the product, please contact the Customer Service Center, support@mobvoi.com.
IC Compliance Statement
Loading...