Mobiky Vasco 12“, Steve 16“ Owner's Manual

- M A N U E L D E L ’ U T I L I S A T E U R -
- O W N E R ’ S M A N U A L -
- B E D I E N U N G S H A N D B U C H -
Vasco 12“ - Louis 12“ - Youri 12“
Louis 16“ - Steve 16“ - Youri 16“
PATENT N°107007890
Vous venez d’acquérir un vélo MOBIKY et nous vous en remercions.
Nous souhaitons qu’il vous apporte entière satisfaction et vous donne plaisir à rouler.
Avant d’utiliser votre vélo MOBIKY pour la première fois, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et à vous y référer pour toutes questions d’entretien ou de réglages du mécanisme. Il vous permettra, entre autre, une meilleure maîtrise des manipulations de pliage et de dépliage du vélo, des réglages et des règles
de sécurité relatives à l’utilisation du MOBIKY.
=
TAB LE DES MAT IÈRES
pages
Vélo MOBIKY standard
. Sécurité p. 4
. Vue détaillée du vélo MOBIKY p. 5
. Réglage de la position de conduite p. 6
. Utilisation de votre vélo MOBIKY p. 8
. Entretien et réglages p. 10
. Maintenance p. 12
. Inspection générale p. 12
Vélo MOBIKY électrique
. Descriptif technique p. 15
. Conseils d’utilisation p. 15
. Précautions relatives aux composants électriques p. 16
!
AVAN T-PROPOS
Le vélo MOBIKY s’utilise principalement sur route et piste cyclable. Il n’a pas été conçu pour l’utilisation en tout-terrain. Une utilisation du vélo dans un autre contexte pourrait entraîner des dommages sur le cadre et les pneus.
3
=
S É C URITÉ
. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Le vélo MOBIKY a été conçu et réalisé pour une taille de cycliste comprise entre 1,20 m et 1,95 m et pour un poids (cycliste + vélo + bagages) n’excédant pas 105 Kg.
Lors de son utilisation, veillez à respecter les règles du code de la route :
- Port du casque recommandé (permet de réduire de 80% la gravité des traumatismes crâniens).
- Respectez les sens de circulation et la signalisation routière.
- Dès la tombée de la nuit, l’éclairage avant et arrière est obligatoire.
Le vélo MOBIKY doit être utilisé exclusivement sur route et piste.
Tout autre usage que celui d’un vélo de ville est formellement proscrit (tout-terrain, fi gures, descentes
d’escaliers,...).
. AVANT CHAQUE UTILISATION :
Les hauteurs de selle et de guidon doivent être ajustées à votre morphologie. Pour obtenir une bonne position de pédalage, réglez la hauteur de selle de façon à ce que jambe tendue votre talon soit posé sur la pédale en position la plus basse.
!
TR È S IMPORTANT
Lorsque votre vélo MOBIKY est en position dépliée (roulage) :
- Le tube de hauban (voir vue détaillée) doit être totalement en appui sur la fourche arrière.
- Les colliers de serrage du guidon et de la selle doivent être bien serrés.
- Vérifi ez le bon fonctionnement des freins ainsi que la pression des pneus.
N’utilisez pas votre MOBIKY si l’une des règles citées ci-dessus n’est pas respectée. Si vous avez un doute, n’hésitez pas à contacter votre revendeur ou un spécialiste.
I.
VÉLO MOBIKY STANDARD
APPLICABLE À TO US L ES V ÉL OS
DE LA MARQUE MOBIKY.
4
=
V U E DÉTA I L LÉE DU VELO M OBIKY
1- POSITION RANGEMENT 2- POSITION PIÉTON
3- POSITION ROULAGE
3-
COLLIER DE SERRAGE
FOURREAU DE SELLE
2
FOURREAU DE SELLE
4
TUBE HAUBAN
3
7
BÉQUILLE
5
SELLE
6
POIGNÉE DE TRANSPORT
1
COLLIER DE SERRAGE POTENCE GUIDON
BATTERIE
(VAE UNIQUEMENT)
9
10
BOITIER DE COMMANDE (VAE UNIQUEMENT)
COLLIER DE SERRAGE
DE SELLE
8
5
=
R É G LAGE DE LA POSI T ION DE CONDU I TE
De bons ajustements des hauteurs de selle et de guidon assurent confort et sécurité de roulage. Cette section détaille les différentes manipulations nécessaires aux ajustements du MOBIKY :
. AVANT CHAQUE UTILISATION :
Afi n d’obtenir la position de conduite la plus confortable, la hauteur de selle doit être ajustée en
fonction de la longueur des membres inférieurs du cycliste. Une bonne position de pédalage s’obtient en ajustant la hauteur de selle de façon à ce que, jambe
tendue, le talon soit posé à plat sur la pédale, celle-ci étant en position basse.
. INSTRUCTIONS :
. Réglage de la hauteur de selle :
- Desserrez le collier de serrage du fourreau de selle (2).
- Montez la selle jusqu’à la position souhaitée.
- Si vous arrivez à la fi n de course sans atteindre la hauteur souhaitée, renouvelez
l’opération avec le collier de serrage de selle (8).
- Une fois la position souhaitée obtenue, serrez les colliers de serrage.
- Vérifi ez que la selle soit bien fi xée en essayant de la faire pivoter dans le cadre.
Si elle tourne, resserrez les colliers de serrage et refaites le test jusqu’au blocage parfait de la tige dans le fourreau.
!
TR È S IMPORTANT
Pour votre sécurité, la selle ne doit pas être sortie au-delà du point de repère gravé sur la tige de
selle. Avant chaque utilisation, vérifi ez que cette ligne de repère se trouve cachée par le fourreau
de la selle.
. Réglage de l’inclinaison de la selle :
- Le bec de la selle est dans sa position optimale lorsqu’il est très légèrement
relevé (entre 0,5 cm et 1 cm) par rapport à l’arrière afi n d’éviter de glisser vers
l’avant.
- Desserrez sans la dévisser complètement la vis d’inclinaison du bec de selle (diamètre 6 mm) se trouvant sous la selle.
- Glissez la selle en avant et/ou en arrière pour obtenir l’inclinaison souhaitée.
- Resserrez la vis une fois la position souhaitée obtenue.
Vérifi ez que la selle soit bien fi xée en essayant de la faire glisser.
Resserrez si nécessaire.
6
. RECOMMANDATIONS :
En règle générale, le plan du guidon doit être plus bas de 1 à 2 cm que le plan horizontal de la selle. C’est en fait la morphologie de chacun qui déterminera le réglage. Après quelques sorties en vélo et en fonction des douleurs constatées (poignets, cervicales,...), il conviendra d’équilibrer le dos et les bras par un réglage approprié de la hauteur de potence du guidon.
. Réglage de hauteur de guidon :
- Desserrez le collier de serrage de la potence du guidon (1).
- Montez le guidon jusqu’à la hauteur souhaitée.
- Serrez le collier de serrage (1).
- Vérifi ez que la potence du guidon soit bien serrée en appuyant sur le guidon.
Saisissez le guidon, essayez de le faire basculer de haut en bas. Si la potence s’enfonce, resserrez le collier de serrage et refaites le test jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus.
I
Après avoir ajusté la selle et/ou le guidon, assurez-vous que la selle soit parallèle au plan du cadre et que le guidon soit perpendiculaire. Si vous ne respectez pas ces alignements, vous risquez de perdre le contrôle, ce qui pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager votre vélo MOBIKY.
. Pression des pneus :
Le confort de roulage dépend de l’état des pneus et du gonfl age. Gonfl ez vos pneumatiques à la bonne pression. Suivez obligatoirement la plage de pression indiquée sur le fl an du pneumatique par le constructeur.
> Pression pneumatique avant et arrière : 35 PSI / 2,5 Bar.
!
TR È S IMPORTANT
N’utilisez pas de pompe pressurisée ou non régulée. Ne roulez jamais avec des pneus qui ne sont
pas correctement gonfl és.
. Équipement de sécurité :
- Le port du casque est vivement recommandé.
- Ne portez pas de vêtements larges qui pourraient se coincer dans les roues.
- Si vous roulez de nuit ou par mauvais temps, utilisez l’éclairage avant et arrière de votre vélo (articles R313-4 & R313-5 du code de la route).
- L’ensemble du vélo MOBIKY a été conçu et fabriqué pour répondre aux exigences de sécurité en vigueur au sein de l’UE. Il a été testé par un laboratoire d’essais
indépendant et a été certifi é conforme à la norme EN 14764 applicable aux
bicyclettes.
7
=
U T I LISAT I O N DE VOTRE V É LO MOBIKY
. MANIPULATION DE DÉPLIAGE :
- 1 -
Dans un mouvement d’ensemble continu, tirez la selle vers le haut tout en poussant légèrement le
guidon vers l’avant.
- 2 -
Écartez la selle tout en poussant
le guidon.
- 3 -
“Clic” de verrouillage automatique
du hauban dans sa cuvette.
. MANIPULATION DE PLIAGE :
- 1 -
Tout en maintenant le guidon
d’une main, saisissez et pressez
la partie supérieure du tube
hauban.
- 2 -
Tout en maintenant la pression
sur le tube hauban, faites glisser
le fourreau de selle vers le bas.
- 3 -
Amenez en butée sur le collier de
serrage du fourreau de selle.
- 4 -
Saisissez la poignée de portage.
- 5 -
Tirez vers le haut.
- 6 -
Verrouillage automatique du
mécanisme.
guidon
tube hauban
partie supérieure
8
Dans cette position d’encombrement réduit, vous conserverez les réglages de roulage du MOBIKY (hauteur de selle et guidon). Vous pouvez ainsi le faire rouler à vos côtés sans avoir à le porter. D’une simple traction sur la selle, vous retournez à la position dépliée de roulage.
!
TR È S IMPORTANT
. AU DÉPLIAGE :
Lorsque vous êtes en position dépliée, vérifi ez que
le tube de hauteur soit bien enclenché au fond de
la gouttière.
. AU PLIAGE :
Lorsque vous êtes en position pliée, vérifi ez que
le verrou de hauban appuie bien sur la fourche
arrière.
. POSITION DE RANGEMENT :
. Pliage des pédales :
Poussez la pédale vers le pédalier puis tournez en maintenant la pression.
. Pliage du guidon :
Tirez successivement les boutons de verrouillage situés sur le dessus du guidon puis rabattez la poignée tout en maintenant la pression sur le ressort.
9
- 1 -
Déverrouillez le collier de serrage
de la potence du guidon pour
l’enfoncer jusqu’en butée.
- 2 -
Répétez l’opération pour le
hauban de selle.
- 3 -
Le vélo est en position de
rangement, vous pouvez le
porter et le ranger.
Pour le dépliage du guidon, effectuez les mêmes opérations dans le sens inverse.
=
E N T RETIEN ET R É G LAGES
1. AJUSTEMENT DES FREINS :
Les tensions des câbles des freins du MOBIKY sont réglables. Les tensions idéales permettent d’obtenir à 16 km/h une distance de freinage maximale de 4,5 m en utilisant chaque frein séparément.
- Dévissez ou vissez la molette de réglage située au bout de la manette de frein pour tendre ou détendre le câble de frein.
- Si le réglage molette de la manette de frein est insuffi sant, passez au
réglage de la molette située sur le frein à disque (roue avant du MOBIKY 12“) le V-Brake (roue avant du MOBIKY 16“) et/ou sur le frein Roller Brake (roue arrière).
- Dévissez pour libérer le câble, ajustez celui-ci puis revissez de manière à bien bloquer celui-ci.
!
TR È S IMPORTANT
En condition humide et sur sol mouillé, la distance de freinage augmente d’environ 40% par rapport à celle enregistrée en condition sèche.
2. RÉGLAGE DU DÉRAILLEUR 3 OU 8 VITESSES SHIMANO NEXUS :
Le dérailleur Shimano Nexus 3 ou 8 vitesses intégrées au moyeu est préréglé en usine et ne nécessite aucun entretien particulier.
Ce système vous permet de changer les vitesses à l’arrêt, sans bruit, instantanément, et empêche tout déraillement intempestif de la chaîne.
- Pour changer de vitesse, continuez de pédaler à une vitesse régulière tout en manœuvrant la manette et engagez la vitesse qui vous convient le mieux.
Conditions d’utilisation Distance de freinage (avant + arrière)
Sol SEC 7 m
Sol HUMIDE 9 m
10
I
Ne pédalez jamais en arrière lorsque vous changez de vitesse et ne forcez jamais sur les poignées tournantes de changement de vitesse.
. Instructions :
- Positionnez la poignée tournante sur la vitesse 2 (Nexus 3) ou 4 (Nexus 8).
- Dévissez ou vissez la molette de réglage située sur la partie apparente du dérailleur pour tendre ou détendre le câble. L’indicateur mobile doit être situé entre les deux marqueurs jaunes.
- Essayez les passages des vitesses dans les deux sens en vérifi ant qu’il y a
toujours contact entre l’axe et la butée du dérailleur.
3. PRESSION DES PNEUMATIQUES :
Gonfl ez vos pneumatiques à la bonne pression.
Suivez obligatoirement la plage de pression indiquée sur le fl anc du pneumatique par le
constructeur.
- Pression pneumatique avant et arrière : 35 PSI / 2,5 Bar.
I
N’utilisez pas de pompe pressurisée ou non régulée.
Ne roulez jamais avec des pneus qui ne sont pas correctement gonfl és.
4. TENSION DE LA CHAÎNE :
Une chaîne correctement tendue présente une fl èche verticale de 1 cm environ.
- Le réglage de la tension se fait par le tendeur de chaîne placé sur l’embase de
fi xation de la roue arrière.
- Les chaînes utilisées sur nos vélos doivent être graissées occasionnellement.
Utilisez un lubrifi ant spécifi que pour chaînes ou au téfl on.
!
TR È S IMPORTANT
Lorsque vous procédez au graissage des chaînes, veillez à ce que l’huile n’entre pas en contact avec les surfaces de freinage.
1 cm
11
=
M A I NTENANCE
Votre vélo MOBIKY nécessite un minimum d’entretien et de révisions régulières. Leur périodicité dépendra de la fréquence et des conditions d’utilisation.
. NETTOYAGE :
Votre vélo peut se nettoyer au jet d’eau, à l’eau savonneuse et avec une éponge. N’utilisez pas de
nettoyeurs haute pression et encore moins de nettoyeurs à vapeur. La graisse pouvant se liquéfi er
à l’intérieur des organes mécaniques, roulements et transmissions seraient alors grippés très
rapidement, ce qui rendrait votre vélo défi nitivement immobilisé.
Évitez les jets trop puissants. Essuyez soigneusement votre vélo et faites-le sécher.
. LUBRIFICATION :
- Utilisez de l’huile type vaseline pour les câbles.
- Après lavage, huilez les transmissions, les manettes des commandes de freins ainsi que les deux chaînes.
- Le jeu de pédalier ne nécessite aucun entretien : il est graissé pour toute la durée de vie du produit.
!
TR È S IMPORTANT
Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant
alors d’entraîner des blessures pour le cycliste. Les fi ssures, égratignures et décolorations dans des
zones soumises à des contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et devrait être remplacé.
=
I N S PECTION GÉN É R ALE
. Outils nécessaires à l’entretien :
- Petite clé à molette.
- Grande clé à molette.
- Jeu de clés Allen de 4, 5, 6 mm.
- Tournevis moyen droit.
- Petite clé plate ouverte de 15 mm.
- Pompe à air avec indicateur de pression.
. CATADIOPTRES :
Les catadioptres sont une partie importante de votre équipement de sécurité sur votre vélo. Ne les
enlevez jamais. Tous les trois mois, vérifi ez la fi xation des catadioptres AV et AR, sur les pédales et les roues, et vérifi ez qu’ils soient bien serrés.
Contrôlez également l’alignement des catadioptres AV et AR, leur surface réfl échissante doit être
perpendiculaire au sol.
Le réfl ecteur AR doit être placé au moins à 8 cm au-dessous du niveau de la selle.
12
I
Les catadioptres doivent toujours rester propres. Veillez à remplacer les catadioptres cassés.
. CÂBLES DE COMMANDE :
Remplacez les câbles usés ou détériorés. Ne tordez pas les câbles. À l’usage, les câbles se détendent ; réglez-les en conséquence.
Lubrifi ez régulièrement les câbles de commande.
. POIGNÉES :
Remplacez les poignées usées. Vérifi ez qu’elles soient parfaitement adaptées à votre morphologie.
. FREINS :
Pour plus de sécurité, il faut remplacer le câble de frein tous les 12 mois. Ceci fait partie des travaux d’entretien annuels exécutés par un atelier de réparation et d’entretien de cycles agréé.
. ALIGNEMENT :
Si les éléments du vélo ne sont pas alignés correctement, amenez immédiatement votre vélo chez votre revendeur.
. ROUES :
Les roues doivent être centrées dans les encoches de la fourche. Si les roues émettent des bruits
insolites ou si les freins touchent la jante, cela signifi e qu’il faut réviser les roues. Il faut contrôler les roues régulièrement pour vérifi er la tension et le centrage des rayons.
. CENTRAGE DES ROUES :
Les roues doivent tourner librement sans osciller. Contrôlez le jeu du roulement sur le moyeu en levant le vélo et en faisant tourner la roue. La roue doit continuer de tourner pendant plusieurs tours avant de s’arrêter.
Pour vérifi er le jeu des moyeux, essayez de faire bouger la jante d’un côté et de l’autre entre les
branches de la fourche. Pendant le test, on ne doit pas constater de jeu important. Si vous constatez
que la roue a du jeu ou qu’elle tourne diffi cilement, il faut régler le roulement du moyeu.
Veuillez contacter un mécanicien pour cycles qui réglera le roulement du moyeu.
. JANTES :
Les jantes doivent être lisses, exemptes de fi ssures, de fêlures ou de renfl ements. Vérifi ez qu’elles soient lisses à l’intérieur afi n d’éviter de crever la chambre à air.
. RAYONNAGE :
Contrôlez régulièrement la tension des rayons. La tension doit être identique sur tous les rayons. Si vous constatez un relâchement trop important, vous pouvez resserrer les embouts à l’aide d’une clé plate appropriée, mais il vaut mieux que vous emmeniez votre vélo MOBIKY chez un mécanicien pour cycles.
Si vous repérez un rayon détendu ou si la jante présente plus de 4 mm de jeu latéral, faites immédiatement réviser la roue chez un mécanicien.
Si vous conduisez avec des rayons détendus, la roue risque de céder et pourrait provoquer des dommages corporels.
13
!
TR È S IMPORTANT
Une roue voilée ou endommagée peut provoquer un freinage irrégulier et ainsi augmenter le risque de chute du cycliste.
. PNEUMATIQUES :
Si vos pneumatiques sont correctement gonfl és, vous roulerez facilement de manière effi cace et en toute sécurité. Vérifi ez qu’ils soient gonfl és à la pression indiquée sur leurs fl ancs.
Le pneu doit être correctement logé dans sa jante.
En cas de changement, vérifi ez que les talons du pneu et de la jante correspondent bien.
En cas de changement de chambre à air, assurez-vous que celle-ci ne soit pas pincée entre le pneu et la jante.
Vérifi ez que le pneu ne présente ni :
- Fissure.
- Trace d’usure anormale.
- Renfl ement.
I
Tout pneu défectueux doit être immédiatement remplacé.
. CHAÎNES :
Examinez-les fréquemment pour détecter les défauts et vérifi ez les états de tension.
Le changement standard de chaîne devra être effectué par un mécanicien agréé du cycle.
. MANIVELLE ET PÉDALES :
La manivelle doit tourner librement sans jeu latéral.
Contrôlez le jeu du palier de la manivelle. Pour ce faire, saisissez la manivelle près du fi letage de la
pédale et essayez de la déplacer latéralement. Si vous constatez du jeu, faites-la réviser chez un
revendeur. Vérifi ez régulièrement le boulon de serrage des manivelles.
14
II.
VÉLO MOBIKY ÉLECTRIQUE
COMPLÉMENT APPLICABLE À TOUS LES
VÉLOS ÉLECTRIQUES DE LA MARQUE
MOBIKY.
=
D E S CRIPTIF TEC H N IQUE
- Moteur électrique type Brushless dans le moyeu avant puissance maximale 250 W.
- Batterie lithium-ion 25V 5,5 ou 11Ah (capacité mesurée selon un taux de décharge invariable en conditions de test usine), livrée avec un chargeur.
- Capteur de pédalage.
- Vitesse maximale 25 km/h.
=
C O N SEILS D’UTI L I SATIO N
. CONSOMMATION D’ÉNERGIE :
Pour bénéfi cier d’une autonomie maximale, adoptez une vitesse régulière :
- Utilisez les vitesses pour “soulager” le moteur.
- Privilégiez des parcours plats.
- Vérifi ez la pression des pneus (4 bars maxi).
Pour économiser l’énergie, évitez :
- Les démarrages sur les premiers pignons.
- Les accélérations successives.
- Les parcours en côte.
- Les surcharges pondérales.
- Le froid (température ambiante inférieure à 8°C).
. NETTOYAGE :
Nettoyez avec un chiffon mouillé et laissez sécher le vélo après utilisation. N’utilisez pas de jet d’eau
haute pression afi n de ne pas endommager les composants électriques.
Stockez le vélo de préférence dans un endroit sec.
!
TR È S IMPORTANT
En cas de non utilisation prolongée, recharger la batterie minimum tous les 2 mois.
15
!
RE C O MMANDAT IONS
- Ne laissez pas le VAE et ses composants éléctriques à la portée des enfants : risque d’électrocution.
- Ne jetez pas la batterie usagée à la poubelle.
- Ce VAE est livré avec 1 jeu de 2 clefs identiques : gardez soigneusement un double en lieu sûr.
- N’appliquez aucune pression sur le fi l du chargeur ou la prise. Risque d’électrocution ou d’incendie si vous tendez le fi l électrique entre un mur et un cadre de fenêtre ou si vous placez des objets lourds sur le fi l ou sur la prise.
- Veillez à bien insérer la fi che dans la prise murale.
- Ne touchez pas la prise avec des mains humides.
- Tenir hors de portée des enfants et des animaux.
- N’utilisez pas la fi che ni la prise électrique si elles sont poussiéreuses. Débranchez et nettoyez la fi che avec un chiffon sec.
- Pour retirer le cordon électrique de la prise murale, ne tirez pas sur le cordon mais sur la fi che.
Tirez toujours doucement sur le cordon de chargement.
- Ne faites pas tourner les pédales lorsque la batterie est en charge, installée sur le vélo. Le cordon peut s’enrouler autour des pédales ou du pédalier et endommager la prise, avec un risque d’électrocution ou d’incendie.
- N’utilisez pas de prises, connecteurs ou autre dispositif de câblage avec une source d’alimentation électrique de puissance différente de celle recommandée (CA 110-240 volts).
- S’ils sont endommagés, n’utilisez pas des éléments tels que boîtier de chargeur, cordon d’alimentation, prise : remplacez-les par des éléments d’origine.
- Une fois le chargement terminé, débranchez le chargeur et déconnectez la batterie du chargeur.
=
P R E CAUTIONS RE L ATIVES AUX C OMPOSANTS
ELECTRIQUES
. BATTERIE :
- Ne jetez pas la batterie au feu.
- N’utilisez pas la batterie pour alimenter d’autres appareils.
- Utilisez le chargeur spécifi que seulement pour charger la batterie.
- Ne démontez pas et ne modifi ez pas la batterie.
- Ne raccordez pas les bornes positive et négative entre elles avec un objet métallique.
- Éloignez la batterie de l’humidité. Renverser de l’eau sur la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe.
- Séchez la batterie et les connections après utilisation sous la pluie.
- N’immergez pas la batterie dans l’eau. Tremper la batterie provoquerait des dégâts irrémédiables.
- En cas de fortes pluies, et avant utilisation, assurez-vous que le receveur de
batterie soit sec afi n d’éviter tout risque de court-circuit.
. CHARGEUR DE BATTERIE :
- Ne démontez pas et ne modifi ez pas le chargeur.
- N’utilisez pas le chargeur sur d’autres batteries que celle fournie.
- N’utilisez pas de chargeur d’une autre marque ou d’un autre modèle pour charger la batterie.
- Évitez les chocs au chargeur.
- Éloignez le chargeur de l’humidité.
- Évitez le contact prolongé de la peau avec le chargeur pendant la charge. Vous pourriez vous brûler.
- Ne couvrez pas le chargeur, ne placez aucun objet dessus.
- Placez le chargeur sur une surface plane. Utiliser le chargeur la tête en bas ou
en étirant le fi l risque de provoquer un dysfonctionnement, un incendie ou une
électrocution.
16
Loading...
+ 36 hidden pages