MobiCool W48 User guide [ml]

_W48.book Seite 1 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC
GB
Instruction Manual 5
Thermoelektrische Kühlbox
D
Bedienungsanleitung 12
Glacière thermoélectrique
F
Notice d’emploi 20
Nevera termoeléctrica
E
Instrucciones de uso 27
Frigorifero termoelettrico
I
Istruzioni per l’uso 35
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzingen 43
Termoelektrisk køleboks
DK
Betjeningsanvisning 50
Termoelektrisk kjøleboks
N
Bruksanvisning 57
Termoelektrisk kylbox
S
Bruksanvisning 64
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FIN
Käyttöohjeet 71
_W48.book Seite 2 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
1
1
2
3
1
3
2
2
_W48.book Seite 3 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC
3
3
1
532 429
419
400 329
319
354
177
452
384
325
4
_W48.book Seite 4 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC
4
_W48.book Seite 5 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Safety instructions
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Please observe the following safety instructions.
1 Safety instructions
1.1 General safety
z Do not operate the device if it is visibly damaged.
a
z Ensure that the ventilation slots are not covered. z This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs can lead to considerable hazards.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
z Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-
rials or materials containing solvents.
5
_W48.book Seite 6 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Safety instructions W48 DC/AC
z Only connect the device as follows:
– With the cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette lighter in
e
the vehicle or a 12 V plug socket in the vehicle
– Or with the connection cable (fig. 1 3, page 3) to the
220–240 V AC mains supply
z Never pull the plug out of the socket by the cable. z Do not operate the device if the connection cable is damaged. z Disconnect the device from the mains.
– Before cleaning and maintenance – After use
z If the cooler is connected to the 12 V socket: disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming
devices from the battery before connecting the quick charging device.
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
1.2 Operating the device safely
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
a
z Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other ob­jects so that the air can circulate.
z Do not fill the inner container with ice or fluid. z Never immerse the device in water. z Protect the device and the cable against heat and moisture.
6
_W48.book Seite 7 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Intended use
z A few water drops may form inside the cooler if it has been cool-
ing for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
z Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-
cially applies when operating the device with an AC mains pow­er supply. Danger of fatal injuries!
z Mobicool cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
2 Intended use
The cooling device is suitable for cooling foodstuffs. The device is designed for operation on: z A 12 V DC vehicle-electrics socket of a car (e. g. cigarette lighter), boat or
caravan. z A 220–240-V AC mains supply The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to
be exposed to rain.
Caution!
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
a
of the device is suitable for the medicine in question.
3 Scope of delivery
Quantity Description
1 Cooling device
Partition
1 Instruction manual
7
_W48.book Seite 8 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Technical description W48 DC/AC
4 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 18 °C under the ambient temperature .
A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit. The device has two wheels and a multi-function handle so that it can be
pulled along. Alternatively, you can carry with two hands. Its cooling system is a non-wearing and CFC-free Peltier cooling, the heat is
discharged by a fan.
4.1 Description of the device
No. in
fig. 2, page 3
1 Handle 2 Ventilation slots 3 Cable compartment
Description
5 Operation
Note
Before starting your new cooling device for the first time, you
I
5.1 Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against di-
z Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
z Do not open the cooling device more often than necessary. z Do not leave the lid or door open for longer than necessary.
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance” chapter on page 10).
rect sunlight.
cool.
8
_W48.book Seite 9 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Operation
5.2 Using the cooler
Note
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated
I
Place the cooler on a firm base.Connect the 12 V connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette
or … Connect the 220– 240 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the
so that any heat created can dissipate. Otherwise proper function­ing cannot be ensured.
lighter or a 12 V plug socket in the vehicle.
220–240 V AC mains supply.
Note
Close the box tightly by pushing down the lid.
I
The cooler starts cooling the interior.
Caution!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling
a
If you wish to switch the cooler off:
5.3 Connecting to a cigarette lighter
I
to the selected temperature.
– Disconnect the plug.
Note
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle, remember that the ignition must be turned on to supply the device with power.
9
_W48.book Seite 10 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Cleaning and maintenance W48 DC/AC
6 Cleaning and maintenance
Caution!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
e
service it.
Caution!
Do not clean the cooler under running water or in dish water.
a
Caution!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
a
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
7 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not func­tion (plug is inserted).
Your cooler does not cool (plug is inserted).
When operating from the 12 V socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the cooler is not working.
Pull the plug out of the socket and make the fol­lowing checks.
ing as these can damage the cooler.
There is no voltage present in the 12 V socket (cigarette lighter) in your vehicle. No voltage present in the AC voltage socket. The inner fan or the cooling element is defective. The fitting of the 12 V plug is dirty. This results in a poor electri­cal contact. The fuse of the 12 V plug has blown. The vehicle fuse has blown.
The ignition must be switched on in most vehicles for voltage to flow at the ciga­rette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an author­ised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very warm in the 12 V socket fitting, either the fitting must be cleaned or the plug has not been assembled correctly. Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug (fig. 3 1, page 4). Replace the vehicle's 12 V socket fuse (usually 15 A). Please refer to the oper­ating manual of your vehicle.
10
E4
_W48.book Seite 11 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Disposal
8 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord­ance with the applicable disposal regulations.
9 Technical data
W48 DC/AC
Gross capacity: 48 litres Connection voltage: 12 V DC
220–240 V AC ~50 Hz Power consumption: 47 W Cooling capacity: Max. 18 °C under ambient temperature Weight: ca. 7.6 kg Dimensions (mm): fig. 4, page 4 Testing/certification:
This device carries the GS symbol to indicate tested and proven safety. Versions, technical modifications and delivery options reserved.
11
_W48.book Seite 12 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Sicherheitshinweise W48 DC/AC
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Sicherheit
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
a
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Kindern.
z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
12
_W48.book Seite 13 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Sicherheitshinweise
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem 12-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an die
e
12-V-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahr­zeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an
das 220–240-V-Wechselstromnetz
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
z Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
z Wenn das Kühlgerät an der 12-V-Steckdocke angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlge­rät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Bat­terie entladen werden.
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
13
_W48.book Seite 14 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Sicherheitshinweise W48 DC/AC
1.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
a
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah­lung, Gasöfen usw.) ab.
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen­ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. z Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kon­densiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühl­gerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.
z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebens-
gefahr!
z Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
14
_W48.book Seite 15 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an: z einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigaretten-
anzünder), Boots oder Wohnmobils z an einem 220–240-V-Wechselstromnetz Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
Achtung!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
a
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz­neimittel entspricht.
3 Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Kühlgerät 1 Trenngitter 1 Bedienungsanleitung
4 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt werden, z. B. Flaschen und Obst.
Das Gerät besitzt zwei Räder und einen Multifunktionsgriff, so dass es ge­zogen werden kann. Alternativ kann es mit beiden Händen getragen werden.
Die Kühlung ist eine verschleiß- und FCKW-freie Peltierkühlung mit Wärme­abfuhr durch einen Lüfter.
15
_W48.book Seite 16 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Bedienung W48 DC/AC
4.1 Gerätebeschreibung
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1 Tragegriff 2 Belüftungsschlitze 3 Fach für Anschlusskabel
Bezeichnung
5 Bedienung
Hinweis
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
I
5.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig! z Lassen Sie den Deckel oder die Tür nicht länger offen stehen als nötig!
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 17).
Einsatzort.
halten.
5.2 Kühlbox verwenden
Hinweis
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
I
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an den
oder … Schließen Sie das 220–240-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
das 220–240-V-Wechselstromnetz an.
16
_W48.book Seite 17 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Reinigung und Pflege
Hinweis
Verschließen Sie die Box fest, indem Sie den Deckel wieder zu-
I
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
a
Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen,
5.3 An Zigarettenanzünder anschließen
I
klappen.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
– ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
Hinweis
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
6 Reinigung und Pflege
Achtung!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
e
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder
a a
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen können.
Tuch.
17
_W48.book Seite 18 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Störungsbeseitigung W48 DC/AC
7 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht (Stecker ist eingesteckt).
Die Box kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der 12-V-Steck­dose (Zigaretten­anzünder):
Die Zündung ist einge­schaltet, und die Box funk­tioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie folgende Prü­fungen vor.
An der 12-V-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Wechselspannungs­Steckdose führt keine Spannung.
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Die Fassung der 12-V­Steckdose ist ver­schmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des 12-V­Steckers ist durchge­brannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. Wenn Ihr Kühlboxstecker in der 12-V­Steckdosenfassung sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist mögli­cherweise nicht richtig zusammen­gebaut. Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12-V-Steckers aus (Abb. 3 1, Seite 4).
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der 12-V-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
8Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach­händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
18
_W48.book Seite 19 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Technische Daten
9 Technische Daten
W48 DC/AC
Bruttoinhalt: 48 Liter Anschlussspannung: 12 V DC
220–240 V AC ~50 Hz Leistungsaufnahme: 47 W Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur Gewicht: ca. 7,6 kg Abmessungen (mm): Abb. 4, Seite 4 Prüfung/Zertifikat:
Dieses Gerät ist FCKW-frei und mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
E4
19
_W48.book Seite 20 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Consignes de sécurité W48 DC/AC
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
1 Consignes de sécurité
1.1 Sécurité générale
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
a
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouver-
tes.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de sérieux dangers.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais­sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants.
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
20
_W48.book Seite 21 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Consignes de sécurité
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants !
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– en branchant le câble de raccordement (fig. 1 2, page 3)
e
sur une prise 12 V du véhicule
– ou avec le câble de raccordement (fig. 1 3, page 3) au sec-
teur à courant alternatif 220 –240 V
z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous ne devez
pas mettre l'appareil en service.
z Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
z Si le réfrigérateur est raccordé à la prise 12 V : débranchez ou
éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
1.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
a
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne­ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor­te que l'air puisse circuler.
21
_W48.book Seite 22 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Usage conforme W48 DC/AC
z Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de gla-
ce.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. z Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
z Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigé-
rateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lors­que la température refroidit dans le réfrigérateur. Le réfrigéra­teur n'est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur : Danger de mort !
z Mobicool décline toute responsabilité en cas de dommages pro-
voqués par une utilisation non-conforme de l’appareil ou par
des erreurs de manipulation.
2 Usage conforme
La glacière convient pour refroidir des aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur : z une prise 12 V CC du réseau de bord de votre voiture (par exemple
allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car z sur un secteur à courant alternatif 220– 240 V L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo-
sé à la pluie.
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
a
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil corres­pond à la température de conservation recommandée pour le mé­dicament.
22
_W48.book Seite 23 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
W48 DC/AC Pièces fournies
3 Pièces fournies
Quantité Désignation
1 Glacière
Grille de séparation
1 Notice d’emploi
4 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali­ments jusqu’à 18 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température.
Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, par ex. les bouteilles et les fruits.
L'appareil est doté de deux roues et d'une poignée multifonction permettant de le tirer. Il peut également être porté des deux mains.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec éva­cuation de la chaleur par ventilateur.
4.1 Description de l’appareil
Pos. dans
fig. 2, page 3
1 Poignée de transport 2 Fentes de ventilation 3 Logement pour câble de raccordement
Désignation
5 Utilisation
Remarque
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour
I
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 25).
23
_W48.book Seite 24 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16
Utilisation W48 DC/AC
5.1 Comment économiser de l’énergie
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire ! z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
nécessaire !
5.2 Utilisation de la glacière
Remarque
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
I
Placez la glacière sur une surface stable.Raccordez le câble 12 V (fig. 1 2, page 3) sur l’allume-cigares ou à une
ou… Raccordez le câble de raccordement 220– 240 V (fig. 1 3, page 3) au
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
prise 12 V dans le véhicule.
secteur à courant alternatif 220– 240 V.
Remarque
Fermez bien la glacière en rabattant le couvercle.
I
La glacière commence par le chauffage du compartiment intérieur.
Attention !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali-
a
Lorsque vous mettez la glacière hors service,
5.3 Raccorder à un allume-cigare
I
24
ments pouvant être portés à la température sélectionnée.
– débranchez la prise de raccordement.
Remarque
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé­hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appa­reil soit alimenté en électricité.
Loading...
+ 56 hidden pages