MobiCool P40, W40 User guide [ml]

_P40_W40.book Seite 1 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40 DC/AC W40 DC/AC
GB
Instruction Manual 5
Thermoelektrische Kühlbox
D
Bedienungsanleitung 13
Glacière thermoélectrique
F
Notice d’emploi 22
Nevera termoeléctrica
E
Instrucciones de uso 31
Frigorifero termoelettrico
I
Istruzioni per l’uso 40
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzingen 49
Termoelektrisk køleboks
DK
Betjeningsanvisning 57
Termoelektrisk kjøleboks
N
Bruksanvisning 65
Termoelektrisk kylbox
S
Bruksanvisning 73
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FIN
Käyttöohjeet 80
_P40_W40.book Seite 2 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
_P40_W40.book Seite 3 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40
1
P40
1
W40
1
2
3
3
_P40_W40.book Seite 4 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40
2
2 2
1 1
3
3
W40P40
1
4
_P40_W40.book Seite 5 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Safety instructions
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Please observe the following safety instructions.
1 Safety instructions
1.1 General safety
z Do not operate the device if it is visibly damaged.
a
z Ensure that the ventilation slots are not covered. z This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs can lead to considerable hazards.
z Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
z Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
5
_P40_W40.book Seite 6 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Safety instructions P40, W40
z The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-
rials or materials containing solvents.
z Only connect the device as follows:
– With the DC cable (fig. 1 2, page 3) to a DC plug socket in
e
the vehicle (e. g. cigarette lighter)
– Or with the 230 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the
230 V AC mains supply
z Never pull the plug out of the socket by the cable. z If the connection cable is damaged, it must be replaced with the
cable of the same type and specifications.
z Disconnect the device from the mains.
– Before cleaning and maintenance – After use
z If the cooler is connected to the DC socket: disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming
devices from the battery before connecting the quick charging device.
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
1.2 Operating the device safely
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
a
z Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other ob­jects so that the air can circulate.
z Do not fill the inner container with ice or fluid. z Never immerse the device in water. z Protect the device and the cable against heat and moisture.
6
_P40_W40.book Seite 7 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Intended use
z A few water drops may form inside the cooler if it has been cool-
ing for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
z Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-
cially applies when operating the device with an AC mains pow­er supply. Danger of fatal injuries!
z Mobicool cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
2 Intended use
The cooling device is suitable for cooling foodstuffs. The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to
be exposed to rain.
Caution!
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
a
of the device is suitable for the medicine in question.
The cooling device is available in different models. The description of your model can be found on the type plate.
P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)
The device is designed for operation on: z a 12 Vgvehicle-electrics socket of a car (for example a cigarette lighter),
boat or caravan
z on a 230 V AC mains supply
W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)
The device is designed for operation on: z a 12 Vgvehicle-electrics socket of a car (for example a cigarette lighter),
boat or caravan
z a 12 -Vgvehicle-electrics socket of a car (cigarette lighter), boat or cara-
van
z on a 230 V AC mains supply
7
_P40_W40.book Seite 8 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Scope of delivery P40, W40
3 Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
1 1 Cooling device
2 Grid divider
1 Instruction manual
Quantity Description
4 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 18 °C under the ambient temperature .
A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit. The device has two wheels and a multi-function handle so that it can be
pulled along. Alternatively, you can carry with two hands. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
P40 DC/AC
The handle can be pulled out when stationary and used as a storage surface.
4.1 Description of the device
No. in
fig. 2, page 4
Description
1 Handle
2 Ventilation slots
3 Cable compartment
8
_P40_W40.book Seite 9 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Operation
5 Operation
Note
Before starting your new cooling device for the first time, you
I
5.1 Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against
z Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
z Do not open the cooling device more often than necessary. z Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
5.2 Using the cooler
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte­nance” on page 10).
direct sunlight.
cool.
Note
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated
I
Place the cooler on a firm base.Connect the DC connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette light-
or … Connect the 230 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the 230 V AC
so that any heat created can dissipate. Otherwise proper function­ing cannot be ensured.
er or a DC plug socket in the vehicle.
mains supply.
Note
Close the box tightly by pushing down the lid.
I
The cooler starts cooling the interior.
9
_P40_W40.book Seite 10 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Cleaning and maintenance P40, W40
Caution!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling
a
If you wish to switch the cooler off, disconnect the plug.
5.3 Connecting to a cigarette lighter
I
to the selected temperature.
Note
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle, remember that the ignition must be turned on to supply the device with power.
6 Cleaning and maintenance
Caution!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
e
service it.
Caution!
Do not clean the cooler under running water or in dish water.
a
Caution!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
a
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
ing as these can damage the cooler.
10
_P40_W40.book Seite 11 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Troubleshooting
7 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested remedy
Your device is not working (plug is inserted).
When operating from the DC socket (ciga­rette lighter):
The ignition is on and the cooler is not work­ing.
There is no voltage flowing from the DC socket (ciga­rette lighter) in your vehicle.
No voltage present in the AC voltage socket.
The inner fan or the cooling element is defective.
The fuse of the DC plug is dirty. This results in a poor electrical contact.
The fuse of the DC plug has blown.
The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle's DC socket fuse
The ignition must be switched on in most vehicles to supply current to the cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
If the plug of your cooler becomes very warm in the DC socket fitting, either the fitting must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse of the DC plug with one of the same rating.
(usually 15 A). Please refer to the operating manual of your vehicle.
8 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
11
_P40_W40.book Seite 12 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Technical data P40, W40
9 Technical data
P40 DC/AC 12-230 V
Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg
220–240 Vw/50 Hz Power consumption: 47 W Cooling capacity: Max. 18 °C under ambient temperature Weight: ca. 8,4 kg Dimensions: 560 x 380 x 420 mm Testing/certification:
E4
W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V
Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg
220– 240 Vw/50 Hz
Power consumption: 47 W Cooling capacity: Max. 18 °C under ambient temperature Weight: ca. 8,4 kg Dimensions: 560 x 380 x 420 mm Testing/certification:
12 Vg 24 Vg
220–240 Vw/50 Hz
E4
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
12
_P40_W40.book Seite 13 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Sicherheit
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
a
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
z Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlbox,
außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
13
_P40_W40.book Seite 14 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Sicherheitshinweise P40, W40
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Kindern.
z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem DC-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an die DC-
e
Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an
das 230-V-Wechselstromnetz
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
z Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
z Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
z Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdocke angeschlossen ist:
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
14
_P40_W40.book Seite 15 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Sicherheitshinweise
1.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
a
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah­lung, Gasöfen usw.) ab.
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen­ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. z Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kon­densiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühl­gerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.
z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebens-
gefahr!
z Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
15
_P40_W40.book Seite 16 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch P40, W40
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
Achtung!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
a
Das Kühlgerät wird in unterschiedlichen Gerätevarianten geliefert. Die Bezeichnung Ihres Gerätes finden Sie auf dem Typenschild.
P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)
Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an:
z einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzünder),
z an einem 230-V-Wechselstromnetz
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
Boots oder Wohnmobils
W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)
Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an: z einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzünder),
Boots oder Wohnmobils
z einer 24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder),
Boots oder Wohnmobils
z an einem 230-V-Wechselstromnetz
16
_P40_W40.book Seite 17 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Lieferumfang
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1 1 Kühlgerät
2 Trenngitter
1 Bedienungsanleitung
Menge Bezeichnung
4 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt werden, z. B. Flaschen und Obst.
Das Gerät besitzt zwei Räder und einen Multifunktionsgriff, so dass es ge­zogen werden kann. Alternativ kann es mit beiden Händen getragen werden.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
P40 DC/AC
Der Tragegriff kann im Stand herausgeklappt werden und als Abstellfläche benutzt werden.
4.1 Gerätebeschreibung
Pos. in
Abb. 2, Seite 4
1 Tragegriff
2 Belüftungsschlitze
3 Fach für Anschlusskabel
Bezeichnung
17
_P40_W40.book Seite 18 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Bedienung P40, W40
5 Bedienung
Hinweis
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
I
5.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. z Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
5.2 Kühlbox verwenden
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 19).
Einsatzort.
halten.
Hinweis
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
I
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.Schließen Sie das DC-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an den
oder … Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an das
I
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Zigarettenanzünder oder eine DC-Steckdose im Fahrzeug an.
230-V-Wechselstromnetz an.
Hinweis
Verschließen Sie die Box fest, indem Sie den Deckel wieder zu­klappen.
18
_P40_W40.book Seite 19 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Reinigung und Pflege
Achtung!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
a
Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-
5.3 An Zigarettenanzünder anschließen
I
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
stecker heraus.
Hinweis
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
6 Reinigung und Pflege
Achtung!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
e
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder
a a
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen können.
Tuch.
19
_P40_W40.book Seite 20 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Störungsbeseitigung P40, W40
7 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihr Gerät funktioniert nicht (Stecker ist einge­steckt).
Betrieb an der DC-Steck­dose (Zigarettenanzün­der):
Die Zündung ist einge­schaltet, und die Box funktioniert nicht.
An der DC-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Die Wechselspannungs­Steckdose führt keine Spannung.
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Die Fassung der DC­Steckdose ist ver­schmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des DC-Steckers ist durch­gebrannt.
Die Fahrzeug-Siche­rung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlgerätstecker in der DC-Steckdosenfassung sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusam­mengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung des DC-Steckers durch eine gleichwertige Sicherung aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der DC-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
8Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
20
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
_P40_W40.book Seite 21 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Technische Daten
9 Technische Daten
P40 DC/AC 12-230 V
Bruttoinhalt: 40 Liter Anschlussspannung: 12 Vg
220–240 Vw/50 Hz Leistungsaufnahme: 47 W Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur Gewicht: ca. 8,4 kg Abmessungen: 560 x 380 x 420 mm Prüfung/Zertifikat:
E4
W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V
Bruttoinhalt: 40 Liter Anschlussspannung: 12 Vg
220– 240 Vw/50 Hz
Leistungsaufnahme: 47 W Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur Gewicht: ca. 8,4 kg Abmessungen: 560 x 380 x 420 mm Prüfung/Zertifikat:
12 Vg 24 Vg
220–240 Vw/50 Hz
E4
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
21
_P40_W40.book Seite 22 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Consignes de sécurité P40, W40
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
1 Consignes de sécurité
1.1 Sécurité générale
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
a
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouver-
tes.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de sérieux dangers.
z N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais­sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants.
22
_P40_W40.book Seite 23 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Consignes de sécurité
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants !
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC (fig. 1 2, page 3) sur
e
une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare)
– ou avec le câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3)
au secteur à courant alternatif 230 V
z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer par un câble de même type et de même spécification.
z Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
z Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou
éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
23
_P40_W40.book Seite 24 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Consignes de sécurité P40, W40
1.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
a
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne­ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor­te que l'air puisse circuler.
z Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de gla-
ce.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. z Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
z Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigé-
rateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lors­que la température refroidit dans le réfrigérateur. Le réfrigéra­teur n'est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur : Danger de mort !
z Mobicool décline toute responsabilité en cas de dommages pro-
voqués par une utilisation non-conforme de l’appareil ou par des erreurs de manipulation.
24
_P40_W40.book Seite 25 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Usage conforme
2 Usage conforme
La glacière convient pour refroidir des aliments. L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo-
sé à la pluie.
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
a
Le réfrigérateur est livré en différentes variantes. La désignation de votre ap­pareil se trouve sur la plaque signalétique.
P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur :
z une prise 12-Vg du réseau de bord de votre voiture (p. ex. allume-ciga-
z un réseau alternatif 230 V
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil corres­pond à la température de conservation recommandée pour le mé­dicament.
res), de votre bateau ou de votre camping-car
W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur : z une prise 12-Vg du réseau de bord de votre voiture (p. ex. allume-ciga-
res), de votre bateau ou de votre camping-car
z une prise 24-Vg du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de
votre bateau ou de votre camping-car
z un réseau alternatif 230 V
25
_P40_W40.book Seite 26 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
Pièces fournies P40, W40
3 Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1, page 3
11Glacière
2 Grille de séparation
1 Notice d’emploi
Quantité Désignation
4 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali­ments jusqu’à 18 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température.
Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, par ex. les bouteilles et les fruits.
L'appareil est doté de deux roues et d'une poignée multifonction permettant de le tirer. Il peut également être porté des deux mains.
La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
P40 DC/AC
La poignée de transport peut être rabattue et utilisée comme tablette.
4.1 Description de l’appareil
Pos. dans
fig. 2, page 4
1 Poignée de transport
2 Fentes de ventilation
3 Logement pour câble de raccordement
26
Désignation
_P40_W40.book Seite 27 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13
P40, W40 Utilisation
5 Utilisation
Remarque
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour
I
5.1 Comment économiser de l’énergie
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. z Ne laissez pas le réfrigérateur ouvert plus longtemps que nécessaire.
5.2 Utilisation de la glacière
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 28).
glacière.
Remarque
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
I
Placez la glacière sur une surface stable.Raccordez le câble CC (fig. 1 2, page 3) sur l’allume-cigares ou à une
ou… Raccordez le câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3) au secteur
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
prise CC dans le véhicule.
à courant alternatif 230 V.
Remarque
Fermez bien la glacière en rabattant le couvercle.
I
La glacière commence par le chauffage du compartiment intérieur.
27
Loading...
+ 61 hidden pages