Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this
operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
z Do not operate the device if it is visibly damaged.
z Ensure that the ventilation slots are not covered.
z This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs can lead to considerable hazards.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them
from using the appliance safely should not use this appliance
without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
z Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-
rials or materials containing solvents.
W30 DC/ACSafety instructions
z Only connect the device as follows:
– With the cable (fig. 2 1, page 3) to the cigarette lighter in
e
the vehicle or a 12 V plug socket in the vehicle
– Or with the connection cable (fig. 2 2, page 3) to the 220–
240 V AC mains supply
z Never pull the plug out of the socket by the cable.
z Do not operate the device if the connection cable is damaged.
z Disconnect the device from the mains.
– Before cleaning and maintenance
– After use
z If the cooler is connected to the 12 V socket: disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming
devices from the battery before connecting the quick charging
device.
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
1.2Operating the device safely
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
a
z Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
z Do not fill the inner container with ice or fluid.
z Never immerse the device in water.
z Protect the device and the cable against heat and moisture.
5
Intended useW30 DC/AC
z A few water drops may form inside the cooler if it has been cool-
ing for a lengthy period. This is normal because the moisture in
the air condenses to water when the temperature in the cooler
falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if
necessary.
z Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-
cially applies when operating the device with the AC mains:
danger of fatal injuries!
z The manufacturer cannot be held liable for damage resulting
from improper usage or incorrect operation.
2Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs. The device is also suitable for
camping.
The device is designed for operation on:
z A 12 V DC vehicle-electrics socket of a car (e. g. cigarette lighter), boat or
caravan.
z A 220–240-V AC mains supply
Caution!
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
a
of the device is suitable for the medicine in question.
The handle has a locking function, which means that the lid will only open
when the handle is folded all the way back.
Caution!
When opening the lid, make sure that the lugs on the side of it au-
a
dibly and completely latch into the handle, which is folded all the
way back, in order to prevent the lid from snapping shut.
3Scope of delivery
QuantityDescription
1Cooling device
1Instruction manual
6
W30 DC/ACTechnical description
4Technical description
The cooler is suitable for mobile use. It can cool down or keep products cool
up to max. 20 °C below ambient temperature.
The device has a trolley with two wheels and a handle so that it can be pulled
along. You can dismantle the trolley by releasing the lock so that the device
can be used as a separate cooler. Alternatively, you can carry it with two
hands.
Its cooling system is a non-wearing and CFC-free Peltier cooling, the heat is
discharged by a fan.
4.1Description of the device
No. in
fig. 1, page 3
1Lid
2Vents
3Handle
4Cable compartment
5Trolley
6Trolley lock
7Container
Description
(on the back of the lid)
5Operation
Note
Before starting your new cooling device for the first time, you
I
a
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 9).
Caution!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
7
OperationW30 DC/AC
5.1Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against di-
rect sunlight.
z Allow food to cool down first before placing it in the device.
z Do not open the cooling device more often than necessary.
z Do not leave the lid or door open for longer than necessary.
5.2Using the cooler
Note
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated
I
➤ Place the cooler on a firm base.
➤ Connect the 12 V connection cable (fig. 2 1, page 3) to the cigarette
➤ Connect the 230 V connection cable (fig. 2 2, page 3) to the 220-240 V
I
so that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
lighter or a 12 V socket in your vehicle or …
AC mains supply.
Note
Close the cooler by pushing down the lid and turning the handle forward.
✓ After a certain period of time, the temperature inside the container will
cool down by up to max. approx. 20 °C.
Caution!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling/
a
➤ If you wish to switch off the device, pull out the connecting cable.
5.3Removing the trolley
You can remove the trolley as follows and use the device as a separate
cooler:
➤ Remove the lid.
8
warming to the selected temperature.
Position the lid at an angle of approx. 30° and then pull it out of the fastening groove.
W30 DC/ACCleaning and maintenance
➤ Pull the lock (fig. 1 6, page 3) upwards so that it detaches from the lower
part.
➤ Disconnect the trolley from the cooler.
5.4Connecting to a cigarette lighter
Note
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle,
I
remember that the ignition must be turned on to supply the device
with power.
6Cleaning and maintenance
Caution!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
e
service it.
Caution!
Do not clean the cooler under running water or in dish water.
a
Caution!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-
a
ing as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
9
TroubleshootingW30 DC/AC
7Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Your cooler is not
working and the fan
wheel which can be
seen from the outside
is not turning.
The ignition is on and
the cooler is not working.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
Your cooler does not
cool satisfactorily and
the outer fan wheel is
not turning.
The cooler does not
cool satisfactorily and
the outer fan wheel is
turning.
There is no voltage
flowing from the cigarette lighter in your
vehicle.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor
electrical contact.
The fuse of the cigarette lighter cable
has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The fan motor is
defective.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The integrated
mains adapter is
defective.
The ignition must be switched on in most
vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the cigarette
lighter plug (fig. 3 1, page 3).
Replace the vehicle cigarette lighter fuse
(usually 15 A). Please refer to the operating manual of your vehicle.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
8Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
10
W30 DC/ACTechnical data
9Technical data
W30 DC/AC
Capacity:28 litres
Connection voltage:12 V DC
220 V AC - 240 V AC 50 Hz
Power consumption:38 W at 12 V DC
40 W at 230 V AC
Temperature range:Max. 20 °C under ambient temperature
Weight:Approx. 4.4 kg
Testing/certification:
This device is CFC-free.
This device carries the GS symbol to indicate tested and proven safety.
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
11
SicherheitshinweiseW30 DC/AC
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1Sicherheitshinweise
1.1Allgemeine Sicherheit
a
12
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person nutzen.
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
W30 DC/ACSicherheitshinweise
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem 12-V-Anschlusskabel (Abb. 2 1, Seite 3) an die
e
12-V-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel (Abb. 2 2, Seite 3) an
das 220–240-V-Wechselstromnetz
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
z Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
z Wenn das Kühlgerät an der 12-V-Steckdocke angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die
Batterie entladen werden.
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, daß
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
13
SicherheitshinweiseW30 DC/AC
1.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
a
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
z Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist
normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen
kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das
Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem
trockenen Tuch aus.
z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebens-
gefahr!
z Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
14
W30 DC/ACBestimmungsgemäßer Gebrauch
2Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch
für Camping-Zwecke geeignet.
Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an:
z einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigaretten-
anzünder), Boots oder Wohnmobils
z an einem 220–240-V-Wechselstromnetz
Achtung!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
a
Der Tragegriff hat eine Verschlussfunktion, d. h. nur wenn der Griff vollständig nach hinten geklappt ist, lässt sich der Aggregatdeckel öffnen.
a
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
Achtung!
Bitte beachten Sie beim Öffnen des Aggregatdeckels, dass die
seitlichen „Nasen“ des Deckels hörbar an dem vollständig nach
hinten geklappten Tragegriff einrasten, um ein versehentliches
Zuschnappen des Deckels zu verhindern.
3Lieferumfang
MengeBezeichnung
1Kühlgerät
–Bedienungsanleitung
15
Technische BeschreibungW30 DC/AC
4Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Das Gerät besitzt einen Caddy mit zwei Rädern und einem Tragegriff, so
dass es gezogen werden kann. Der Caddy kann durch Lösen der Verriegelung demontiert werden, so dass das Gerät als einzelne Kühlbox genutzt
werden kann. Alternativ kann es mit beiden Händen getragen werden.
Die Kühlung ist eine verschleiß- und FCKW-freie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
I
a
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten
Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 18).
Achtung!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
16
W30 DC/ACBedienung
5.1Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern.
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig!
z Lassen Sie den Deckel oder die Tür nicht länger offen stehen als nötig!
5.2Kühlbox verwenden
Hinweis
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
I
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel (Abb. 2 1, Seite 3) an den
➤ Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel (Abb. 2 2, Seite 3) an das
I
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an oder …
220–240-V-Wechselstromnetz an.
Hinweis
Verschließen Sie die Box fest, indem Sie den Aggregatdeckel
wieder zuklappen und den Tragegriff nach vorne drehen.
✓ Nach einem bestimmten Zeitraum wird die Temperatur im Innenraum des
Behälters um max. ca. 20 °C heruntergekühlt sein.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
a
➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw.
erwärmt werden dürfen.
stecker heraus.
17
Reinigung und PflegeW30 DC/AC
5.3Caddy abnehmen
Sie können den Caddy wie folgt abnehmen und das Gerät als einzelne Kühlbox verwenden:
➤ Nehmen Sie den Deckel ab.
Stellen Sie den Deckel hierzu in einen Winkel von ca. 30° und ziehen Sie
ihn dann aus der Befestigungsnut.
➤ Ziehen die Verriegelung (Abb. 1 6, Seite 3) nach oben, so dass sie sich
vom Unterteil löst.
➤ Ziehen Sie den Caddy von der Kühlbox ab.
5.4An Zigarettenanzünder anschließen
Hinweis
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
I
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten
müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
6Reinigung und Pflege
Achtung!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
e
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder
a
a
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
18
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen
können.
Tuch.
W30 DC/ACStörungsbeseitigung
7Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert
nicht, und das von
außen sichtbare Lüfterrad dreht sich nicht.
Die Zündung ist eingeschaltet, und die Box
funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie
folgende Prüfungen
vor.
Ihre Box kühlt nicht
zufriedenstellend, und
das Lüfterrad außen
dreht sich nicht.
Die Box kühlt nicht
zufriedenstellend, und
das Lüfterrad außen
dreht sich.
An Ihrem Zigarettenanzünder im Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
Die Fassung des
Zigarettanzünders ist
verschmutzt. Das
hat einen schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
ZigarettenanzünderSteckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
Der Lüftermotor ist
defekt.
Der Innenlüfter oder
das Kühlelement ist
defekt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird,
muss entweder die Fassung gereinigt
werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
Zigarettenanzünder-Steckers
(Abb. 3 1, Seite 3) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
des Zigarettenanzünders (üblicherweise
15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Nur für Geräte mit ACBetriebsmodus:
Das integrierte Netzteil ist defekt.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
8Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
19
Technische DatenW30 DC/AC
9Technische Daten
W30 DC/AC
Inhalt:28 Liter
Anschlussspannung:12 V DC
220 V AC - 240 V AC 50 Hz
Leistungsaufnahme:38 W bei 12 V DC
40 W bei 230 V AC
Temperaturbereich:max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
Gewicht:ca. 4,4 kg
Prüfung/Zertifikat:
E4
Dieses Gerät ist FCKW-frei.
Das Gerät ist mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
20
W30 DC/ACConsignes de sécurité
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
1Consignes de sécurité
1.1Sécurité générale
a
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouver-
tes.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d’entraîner de sérieux dangers.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
21
Consignes de sécuritéW30 DC/AC
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants !
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– en branchant le câble de raccordement (fig. 2 1, page 3)
e
sur une prise 12 V du véhicule
– ou avec le câble de raccordement (fig. 2 2, page 3) au sec-
teur à courant alternatif 220–240 V
z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous ne devez
pas mettre l'appareil en service.
z Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est
branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
1.2Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
a
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
z Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
22
W30 DC/ACUsage conforme
z Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
z Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du ré-
frigérateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci
est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau
lorsque la température refroidit dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur n'est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement
avec un chiffon sec.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cette consigne s’applique tout particulièrement au
fonctionnement sur secteur : Danger de mort !
z Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou
par des erreurs de manipulation.
2Usage conforme
L’appareil est conçu pour la réfrigération d’aliments. L’appareil convient également pour le camping.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur :
z une prise 12 V CC du réseau de bord de votre voiture (par exemple
allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car
z sur un secteur à courant alternatif 220–240 V
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
a
La poignée de transport sert aussi de système de verrouillage : le couvercle
ne s’ouvre que lorsque la poignée est entièrement rabattue vers l’arrière.
a
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les médicaments concernés.
Attention !
Lorsque vous ouvrez le couvercle, vous devez entendre les
« becs » latéraux du couvercle s’enclencher dans la poignée entièrement rabattue vers l’arrière, sans quoi le couvercle risquerait de
se refermer contre votre gré.
23
Pièces fourniesW30 DC/AC
3Pièces fournies
QuantitéDésignation
1Glacière
1Notice d’emploi
4Description technique
La glacière convient à une utilisation mobile. Elle peut refrigérer et tenir au
frais des produits jusqu’à 20 °C en dessous de latempérature ambiante.
L'appareil possède un caddy à deux roues et une poignée permettant de le
tirer. Il est possible de démonter le caddy après avoir défait le verrouillage,
afin d'utiliser l'appareil comme une simple glacière. Il peut également être
porté à deux mains.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
4.1Description de l’appareil
N° dans
fig. 1, page 3
1Couvercle
2Fentes d’aération
3Poignée de transport
4Logement câble
5Caddy
6Verrouillage de caddy
7Bac
24
Désignation
(au dos du couvercle)
W30 DC/ACUtilisation
5Utilisation
Remarque
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour
I
a
5.1Comment économiser de l’énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
5.2Utilisation de la glacière
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
entretien », page 26).
Attention !
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
glacière.
nécessaire !
Remarque
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
I
➤ Placez la glacière sur une surface stable.
➤ Raccordez le câble 12 V (fig. 2 1, page 3) sur l’allume-cigares ou sur
➤ Raccordez le câble 230 V (fig. 2 2, page 3) au secteur à courant alter-
I
✓ Au bout d’un certain temps, la température de l’intérieur du bac aura
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée,
sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
une prise 12 V dans le véhicule ou…
natif 220-240 V.
Remarque
Fermez bien la glacière en refermant le couvercle et en tournant la
poignée vers l’avant.
chuté de 20 °C maximum.
25
Nettoyage et entretienW30 DC/AC
Attention !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali-
a
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le câble de
5.3Retrait du caddy
Vous pouvez retirer le caddy en procédant comme suit et utiliser l'appareil
comme une simple glacière :
➤ Retirez le couvercle.
➤ Tirez le dispositif de verrouillage (fig. 1 6, page 3) vers le haut afin qu'il
➤ Retirez le caddy de la glacière.
5.4Raccorder à un allume-cigare
I
ments pouvant être portés à la température sélectionnée.
raccordement.
Pour ce faire, placez le couvercle à un angle d'env. 30° et sortez-le de la
rainure de fixation en tirant dessus.
se détache de la partie inférieure.
Remarque
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre véhicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appareil soit alimenté en électricité.
6Nettoyage et entretien
Attention !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil,
e
a
a
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un
26
veillez à le mettre hors secteur.
Attention !
Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l’eau ou en la
plongeant dans l’eau.
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager la glacière.
chiffon humide.
W30 DC/ACDépannage
7Dépannage
ProblèmeCause éventuelleSolution proposée
Votre glacière ne fonctionne pas et la roue
du ventilateur visible
de l’extérieur ne
tourne pas.
Le contact est mis,
mais la glacière ne
fonctionne pas.
Retirez la fiche de la
prise, puis procédez
aux contrôles suivants.
La réfrigération de la
glacière est insuffisante et la roue du
ventilateur extérieur
ne tourne pas.
La réfrigération de la
glacière est insuffisante, mais la roue du
ventilateur extérieur
tourne.
L’allume-cigares de
votre véhicule n’est
pas sous tension.
La prise de l’allumecigares est sale.
Ceci entraîne un
mauvais contact
électrique.
Le fusible de la fiche
de l’allume-cigares
est grillé.
Le fusible du véhicule correspondant à
l’allume-cigares est
grillé.
Le moteur du ventilateur est défectueux.
Le ventilateur intérieur ou l’élément
réfrigérant est défectueux.
Le bloc d’alimentation intégré est
défectueux.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que l’allume-cigares
soit sous tension.
Si la fiche de votre glacière devient très
chaude lorsqu’elle est branchée dans la
prise de l’allume-cigares, c’est que la
prise de l’allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n’est pas bien montée.
Remplacez le fusible (5 A) de la fiche de
l’allume-cigares (fig. 3 1, page 3).
Remplacez le fusible du véhicule correspondant à l’allume-cigares (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d’entretien de votre
véhicule).
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
27
RetraitementW30 DC/AC
8Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Quand vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche sur
les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
9Caractéristiques techniques
W30 CC/CA
Capacité :28 litres
Tension de
raccordement :
Puissance
absorbée :
Plage de
température :
Poids :env. 4,4 kg
Contrôle/certificat :
Cet appareil ne contient pas de CFC.
L’appareil porte le label GS de sécurité prouvée.
Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et
de disponibilités de livraison.
maximum 20 °C en dessous de la température
220 V CA - 240 V AC 50 Hz
12 V CC
38 W pour 12 V CC
40 W pour 230 V CA
ambiante
28
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.