Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
3
EN
Safety instructionsMobicool DC
NOTE
I
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
2.1General safety
WARNING!
!
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, customer service or a similarly
qualified person in order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
This cooling device can be used by children aged 8 years or
over, as well as by persons with diminished physical, sensory or
mental capacities or a lack of experience and/or knowledge,
providing they are supervised or have been taught how to use
the cooling device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children must not play with the cooling device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the cooling device.
Always keep and use the cooling device out of the reach of chil-
dren under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the cooling device.
!
4
CAUTION!
Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
EN
Mobicool DCSafety instructions
NOTICE!
A
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the cooling device to a DC power supply in the
vehicle with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooling device and other power consuming
devices from the battery before connecting a quick charging
device.
Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off
the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclo-
pentane and requires special disposal procedures. Deliver the
cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
2.2Operating the cooling device safely
CAUTION!
!
Before starting the cooling device, ensure that the power supply
line and the plug are dry.
A
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooling device unless
they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation
on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area
free of any objects that could restrict the air flow to the cooling
components.
Do not place the cooling device in closed compartments or
areas with none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
5
EN
Intended useMobicool DC
Protect the cooling device and the cable against heat and
moisture.
3Intended use
The cooling device is suitable for cooling foodstuffs.
The device is also able to heat using the additional heating feature.
The device is designed for use with a DC electric socket of a vehicle (such as
a cigarette lighter), boat or caravan (see voltage specification on the type
plate).
The appliance may also be used for camping use. The appliance must not to
be exposed to rain.
CAUTION! Health hazard!
!
I
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
NOTE
To operate the device using a 230 V AC mains supply, we
recommend using a rectifier.
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
DesignationDescription
Y2424/12 DC/DC converter
for connecting 12 Vg cooling device to 24 Vg
Y50AC/DC mains rectifier
for connecting the 12 Vg cooling device to 230 Vw
6
EN
Mobicool DCTechnical description
5Technical description
The cooler is portable. It can cool items and keep them cool or heat items and
keep them warm (with the additional heating feature) to max. 65 °C.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
When the cooler is connected to the DC socket, the cooling capacity cannot
be adjusted. In this case the cooler cools maximal.
5.1Optional accessories
The device is available in different versions. The version you bought may have
the following additional features:
Heating
The contents of your cooler can be warmed or kept warm to max. 65 °C.
ABS (activatable battery protection)
An integrated battery monitor can be switched on to protect your vehicle
battery from discharging to dangerously low levels.
Insulating lid
The lightweight insulating lid can be used as an alternative to the unit lid
when transporting. Make sure that the insulating lid does not cool.
Bottle hatch
A single drinks bottle can be removed via the bottle hatch.
Additional pockets
Pockets on the outside provide additional storage space. Note that
objects stored in them are not cooled.
7
EN
OperationMobicool DC
6Operation
CAUTION! Health hazard!
!
A
I
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE! Risk of damage
Ensure that all objects placed in the cooler are suitable for
cooling or heating (with the additional heating feature) to the
selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not
excessively refrigerated. Drinks or liquid foods expand when
they freeze and can therefore destroy the glass containers.
Ensure that your cooler is well ventilated so that any heat
created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be
ensured. It is especially important not to cover the air vents.
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for
hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning
and maintenance” on page 10).
A few water drops may form inside the cooler if it has been
cooling for a lengthy period. This is normal because the
moisture in the air condenses to water when the temperature in
the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a
dry cloth if necessary.
I
8
NOTE For coolers with fold in handles
If the handle is folded back or if the cooler is being carried, the lid
is locked. You can only open the lid when the handle is folded
forwards.
EN
Mobicool DCOperation
6.1Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling
capacity for the cooler device, use the device’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Remove individual drinks bottles through the bottle hatch, if present.
6.2Using the cooler
➤ Place the cooler on a firm base.
➤ Connect the DC cable to the cigarette lighter or the DC socket in the
vehicle.
Coolers without the additional heating feature
✓ The cooler starts cooling the interior.
➤ To switch off the cooler, disconnect the plug.
Coolers with the additional heating feature
➤ Push the switch on the control panel to HOT or COLD to switch the cooler
on.
✓ The indicators on the control panel show you the operating mode:
Operating displayOperating mode
RedHeating
GreenCooling
✓ The cooler starts cooling/heating the interior.
➤ To switch off the cooler,
– push the switch on the control panel from HOT or COLD to the OFF
position,
– disconnect the plug.
9
EN
Cleaning and maintenanceMobicool DC
6.3Connecting to vehicle power
NOTE
I
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember
that you may have to turn on the ignition to supply it with power.
7Cleaning and maintenance
WARNING!
!
A
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Always disconnect the device from the power supply before you
clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
10
EN
Mobicool DCTroubleshooting
8Troubleshooting
ProblemPossible causeSuggested remedy
Your device is not
working (plug is
inserted).
When operating from
the DC socket (cigarette lighter):
The ignition is on and
the cooler is not working.
There is no voltage flowing
from the DC socket (cigarette lighter) in your vehicle.
The inner fan or the cooling
element is defective.
The fitting of the DC plug is
dirty. This results in a poor
electrical contact.
The fuse of the DC plug has
blown.
The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle's DC socket fuse
The ignition must be switched on in
most vehicles to supply current to the
cigarette lighter.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
If the plug of your cooler becomes very
warm in the DC socket fitting, either the
fitting must be cleaned or the plug has
not been assembled correctly.
Replace the fuse of the DC plug with
one of the same rating.
(usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
10Technical data
Technical data can be found on the type plate.
11
DE
Mobicool DC
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
13
DE
SicherheitshinweiseMobicool DC
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen
mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit
der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschluss-
kabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät
aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan
und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie
das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
14
DE
Mobicool DCSicherheitshinweise
2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen
werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das
Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
15
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchMobicool DC
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Mit der Zusatzausstattung „Wärmen“ kann das Kühlgerät auch wärmen.
Das Kühlgerät ist für den Betrieb an einer Gleichstrom-Bordnetzsteckdose
eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt (siehe Spannungsangabe auf dem Typenschild).
Das Kühlgerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Kühlgerät darf
keinem Regen ausgesetzt werden.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
I
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie
kühlen wollen.
HINWEIS
Wir empfehlen zum Betrieb des Kühlgerätes am Wechselstromnetz
die Verwendung eines Netzgleichrichters.
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
BezeichnungBeschreibung
Y2424/12 DC/DC Wandler
zum Anschluss des 12-Vg-Kühlgerätes an 24 Vg
Y50AC/DC Netzgleichrichter
zum Anschluss des 12-Vg-Kühlgerätes an 230 Vw
16
DE
Mobicool DCTechnische Beschreibung
5Technische Beschreibung
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Es kann Waren abkühlen
bzw. kühl halten oder (bei Zusatzausstattung „Wärmen“) auf max. 65 °C
erwärmen bzw. warm halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist, kann
die Kühlleistung nicht eingestellt werden. Das Kühlgerät kühlt dann maximal
herunter.
5.1Mögliche Zusatzausstattung
Dieses Kühlgerät ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Die von Ihnen
erworbene Ausführung kann daher folgende Zusatzausstattungen haben:
Wärmen
Der Inhalt Ihres Kühlgerätes kann auf max. 65 °C erwärmt bzw. warm
gehalten werden.
ABS (aktivierbarer Batterieschutz)
Ein im Kühlgerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt Ihre
Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung.
Isolierdeckel
Der leichtere Isolierdeckel kann als Transportalternative zum Aggregatdeckel verwendet werden. Beachten Sie, dass der Isolierdeckel nicht
kühlt.
Flaschenluke
Eine einzelne Getränkeflasche kann über die Flaschenluke entnommen
werden.
Zusätzliche Taschen
Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten
Sie, dass hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden.
17
DE
BedienungMobicool DC
6Bedienung
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
A
I
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
oder (bei Zusatzausstattung „Wärmen“) erwärmt werden
dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich
Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“
auf Seite 20).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist
normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen
kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das
Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem
trockenen Tuch aus.
I
18
HINWEIS für Kühlgeräte mit umlegbarem Griff
Wenn der Griff nach hinten umgelegt ist oder das Kühlgerät
getragen wird, ist der Deckel verschlossen. Sie können den Deckel
nur öffnen, wenn der Griff nach vorne umgelegt ist.
DE
Mobicool DCBedienung
6.1Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung
für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Entnehmen Sie einzelne Getränkeflaschen durch die Flaschenluke, wenn
vorhanden.
6.2Kühlgerät verwenden
➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
➤ Schließen Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel an den Zigaretten-
anzünder oder die Gleichstrom-Steckdose im Fahrzeug an.
Kühlgerät ohne Zusatzausstattung „Wärmen“
✓ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums.
➤ Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-
stecker heraus.
Kühlgerät mit Zusatzausstattung „Wärmen“
➤ Schieben Sie den Schalter am Bedienpanel in die Position „HOT“ (Wärmen)
oder „COLD“ (Kühlen), um das Kühlgerät einzuschalten.
✓ Die Betriebsanzeigen auf dem Bedienpanel zeigen Ihnen den Betriebs-
modus an:
BetriebsanzeigeBetriebsmodus
rotWärmen
grünKühlen
✓ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen bzw. Aufwärmen des Innenraums.
19
DE
Reinigung und PflegeMobicool DC
➤ Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen,
– schieben Sie den Schalter am Bedienpanel von der Position „HOT“
(Wärmen) oder „COLD“ (Kühlen) in die Position „OFF“,
– ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
6.3An Bordnetz anschließen
HINWEIS
I
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten
müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes
frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden
nimmt.
20
DE
Mobicool DCStörungsbeseitigung
8Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihr Kühlgerät funktioniert
nicht (Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der Gleichstrom-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, und das Kühlgerät funktioniert nicht.
An der GleichstromSteckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
liegt keine Spannung an.
Der Innenlüfter oder das
Kühlelement ist defekt.
Die Fassung der Gleichstrom-Steckdose ist verschmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
Gleichstrom-Steckers ist
durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung
ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlgerätstecker in der
Gleichstrom-Steckdosenfassung sehr
warm wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung des
Gleichstrom-Steckers durch eine
gleichwertige Sicherung aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der Gleichstrom-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
M
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10Technische Daten
Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild.
21
FR
Explication des symbolesMobicool DC
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
FR
Mobicool DCConsignes de sécurité
REMARQUE
I
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un
manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce
produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
23
FR
Consignes de sécuritéMobicool DC
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
A
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement avec le câble de
raccordement CC sur une prise CC du véhicule.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le
moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se
décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent
une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne
l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
ATTENTION !
!
A
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte
que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
24
FR
Mobicool DCUsage conforme
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
3Usage conforme
La glacière convient pour refroidir des aliments.
L'appareil peut également être utiliser pour réchauffer des denrées si
l'équipement supplémentaire « Réchaud » est disponible.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise CC du réseau de bord de
votre véhicule (p. ex. allume-cigares), de votre bateau ou de votre campingcar (voir la tension indiquée sur la plaque signalétique).
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé
à la pluie.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les
aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
REMARQUE
I
En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteur à courant
alternatif 230 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un
redresseur de secteur.
4Accessoires
Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) :
DésignationDescription
Y24Transformateur 24/12 CC/CC
pour raccorder la glacière 12 Vg à une prise 24 Vg
Y50Redresseur CA/CC
pour raccorder la glacière 12 Vg au réseau 230 Vw
25
FR
Description techniqueMobicool DC
5Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle permet de refroidir et de
tenir au frais des denrées ou (si l'équipement supplémentaire « Réchaud » est
disponible) de les réchauffer jusqu'à 65 °C max. et de les maintenir au chaud.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de
la chaleur par ventilateur.
Si la glacière est raccordée à la prise CC, il n’est pas possible de régler la
puissance de refroidissement. La glacière établit par conséquent la plus
basse température de réfrigération possible.
5.1Equipements supplémentaires possibles
Cet appareil est disponible en différentes versions. La version que vous avez
achetée peut donc disposer des équipements supplémentaires suivants :
Réchaud
Le contenu de votre glacière peut être réchauffé ou maintenu à une
température de max. 65 °C.
ABS (protection batterie activable)
Un protecteur de batterie intégré à l'appareil empêche la batterie de
votre véhicule de se décharger excessivement.
Couvercle isolant
Le couvercle isolant plus léger constitue une alternative de transport au
couvercle de la glacière. Tenez compte du fait que le couvercle isolant ne
refroidit pas.
Couvercle compartimenté pour extraction de la bouteille
Le couvercle compartimenté permet l’extraction d’une bouteille à la fois.
Sacs supplémentaires
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de
rangement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont
pas refroidis.
26
FR
Mobicool DCUtilisation
6Utilisation
ATTENTION ! Risque pour la santé !
!
A
I
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés (si l'équipement supplémentaire « Réchaud » est disponible) à la
température sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des
récipients en verre ne soient pas soumis à des températures
trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments
liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se
casser.
Veillez à ce que la glacière soit bien ventilée afin que la
chaleur dégagée soit évacuée. Sinon, un fonctionnement
correct n'est pas garanti. Les orifices d'aération, en particulier,
ne doivent pas être recouverts.
REMARQUE
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à
l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre
« Nettoyage et entretien », page 29).
Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur de la
glacière si elle a été utilisée pendant un temps assez long. Ceci
est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau
lorsque la température refroidit dans la glacière. La glacière
n'est pas défectueuse. Essuyez-la éventuellement avec un
chiffon sec.
I
REMARQUE pour les glacières à poignée rabattable
Si la poignée repose vers l'arrière ou que la glacière est en cours
de transport, le couvercle est verrouillé. L'appareil ne peut être
ouvert que lorsque la poignée repose vers l'avant.
27
FR
UtilisationMobicool DC
6.1Comment économiser de l’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance
frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Extrayez les bouteilles une à une par le couvercle compartimenté, s’il fait
partie des composants.
6.2Utilisation de la glacière
➤ Placez la glacière sur une surface stable.
➤ Branchez le câble de raccordement CC à l'allume-cigares ou à la prise CC
de votre véhicule.
Glacière sans équipement supplémentaire « Réchaud »
✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de
raccordement.
Glacière avec équipement supplémentaire « Réchaud »
➤ Faites coulisser le commutateur du panneau de commande sur la position
« HOT » (chauffer) ou « COLD » (refroidir) pour mettre la glacière en marche.
✓ Les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande vous
indiquent le mode de fonctionnement :
Témoin lumineux de
fonctionnement
rougeRéchauffement
vertRéfrigération
✓ La glacière commence par la réfrigération ou le réchauffement du
compartiment intérieur.
Mode de fonctionnement
28
FR
Mobicool DCNettoyage et entretien
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service,
– faites coulisser le commutateur du panneau de commande de la
position « HOT » (chauffer) ou « COLD » (refroidir) sur la position « OFF »,
– retirez la prise de raccordement.
6.3Raccordement à un allume-cigare
REMARQUE
I
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre
véhicule, veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que
l'appareil soit alimenté en électricité.
7Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
!
A
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil,
veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la
plongez pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs
qui pourraient endommager la glacière.
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un
chiffon humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil
ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur
générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas
endommagé.
29
FR
DépannageMobicool DC
8Dépannage
DysfonctionnementCause possibleSolution proposée
Votre appareil ne
fonctionne pas
(le connecteur est
branché).
Fonctionnement sur prise
CC (allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
La prise CC (allumecigares) de votre véhicule
n'est pas sous tension.
Le ventilateur intérieur ou
l'élément réfrigérant est
défectueux.
La prise CC est encrassée.
Ceci entraîne un mauvais
contact électrique.
Le fusible du commutateur CC est grillé.
Le fusible du véhicule est
grillé.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que
l'allume-cigares soit sous tension.
La réparation peut être effectuée
uniquement par un service aprèsvente agréé.
Si le connecteur de votre glacière
devient très chaud lorsqu'il est
branché dans la prise CC, c'est que la
prise doit être nettoyée ou que le
connecteur n'est pas bien monté.
Remplacez le fusible du commutateur
CC par un fusible équivalent.
Remplacez le fusible du véhicule
correspondant à la prise CC (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de
votre véhicule).
9Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès
M
de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au
retraitement des déchets.
10Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques sont indiquées sur la plaque signalétique.
30
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.