MobiCool Mini Fridge F15, Mini Fridge 25, Cool Can10 Operating manual [ml]

EN
DE
FRESIT
NLDASVNOFI
PTRUPLCSSK
HU
Mini Fridge F15, Mini Fridge 25, Cool Can10
Mini-refrigerator
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mini réfrigérateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Minifrigorífico
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Minikoelkast
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mini-køleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Mini-kylskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Mini-kjøleskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Minijääkaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Mini frigorífico
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Мини-холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . .125
Minilodówka
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Miniaturní chladnička
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Miniaturní chladnička
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Mini hűtőszekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
1
Mini Fridge F15
1
Cool Can 10
Mini Fridge 25
1
2
3
1
3
Mini Fridge F15
2
1
230V~AC
2 3
12V DC
Mini Fridge 25
ECO
230V
OFF
MAX
OFF
HOT COLD
OFF
DC
AC
DC
12V
AC
230V
HOT
OFF
COLD
6
4
5 3 7
2
4
5
eco maxoff
Cool Can 10
HOT COLD
DC
DC
6
OFF
OFF
AC
12V
1
AC
230V
4
2.
1.
A B
C
1.
1.
2.
2.
3
5
EN
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1 Explanation of symbols

WARNING!
! !
A
6
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
EN
NOTE
I
Supplementary information for operating the product.

2 Safety instructions

WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
!
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.If this cooling device's power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard!
When positioning the device, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the device.Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the cooling device.
7
EN
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply
line and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance – after every use
Health hazard
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause signifi-
cant increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so
that it is not in contact with or can drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
A
8
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
– With the DC connection cable to a DC power supply in the
vehicle
– Or with the AC connection cable to an AC power supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device.
EN
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclo-
pentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless
they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.Do not fill the inner container with ice or fluids.Never immerse the cooling device in water.Protect the cooling device and cables against heat and
moisture.

3 Scope of delivery

No. in
fig. 1, page 3
1 1 Cooling device
2 1 Connection cable for 12 Vg connection
3 1 Connection cable for 220 – 240 Vw connection
1 Operating manual
Quantity Description
9
EN

4 Intended use

The cooling device is designed to be operated from:
a DC on-board power supply of a vehicle, boat or caravana DC auxiliary batteryan AC power supply
The device can be used to cool and keep foodstuffs warm. It is possible to change between the heating and cooling operation by means of a switch.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environmentsfarm housesclients in hotels, motels and other residential type environmentsbed and breakfast type environmentscatering and similar non-retail applications
The device may also be used for camping use. The device must not to be exposed to rain.

5 Technical description

The cooling device can cool down goods (thermostatic switch-off at approxi­mately +5 °C) or keep them cool, or warm them up or keep them warm:
Mini Fridge F15: Cooling to max. 18 °C below ambient temperature,
heating to max. 65 °C
Mini Fridge25: Cooling to max. 18 °C below ambient temperature, heat-
ing to max. 60 °C
Cool Can 10: Cooling to max. 17 °C below ambient temperature, heating
to max. 60 °C
A grid divider can be used to separate foodstuffs, for example, bottles and fruit.
The cooling device is portable and can be carried by a folding carrying handle.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged by a fan.
10
EN
Mini Fridge F15, Mini Fridge25
When the cooling device is connected to a mains supply, it can be used in two different operating modes:
ECO mode: the cooling device uses less energyMAX mode: the cooling device refrigerates at its maximum level
Cool Can10
The cooling device always cools with maximum cooling capacity.

5.1 Description of the device

Connection sockets and control panel (rear of the device):
Item in
fig. 2, page 4
1 AC voltage socket
2 DC voltage socket
3 Mode switch
4 LED “HOT” (red): indicates heating mode
5 LED “COLD” (green): indicates cooling mode
6 ECO switch (only Mini Fridge F 15, Mini Fridge 25)
7 Voltage selector switch (only Mini Fridge 25, Cool Can 10)
Designation
11
EN

6 Operation

NOTE
I

6.1 Energy saving tips

Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling
capacity for the cooler device, use the device’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 14).
A few water drops may form inside the cooler if it has been
cooling for a lengthy period. This is normal because the mois­ture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
12
EN

6.2 Using the cooling device

NOTICE! Risk of damage!
A
Setting up the cooling device
Place the cooling device on a firm base.
Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so that the heat that arises during operation can be drawn off.
Connecting the cooling device to DC power
Plug the DC connection cable (fig. 1 2, page 3) into the DC socket of the
cooling device (fig. 2 2, page 4).
Connect the connection cable to a DC socket.
Ensure that the items placed in the cooling device are suitable
for cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not exces-
sively refrigerated. Liquids expand when they freeze. This can therefore destroy glass containers.
Ensure that your refrigerated container is well ventilated so
that any heat created can dissipate. Otherwise proper func­tioning cannot be ensured. It is especially important not to cover the air vents.
Connecting the cooling device to AC power
Plug the AC connection cable (fig. 1 3, page 3) into the AC socket of the
cooling device (fig. 2 1, page 4).
Connect the connection cable to an AC socket.
Setting the operating mode
Push the switch (fig. 2 3, page 4) on the control panel to “HOT” or
“COLD” to switch the device on.
The cooling device starts cooling/heating the interior and the appropriate
LED lights up.
13
EN
Taking the cooling device out of operation
Slide the switch (fig. 2 3, page 4) to the “OFF” position.
Disconnect the device from the voltage supply.
NOTE
I

6.3 Connecting to vehicle power

I
If you are not going to use the cooling device for a long time, leave the door slightly ajar to prevent unpleasant odors building up.
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that you may have to turn on the ignition to supply it with power.

7 Cleaning and maintenance

NOTICE! Risk of damage
A
Never clean the cooler under running water or in dish water.Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
14
EN

8 Troubleshooting

Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not function, LED does not glow.
When operating from the DC outlet:
The ignition is on and the device is not working and the LED does not glow.
No voltage was detected in the DC power outlet.
No voltage present in the AC power outlet.
The DC outlet is dirty. This results in a poor electrical contact.
The fuse of the DC plug has blown.
The vehicle fuse has blown.
In most vehicles the ignition must be turned on before power will be supplied to the DC power outlet.
Try using another plug outlet.
If the plug of your cooler becomes very warm in the DC outlet, either the DC outlet must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the DC plug (fig. 3 1, page 5).
Replace the vehicle’s DC outlet fuse. Please refer to your vehicle’s operating manual.

9 Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
15
EN

10 Technical data

Mini Fridge F15 Mini Fridge 25 Cool Can10
Gross capacity: 15 l 25 l 10 l
Connection voltage: 12 Vg
220–240 Vw
Power consumption 12 Vg
Cooling: Heating:
Power consumption 230 Vw
Cooling: Heating:
47 W 39 W
55 W 39 W
65 W 55 W
50 W 40 W
65 W 55 W
Cooling capacity (below ambient temperature):
Heating capacity (Interior temperature, fixed-point thermostat):
Category: Miscellaneous
Net capacity: 14 l 23 l 9.5 l
Energy efficiency class: A++ A++
Energy consumption: 57 kWh per year 78 kWh per year
Climate class: ST N
Ambient temperature: +16 °C to +38 °C +16 °C to +32 °C
Noise emission: 33 dB
Dimensions (L x W x H): 285 x 355 x 435mm330 x 420 x 460mm320x320x480
Weight: 5.9 kg 7 kg 4.5 kg
Approx. 65 °C Approx. 60 °C
Max. 18 °C
Switch off at 5 °C
cooler
Miscellaneous
cooler
Max. 17 °C
Switch off at
5°C
mm
16
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs­gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1 Erklärung der Symbole

WARNUNG!
!
!
A
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermie­den wird.
VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer
leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
17
DE
HINWEIS
I
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2 Sicherheitshinweise

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das
Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren
Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen ver­wendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anlei­tung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
18
DE
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforde-
rungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum
kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im
Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
– Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstrom-
netz im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
19
DE
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose ange-
schlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose ange-
schlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan
und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ord­nungsgemäßen Entsorgung zu.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luft­durchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können. Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
20
DE

3Lieferumfang

Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
11Kühlgerät
2 1 Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
3 1 Anschlusskabel für 220 – 240-Vw-Anschluss
1 Bedienungsanleitung
Menge Bezeichnung

4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Kühlgerät ist ausgelegt für den Betrieb an:
einem Gleichstromnetz eines Fahrzeugs, Boots oder Wohnmobilseiner Gleichstrom-Versorgungsbatterieeinem Wechselstromnetz ausgelegt
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorgesehen wie zum Beispiel
in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichenin der Landwirtschaftvon Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünftenin Frühstückspensionenim Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
21
DE

5 Technische Beschreibung

Das Kühlgerät kann Waren abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. +5 °C) bzw. kühl halten oder erwärmen bzw. warm halten:
Mini Fridge F15: Kühlen bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur,
Wärmen auf max. 65 °C
Mini Fridge25: Kühlen bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur,
Wärmen auf max. 60 °C
Cool Can10: bis max. 17 °C unter Umgebungstemperatur, Wärmen auf
max. 60 °C
Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Flaschen und Obst.
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet und kann mit einem klappbaren Tragegriff getragen werden.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Mini Fridge F15, Mini Fridge25
Wenn das Kühlgerät an einem Wechselstromnetz angeschlossen ist, kann es in zwei verschiedenen Betriebsarten verwendet werden:
ECO-Modus: das Kühlgerät verbraucht weniger EnergieMAX-Modus: das Kühlgerät erreicht die maximale Kühlleistung
Cool Can10
Das Kühlgerät kühlt immer mit maximaler Kühlleistung.
22
DE

5.1 Gerätebeschreibung

Anschlussbuchsen und Bedienpanel (Geräterückseite):
Pos. in
Abb. 2,
Seite 4
1 Wechselspannungs-Buchse
2 Gleichspannungs-Buchse
3 Betriebsschalter
4 LED „HOT“ (rot): zeigt Heizbetrieb an
5 LED „COLD“ (grün): zeigt Kühlbetrieb an
6 ECO-Schalter (nur Mini Fridge F15, Mini Fridge 25)
7 Spannungswahlschalter (nur Mini Fridge 25, Cool Can 10)
Bezeichnung

6 Bedienung

HINWEIS
I
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie
es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 25).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.

6.1 Tipps zum Energiesparen

Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung
für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl
halten.
23
DE
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.

6.2 Kühlgerät verwenden

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Kühlgerät aufstellen
Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze mindestens 10 cm von einer Wand entfernt sind, damit die erwärme Luft gut abziehen kann.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbe­sondere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Kühlgerät an Gleichstrom anschließen
Stecken Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die
Buchse für die Gleichstromversorgung des Kühlgerätes (Abb. 2 2, Seite 4).
Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Gleichstromsteckdose an.
Kühlgerät an Wechselstrom anschließen
Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in
die Buchse für die Wechselstromversorgung des Kühlgerätes (Abb. 2 1, Seite 4).
Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromsteckdose an.
24
DE
Betriebsmodus einstellen
Schieben Sie den Schalter (Abb. 2 3, Seite 4) am Bedienpanel in die
Position „HOT“ (Heizen) oder „COLD“ (Kühlen), um das Gerät einzu­schalten.
Das Kühlgerät startet mit dem Heizen oder Kühlen des Innenraums und
die entsprechende LED leuchtet.
Kühlgerät außer Betrieb nehmen
Bringen Sie den Schalter (Abb. 2 3, Seite 4) in die Position „OFF“.
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
HINWEIS
I

6.3 An Bordnetz anschließen

I
Wenn Sie das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie die Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung ein­schalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.

7 Reinigung und Pflege

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühl-
gerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
25
DE

8 Störungsbeseitigung

Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert nicht, LED leuchtet nicht.
Beim Betrieb an der Gleichstrom­steckdose:
Die Zündung ist ein­geschaltet, das Gerät funktioniert nicht und die LED leuchtet nicht.
An der Gleichstrom­steckdose im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Wechselspannungs­steckdose führt keine Spannung.
Die Fassung der Gleichstromsteckdose ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug­sicherung ist durchge­brannt.

9 Entsorgung

In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstrom­steckdose Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Wenn der Stecker in der Gleich­stromsteckdose sehr warm wird, muss entweder die Fassung gerei­nigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusam­mengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12-V-Steckers (Abb. 3 1, Seite 5) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug­sicherung der Gleichstromsteck­dose aus (Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrem KFZ).
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
26
DE

10 Technische Daten

Mini Fridge F15 Mini Fridge 25 Cool Can10
Bruttoinhalt: 15 l 25 l 10 l
Anschlussspannung: 12 Vg
220–240Vw
Leistungsaufnahme 12 Vg
Kühlen: Wärmen:
Leistungsaufnahme 230 Vw
Kühlen: Heizen:
47 W 39 W
55 W 39 W
65 W 55 W
50 W 40 W
65 W 55 W
Kühlleistung (unter Umgebungstemperatur):
Heizleistung (Innentemperatur, Festpunktthermostat):
Kategorie: sonstiges Fach sonstiges Fach
Nutzinhalt: 14 l 23 l 9,5 l
Energieeffizienzklasse: A++ A++
Energieverbrauch: 57 kWh/annum 78 kWh/annum
Klimaklasse: ST N
Umgebungstemperatur: +16 °C bis
Schallemissionen: 33 dB
Abmessungen (L x B x H): 285 x 355 x 435 mm330 x 420 x 460 mm320 x 320 x 480
Gewicht: 5,9 kg 7 kg 4,5 kg
ca. 65 °C ca. 60 °C
max. 18 °C
Abschaltung bei 5 °C
+38 °C
max. 17 °C
Abschaltung bei
5°C
+16 °C bis +32 °C
mm
27
FR
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
pulation.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

1 Explication des symboles

AVERTISSEMENT !
!
!
28
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évi­tée.
ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui
peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée.
FR
AVIS !
A
I
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dom­mages matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
!
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimenta-
tion lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimenta-
tion portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes ayant des capacités physiques, senso­rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des ins­tructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et com­prennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
29
FR
!
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut
entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec
les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appro-
priés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler des­sus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
– Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisis-
sures à l’intérieur de l’appareil.
A
30
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Loading...
+ 150 hidden pages