Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in
a safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property
damage.
EN
NOTE
I
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
WARNING! Failure to obey these warnings could result in
death or serious injury.
!
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, customer service or a similarly
qualified person in order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard!
When positioning the device, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
device in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the cooling device.
7
EN
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in
minor or moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply
line and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
Health hazard
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause signifi-
cant increase of the temperature in the compartments of the
device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so
that it is not in contact with or can drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
A
8
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
– With the DC connection cable to a DC power supply in the
vehicle
– Or with the AC connection cable to an AC power supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the
battery before connecting a quick charging device.
EN
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine.
Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclo-
pentane and requires special disposal procedures. Deliver the
cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate
recycling center.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless
they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation
on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area
free of any objects that could restrict the air flow to the cooling
components.
Do not place the cooling device in closed compartments or
areas with none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and
moisture.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
11Cooling device
21Connection cable for 12 Vg connection
31Connection cable for 220 – 240 Vw connection
–1Operating manual
QuantityDescription
9
EN
4Intended use
The cooling device is designed to be operated from:
a DC on-board power supply of a vehicle, boat or caravan
a DC auxiliary battery
an AC power supply
The device can be used to cool and keep foodstuffs warm. It is possible to
change between the heating and cooling operation by means of a switch.
The cooling device is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The device may also be used for camping use. The device must not to be
exposed to rain.
5Technical description
The cooling device can cool down goods (thermostatic switch-off at approximately +5 °C) or keep them cool, or warm them up or keep them warm:
Mini Fridge F15: Cooling to max. 18 °C below ambient temperature,
heating to max. 65 °C
Mini Fridge25: Cooling to max. 18 °C below ambient temperature, heat-
ing to max. 60 °C
Cool Can 10: Cooling to max. 17 °C below ambient temperature, heating
to max. 60 °C
A grid divider can be used to separate foodstuffs, for example, bottles and
fruit.
The cooling device is portable and can be carried by a folding carrying
handle.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat
discharged by a fan.
10
EN
Mini Fridge F15, Mini Fridge25
When the cooling device is connected to a mains supply, it can be used in
two different operating modes:
ECO mode: the cooling device uses less energy
MAX mode: the cooling device refrigerates at its maximum level
Cool Can10
The cooling device always cools with maximum cooling capacity.
5.1Description of the device
Connection sockets and control panel (rear of the device):
Item in
fig. 2, page 4
1AC voltage socket
2DC voltage socket
3Mode switch
4LED “HOT” (red): indicates heating mode
5LED “COLD” (green): indicates cooling mode
6ECO switch (only Mini Fridge F 15, Mini Fridge 25)
7Voltage selector switch (only Mini Fridge 25, Cool Can 10)
Designation
11
EN
6Operation
NOTE
I
6.1Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling
capacity for the cooler device, use the device’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for
hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning
and maintenance” on page 14).
A few water drops may form inside the cooler if it has been
cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the
cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry
cloth if necessary.
12
EN
6.2Using the cooling device
NOTICE! Risk of damage!
A
Setting up the cooling device
➤ Place the cooling device on a firm base.
Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so
that the heat that arises during operation can be drawn off.
Connecting the cooling device to DC power
➤ Plug the DC connection cable (fig. 1 2, page 3) into the DC socket of the
cooling device (fig. 2 2, page 4).
➤ Connect the connection cable to a DC socket.
Ensure that the items placed in the cooling device are suitable
for cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not exces-
sively refrigerated. Liquids expand when they freeze. This can
therefore destroy glass containers.
Ensure that your refrigerated container is well ventilated so
that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. It is especially important not to
cover the air vents.
Connecting the cooling device to AC power
➤ Plug the AC connection cable (fig. 1 3, page 3) into the AC socket of the
cooling device (fig. 2 1, page 4).
➤ Connect the connection cable to an AC socket.
Setting the operating mode
➤ Push the switch (fig. 2 3, page 4) on the control panel to “HOT” or
“COLD” to switch the device on.
✓ The cooling device starts cooling/heating the interior and the appropriate
LED lights up.
13
EN
Taking the cooling device out of operation
➤ Slide the switch (fig. 2 3, page 4) to the “OFF” position.
➤ Disconnect the device from the voltage supply.
NOTE
I
6.3Connecting to vehicle power
I
If you are not going to use the cooling device for a long time, leave
the door slightly ajar to prevent unpleasant odors building up.
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember
that you may have to turn on the ignition to supply it with power.
7Cleaning and maintenance
NOTICE! Risk of damage
A
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
14
EN
8Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Device does not
function, LED does
not glow.
When operating
from the DC outlet:
The ignition is on
and the device is not
working and the
LED does not glow.
No voltage was
detected in the DC
power outlet.
No voltage present in
the AC power outlet.
The DC outlet is dirty.
This results in a poor
electrical contact.
The fuse of the DC
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
In most vehicles the ignition must
be turned on before power will be
supplied to the DC power outlet.
Try using another plug outlet.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the DC outlet, either
the DC outlet must be cleaned or
the plug has not been assembled
correctly.
Replace the fuse (5 A) in the DC
plug (fig. 3 1, page 5).
Replace the vehicle’s DC outlet
fuse. Please refer to your vehicle’s
operating manual.
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
Energy consumption:57 kWh per year 78 kWh per year–
Climate class:STN
Ambient temperature:+16 °C to +38 °C+16 °C to +32 °C
Noise emission:33 dB–
Dimensions (L x W x H):285 x 355 x 435mm330 x 420 x 460mm320x320x480
Weight:5.9 kg7 kg4.5 kg
Approx. 65 °CApprox. 60 °C
Max. 18 °C
Switch off at 5 °C
cooler
Miscellaneous
cooler
Max. 17 °C
Switch off at
5°C
–
mm
16
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer
leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann,
wenn sie nicht vermieden wird.
17
DE
HINWEIS
I
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das
Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren
Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
18
DE
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforde-
rungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie
kühlen wollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum
kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des
Gerätes verursachen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln
und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung
kommen können.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im
Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung
kommen oder auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstrom-
netz im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
19
DE
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose ange-
schlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere
Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein
Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose ange-
schlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie
das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst
kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan
und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen
Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür
empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke
Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten
des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den
Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern
oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom
aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
20
DE
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
11Kühlgerät
21Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
31Anschlusskabel für 220 – 240-Vw-Anschluss
–1Bedienungsanleitung
MengeBezeichnung
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät ist ausgelegt für den Betrieb an:
einem Gleichstromnetz eines Fahrzeugs, Boots oder Wohnmobils
einer Gleichstrom-Versorgungsbatterie
einem Wechselstromnetz ausgelegt
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln.
Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb
gewechselt werden.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche
vorgesehen wie zum Beispiel
in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
in der Landwirtschaft
von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
in Frühstückspensionen
im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem
Regen ausgesetzt werden.
21
DE
5Technische Beschreibung
Das Kühlgerät kann Waren abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca.
+5 °C) bzw. kühl halten oder erwärmen bzw. warm halten:
Mini Fridge F15: Kühlen bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur,
Wärmen auf max. 65 °C
Mini Fridge25: Kühlen bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur,
Wärmen auf max. 60 °C
Cool Can10: bis max. 17 °C unter Umgebungstemperatur, Wärmen auf
max. 60 °C
Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden,
z. B. Flaschen und Obst.
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet und kann mit einem
klappbaren Tragegriff getragen werden.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
Mini Fridge F15, Mini Fridge25
Wenn das Kühlgerät an einem Wechselstromnetz angeschlossen ist, kann
es in zwei verschiedenen Betriebsarten verwendet werden:
ECO-Modus: das Kühlgerät verbraucht weniger Energie
MAX-Modus: das Kühlgerät erreicht die maximale Kühlleistung
Cool Can10
Das Kühlgerät kühlt immer mit maximaler Kühlleistung.
22
DE
5.1Gerätebeschreibung
Anschlussbuchsen und Bedienpanel (Geräterückseite):
Pos. in
Abb. 2,
Seite 4
1Wechselspannungs-Buchse
2Gleichspannungs-Buchse
3Betriebsschalter
4LED „HOT“ (rot): zeigt Heizbetrieb an
5LED „COLD“ (grün): zeigt Kühlbetrieb an
6ECO-Schalter (nur Mini Fridge F15, Mini Fridge 25)
7Spannungswahlschalter (nur Mini Fridge 25, Cool Can 10)
Bezeichnung
6Bedienung
HINWEIS
I
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie
es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem
feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und
Pflege“ auf Seite 25).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist
normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen
kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das
Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem
trockenen Tuch aus.
6.1Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung
für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des
Kühlgerätes.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl
halten.
23
DE
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
6.2Kühlgerät verwenden
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Kühlgerät aufstellen
➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze mindestens 10 cm von einer
Wand entfernt sind, damit die erwärme Luft gut abziehen kann.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich
Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die
Glasbehälter zerstört werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Kühlgerät an Gleichstrom anschließen
➤ Stecken Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die
Buchse für die Gleichstromversorgung des Kühlgerätes (Abb. 2 2,
Seite 4).
➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Gleichstromsteckdose an.
Kühlgerät an Wechselstrom anschließen
➤ Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in
die Buchse für die Wechselstromversorgung des Kühlgerätes (Abb. 2 1,
Seite 4).
➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromsteckdose an.
24
DE
Betriebsmodus einstellen
➤ Schieben Sie den Schalter (Abb. 2 3, Seite 4) am Bedienpanel in die
Position „HOT“ (Heizen) oder „COLD“ (Kühlen), um das Gerät einzuschalten.
✓ Das Kühlgerät startet mit dem Heizen oder Kühlen des Innenraums und
die entsprechende LED leuchtet.
Kühlgerät außer Betrieb nehmen
➤ Bringen Sie den Schalter (Abb. 2 3, Seite 4) in die Position „OFF“.
➤ Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
HINWEIS
I
6.3An Bordnetz anschließen
I
Wenn Sie das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie
die Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
7Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühl-
gerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb
entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen
Schaden nimmt.
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät
beschädigen können.
25
DE
8Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät
funktioniert nicht,
LED leuchtet nicht.
Beim Betrieb an der
Gleichstromsteckdose:
Die Zündung ist eingeschaltet, das
Gerät funktioniert
nicht und die LED
leuchtet nicht.
An der Gleichstromsteckdose im Fahrzeug
liegt keine Spannung
an.
Wechselspannungssteckdose führt keine
Spannung.
Die Fassung der
Gleichstromsteckdose
ist verschmutzt. Das
hat einen schlechten
elektrischen Kontakt
zur Folge.
Die Sicherung des
Gleichstromsteckers
ist durchgebrannt.
Die Fahrzeugsicherung ist durchgebrannt.
9Entsorgung
In den meisten Fahrzeugen muss
der Zündschalter eingeschaltet
sein, damit die Gleichstromsteckdose Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Wenn der Stecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird,
muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A)
des 12-V-Steckers (Abb. 3 1,
Seite 5) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeugsicherung der Gleichstromsteckdose aus (Beachten Sie dazu die
Bedienungsanleitung zu Ihrem
KFZ).
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Abmessungen (L x B x H):285 x 355 x 435 mm330 x 420 x 460 mm320 x 320 x 480
Gewicht:5,9 kg7 kg4,5 kg
ca. 65 °Cca. 60 °C
max. 18 °C
Abschaltung bei 5 °C
+38 °C
max. 17 °C
Abschaltung bei
5°C
+16 °C bis +32 °C
mm
27
FR
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui
peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui
peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle
n’est pas évitée.
FR
AVIS !
A
I
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
!
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimenta-
tion lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimenta-
tion portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
29
FR
!
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour les
aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut
entraîner une augmentation significative de la température
dans les compartiments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec
les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appro-
priés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments
qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
– Éteignez l’appareil.
– Dégivrez l’appareil.
– Nettoyez et séchez l’appareil.
– Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisis-
sures à l’intérieur de l’appareil.
A
30
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.