MobiCool FR40 AC, FR40 DC Operating manual [ml]

EN
DEFRES
ITNLDASVNO
FIPTRUPLCS
SK
HU
FR40 AC/DC
Compressor Cooler
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . .163
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
FR40 AC/DC
1
2
ON
OFF
DOWNUP
SET
POWER
+
ERROR
°
1 3 4 5 6 72
3
1
1 2 43 5
100-240V~AC 12/24V DC
2
FR40 AC/DC
2.
1.
A B
C
1.
1.
2.
2.
4
3
EN
FR40 AC/DC
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Function description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Scope of functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Operating and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.2 Energy saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3 Connecting the cooling device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4 Using the battery monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.5 Using the cooling device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.6 Latching the cooling device lid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.7 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.8 Switching off the cooling device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.9 Defrosting the cooling device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.10 Replacing the fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4
EN
FR40 AC/DC Explanation of symbols
1 Explanation of symbols
WARNING!
! !
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
2.1 General safety
WARNING!
!
Do not operate the device if it is visibly damaged.If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
5
EN
Safety instructions FR40 AC/DC
This device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children must not play with the device.Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Always keep and use the device out of the reach of children
under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
Disconnect the device from the power supply
– before each cleaning and maintenance – after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
6
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the device as follows:
– With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains
supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
EN
FR40 AC/DC Scope of delivery
The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal procedures. Deliver the device at the end of its life­cycle to an appropriate recycling.
2.2 Operating the device safely
CAUTION!
!
A
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.Do not fill the inner container with ice or fluid.Never immerse the device in water.Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Scope of delivery
Quantity Description
1 Compressor cooler
1 DC connection cable
1 AC connection cable
1 Operating manual
7
EN
Intended use FR40 AC/DC
4 Intended use
The compressor cooler is suitable for cooling and freezing foods. The compressor cooler is also suitable for use on boats.
The compressor cooler is designed to be operated from a DC power supply socket of a vehicle, boat or caravan or from an AC mains.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the cooling device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
5 Function description
The cooling device can chill products, keep them cool as well as freeze them.
A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The foamed in place insulation and compact compressor ensure optimum cooling.
The cooling device is portable.
When used on boats, the cooling device can withstand a constant heel (inclination) of 30°.
5.1 Scope of functions
Three-level battery monitor to protect the vehicle batteryDisplay with temperature gauge
switches off automatically at low battery voltage
Temperature setting: With two buttons in steps of 1 °C (2 °F)
8
EN
FR40 AC/DC Function description
5.2 Operating and display elements
Latch for lid: fig. 1 1, page 2
Operating panel (fig. 2, page 2)
Item Description Explanation
1ON
OFF
2 POWER Status indication
3 ERROR LED flashes red: Cooling device is switched
4 SET Selects the input mode
5 Display, shows the information
6 “+” Press once to increase the value
7 “–” Press once to decrease the value
Switches the cooling device on or off when the button is pressed for between one and two seconds
LED lights up green: Compressor is on
LED lights up orange: Compressor is off
LED flashes orange: Display switched off auto-
matically due to low battery voltage
on but not ready for opera­tion
– Temperature setting – Celsius or Fahrenheit display – Set battery monitor
Connectors (fig. 3, page 2)
Item Description
1 AC socket
2 Fuse holder
3 Cover AC socket
4 Cover DC socket
5 DC socket
9
EN
Operation FR40 AC/DC
6 Operation
6.1 Before initial use
NOTE
I
Selecting the temperature units
You can switch the temperature display between Celsius and Fahrenheit. Proceed as follows:
Switch on the cooling device.
Press the “SET” button twice.
Use the “+” and “–” buttons to select Celsius or Fahrenheit.
The selected temperature units then appear in the display for a few
seconds. The display flashes several times before it returns to the current temperature.
Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte­nance” on page 15).
6.2 Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.Do not leave the cooling device open for longer than necessary.Defrost the cooling device once a layer of ice forms.Avoid unnecessarily low temperatures.
10
EN
FR40 AC/DC Operation
6.3 Connecting the cooling device
The cooling device can be operated with DC or AC voltage.
NOTICE! Danger of damage!
A
For safety reasons the cooling device is equipped with an electronic system to prevent the polarity reversal. This protects the cooling device against short-circuiting when connecting to a battery.
Plug the DC connection cable into the DC socket and connect it to a DC
power socket or …
… plug the AC connection cable into the AC voltage socket and connect
it to an AC mains.
Close the covers of the sockets not in use to prevent accidentally touching
the sockets. This also prevents dust, water and dirt from entering the socket.
Disconnect the cooling device and other consumer units from the vehicle battery before you connect the vehicle battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the cooling device.
6.4 Using the battery monitor
The cooling device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the cooling device is connected to the DC power supply.
If the cooling device is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooling device switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooling device will switch back on once the vehicle battery has been recharged to the restart voltage level.
NOTICE! Danger of damage!
A
When switched off by the battery monitor, the vehicle battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the vehicle battery is recharged.
11
EN
Operation FR40 AC/DC
In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table).
Battery monitor mode LOW MED HIGH
Switch-off voltage at 12 V
Restartvoltage at 12 V
Switch-off voltage at 24 V
Restart voltage at 24 V
Proceed as follows to select the battery monitor mode:
Switch on the cooling device.
Press the “SET” button three times.
Use the “+” and “–” buttons to select the battery monitor mode.
The selected mode then appears in the display for a few seconds. The
display flashes several times before it returns to the current temperature.
NOTE
I
When the cooling device is supplied by the vehicle battery, select the battery monitor mode “HIGH”. If the cooling device is con­nected to a supply battery, the battery monitor mode “LOW” will suffice.
10.1 V 11.4 V 11.8 V
11.1 V 12.2 V 12.6 V
21.5 V 24.1 V 24.6 V
23.0 V 25.3 V 26.2 V
6.5 Using the cooling device
NOTICE! Danger of overheating!
A
Place the cooling device on a firm foundation.
I
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the cooling device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
NOTE
Place the cooling device as shown (fig. 1, page 2). If you oper­ate the cooling device in a different position it can be damaged.
12
EN
FR40 AC/DC Operation
Connect the cooling device, see chapter “Connecting the cooling device”
on page 11.
NOTICE! Danger from excessively low temperature!
A
Press the “ON/OFF” button for between one and two seconds.
The “POWER” LED lights up.
The display switches on and shows the current cooling temperature.
I
The cooling device starts cooling the interior.
I
Ensure that only those objects are placed in the cooling device that are intended to be cooled at the selected temperature.
NOTE
The temperature displayed is that of the middle of the interior. The temperatures elsewhere can deviate from this temperature.
NOTE
When operating with the battery, the display switches off auto­matically if the battery voltage is low. The LED “POWER” flashes orange.
6.6 Latching the cooling device lid
Lift the latch (fig. 1 1, page 2) and close the lid.
Release the latch.
The latch audibly clicks in place and secures the cooling device lid.
6.7 Setting the temperature
Press the “SET” button once.
Use the “+” and “–” buttons to select the cooling temperature.
The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The
display flashes several times and then the current temperature is dis­played again.
13
EN
Operation FR40 AC/DC
6.8 Switching off the cooling device
Empty the cooling device.
Switch the cooling device off.
Pull out the connection cable.
If you do not want to use the cooling device for a longer period of time:
Leave the lid slightly open. This prevents odour build-up.
6.9 Defrosting the cooling device
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evapo­rator. This reduces the cooling capacity. Defrost the cooling device in good time to avoid this.
NOTICE! Danger of damage!
A
To defrost the cooling device, proceed as follows:
Take out the contents of the cooling device.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
Switch off the cooling device.
Leave the lid open.
Wipe off the defrosted water.
6.10 Replacing the fuse
Replace the fuse (8 A 32 V) as shown (fig. 4, page 3).
14
EN
FR40 AC/DC Cleaning and maintenance
7 Cleaning and maintenance
WARNING!
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
8 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following docu­ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing dateA reason for the claim or description of the fault
15
EN
Troubleshooting FR40 AC/DC
9 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
The cooling device does not function, “POWER” LED does not glow.
The cooling device does not cool (plug is inserted, “POWER” LED is lit).
The cooling device does not cool (plug is inserted, “POWER” LED flashes orange, display is switched off).
When operating from the DC power socket:
The ignition is on and the cooling device is not working and the “POWER” LED is not lit.
The display shows an error message (e.g. “Err1”) and the cooling device does not cool.
There is no voltage present in the DC power socket in your vehicle.
Defective compressor. This can only be repaired by an
Voltage of the vehicle battery is too low.
The DC power socket is dirty. This results in a poor electrical contact.
The fuse of the DC plug has blown.
The vehicle fuse has blown.
The cooling device has switched off due to an internal fault.
The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to the DC power socket.
authorised customer services unit.
Test the vehicle battery and charge it as needed.
If the plug of your cooling device becomes very warm in the DC power socket, either the DC power socket must be cleaned or the plug has not been assembled cor­rectly.
Replace the fuse (8 A) in the DC plug, see chapter “Replacing the fuse” on page 14.
Replace the vehicle’s DC power socket fuse (usually 15 A). Please refer to your vehicle’s operating manual.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
16
accordance with the applicable disposal regulations.
EN
FR40 AC/DC Technical data
4
11 Technical data
FR40 AC/DC
Item no.: 9105330192
Connection voltage: 12/24 Vg
100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Power consumption: 4 A (12 Vg)
2A (24Vg)
1.0 – 0.4 A (100 – 240 Vw)
Cooling capacity: +10 °C to –10 °C (+50 °F to +14 °F)
Category: Category 1
(refrigerator with one or more fresh-food storage compartments)
Gross capacity: 40 l
Usable capacity: 38 l
Energy efficiency class: A++
Energy consumption: 51 kWh/annum
Climate class: N
Ambient temperature: +16 °C to +32 °C
Noise emission: 49 dB(A)
Dimensions (L x W x H): 584 x 365 x 446 mm
Weight: 11.5 kg
NOTE
I
Test/certificates:
The coolant circuit contains R134a.
If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained.
17
DE
FR40 AC/DC
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs­gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes. . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 Funktionsumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2 Bedien- und Anzeigeelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3 Kühlgerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.4 Batteriewächter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.5 Kühlgerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.6 Kühlgerätdeckel verriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.7 Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.8 Kühlgerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.9 Kühlgerät abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.10 Sicherung austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
18
DE
FR40 AC/DC Erklärung der Symbole
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
! !
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil­dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
19
DE
Sicherheitshinweise FR40 AC/DC
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
A
20
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-
Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose ange-
schlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
DE
FR40 AC/DC Sicherheitshinweise
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose ange-
schlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares
Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
21
DE
Lieferumfang FR40 AC/DC
3Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Kompressor-Kühlbox
1 Gleichstrom-Anschlusskabel
1 Wechselstrom-Anschlusskabel
1 Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kompressor-Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebens­mitteln. Die Kompressor-Kühlbox ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
Die Kompressor-Kühlbox ist für den Betrieb an der Gleichstromsteckdose eines Fahrzeugs, Boots oder Wohnmobils oder an einer Wechselstromsteck­dose ausgelegt.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anfor­derungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
5 Funktionsbeschreibung
Das Kühlgerät kann Waren abkühlen und kühl halten sowie gefrieren.
Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompres­sor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewähr­leisten eine besonders schnelle Kühlung.
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Beim Einsatz auf Booten kann das Kühlgerät einer Dauerkrängung von 30° ausgesetzt werden.
22
DE
FR40 AC/DC Funktionsbeschreibung
5.1 Funktionsumfang
Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der FahrzeugbatterieDisplay mit Temperaturanzeige,
wird bei niedriger Batteriespannung automatisch abgeschaltet
Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1 °C-(2 °F)-Schritten
5.2 Bedien- und Anzeigeelemente
Verriegelung des Deckels: Abb. 1 1, Seite 2
Bedienfeld (Abb. 2, Seite 2)
Pos. Bezeichnung Erklärung
1ON
OFF
2 POWER Betriebsanzeige
3 ERROR LED blinkt rot: eingeschaltetes Kühlgerät
4 SET Wählt den Eingabemodus
5 Display, zeigt die Werte an
6 „+“ Einmal antippen erhöht den gewählten Eingabewert
7 „–“ Einmal antippen verringert den gewählten Eingabewert
Schaltet das Kühlgerät ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird
LED leuchtet grün: Kompressor ist an
LED leuchtet orange: Kompressor ist aus
LED blinkt orange: Display wurde automatisch
abgeschaltet, weil die Batteriespannung niedrig ist
ist nicht betriebsbereit
– Temperatureinstellung – Angabe von °Celsius oder °Fahrenheit – Batteriewächter einstellen
23
DE
Bedienung FR40 AC/DC
Anschlüsse (Abb. 3, Seite 2)
Pos. Bezeichnung
1 Wechselstrom-Buchse
2 Sicherungshalter
3 Abdeckung Wechselstrom-Buchse
4 Abdeckung Gleichstrom-Buchse
5 Gleichstrom-Buchse
6 Bedienung
6.1 Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS
I
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 30).
Temperatureinheit wählen
Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Schalten Sie das Kühlgerät ein.
Drücken Sie den Taster „SET“ zweimal.
Stellen Sie mit den Tastern „+“ bzw. „–“ die Temperatureinheit °Celsius
oder °Fahrenheit ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit
an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
24
DE
FR40 AC/DC Bedienung
6.2 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
6.3 Kühlgerät anschließen
Das Kühlgerät kann mit Gleichstrom oder Wechselstrom betrieben werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Zur Sicherheit ist das Kühlgerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der das Kühlgerät gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt.
Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie die Fahrzeugbatterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Stecken Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel in die Gleichstrom-Buchse
und schließen Sie es an eine Gleichstromsteckdose an oder …
… stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel in die Wechselstrom-
Buchse und schließen Sie es an eine Wechselstromsteckdose an.
Schließen Sie die Abdeckungen der nicht benutzten Buchsen, um eine
versehentliche Berührung der Buchsen auszuschließen. Dies hindert zudem Staub, Wasser und Dreck daran, in die Buchse einzudringen.
6.4 Batteriewächter verwenden
Das Kühlgerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Gleichstromnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
25
DE
Bedienung FR40 AC/DC
Wird das Kühlgerät bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich das Kühlgerät selbstständig ab, sobald die Versorgungs­spannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Das Kühlgerät schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Fahrzeugbatterie die Wieder­einschaltspannung erreicht wird.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle).
Batteriewächter-Modus LOW MED HIGH
Die Fahrzeugbatterie besitzt beim Abschalten durch den Batterie­wächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Fahrzeugbatterie wieder aufgeladen wird.
Ausschaltspannung bei 12 V
Wiedereinschaltspannung bei 12 V
Ausschaltspannung bei 24 V
Wiedereinschaltspannung bei 24 V
Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das Kühlgerät ein.
Drücken Sie den Taster „SET“ dreimal.
Stellen Sie mit den Tastern „+“ bzw. „–“ den Modus für den Batterie-
wächter ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an.
Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
HINWEIS
I
Wenn das Kühlgerät von der Fahrzeugbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn das Kühl­gerät an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus.
10,1 V 11,4 V 11,8 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
26
DE
FR40 AC/DC Bedienung
6.5 Kühlgerät benutzen
ACHTUNG! Überhitzungsgefahr!
A
Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
I
Schließen Sie das Kühlgerät an, siehe Kapitel „Kühlgerät anschließen“
auf Seite 25.
A
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
HINWEIS
Stellen Sie das Kühlgerät wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 2). Wird das Kühlgerät in einer anderen Position betrieben, so kann es Schaden nehmen.
ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ für ein bis zwei Sekunden.
Die LED „POWER“ leuchtet.
Das Display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an.
HINWEIS
I
Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums.
I
Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf die Mitte des Innen­raums. Die Temperatur an anderen Stellen kann davon abweichen.
HINWEIS
Beim Betrieb an einer Batterie schaltet das Display automatisch ab, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Die LED „POWER“ blinkt orange.
27
DE
Bedienung FR40 AC/DC
6.6 Kühlgerätdeckel verriegeln
Heben Sie die Verriegelung (Abb. 1 1, Seite 2) und schließen Sie den
Deckel.
Lassen Sie die Verriegelung los.
Die Verriegelung rastet hörbar ein und verriegelt das Kühlgerät.
6.7 Temperatur einstellen
Drücken Sie den Taster „SET“ einmal.
Stellen Sie mit den Tastern „+“ bzw. „–“ die Kühltemperatur ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte
Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
6.8 Kühlgerät ausschalten
Räumen Sie das Kühlgerät leer.
Schalten Sie das Kühlgerät aus.
Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit nicht benutzen wollen:
Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich
Gerüche bilden.
28
DE
FR40 AC/DC Bedienung
6.9 Kühlgerät abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum des Kühl­gerätes als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Kühlgerät rechtzeitig ab.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kühlgerät abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
Schalten Sie das Kühlgerät ab.
Lassen Sie den Deckel offen.
Wischen Sie das Tauwasser auf.
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
6.10 Sicherung austauschen
Tauschen Sie die Sicherung (8 A 32 V) wie dargestellt aus (Abb. 4,
Seite 3).
29
DE
Reinigung und Pflege FR40 AC/DC
7 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem
feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühl-
gerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
30
Loading...
+ 206 hidden pages