Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Ihr
Telefon in einwandfreiem Zustand zu benutzen.
Perfekt kombiniertes humanisierte Design und Kunst, bietet dieses
Mobiltelefon eine optimiertes Aussehen, bequemes Hand-Gefühl, angenehme Klänge und MP3-Player, die Komfort und Spaß in Ihre Arbeit
bringen. Unsere Firma kann dieses Handy ohne vorherige schriftliche
Ankündigung ändern und behält sich das Recht vor, die endgültige Leistung dieses Handy zu interpretieren.
Wegen der unterschiedlichen Software- und Netzbetreiber, kann die Anzeige auf dem Handy anders sein, siehe Telefon für Details.
1.2 Sicherheitsinformationen
Wenn Ihr Telefon verloren geht oder gestohlen wurde, benachrichtigen
Sie das Telekommunikations-Büro die SIM-Karte zu deaktivieren (Netzwerk-Unterstützung erforderlich). Dies kann wirtschaftliche Verluste durch
unberechtigte Nutzung vermeiden.
DE
3
Bitte unternehmen Sie folgende Maßnahmen, um unberechtigter Nutzung
Ihres Telefons zu vermeiden:
• Setzen Sie den PIN-Code der SIM-Karte
• Setzen Sie Telefonpasswort
1.3 Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmassnahmen
• VERKEHRSSICHERHEIT HAT VORRANG
Verwenden Sie keine Handtelefon während der Fahrt. Verwenden Sie die
Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt unvermeidlich sind. In
einigen Ländern, ist Wählen oder Annehmen von Anrufen während der
Fahrt illegal!
DE
• IM FLUGZEUG AUSSCHALTEN
Schnurlose Geräte können Störungen im Flugzeug verursachen. Benutzen eines Mobiltelefons im Flugzeug ist riskant und illegal. Bitte stellen
Sie sicher dass Ihr Mobiltelefon während des Fluges ausgeschaltet ist.
4
• AUSSCHALTEN BEVOR SIE RISIKOBEREICHE BETRETEN
Strenge Beachtung der einschlägigen Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen auf die Verwendung von Mobiltelefonen in Risikobereichen.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus vor dem Eintritt in einen Ort, anfällig für
Explosion, wie einer Ölstation, Öltank, Chemieanlagen oder an einem Ort,
wo ein Explosionsverfahren ist im Gange ist.
• BEACHTEN SIE ALLE SONDERVORSCHRIFTEN
Beachten Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft, in Bereichen wie
Krankenhäuser und schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist,
es zu benutzen, oder, wenn es Störungen oder Gefahren verursachen
kann. Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon richtig in der Nähe medizinischer
Geräte wie Herzschrittmacher, Hörgeräte und einige andere elektronische
medizinische Geräte, da es Störungen solcher Geräte verursachen kann.
• STÖRUNGEN
DIE Gesprächs-Qualität jedes Mobiltelefon kann durch Funkstörungen
beeinträchtigt werden. Eine Antenne ist im Handy eingebaut und bendet
DE
5
sich unter dem Mikrofon. Berühren Sie nicht die Antenne während eines
Gesprächs, damit sich die Gesprächs-Qualität nicht verschlechtert.
• QUALIFIZIERTER KUNDENDIENST
Nur qualiziertes Personal kann Ihr Mobiltelefon installieren oder reparieren. Eigenhändige Installation oder Reparatur des Mobiltelefons kann
sehr gefährlich sein und verstößt gegen die Garantiebedingungen.
• ZUBEHÖR UND AKKUS
Benutzen Sie nur zugelassenen Zubehörteile und Akkus.
DE
• SENSIBEL BENUTZEN
Nur in einem normalen und angemessenen Art und Weise benutzen.
6
• NOTRUFE
Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet und betriebsbereit ist,
geben Sie die Notrufnummer ein, z. B. 112, und drücken Sie die Wahltaste. Geben Sie Ihren Standort an und beschreiben kurz Ihre Situation.
Beenden Sie das Gespräch erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
Hinweis: Genau wie alle anderen Mobiltelefone, hat das Mobiltelefon
nicht unbedingt alle in diesem Handbuch beschrieben Funktionen aufgr-
und von Netzwerk- oder Funkübertragungs-Probleme. Einige Netzwerke
sogar unterstützen nicht den Notruf-Service. Daher sich nicht nur auf das
Mobiltelefon für kritische Kommunikation wie Erste Hilfe verlassen. Bitte
konsultieren Sie die lokalen Netzbetreiber.
Vorsichtsmassnahmen
Dieses Mobiltelefon ist mit feiner Kunst entwickelt. Bitte seien Sie be-
sonders vorsichtig, wenn Sie es benutzen. Die folgenden Empfehlungen
sollen Ihnen helfen, damit Ihr Mobiltelefon die Garantiezeit überlebt und
seine Lebensdauer verlängern:
DE
7
• Halten Sie das Handy und alle ihre Ausstattung fern von der Reichweite
der Kinder.
• Halten Sie das Mobiltelefon trocken. Von Regen, Feuchtigkeit, Flüssigkeit oder anderen Substanzen, die elektronische Schaltkreise korrodieren
können fernhalten.
• Verwenden oder lagern Sie das Mobiltelefon nicht an staubigen Orten,
damit, die aktiven Teile des Mobiltelefons nicht beschädigt werden.
• Lassen Sie das Mobiltelefon nicht an Orten mit hoher Temperatur lagern.
Hohe Temperatur wird die Lebensdauer von elektronischen Schaltungen
verkürzen und die Batterie und einige Kunststoffteile beschädigen.
• Lassen Sie das Mobiltelefon an kühlen Orten lagern. Andernfalls ent-
DE
steht Feuchtigkeiten im inneren des Mobiltelefons, das elektronische
Schaltkreise beschädigen kann, wenn das Mobiltelefon an einem Ort mit
konstanter Temperatur gebracht wird
• Das Mobiltelefon nicht werfen, schlagen oder stoßen, dieses zerstört die
internen Schaltungen und hochpräzisen Komponenten des Mobiltelefons.
8
2 Ihr Mobiltelefon
DE
9
3 Telefonbedienung
Taste Sprechen/OK
- Drücken um einen Anruf zu betätigen oder anzunehmen.
- Drücken in standby Modus zur Anzeige der Anrufsruiste.
- OK Taste: Drücken zum Aufruf der gewählten Funktion oder bestätigen
einer Auswahl.
- Die aktuelle Funktion einer Taste wird meistens auf dem Bildschirm über
der Taste angezeigt.
DE
Taste Ein/Aus/Zurück
- Ein-/Ausschalten: Drücken und für 3 Sekunden halten um das Mobiltelefon Ein- oder Auszuschalten.
- Drücken um einen Anruf zu beenden oder abzulehnen.
- Drücken um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
- Die aktuelle Funktion einer Taste wird meistens auf dem Bildschirm über
der Taste angezeigt.
10
Navigationstasten
Im Bereitschaftsmodus:
- Drücken Sie die Taste um das Telefonmenü aufzurufen und danach mit den Tasten oder durch die Menüoptionen blättern.
- Drücken Sie die Taste um eine Nachricht zu schreiben.
- Drücken Sie die Taste oder um die Lautstärke zu regeln.
Freisprechtaste (Linkseitige Taste)
Während eines Anrufs, drücken Sie die Taste um den Freisprechmodus
Ein- oder Auszuschalten.
FM Radio-Schalter (Linkseitige Schiebetaste)
Im Bereitschaftsmodus, schieben Sie die Taste nach oben für FM-Radio.
Schieben Sie die Taste nach unten um das Radio auszuschalten.
Lichtschalter (Rechtsseitige Schiebetaste)
Schieben Sie die Taste nach oben um das Licht einzuschalten. Schieben
Sie die Taste nach unten um das Licht auszuschalten.
DE
11
Schieben Sie die Taste aufwärts um die Tasten zu sperren oder nach
unten um die Tastensperre aufzuheben.
Jederzeit drücken und halten um die Notrufalarmfunktion zu aktivieren.
Im Bereitschaftsmodus drücken und halten bis eine Nachricht am Bild-
schirm erscheint um den Vibrationsmodus Ein- oder Auszuschalten.
DE
Im Bereitschaftsmodus drücken und halten um eine programmierte
Sprachnachricht-Nummer anzuwählen.
12
Tastensperre Ein/Aus(Rechtsseitige Schiebetaste)
SOS Taste (Bendet sich auf der Rückseite)
Taste Vibrationsmodus [0] Ein/Aus
Taste Sprachnachricht [1]
-Schnellwahltasten [2] – [9], [*], [#]
Im Bereitschaftsmodus drücken und halten um automatisch die gespeicherte Schnellwahlnummer anzuwählen.
Drücken um das Rechnermenü aufzurufen.
Taste Rechner
Taste Ereignis Erinnerung
Drücken um das Ereignis-Erinnerungsmenü aufzurufen.
4 Bildschirmsymbole
Netzwerk-Signalstărke
Je mehr Streifen angezeigt werden, desto stärker ist das Signal. Wenn
die SIM-Karte im Kartenschacht eingesetzt ist, erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
DE
13
Akkuladezustand
Je voller das Symbol ist, desto größer ist der Ladezustand des Akkus.
Der Bereitschaftsbildschirm zeigt dieses Symbol an.
Alarmuhr Ein/Aus
Es bedeutet die Alarmuhr eingestellt und aktiv. Wenn die Alarmuhr ausgeschaltet wird, verschwindet das Symbol automatisch.
Neue SMS
Wenn eine neue SMS empfangen wird, erscheint im Bereitschaftsbild-
DE
schirm dieses Symbol. Wenn die Maximale SMS Kapazität erreicht wurde hört das Symbol nicht auf zu blinken.
Versäumte Anrufe
Bei einem versäumten Anruf erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
14
Klingeln
Wenn der Bildschirmmodus als klingeln eingestellt ist, erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Vibration
Wenn der Bildschirmmodus als Vibration eingestellt ist, erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Vibrating and ringing
Wenn der Bildschirmmodus als Vibration und klingeln eingestellt ist, erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Klingelton aus
Wenn der Bildschirmmodus als Klingelton aus eingestellt ist, erscheint
im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Kopfhörermodus
Wenn normale Kopfhörer am Telefon angeschlossen werden, erscheint
im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
nal Mobile Subscriber Identity), Netzwerk-Informationen, Kontakt-Daten,
Kurznachrichten und Daten.
Hinweis:
Nach dem Anschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie ein paar Sekunden
DE
vor dem Entfernen oder Einsetzen einer SIM-Karte.
Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, da Reibung oder Biegen die SIMKarte beschädigen wird.
Bewahren Sie das Mobiltelefon und ihre Ausstattung wie die SIM-Karte
für Kinder unzugänglich.
16
PIN
Der PIN-Code (Persönliche Identikationsnummer, 4 bis 8 Ziffern) verhindert, dass Ihre SIM-Karte von unbefugten Personen verwendet wird.
In der Regel wird die PIN der SIM-Karte vom Netzbetreiber geliefert.
Wenn PIN-Abfrage aktiviert ist, müssen Sie jedes Mal den PIN-Code
eingeben wenn Sie das Mobiltelefon einschalten. Die SIM-Karte wird ge-
sperrt, nach dreimaliger falscher Eingabe des PIN-Codes.
Entrieglungs-Verfahren wie folgt:
- Geben Sie den richtigen PUK-Code gemäß den Bildschirm-Hinweisen
ein, um die SIM-Karte zu entsperren.
- Dann geben Sie die neue PIN ein und drücken Sie die OK-Taste.
- Geben Sie den neuen PIN erneut ein und drücken Sie die OK-Taste.
- Wenn die PUK Eingabe korrekt ist, wird die SIM-Karte freigeschaltet
werden und die PIN zurückgesetzt werden.
Hinweis: Die SIM-Karte wird gesperrt werden, wenn Sie einen falschen
PIN-Code, drei Mal eingeben. Um die SIM-Karte zu entsperren, müssen
Sie den PUK eingeben. Im Allgemeinen kann der PUK vom Netzbetreiber bezogen werden.
DE
17
PUK
Der PUK-Code (Persönlicher Entsperrschlüssel, 8-stellig) wird zum Ändern eines gesperrten PIN benutzt. Er wird mit der SIM-Karte gelie-
fert. Wenn nicht, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Wenn Sie den
PUK-Code 10-Mal falsch eingeben, wird die SIM-Karte ungültig. Bitte
wenden Sie sich an den Netzbetreiber, um die SIM-Karte zu ersetzen.
5.2 Akku auaden
Die mit dem Mobiltelefon gelieferte Lithium-Batterie, kann sofort nach
dem Auspacken in Betrieb genommen werden. Eine neue Batterie wird
die maximale Leistung nach den ersten drei vollständigen Lade-/ Entla-
DE
de - Zyklen haben.
18
5.3 Mobiltelefon Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Ein/Aus/Zurück-Taste für eine Weile gedrückt um das Mobiltelefon einzuschalten. Eine Einschalt-Animation erscheint auf dem Bild-
schirm.
Geben Sie die PIN ein und drücken Sie die OK-Taste, wenn das Mobiltelefon Sie zur Eingabe der PIN auffordert. Die PIN wird vom Netzbetreiber
für neue SIM-Karten zur Verfügung gestellt.
Das Bereitschaftsmenü erscheint.
Um das Mobiltelefon auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus/Zurück-Taste
für eine Weile gedrückt.
DE
19
6 Störungsbehebung
ProblemUrsacheLösung
SIM card errorDie SIM-karte ist beschädigt Wenden Sie sich an Ihren
Die SIM-Karte ist nicht in
Position
Die Metalloberäche der
SIM-Karte ist verschmutzt
Schwache Qualität des
Empfangssignals
DE
Die Signale werden behindert. Zum Beispiel, Radiowellen können nicht effektiv in der Nähe eines hohen
Gebäudes oder in einem
Keller übertragen werden.
Leitungs-Stauungen können auftreten, wenn Sie das
Handy in HochverkehrsStunden verwenden
20
Netzbetreiber
Überprüfen Sie die SIMKarte
Reinigen Sie die SIM-Karte
mit einem reinen Tuch
Gehen Sie an einen Ort, wo
Signale effektiv übertragen
werden können
Vermeiden Sie das Benutzen des Mobiltelefons in
Hochverkehrs-Stunden
Das Mobiltelefon läst
sich nicht einschalten
Anrufe können nicht betätigt werden
Das Mobiltelefon kann
sich nicht mit dem Netzwerk verbinden
Der Akku kann nicht aufgeladen werden
Der Akku ist leerAkku auaden
Anrufsperre ist aktiviertAnrufsperre deaktivieren
Die SIM-Karte ist ungültig Wenden Sie sich an Ihren
Das Mobiltelefon ist nicht
in einem Dienstbereich
des GSM-Netzes
Das Signal ist schwachBewegen Sie sich an einem
Die Ladespannung stimmt
nicht mit dem am Ladegerät angegebenem Spannungsbereich überein
Schwacher KontaktStellen Sie sicher dass das
Netzbetreiber
Bewegen Sie sich in einem
Netzbetreiber Dienst-Bereich
Ort mit starken Signal
Stellen Sie sicher das die Ladespannung mit dem am Ladegerät angegebenem Spannungsbereich übereinstimmt
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ML0608,ML0609 im
Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Konformitätserklärung
zum Download auf www.lechpol.eu
22
23
DE
1 General information
1.1 Prole
Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in
perfect condition.
Perfectly combining humanized design and ne art, this mobile phone
provides a streamlined outlook, comfortable hand-feeling, pleasant
sounds and MP3 player which bring convenience and fun to your work.
Our company may change this mobile phone without prior written notice
and reserves the nal right to interpret the performance of this mobile
phone.
Due to different software and network operators, display on your phone
may be different, refer to your phone for details.
EN
1.2 Safety information
If your phone has lost or been stolen, notify the telecommunication ofce
the SIM card is disabled (network support is required). This can avoid
economic loss caused by unauthorized use.
24
Please take measures as following to avoid your phone being unauthorized use:
• Set PIN code of SIM card
• Set phone password
1.3 Safety warning and attentions
• ROAD SAFETY COMES FIRST
Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free ttings when
calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving
calls while driving is illegal!
• SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. Using a mobile phone
in ight is illegal and risky. Please make sure that your mobile phone is
powered off in ight.
EN
25
• SWITCH OFF BEFORE ENTERING RISKY AREAS
Strictly observe the relevant laws, codes, and regulations on the use of
mobile phones in risky areas. Turn off your mobile phone before entering
a place susceptible to explosion, such as an oil station, oil tank, chemical
plant or a place where a blasting process is under way.
• OBSERVE ALL SPECIAL REGULATIONS
Follow any special regulations in force in any area such as hospitals and
always switch off your phone whenever it is forbidden to use it or, when it
may cause interference or danger. Properly use your mobile phone near
medical apparatuses, such
as pacemakers, hearing aids and some other electronic medical devices,
as it may cause interference to such apparatuses.
EN
• INTERFERENCE
The conversation quality of any mobile phone may be affected by radio
interference. An antenna is built inside the mobile phone and located below the microphone. Do not touch the antenna area during a conversation,
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.