M-Life ML0608, ML0609 Operating Instructions

Senior phone
ML0608, ML0609
DEBedienungsanleitung
ENOwner’s manual
PLInstrukcja obsługi
Manual de utilizare
RO
1 Allgemeine Informationen
1.1 Prole
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Ihr Telefon in einwandfreiem Zustand zu benutzen. Perfekt kombiniertes humanisierte Design und Kunst, bietet dieses Mobiltelefon eine optimiertes Aussehen, bequemes Hand-Gefühl, an­genehme Klänge und MP3-Player, die Komfort und Spaß in Ihre Arbeit bringen. Unsere Firma kann dieses Handy ohne vorherige schriftliche Ankündigung ändern und behält sich das Recht vor, die endgültige Leis­tung dieses Handy zu interpretieren. Wegen der unterschiedlichen Software- und Netzbetreiber, kann die An­zeige auf dem Handy anders sein, siehe Telefon für Details.
1.2 Sicherheitsinformationen
Wenn Ihr Telefon verloren geht oder gestohlen wurde, benachrichtigen Sie das Telekommunikations-Büro die SIM-Karte zu deaktivieren (Netz­werk-Unterstützung erforderlich). Dies kann wirtschaftliche Verluste durch unberechtigte Nutzung vermeiden.
DE
Bitte unternehmen Sie folgende Maßnahmen, um unberechtigter Nutzung Ihres Telefons zu vermeiden:
• Setzen Sie den PIN-Code der SIM-Karte
• Setzen Sie Telefonpasswort
1.3 Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmassnahmen
• VERKEHRSSICHERHEIT HAT VORRANG
Verwenden Sie keine Handtelefon während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt unvermeidlich sind. In einigen Ländern, ist Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt illegal!
DE
• IM FLUGZEUG AUSSCHALTEN
Schnurlose Geräte können Störungen im Flugzeug verursachen. Benut­zen eines Mobiltelefons im Flugzeug ist riskant und illegal. Bitte stellen Sie sicher dass Ihr Mobiltelefon während des Fluges ausgeschaltet ist.
• AUSSCHALTEN BEVOR SIE RISIKOBEREICHE BETRETEN
Strenge Beachtung der einschlägigen Gesetze, Vorschriften und Bestim­mungen auf die Verwendung von Mobiltelefonen in Risikobereichen.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus vor dem Eintritt in einen Ort, anfällig für Explosion, wie einer Ölstation, Öltank, Chemieanlagen oder an einem Ort, wo ein Explosionsverfahren ist im Gange ist.
• BEACHTEN SIE ALLE SONDERVORSCHRIFTEN
Beachten Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft, in Bereichen wie Krankenhäuser und schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist, es zu benutzen, oder, wenn es Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon richtig in der Nähe medizinischer Geräte wie Herzschrittmacher, Hörgeräte und einige andere elektronische medizinische Geräte, da es Störungen solcher Geräte verursachen kann.
• STÖRUNGEN DIE Gesprächs-Qualität jedes Mobiltelefon kann durch Funkstörungen beeinträchtigt werden. Eine Antenne ist im Handy eingebaut und bendet
DE
sich unter dem Mikrofon. Berühren Sie nicht die Antenne während eines
Gesprächs, damit sich die Gesprächs-Qualität nicht verschlechtert.
• QUALIFIZIERTER KUNDENDIENST Nur qualiziertes Personal kann Ihr Mobiltelefon installieren oder repari­eren. Eigenhändige Installation oder Reparatur des Mobiltelefons kann
sehr gefährlich sein und verstößt gegen die Garantiebedingungen.
• ZUBEHÖR UND AKKUS
Benutzen Sie nur zugelassenen Zubehörteile und Akkus.
DE
• SENSIBEL BENUTZEN
Nur in einem normalen und angemessenen Art und Weise benutzen.
• NOTRUFE
Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet und betriebsbereit ist, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B. 112, und drücken Sie die Wahltas­te. Geben Sie Ihren Standort an und beschreiben kurz Ihre Situation. Beenden Sie das Gespräch erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Hinweis: Genau wie alle anderen Mobiltelefone, hat das Mobiltelefon nicht unbedingt alle in diesem Handbuch beschrieben Funktionen aufgr-
und von Netzwerk- oder Funkübertragungs-Probleme. Einige Netzwerke
sogar unterstützen nicht den Notruf-Service. Daher sich nicht nur auf das
Mobiltelefon für kritische Kommunikation wie Erste Hilfe verlassen. Bitte
konsultieren Sie die lokalen Netzbetreiber.
Vorsichtsmassnahmen
Dieses Mobiltelefon ist mit feiner Kunst entwickelt. Bitte seien Sie be-
sonders vorsichtig, wenn Sie es benutzen. Die folgenden Empfehlungen
sollen Ihnen helfen, damit Ihr Mobiltelefon die Garantiezeit überlebt und seine Lebensdauer verlängern:
DE
• Halten Sie das Handy und alle ihre Ausstattung fern von der Reichweite
der Kinder.
• Halten Sie das Mobiltelefon trocken. Von Regen, Feuchtigkeit, Flüssig­keit oder anderen Substanzen, die elektronische Schaltkreise korrodieren können fernhalten.
• Verwenden oder lagern Sie das Mobiltelefon nicht an staubigen Orten,
damit, die aktiven Teile des Mobiltelefons nicht beschädigt werden.
• Lassen Sie das Mobiltelefon nicht an Orten mit hoher Temperatur lagern.
Hohe Temperatur wird die Lebensdauer von elektronischen Schaltungen verkürzen und die Batterie und einige Kunststoffteile beschädigen.
• Lassen Sie das Mobiltelefon an kühlen Orten lagern. Andernfalls ent-
DE
steht Feuchtigkeiten im inneren des Mobiltelefons, das elektronische
Schaltkreise beschädigen kann, wenn das Mobiltelefon an einem Ort mit
konstanter Temperatur gebracht wird
• Das Mobiltelefon nicht werfen, schlagen oder stoßen, dieses zerstört die
internen Schaltungen und hochpräzisen Komponenten des Mobiltelefons.
2 Ihr Mobiltelefon
DE
3 Telefonbedienung
Taste Sprechen/OK
- Drücken um einen Anruf zu betätigen oder anzunehmen.
- Drücken in standby Modus zur Anzeige der Anrufsruiste.
- OK Taste: Drücken zum Aufruf der gewählten Funktion oder bestätigen
einer Auswahl.
- Die aktuelle Funktion einer Taste wird meistens auf dem Bildschirm über der Taste angezeigt.
DE
Taste Ein/Aus/Zurück
- Ein-/Ausschalten: Drücken und für 3 Sekunden halten um das Mobiltele­fon Ein- oder Auszuschalten.
- Drücken um einen Anruf zu beenden oder abzulehnen.
- Drücken um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
- Die aktuelle Funktion einer Taste wird meistens auf dem Bildschirm über der Taste angezeigt.
10
Navigationstasten
Im Bereitschaftsmodus:
- Drücken Sie die Taste um das Telefonmenü aufzurufen und da­nach mit den Tasten oder durch die Menüoptionen blättern.
- Drücken Sie die Taste um eine Nachricht zu schreiben.
- Drücken Sie die Taste oder um die Lautstärke zu regeln.
Freisprechtaste (Linkseitige Taste)
Während eines Anrufs, drücken Sie die Taste um den Freisprechmodus
Ein- oder Auszuschalten.
FM Radio-Schalter (Linkseitige Schiebetaste) Im Bereitschaftsmodus, schieben Sie die Taste nach oben für FM-Radio. Schieben Sie die Taste nach unten um das Radio auszuschalten.
Lichtschalter (Rechtsseitige Schiebetaste) Schieben Sie die Taste nach oben um das Licht einzuschalten. Schieben Sie die Taste nach unten um das Licht auszuschalten.
DE
11
Schieben Sie die Taste aufwärts um die Tasten zu sperren oder nach unten um die Tastensperre aufzuheben.
Jederzeit drücken und halten um die Notrufalarmfunktion zu aktivieren.
Im Bereitschaftsmodus drücken und halten bis eine Nachricht am Bild-
schirm erscheint um den Vibrationsmodus Ein- oder Auszuschalten.
DE
Im Bereitschaftsmodus drücken und halten um eine programmierte Sprachnachricht-Nummer anzuwählen.
12
Tastensperre Ein/Aus(Rechtsseitige Schiebetaste)
SOS Taste (Bendet sich auf der Rückseite)
Taste Vibrationsmodus [0] Ein/Aus
Taste Sprachnachricht [1]
- Schnellwahltasten [2] – [9], [*], [#]
Im Bereitschaftsmodus drücken und halten um automatisch die gespe­icherte Schnellwahlnummer anzuwählen.
Drücken um das Rechnermenü aufzurufen.
Taste Rechner
Taste Ereignis Erinnerung
Drücken um das Ereignis-Erinnerungsmenü aufzurufen.
4 Bildschirmsymbole
Netzwerk-Signalstărke Je mehr Streifen angezeigt werden, desto stärker ist das Signal. Wenn die SIM-Karte im Kartenschacht eingesetzt ist, erscheint im Bereitscha­ftsbildschirm dieses Symbol.
DE
13
Akkuladezustand Je voller das Symbol ist, desto größer ist der Ladezustand des Akkus. Der Bereitschaftsbildschirm zeigt dieses Symbol an.
Alarmuhr Ein/Aus
Es bedeutet die Alarmuhr eingestellt und aktiv. Wenn die Alarmuhr aus­geschaltet wird, verschwindet das Symbol automatisch.
Neue SMS
Wenn eine neue SMS empfangen wird, erscheint im Bereitschaftsbild-
DE
schirm dieses Symbol. Wenn die Maximale SMS Kapazität erreicht wur­de hört das Symbol nicht auf zu blinken.
Versäumte Anrufe Bei einem versäumten Anruf erscheint im Bereitschaftsbildschirm die­ses Symbol.
14
Klingeln Wenn der Bildschirmmodus als klingeln eingestellt ist, erscheint im Bere­itschaftsbildschirm dieses Symbol.
Vibration Wenn der Bildschirmmodus als Vibration eingestellt ist, erscheint im Be­reitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Vibrating and ringing Wenn der Bildschirmmodus als Vibration und klingeln eingestellt ist, er­scheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Klingelton aus Wenn der Bildschirmmodus als Klingelton aus eingestellt ist, erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
Kopfhörermodus Wenn normale Kopfhörer am Telefon angeschlossen werden, erscheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
DE
15
5 Erste Schritte
5.1 Einfügen von SIM-Karte und Akku
Eine SIM-Karte trägt nützliche Informationen, einschließlich Ihrer Telefon­nummer, PIN (Personal Identication Number), PIN2, PUK (PIN Entriege­lungs-Schlüssel), PUK2 (PIN2 Entriegelungs-Schlüssel), IMSI (Internatio-
nal Mobile Subscriber Identity), Netzwerk-Informationen, Kontakt-Daten, Kurznachrichten und Daten.
Hinweis: Nach dem Anschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie ein paar Sekunden
DE
vor dem Entfernen oder Einsetzen einer SIM-Karte. Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, da Reibung oder Biegen die SIM­Karte beschädigen wird. Bewahren Sie das Mobiltelefon und ihre Ausstattung wie die SIM-Karte für Kinder unzugänglich.
16
PIN
Der PIN-Code (Persönliche Identikationsnummer, 4 bis 8 Ziffern) ver­hindert, dass Ihre SIM-Karte von unbefugten Personen verwendet wird. In der Regel wird die PIN der SIM-Karte vom Netzbetreiber geliefert.
Wenn PIN-Abfrage aktiviert ist, müssen Sie jedes Mal den PIN-Code
eingeben wenn Sie das Mobiltelefon einschalten. Die SIM-Karte wird ge-
sperrt, nach dreimaliger falscher Eingabe des PIN-Codes. Entrieglungs-Verfahren wie folgt:
- Geben Sie den richtigen PUK-Code gemäß den Bildschirm-Hinweisen
ein, um die SIM-Karte zu entsperren.
- Dann geben Sie die neue PIN ein und drücken Sie die OK-Taste.
- Geben Sie den neuen PIN erneut ein und drücken Sie die OK-Taste.
- Wenn die PUK Eingabe korrekt ist, wird die SIM-Karte freigeschaltet
werden und die PIN zurückgesetzt werden. Hinweis: Die SIM-Karte wird gesperrt werden, wenn Sie einen falschen
PIN-Code, drei Mal eingeben. Um die SIM-Karte zu entsperren, müssen
Sie den PUK eingeben. Im Allgemeinen kann der PUK vom Netzbetre­iber bezogen werden.
DE
17
PUK
Der PUK-Code (Persönlicher Entsperrschlüssel, 8-stellig) wird zum Än­dern eines gesperrten PIN benutzt. Er wird mit der SIM-Karte gelie-
fert. Wenn nicht, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Wenn Sie den
PUK-Code 10-Mal falsch eingeben, wird die SIM-Karte ungültig. Bitte
wenden Sie sich an den Netzbetreiber, um die SIM-Karte zu ersetzen.
5.2 Akku auaden
Die mit dem Mobiltelefon gelieferte Lithium-Batterie, kann sofort nach
dem Auspacken in Betrieb genommen werden. Eine neue Batterie wird die maximale Leistung nach den ersten drei vollständigen Lade-/ Entla-
DE
de - Zyklen haben.
18
5.3 Mobiltelefon Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Ein/Aus/Zurück-Taste für eine Weile gedrückt um das Mo­biltelefon einzuschalten. Eine Einschalt-Animation erscheint auf dem Bild-
schirm.
Geben Sie die PIN ein und drücken Sie die OK-Taste, wenn das Mobilte­lefon Sie zur Eingabe der PIN auffordert. Die PIN wird vom Netzbetreiber
für neue SIM-Karten zur Verfügung gestellt. Das Bereitschaftsmenü erscheint.
Um das Mobiltelefon auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus/Zurück-Taste
für eine Weile gedrückt.
DE
19
6 Störungsbehebung
Problem Ursache Lösung
SIM card error Die SIM-karte ist beschädigt Wenden Sie sich an Ihren
Die SIM-Karte ist nicht in Position
Die Metalloberäche der
SIM-Karte ist verschmutzt
Schwache Qualität des Empfangssignals
DE
Die Signale werden behin­dert. Zum Beispiel, Radio­wellen können nicht effek­tiv in der Nähe eines hohen Gebäudes oder in einem Keller übertragen werden.
Leitungs-Stauungen kön­nen auftreten, wenn Sie das Handy in Hochverkehrs­Stunden verwenden
20
Netzbetreiber
Überprüfen Sie die SIM­Karte
Reinigen Sie die SIM-Karte mit einem reinen Tuch
Gehen Sie an einen Ort, wo
Signale effektiv übertragen werden können
Vermeiden Sie das Benut­zen des Mobiltelefons in Hochverkehrs-Stunden
Das Mobiltelefon läst sich nicht einschalten
Anrufe können nicht be­tätigt werden
Das Mobiltelefon kann sich nicht mit dem Net­zwerk verbinden
Der Akku kann nicht au­fgeladen werden
Der Akku ist leer Akku auaden
Anrufsperre ist aktiviert Anrufsperre deaktivieren
Die SIM-Karte ist ungültig Wenden Sie sich an Ihren
Das Mobiltelefon ist nicht in einem Dienstbereich des GSM-Netzes
Das Signal ist schwach Bewegen Sie sich an einem
Die Ladespannung stimmt nicht mit dem am Ladege­rät angegebenem Span­nungsbereich überein
Schwacher Kontakt Stellen Sie sicher dass das
Netzbetreiber
Bewegen Sie sich in einem Netzbetreiber Dienst-Bereich
Ort mit starken Signal
Stellen Sie sicher das die La­despannung mit dem am La­degerät angegebenem Span­nungsbereich übereinstimmt
Ladegerät guten Kontakt hat
DE
21
7 Technische Daten
Bildschirm: 1.65’’ STN (128*64), orangefarbenes Hintergrundlicht
Band: GSM 900/1800 Akku: 1000mAh (Nokia BL-5C)
FM Radio: Ja Taschenlampe: Ja
SOS Taste: Ja
Abmessungen: 113.5mm*50mm*15.5mm Gewicht: 82g (mit Akku)
DE
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ML0608,ML0609 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Konformitätserklärung
zum Download auf www.lechpol.eu
22
23
DE
1 General information
1.1 Prole
Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect condition.
Perfectly combining humanized design and ne art, this mobile phone
provides a streamlined outlook, comfortable hand-feeling, pleasant sounds and MP3 player which bring convenience and fun to your work.
Our company may change this mobile phone without prior written notice and reserves the nal right to interpret the performance of this mobile
phone. Due to different software and network operators, display on your phone may be different, refer to your phone for details.
EN
1.2 Safety information
If your phone has lost or been stolen, notify the telecommunication ofce
the SIM card is disabled (network support is required). This can avoid economic loss caused by unauthorized use.
24
Please take measures as following to avoid your phone being unauthor­ized use:
• Set PIN code of SIM card
• Set phone password
1.3 Safety warning and attentions
• ROAD SAFETY COMES FIRST Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free ttings when
calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal!
• SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. Using a mobile phone
in ight is illegal and risky. Please make sure that your mobile phone is powered off in ight.
EN
25
• SWITCH OFF BEFORE ENTERING RISKY AREAS
Strictly observe the relevant laws, codes, and regulations on the use of mobile phones in risky areas. Turn off your mobile phone before entering
a place susceptible to explosion, such as an oil station, oil tank, chemical
plant or a place where a blasting process is under way.
• OBSERVE ALL SPECIAL REGULATIONS
Follow any special regulations in force in any area such as hospitals and always switch off your phone whenever it is forbidden to use it or, when it may cause interference or danger. Properly use your mobile phone near medical apparatuses, such as pacemakers, hearing aids and some other electronic medical devices, as it may cause interference to such apparatuses.
EN
• INTERFERENCE
The conversation quality of any mobile phone may be affected by radio interference. An antenna is built inside the mobile phone and located be­low the microphone. Do not touch the antenna area during a conversation,
26
lest that the conversation quality deteriorate.
• QUALIFIED SERVICE Only qualied personnel may install or repair phone equipment. Installing
or repairing the mobile phone on your own may bring great danger and violates the warranty rules.
• ACCESSORIES AND BATTERIES
Use only approved accessories and batteries.
• USE SENSIBLY
Use only in a normal and proper manner.
EN
27
• EMERGENCY CALLS Ensure the phone is switched on and in service, enter the emergency
number, e.g. 112, then press the Dial key. Give your location and state
your situation briey. Do not end the call until told to do so.
Note: Just like all other mobile phones, this mobile phone does not nec­essarily support all the features described in this manual due to network or radio transmission problems. Some networks even do not support the emergency call service. Therefore, do not rely solely on the mobile phone for critical communications such as rst aid. Please consult the local net­work operator.
EN
28
Precautions
This mobile phone is well designed with ne art. Please exercise special
care when using it. The following suggestions will help your mobile phone
survive the warranty period and extend its service life:
• Keep the mobile phone and all its ttings beyond children’s reach.
• Keep the mobile phone dry. Keep away from rain, moisture, liquid or
other substances that may corrode electronic circuits.
• Do not use or store the mobile phone in dusty places, lest that active
parts of the mobile phone be damaged.
• Do not store the mobile phone in a high-temperature place. High tem­perature will shorten the life of electronic circuits and damage the battery and some plastic parts.
• Do not store the mobile phone in a chilly place. Otherwise, moistures will
be formed inside the mobile phone to damage electronic circuits when the mobile phone is moved to a constant temperature place.
• Do not throw, knock or shock the mobile phone, as that will destroy the
internal circuits and high-precision components of the mobile phone.
EN
29
2 Your phone
EN
30
3 Phone controls
Talk/OK key
- Press to make or receive a call.
- Press in standby mode to display the call list.
- OK key: Press to open the selected function or to conrm a selection.
- The current function of the key is often written on the screen above the key.
On-Off/return key
- Power On/Off: Press and hold for 3 seconds to turn the phone On or Off.
- Press to end or reject a call.
- Press to return to the previous screen.
- The current function of the key is often written on the screen above the key.
EN
31
Navigation keys
In standby mode:
- Press key to open the phone menu and then press or keys to browse the menu options.
- Press key to write message. In a call, press or key to adjust the volume of the receiver.
Handsfree key (left side button)
During a call, press to turn On/Off the Handsfree mode.
In standby mode, slide the switch upward to open the FM radio.
EN
Slide the switch downward to exit the radio.
Slide the switch upward to turn on the light. Slide downward to turn off.
32
FM Radio switch (left side slide switch)
Torch switch (right side slide switch)
Slide the switch upward to lock or downward to unlock the keypad.
Press and hold anytime to activate the Emergency alarm function.
In standby mode, press and hold until a messae on the screen is di-
splayed, to turn the vibrate mode to On or Off.
Keypad lock/unlock switch (right side slide switch)
SOS key (Located at the back side)
Vibrate mode [0] on/off key
Voicemail key [1] Press and hold in standby mode to dial the programmed Voice mail num­ber.
EN
33
- Speed dial [2] – [9], [*], [#] keys
Press and hold in standby mode to automatically dial the stored speed dial number.
Press to open the calculator home menu.
Press to access the Event remind menu.
Calculator key
Event remind key
4 Screen icons
EN
Network signal strength The more the stripe is, the stronger the signal is. When SIM card is in­serted in card slot, standby screen will show the icon.
34
Battery strength
The full the ll is, the more electric quantity is. Standby screen will show
the icon.
Alarm clock on and off It means that alarm clock is set and started. If alarm clock is set as off, the icon will disappear automatically.
Unread SMS
When there is unread SMS in the inbox, standby screen will show the
icon. When the SMS capacity is full, the icon will not stop twinkling.
Missed call
When there is missed call, standby screen will show the icon.
EN
35
Ringing
When scene mode is set as ringing, standby screen will show the icon.
Vibrating When scene mode is set as vibrating, standby screen will show the icon.
Vibrating and ringing When scene mode is set as vibrating and ringing, standby screen will show the icon.
EN
Mute When scene mode is set as mute, standby screen will show the icon.
Earphone mode When normal wired earphone connects with the phone, standby mode will show the icon.
36
5 Getting started
5.1 Installing the SIM cards and the battery
An SIM card carries useful information, including your mobile phone num-
ber, PIN (Personal Identication Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking
Key) , PUK2(PIN2 Unlocking Key), IMSI(International Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data, and short messages data.
Note: After powering off your mobile phone, wait for a few seconds before remo­ving or inserting an SIM card. Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending will damage the SIM card. Properly keep the mobile phone and its ttings such as the SIM cards bey­ond children’s reach.
EN
37
PIN
The PIN (Personal identication number, 4 to 8 digits) code prevents your
SIM card from being used by unauthorized people. In general, the PIN is supplied with SIM card by the network operator. If PIN check is ena­bled, you need to input the PIN each time when you power on your mo­bile phone. The SIM card will be locked if you input wrong PIN code for three times. Unlocking methods as follows:
-Input the correct PUK according to the screen tips to unlock the SIM card.
-Then input the new PIN and press the OK key.
-Input the new PIN again and then press the OK key.
-If the input PUK is correct, the SIM card will be unlocked and the PIN will be reset.
EN
Note: The SIM card will be locked if you input wrong PIN code for three times. To unlock the SIM card, you need to input the PUK. In general, the PUK can be obtained from the network operator.
38
PUK
The PUK code (Personal Unlocking Key, 8digits) is required to change a blocked PIN. It is supplied with SIM card. If not, contact your network operator. If you input wrong PUK code for 10 times, SIM card will be in­valid. Please contact the network operator to replace the SIM card.
5.2 Charging the battery
The lithium battery delivered with the mobile phone can be put into use im-
mediately after being unpacked. A new battery will have maximum perfor­mance after the rst three full charge/discharge cycles.
EN
39
5.3 Powering On/Off the mobile phone
Hold the On-Off/return key for a while to power on the mobile phone. A po­wer-on animation appears on the display screen.
Input the PIN and press the OK key if the mobile phone prompts you to
input the PIN. The PIN is provided by the network operator for new ope­ning SIM card.
Enter the standby interface. To power off the mobile phone, hold the On-Off/return key for a while.
EN
40
6 Troubleshooting
Problem Cause Solution
SIM card error The SIM card is damaged Contact your network se-
The SIM card is not in po­sition
The metal face of the SIM card is polluted
Poor received signal quality
Signals are obstructed. For instance, radio wa­ves cannot be effectively transmitted nearby a high building or in a basement.
Line congestions occur when you use the mobile
phone in high-trafc hours
rvice provider
Check the SIM card
Clean the SIM card with a
clean cloth
Move to a place where si­gnals can be effectively transmitted
Avoid using the mobi­le phone in high-traf-
c hours
EN
41
The mobile phone cannot be powered on
Calls cannot be dialed Call barring is activated Cancel call barring
The mobile phone cannot connect the network
The battery cannot be charged
EN
The battery energy is
exhausted
The SIM card is invalid Contact your network servi-
The mobile phone is not in a service area of the GSM network
The signal is weak Move to a place where the
The charging voltage does not match the vol­tage range indicated on the charger
Poor contact Ensure the charger plug is
Charge the battery
ce provider
Move to the network opera­tor’s service area
signal quality is high
Ensure the charging voltage
matches the voltage range indicated on the charger
in good contact
42
7 Specication
Screen: 1.65’’ STN (128*64), orange backlight
Band: GSM 900/1800 Battery: 1000mAh (Nokia BL-5C)
FM Radio: yes Torch: yes
SOS button: yes
Dimension: 113.5mm*50mm*15.5mm Weight: 82g (with battery)
Specications are subject to change without notice.
The Lechpol company declares that product ML0608, ML0609 is consi­stent with the essential requirements and other relevant provisions of di­rective 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.lech­pol.eu
EN
43
EN
44
1 Informacje ogólne
1.1 Wstęp
Przed pierwszym użyciem telefonu, należy dokładnie przeczytać instruk­cję obsługi. Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzysta-
nia.
Specykacja i wygląd telefonu może ulec zmianie bez powiadomienia. Ze względu na różne oprogramowania oraz różnych operatorów sieci, wy­świetlane na ekranie informacje mogą się różnić od tych zawartych w in­strukcji obsługi.
1.2 Zabezpieczenia
W przypadku zgubienia bądź kradzieży telefonu, należy powiadomić o
tym fakcie operatora w celu zablokowania karty SIM. Pozwoli to na unik-
nięcie strat spowodowanych przez nieautoryzowane użycie. Aby zabezpieczyć telefon przed nieautoryzowanym użyciem, należy:
• ustawić kod PIN na karcie SIM
• ustawić hasło do telefonu
PL
45
1.3 Bezpieczeństwo
• BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDÓW Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowa­dzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośno­mówiącego/słuchawek. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania po­jazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do ko­lizji drogowej.
• TELEFON W SAMOLOCIE Nie należy korzystać z telefonu podczas podróży samolotem. W trakcie lotu telefon powinien być wyłączony. Wszelkie urządzenia bezprzewodo­we (takie jak telefon) mogą być źródłem zakłóceń dla systemów sterowa-
nia samolotu.
• NIEBEZPIECZNE MIEJSCA Należy wyłączyć telefon we wszystkich miejscach gdzie jego używanie
PL
jest zabronione lub niesie ryzyko niebezpieczeństwa. Należy bezwzględ­nie przestrzegać wszelkich zakazów używania telefonu w takich miej-
scach.
46
• URZĄDZENIA MEDYCZNE Używanie telefonu w pobliżu urządzeń medycznych może zakłócić ich pracę. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas korzystania z telefonu komórkowego w pobliżu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki ser­ca, aparaty słuchowe i inne elektroniczne urządzenia medyczne.
• ZAKŁÓCENIA Na jakość rozmowy telefonicznej mogą wpływać wszelkie zakłócenia ra­diowe. Telefon posiada wbudowaną antenę, która znajduje się poniżej mi­krofonu. Należy unikać dotykania tego miejsca podczas rozmowy.
• SERWIS Naprawy telefonu należy powierzyć wykwalikowanemu serwisowi. Wszelkie próby samodzielnego naprawiania telefonu niosą za sobą ryzy­ko całkowitego uszkodzenia urządzenia i utraty gwarancji.
• AKCESORIA I BATERIA Należy wyłącznie używać akcesoriów i baterii zalecanych przez produ-
centa.
PL
47
• UŻYWANIE Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe wskutek używania telefonu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
• TELEFON ALARMOWY W przypadku sytuacji alarmowej należy zadzwonić pod numer alarmo­wy (np. 112). Po nawiązaniu połączenia, należy określić sytuację i podać swoją lokalizację.
Uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektó­re sieci nawet nie obsługują połączeń alarmowych 112. Dlatego nie nale­ży polegać wyłącznie na komunikacji za pomocą telefonu komórkowego w krytycznych sytuacjach. W razie wątpliwości należy skonsultować się z
lokalnym operatorem.
PL
48
Użytkowanie
• Nie należy pozwalać dzieciom bawić się telefonem.
• Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na zalanie/zamoczenie. Zamoczenie telefonu może doprowa­dzić do jego uszkodzenia.
• Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na działanie wysokiej temperatury. Skraca to żywotność ukła­dów elektronicznych i może spowodować uszkodzenie baterii i niektórych
tworzyw sztucznych.
• Nie należy uruchamiać telefonu natychmiast po przeniesieniu go z zim­nego otoczenia do ciepłego. Należy odczekać przynajmniej godzinę przed włączeniem telefonu.
• Nie należy narażać telefonu na silne wstrząsy i uderzenia.
PL
49
2 Wygląd telefonu
PL
50
3. Przyciski
Przycisk odebrania - nawiązania połączenia / OK
- Nawiązanie lub odebranie połączenia.
- Naciśnięcie przycisku w trybie czuwania - wyświetlenie listy kontaktów.
- Wybór lub potwierdzenie danej opcji (OK).
- Bieżąca funkcjonalność przycisku jest najczęściej wyświetlona na ekra-
nie nad przyciskiem.
Przycisk wł. - wył. telefonu / powrót
- Włączenie lub wyłączenie telefonu (należy nacisnąć i przytrzymać przy­cisk przez ok 3 sekundy).
- Zakończenie lub odrzucenie rozmowy.
- Powrót do poprzedniego menu.
- Bieżąca funkcjonalność przycisku jest najczęściej wyświetlona na ekra-
nie nad przyciskiem.
PL
51
Przyciski nawigacyjne
Tryb czuwania:
- Aby przejść do menu telefonu, należy nacisnąć przycisk . Do nawi- gowania po menu służą przyciski oraz .
- Aby utworzyć nową wiadomość SMS, należy nacisnąć przycisk .
- Przyciski / w trakcie rozmowy służą do regulacji głośności.
Tryb głośnomówiący
Wł./wył. trybu głośnomówiącego podczas rozmowy.
Wł./wył. radia FM (tryb czuwania).
PL
Wł./wył. latarki.
52
Radio FM
Latarka
Wł./wył. blokady przycisków telefonu.
Blokada telefonu
Przycisk SOS
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SOS spowoduje wykonanie połą­czenia na numer alarmowy.
Tryb wibracji [0]
Wł./wył. trybu wibracji.
Poczta głosowa [1]
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania spowoduje wy­branie zaprogramowanego numeru poczty głosowej.
PL
53
- Szybkie wybieranie [2] – [9], [*], [#]
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania spowoduje au­tomatyczne wybranie zapisanego numeru szybkiego wybierania.
Naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie kalkulatora.
Naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie terminarza.
Kalkulator
Terminarz
4. Ikony na ekranie
PL
Siła sygnału
Wskaźnik siły sygnału.
54
Poziom naładowania baterii
Wskaźnik poziomu naładowania baterii.
Alarm (budzik)
Oznacza, że budzik jest ustawiony i uruchomiony. Jeśli budzik jest wyłą­czony, ikona zniknie automatycznie.
Nieprzeczytana wiadomość SMS
Ikona informuje o nieprzeczytanej wiadomości SMS.
Nieodebrane połączenie
Ikona informuje o nieodebranym połączeniu głosowym.
PL
55
Tryb normalny
Ikona informuje o włączonych dźwiękach w telefonie (tryb normalny).
Tryb wibracji
Ikona informuje o włączonym trybie wibracji.
Tryb normalny + wibracje
Ikona informuje o włączonych dźwiękach w telefonie + wibracje.
Wyciszenie telefonu
Ikona informuje o wyłączonych dźwiękach w telefonie (wyciszenie).
PL
Słuchawki
Informuje o podłączonych słuchawkach do telefonu.
56
5. Pierwsze uruchomienie
5.1 Instalacja kart SIM i baterii
Karta SIM zawiera przydatne informacje, w tym numer telefonu komórko­wego, PIN (Personal Identication Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2, IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informacje o sieci, dane o kontaktach i krótkie wiadomości tekstowe.
Uwaga:
Po wyłączeniu telefonu, należy odczekać chwilę przed włożeniem/wyję­ciem karty SIM. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić karty podczas takiej operacji (karta jest wrażliwa na zgniatanie i tarcie). Kartę SIM tak jak telefon komórkowy, należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
PL
57
Kod zabezpieczający kartę SIM - PIN
Kod PIN jest to kod zabezpieczający kartę SIM przed nieautoryzowanym użyciem. Kod PIN jest przypisany do karty SIM i nadaje go operator sieci komórkowej. Jeżeli zabezpieczenie to jest aktywne, musisz wprowadzić kod PIN przy każdym włączeniu telefonu. Karta SIM zostanie zabloko­wana jeżeli 3 razy kod PIN zostanie wprowadzony niepoprawnie. Aby odblokować kartę SIM należy:
- wprowadzić poprawny kod PUK
- następnie wprowadzić nowy kod PIN i zatwierdzić przyciskiem OK
- następnie potwierdzić nowy kod PIN i zatwierdzi przyciskiem OK
- jeżeli kod PUK jest poprawny karta SIM zostanie odblokowana
PUK
KOD PUK jest wymagany do zmiany zablokowanego kodu PIN. Kody PIN i PUK są dołączane do karty SIM. W przypadku zgubienia kodu PUK, na-
PL
leży się skontaktować z operatorem sieci. W przypadku gdy 10 razy zo­stanie wprowadzony niepoprawny kod PUK karta SIM zostanie całkowi-
cie zablokowana.
58
5.2 Włączanie / wyłączanie telefonu
Aby włączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia. Podczas uruchamiana telefonu pojawi się animacja startowa. Jeżeli ustawiony został kod PIN, to użytkownik zostanie poproszony o jego wprowadzenie.
Aby wyłączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończe­nia połączenia.
5.3 Ładowanie baterii
Telefon jest wyposażony w baterię litową. Nowa bateria potrzebuje trzech cykli pełnego naładowania i rozładowania aby uzyskać swoje optymal-
ne parametry.
PL
59
6. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Problem z kartą SIM Karta SIM jest uszko-
Słaba jakość odbiera­nego sygnału
PL
60
dzona
Karta SIM jest niewłaści­wie włożona
Karta SIM jest zabru-
dzona
Brak zasięgu lub słaby zasięg w tym miejscu
Przeciążenie sieci ope-
ratora spowodowane du-
żym natężeniem ruchu
Należy skontaktować się
z lokalnym operatorem
Należy sprawdzić kar­tę SIM
Należy sprawdzić kar­tę SIM
Należy przemieścić się w miejsce gdzie siła sygnału jest większa
Należy odczekać chwilę i spróbować ponownie
Nie można włączyć te-
lefonu
Połączenia nie mogą być wybierane
Telefon nie może połą­czyć się z siecią
Bateria nie ładuje się Niewłaściwe napięcie w
Bateria jest rozładowana Należy naładować
Blokada połączeń jest włączona
Karta SIM jest
uszkodzona
Brak zasięgu lub słaby zasięg w tym miejscu
gniazdku
Nieodpowiednia
ładowarka
Niewłaściwe podłączenie ładowarki
baterię
Należy wyłączyć blokadę połączeń
Należy skontaktować się
z lokalnym operatorem
Należy przemieścić się w miejsce gdzie siła sygnału jest większa
Należy sprawdzić napięcie w gniazdku
Należy użyć właściwej ładowarki
Należy sprawdzić sposób podłączenia ładowarki
PL
61
7. Specykacja
Wyświetlacz: 1.65’’ STN (128*64), pomarańczowe podświetlenie Sieć: GSM 900/1800 Bateria: 1000mAh (Nokia BL-5C)
Radio FM: tak Latarka: tak
Przycisk SOS: tak
Wymiary: 113.5mm*50mm*15.5mm
Waga: 82g (z baterią)
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejszym rma Lechpol oświadcza, że urządzenie ML0608, ML0609 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi po-
PL
stanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do pobrania
na stronie www.lechpol.eu
62
63
PL
1 Informatii generale
1.1 Cuvant inainte
Inainte de utilizarea produsului, cititi cu atentie manualul de utilizare. Designul ergonomic este completat de player-ul MP3, ceea ce aduce un plus de confort in utilizarea telefonului.
Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modicari produsului fara o
instiintare prealabila.
1.2 Informatii privind siguranta
Daca ati pierdut telefonul sau acesta a fost furat, instiintati imediat opera­torul de telefonie pentru a bloca cartela SIM. Acest lucru poate preveni utilizarea neautorizata a cartelei dvs. Pentru a preveni utilizarea neautorizata, urmati pasii urmatori:
- Schimbati codul PIN implicit cu care vine telefonul din fabrica – inlocuiti-l cu unul pe care doar dvs. sa il stiti
- Setati o parola pentru telefon
RO
64
1.3 Atentionari privind siguranta
• RESPECTATI SIGURANTA CIRCULATIEI Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă. Folositi
dispozitivul hands-free atunci cand apelurile sunt inevitabile in timp ce conduceti. In unele tari, efectuarea sau receptionarea de apeluri in timpul sofatului este ilegala!
• OPRITI TELEFONUL IN AVION
Aparatele mobile pot produce interferente in avion. Folosirea unui telefon mobil in timpul zborului este ilegala si riscanta. Va rugam sa va asigurati ca telefonul mobil este oprit in timpul zborului.
RO
65
• DECONECTATI APARATUL INAINTE DE INTRAREA IN ZONELE CU RESTRICTIE
Respectati cu strictete legile relevante, codurile si reglementarile cu pri-
vire la utilizarea telefoanelor mobile in zonele de risc. Opriti telefonul mobil inainte de a intra intr-un loc ce prezinta pericol de explozie, cum ar  o
statie de benzina, combinate chimice, etc.
• RESPECTATI TOATE REGLEMENTARILE SPECIALE Opriți aparatul daca folosirea telefoanelor mobile este interzisa sau daca aceasta poate provoca interferențe cum ar  în avioane, în spit­ale, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție.
• INTERFERENTE Calitatea convorbirii oricarui telefon mobil poate  afectata de interferen-
tele radio. Telefonul mobil are o antena incorporata, situata sub microfon.
RO
Nu atingeti suprafata antenei in timpul unei convorbiri telefonice.
66
• SERVICE CALIFICATE Doar personal calicat poate efectua instalarea sau repararea aparatului.
In cazul in care repararea sau instalarea sunt efectuate de catre dum­neavoastra, acestea vor anula garantia.
• ACCESORII SI BATERII
Utilizati doar baterii si accesorii compatibile.
• UTILIZARE CORESPUNZATOARE
Folositi doar intr-o maniera normala si corecta.
RO
67
• APELURI DE URGENTA Pentru apelurile de urgenta, vericati ca aparatul sa e pornit si sa aiba semnal, apoi formati numarul de urgenta 112 . Comunicati locatia dum-
neavoastra si prezentati pe scurt situatia dumneavoastra operatorului de retea. Nu incheiati convorbirea pana in momemntul in care vi se spune acest lucru.
Nota: Ca si alte telefoane mobile, nici acesta nu suporta toate caracter­isticile descrise in acest manual din cauza problemelor de retea sau din cauza transmisiei radio. Nu va bazati totusi in caz de urgenta doar pe
telefonul mobil deoarece acesta poate sa nu e in aria de acoperire a
semnalului operatorului de retea sau sa aiba bateria descarcata.
Precautii
Acest telefon mobil este un aparat elegant, ce a fost proiectat cu grija. Va rugam sa il folositi cu multa atentie. Respectand sugestiile de mai jos, veti
prelungi durata de utilizare a telefonului:
RO
68
• Nu lasati telefonul la indemana copiilor
• Pastrati telefonul intr-un loc uscat. Feriti telefonul de ploaie, umezeala,
substante lichide sau alte substante care ar putea coroda circuitele elec­tronice.
• Nu utilizati si nu depozitati telefonul in locuri pline de praf , astfel incat
partile active ale telefonului mobil sa nu se deterioreze.
• Nu depozitati telefonul in locuri cu temperaturi ridicate. Temperaturile
ridicate vor scurta durata de viata a circuitelor electronice si vor deteriora bateria si unele parti din material plastic.
• Nu depozitati telefonul in locuri racoroase . Altfel , se va forma umidi­tate in interiorul telefonului mobil , ceea ce poate deteriora circuitele electronice , atunci cand telefonul este mutat intr -un loc cu temperatura constanta.
• Nu aruncati sau loviti telefonul , acest lucru va distruge circuitele interne
si componentele sensibile ale telefonului mobil .
RO
69
2 Telefonul
RO
70
3 Functionarea telefonului
Tasta Talk/OK
- Apasati tasta pentru a efectua sau a receptiona apeluri.
- Apasati tasta pe modul standby, pentru a asa lista apelurilor.
- Tasta OK: Apasati pentru a deschide functia selectata sau pentru a con­rma selectia.
- Functia curenta a tastei este cel mai adesea asata pe ecran, deasu-
pra tastei.
Tasta On/Off/Revenire la ecranul anterior
- Pornire/Oprire: Apasati si tineti apasata tasta timp de 3 secunde pentru
a porni sau a opri telefonul.
- Apasati pentru a termina un apel sau pentru a respinge un apel.
- Apasati pentru a reveni la ecranul anterior.
- Functia curenta a tastei este cel mai adesea asata pe ecran, deasu­pra tastei.
RO
71
Taste navigatie
Pe modul de asteptare:
- Apasati tasta pentru a deschide meniul telefonului si apoi apasati tasta sau pentru a dela prin optiunile de meniu.
- Apasati tasta pentru a scrie un mesaj. In timpul unui apel, apasati tasta sau sau pentru a regla volu­mul receptorului.
Tasta Handsfree (Tasta stanga)
In timpul unui apel, apasati tasta pentru a Porni/Opri modul Handsfree.
In modul de asteptare, glisati butonul in sus pentru a accesa optiunea ra-
dio FM. Glisati butonul in jos pentru a parasi modul radio.
Glisati comutatorul in sus pentru a porni lanterna. Impingeti in jos buto-
RO
nul pentru a stinge lanterna.
72
Comutator radio FM (Comutator pozitionat la stanga)
Comutator lanterna (Comutator pozitionat la dreapta)
dreapta)
Tasta de blocare/deblocare (Comutator pozitionat la
Glisati tasta in sus pentru a bloca sau in jos pentru a debloca tastatura.
Tasta SOS (Situata in partea din spate) Apasati si tineti apasata tasta pentru a activa functia de alarma de urgenta.
Tasta modului Vibratie [0] pornire/oprire
Pe modul de asteptare, apasati si tineti apasata tasta pana cand pe
ecran apare un mesaj, pentru a porni sau opri modul vibratie.
Tasta mesagerie vocala [1] Pe modul de asteptare, apasati si tineti apasata tasta pentru a apela nu­marul programat al mesageriei vocale.
RO
73
- Taste comenzi rapide [2] – [9], [*], [#]
Pe modul de asteptare, apasati si tineti apasata tasta pentru a apela au­tomat numarul stocat de apelare rapida.
Apasati pentru a intra in meniul Calculatorului.
Apasati pentru a intra in meniul memento al telefonului.
Tasta Calculator
Tasta Memento
4 Simboluri ecran
Intensitatea semnalului de retea
Cat mai multe dungi sunt asate, cu atat mai puternic este semnalul. Cand cartela SIM este introdusa in slotul corespunzator, acest simbol
RO
apare pe ecranul in standby.
74
Starea de incarcare a bateriei
Cu cat pictograma bateriei este mai plina, cu atat starea de incarcare a bateriei este mai buna. Ecranul de standby aseaza aceasta pictograma.
Ceas desteptator pornire/oprire Acest lucru inseamna ca ceasul a fost activat si pornit. In cazul in care ceasul este oprit, pictograma va disparea in mod automat.
SMS nou
Cand primiti un SMS nou, acest simbol apare pe ecranul de standby. In cazul in care a fost atinsa capacitatea maxima de stocare a mesajelo-
r,simbolul va palpai intermitent.
Apeluri nepreluate
Cu apare un apel pierdut, pe ecranul de asteptare va aparea acest sim­bol.
RO
75
Sonerie
Daca modul de asare este setat pe sonerie, acest simbol apare pe
ecran.
Vibratie
Daca modul de asare este setat pe vibratii, acest simbol apare pe
ecran.
Vibratie si sonerie
Daca modul de asare este setat pe vibratii si sonerie, acest simbol apa­re pe ecran.
Silentios
Daca modul de asare este setat pe silentios, acest simbol apare pe
ecran.
Modul castilor
Daca castile normale pe r pot  conectat la telefon, aceasta pictograma
RO
apare pe ecran.
76
5 Notiuni de baza
5.1 Introducerea cartelei SIM si a bateriei
O cartela SIM contine informatii utile, incluzand numarul de telefon, co­dul PIN (Numar de Identicare personala), codul PIN2, codul PUK (PIN
Unlocking Key), PUK2 (tasta deblocare PIN2), IMSI (International Mobile
Subscriber Identity), informatii de retea, date de contact si mesaje scurte.
Nota: Dupa oprirea telefonului mobil, asteptati cateva secunde inainte de a sco­ate sau introduce o cartela SIM. Utilizati cu prudenta cartela SIM, deoarece frecarea sau indoirea aceste­ia o pot deteriora. Nu lasati telefonul mobil si accesoriile sale, inclusiv cartela SIM, la inde­mana copiilor.
RO
77
PIN
Codul PIN (Numar de Identicare Personala , intre 4 si 8 cifre ) ajuta la
prevenirea utilizarii cartelei SIM de catre persoane neautorizate . In ge­neral , codul PIN il primiti impreuna cu cartela SIM de la operatorul re-
telei . Daca solicitarea de vericare a codului PIN este activata , va tre­bui sa introduceti codul PIN de ecare data cand porniti telefonul mobil . Cartela SIM se blocheaza dupa trei introduceri incorecte a codului PIN .
Metode de deblocare dupa cum urmeaza:
- Introduceti codul PUK corect in functie de instructiunile de pe ecran pentru a debloca cartela SIM .
- Apoi introduceti noul cod PIN si apasati tasta OK .
- Introduceti noul cod PIN din nou si apasati butonul OK .
- In cazul in care codul PUK este introdus corect , cartela SIM va  de­blocata si codul PIN va  resetat. Nota : Cartela SIM va  blocata daca introduceti un cod PIN incorect
de trei ori . Pentru deblocarea cartelei SIM , trebuie sa introduceti codul
PUK . In general , codul PUK poate  obtinut de la operatorul de retea.
RO
78
PUK
Codul PUK ( Cod Personal de Deblocare , 8 cifre) este folosit pentru a
schimba un cod PIN blocat. Acesta este furnizat impreuna cu cartela SIM . In cazul in care nu aveti codul PUK , contactati operatorul de retea.
Daca introduceti codul PUK incorect de 10 ori , cartela SIM nu va mai 
valida . Va rugam sa contactati operatorul retelei pentru a inlocui carte­la SIM.
5.2 Incarcarea bateriei
Bateria cu litiu furnizata impreuna cu telefonul mobil poate  folosita ime­diat. O noua baterie va functiona la putere maxima dupa primele trei cic­luri complete de incarcare/descarcare.
RO
79
5.3 Pornirea/Oprirea telefonului mobil
Tineti apasat butonul On / Off / revenire pentru un timp pentru a porni te­lefonul mobil . O animatie va apare pe ecranul de pornire . Introduceti codul PIN si apasati butonul OK atunci cand telefonul va soli­cita sa introduceti codul PIN . Codul PIN este furnizat de operatorul de re-
tea pentru o cartela SIM noua. Accesati interfata ecranului standby. Pentru a opri telefonul , mentineti apasata tasta On-Off / revenire pen­tru un timp.
RO
80
6 Depanare
Problema Cauza posibila Depanare
Eroare card SIM Card SIM defect Contactati operatorul de
Cardul SIM nu este pozi-
tionat corect
Partea cu contacte a car­dului SIM este deteriorata
Receptie slaba a sem­nalului
Semnalele sunt obstruc­tionate de catre cladiri sau alte obstacole
Receptie slaba in orele de
trac maxim
retea
Vericati cardul SIM
Curatati contactele meta-
lice cu o carpa curata
Deplasati-va intr-un loc
unde semnalul poate 
receptionat corespun­zator.
Incercati sa evitati utiliza­rea telefonului in orele de
trac maxim.
RO
81
Telefonul nu poate 
pornit
Nu pot  efectuate
apeluri
Telefonul nu poate co­necta reteaua
Bateria nu poate  in­carcata
RO
82
Bateria este descar­cata
Functia blocare apeluri este activata
Card SIM invalid Contactati operatorul de re-
Telefonul mobil se aa
intr-o zona fara semnal
Semnalul este slab Deplasati-va intr-un loc unde
Tensiunea de incar­care nu corespunde cu cea indicata pe in­carcator
Contact slab Vericati ca incarcatorul sa
Incarcati bateria
Dezactivati functia
tea
Deplasati-va intr-o zona cu semnal
semnalul este mai puternic.
Vericati ca tensiunea incar­catorului sa corespunda cu cea inscrisa pe incarcator
faca contact bun cu telefonul
7 Specicatii
Ecran: 1.65’’ STN (128*64), lumina de fundal portocalie Banda: GSM 900/1800 Acumulator: 1000 mAh (cod baterie BL-5C)
Radio FM : da Lanterna: da
Tasta SOS: da Dimensiuni (mm): 113.5 x 50 x 15.5
Greutate: 82 g (cu acumulatorul inclus)
Specicatiile sunt supuse schimbarilor fara noticare prealabila.
Compania Lechpol declară că produsul ML0608, ML0609 este în con­formitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.
lechpol.eu
RO
83
RO
84
www.m-life.pl
Loading...