Thank you for purchasing the Mixcder E7 Wireless Active
Noise Cancelling Headphone. Mixcder E7 professional
ANC technology keeps noise out and music in, so you can
get deeper into your music, your work, or whatever you
want to focus on. Mixcder E7 features the Bluetooth 5.0 for
unparalleled sound quality, fewer drop-outs , lower latency
& stable connection to deliver a skip-free listening
experience. Large 40mm drivers with high dynamic bass
response bring you an amazing audio enjoyment. Built-in
500mAh rechargeable battery provides up to 25h sufficient
music playtime, while charges for 5-8 minutes to get 2-3
hours playtime.Ergonomic & protein leather ear cushions
with 90° swivel ensure a pillow comfort and a snug fit. We
use fashionable color coating for your perfect look!
Note: Please read the user manual carefully before using,
and keep it properly for future reference.
2. Package Contents
-1 x Wireless Headphone
-1 x Micro USB Charging Cable
-1 x 3.5mm Audio Cable
-1 x User Manual
-1 x Compact Carrying Case
3. Product Overview
8/9
5
4
2
EN-1
7
6
1
3
1011
1.Microphone
2.3.5mm Line-in Port
3.Power Button
4.Previous Track/ V-
5.Next Track/ V+
6.LED Indicator/ Charging LED
7.Micro USB Interface for Charging
8.ANC LED Indicator
9.ANC Switch
10.Micro USB Charging Cable
11.3.5mm Audio Cable
4. Charging the Headphone
Use the supplied micro USB charging cable to recharge the
headphone. It takes about 1.5 hours for the first charge,
and only 1 hour for a subsequent charge. The headphone
LED turns to solid red during charging. When the battery is
fully charged, the LED turns off. In order not to affect the
charging time, please turn off the wireless function during
charging, but you can use the audio cable.
When the battery is low, the LED indicator lights up red. At
the same time, the headset also provides a low battery
warning tone.
Note: It is strongly recommended fully charging for the first
use. Playtime varies according to volume level and audio
content .
EN-2
Laptop for Power Supply
Micro USB
Charging Cable
USB charging adapter
Micro USB charging cable to the USB interface for charging
5. Pairing with Wireless Devices
5-1 Pairing the Headphones with a Computer
Before pairing your headset with your computer, make sure
your computer or laptop has Bluetooth wireless capabilities.
If not, you must purchase a Bluetooth wireless dongle,
preferably 2.1 or higher.
1.Make sure the headphone is off.
2.Turn on wireless capability on the computer.
3.The ''Search new device'' screen will be displayed.
4.Do not place both devices more than 3ft/1m away from
each other.
5.Press and hold the power button on the headphone until
it powers on but don't let go just yet. Continue holding down
on the power button until you see the LED indicator flashes
blue and red alternately, which means your headphone is in
"pairing mode" waiting to be paired with your device. You
will hear a prompt.
6.As soon as the computer system detects the new device,
please select ''Mixcder E7" to pair. Once successfully
paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt.
5-2 Pairing the Headphone with a Phone
1.Make sure the headphone is off.
2.Do not place both devices more than 3ft/1m away from
each other.
EN-3
3.Press and hold the power button on the headphone until
it powers on but don't let go just yet. Continue holding down
on the power button until you see the LED indicator flashes
blue and red alternately, which means your headphone is in
"pairing mode"waiting to be paired with your device. You
will hear a prompt.
4.Turn on wireless capability on your phone and search for
new devices.
5.Select the "Mixcder E7" to pair. Once successfully paired,
the LED turns to solid blue. You will hear a prompt.
5-3 Connecting to Paired Devices
Mixcder E7 will pair with the last paired device automatically when turning on. Because of different systems, some
computers or laptops may need to be manually paired
every time.
6.Active Noise Canceling
Mixcder E7 contains a noise cancelling circuit, noise mainly in
an airplane, buses or trains is effectively reduced.
1).The noise cancelling effect may not be pronounced in a
very quiet environment, or some noise may be heard.
2).The noise cancelling effect may vary depending on how
you wear the headphone.
3).The noise cancelling function works for noise in the low
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not
canceled out completely.
4).When you use the headphones in a train or a car, noise
may occur depending on street conditions.
EN-4
7. Making and Answering a Call
7-1 Making a Call
1.Make sure the headphone is paired with the mobile phone.
Dial through the mobile phone and press the call button on the
phone.
2.To end a call, press the power button once or also end the
call directly by the phone.
7-2 Answering a Call
Make sure the headphone is paired with your phone. Please
refer to chapter 5. Pairing with Wireless Devices.
1.Press the power button on your headphone to answer the
call through headphone. If there is music playback, it will
pause.
2.To end a call, press the power button once again or also end
the call directly by the phone.
3.As soon as the call is ended, the music will continue to play
automatically.
8. Used as a Wired Headphone
There is a 3.5mm audio port in the left side of ear cup in which
you can plug the included audio cable.
It enables you to connect E7 to other devices via 3.5mm audio
cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy
the music without worrying battery drain.
Note: The microphone can't work when used as a wired
headphone.
EN-5
Using as a wired headphone
with a 3.5mm audio cable
9. Caution
- Store the headphone in a dry place when it powers off.
- If you don’t use the headphone for a long period, charging
the battery every 2 months for 1 hour.
- Use a dry cloth for cleaning if needed.
- Avoid dropping the headphone from high places or on hard
surfaces.
- Avoid exposing the headphone to extreme temperature.
(Recommended Storage temperature is -40˚C-80˚C.)
- The headphone is NOT waterproof. Avoid exposing the
headphone to rain or getting liquids into any button port or
other openings.
- Please don't twist or bend the headphone. This may cause
permanent deformation.
- The built-in battery can't be disposed in the fire to avoid
explosion.
Avoid exposing to
liquids and rain
Avoid exposing to
extreme temperature
EN-6
Avoid dropping
from high places
10. Protecting Your Hearing
The Headphone is held close to your ears, so loud sounds
pose a potential hearing risk. It is highly recommended that
setting low volume level before putting on the headphone
and avoiding exposing yourself continuously to high
volumes. If you need to use the headphone for a long
period, rest ten minutes for a half hour using.
11. Control Instructions
FunctionOperation
Power on
Power off
Increase
Increase
Pairing
volume
volume
Increase
Decrease
volume
volume
Decrease
Play mediaPress the power button
volume
Pause/restart
Play music/video Press the power button
media playback
Pause/restart
Skip to next
music/video
track
Skip to next
Skip to previous
track
track
Skip to previous
track
Answer a call
Answer a call
End a callPress the power buttonNoise CancelingOnPress the Noise-Canceling Button to ON, Blue LED
End a callTo end a call, press the power button
Noise Cancelling
Noise Canceling
On
Off
Noise Cancelling
Off
When the headphone is off, press and hold the power
button for 3 seconds, and you will see the blue light
flash and hear ''power on''.
Power off When the headphone is on, press and hold the
power button for 3 seconds, and you will hear ''power off''.
Press and hold the power button for about 5 seconds til the red and
When the headphone is on, press and hold the power button
Press the Volume Up V+ button
blue light flash alternatively, and you will hear ''paring''.
3 seconds, and the LED flashes red and sounds a prompt..Press the Volume Down V- button
Press the Volume Up V+ button
Press the Volume Down V- button
Press the power button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Press the power button
Press and hold the V+ button for 1-2s
Press and hold the V- button for 1-2s
Press and hold the V- button for 1-2s
Press the power button to answer the call.
When a call rings, press the power button
light on.Press the Noise-Canceling Button to OFF, Blue LED
Push the ANC switch to ON, blue light on.
light off
Push the ANC switch to OFF, blue light off.
EN-7
Note:
There will be an alert tone when the volume reaches the
maximum level.
12. Troubleshooting
Q: The headphone cannot be turned on.
A: The battery may be flat. Please recharge the battery and
try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery.
Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile
phone?
A: Please check the followings.
- Check that the headphone is on a full charge.
- Make sure that the mobile phone's Wireless function is on.
You can clear all connection history on your phone.
- Make sure other paired device’s wireless function is
turned off.
- Make sure the two devices are in the effective pairing
range. (33 feet/10 meters).
- Make sure that there is no obstacle between the
headphone and the mobile phone, such as electronic
equipment and a wall.
- Furthermore, make sure that the headphone is in pairing
mode, and pair it with phone again.
Q: There is some noise.
- A: Wireless is a radio technology, so it is sensitive to
obstacles between the headphone and the pairing device.
Please make sure that there is no obstacle between the two
devices and is within 33 feet/10 meters.
EN-8
Q: I can't hear sound.
A: Please check the followings.
-Try increase the volume.
- Make sure that the Wireless function is on and whether
the two devices are connected and within 33 feet/10
meters.
Q:My mobile phone or computer cannot find the
headphone.
A: Please check that the headphone is in pairing mode.
Refer to chapter 5.Pairing with Wireless devices.
Sometimes when the headphone is connected too many
Wireless devices, it cannot search and pair effectively. Or
your mobile phone and computer are already connected to
many other devices. Try removing some connections
before searching the headphone.
13. Warranty
The E7 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For
more information,
visit: www.mixcder.com/Support/Warranty.html
Contact Customer Service at
(US) +1 (888) 588 1361 Mon-Sat 9AM-5PM (PST)
EN-9
14. Specifications
Microphone Unit 4.0 x 1.5mm
DirectivityOmni-directional
Microphone
Spec.
Speaker
Spec.
Wireless
Tech.
Battery
Spec.
Note: Features and technical specifications are subject to
change without notice, we apologize for any inconvenience.
S.P.L-38dB±3dB
Impedance≤2.2KΩ
Operating voltage 2V
Speaker diameter Φ40mm
Impedance32Ω±15%
S.P.L110dB±3dB(1K,1mW)
THD<3%
Frequency response 20Hz-20KHz
Wireless version V5.0
Wireless distance 33ft/10m
Transmission
Built-in 500mah rechargeable
lithium battery (supports fast charge)
About 25-hour talk/music time
(ANC OFF)
About 22-hour talk/music time
(ANC ON)
-10˚C-45˚C
EN-10
1. Einführung
Vielen Dank für Ihren Kauf des Mixcder E7 Wireless
Active Noise Cancelling Kopfhörer. Mixcder E7
professionelle ANC-Technologie hält Lärm aus und
Musik in, sodass Sie Ihre Musik, Ihre Arbeit oder
anderes, worauf Sie sich konzentrieren möchten,
betrachten können. Mixcder E7 verwendet Bluetooth für
einmalige Klangqualität, weniger abbrechung, eine
geringere Aufschiebung und eine stabile Verbindung, um
ein skip-freies Hörerlebnis zu ermöglichen. Große
40-mm-Treiber mit hoher dynamischer Bassreaktion
bringen Ihnen einen erstaunlichen Audiogenuss. Der
eingebaute 500mAh-Akku bietet bis zu 25 Stunden
ausreichende Musikspielzeit, während der Ladevorgang
5-8 Minuten dauert, um 2-3 Stunden Spielzeit zu
erhalten.Unsere weiche Ohrpolster sind ergonomisch
und protein und lassen sich um 90° drehen, um eine
perfekte Passform zu gewährleisten.Wir verwenden
modische Farbbeschichtungen für Ihren perfekten
Aussehen!
Hinweis:Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie, und halten Sie sie richtig für
die Zukunft.
2. Verpackungsinhalt
-1 x Wireless Kopfhörer
-1 x Mikro USB Ladekabel
-1 x 3.5 mm Audiokabel
-1 x Benutzerhandbuch
-1 x Kompaktes Transportgehäuse
3. Übersicht
8/9
5
4
2
DE-1
7
6
1
3
1011
1.Mikrofon
2.3.5mm Line-In-Anschluss
3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste
4.VorherigesLied/ V-
5.Nächsteslied/ V+
6.LED-Anzeige/ Lade-LED
7.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen
8.ANC LED-Anzeige
9.ANC Schalter
10.Micro-USB-Kabel
11.3.5 mm Audiokabel
4. Aufladen den Kopfhörer
laden Sie den Kopfhörer bitte über das beiliegende
USB-Kabel auf. Es dauert etwa 1.5 Stunden für das erste
Aufladen und danach etwa 1 Stunden für eine volle
Ladung. Der Kopfhörer LED zeigt während des
Aufladens rot an. Bei voller Ladung schaltet sich das
LED aus. Um die Ladezeit nicht zu beeinträchtigen,
deaktivieren Sie die BLuetooth-Funktion während des
Ladevorgangs. Sie können jedoch auch das Audiokabel
verwenden.
Wenn die Batterie schwach ist, leuchtet die LED
dauerhaft rot.Gleichzeitig meldet der Kopfhörer eine
schwache Batterie Warnton.
Hinweis: Wir empfehlen eine volle Aufladung vor der
ersten Inbetriebnahme.Die Wiedergabedauer variiert
abhängig von der Lautstärke und dem Audioinhalt.
DE-2
Laptop zur Stromversorgung
Micro-USB-Kabel
USB Ladeadapter
Mikro USB Ladekabel zur USB Schnittstelle zum Laden
5. Kopplung mit Wireless-Geräten
5-1 Kopplung des Kopfhörers mit Ihrem Computer
Vergewissern Sie sich vor dem Koppeln des Headsets mit
Ihrem Computer, dass Ihr Computer oder Laptop über
drahtlose Bluetooth-Funktionen verfügt. Wenn nicht,
müssen Sie einen drahtlosen Audio-Bluetooth-Dongle
erwerben, vorzugsweise 2.1 oder höher.
1.Stellen Sie sicher, dass Ihr Kopfhörer ausgeschaltet ist.
2.Schalten Sie die Wireless-Funktion am Computer ein.
3.Die Anzeige „Suche neues Gerät” erscheint.
4.Stellen Sie beide Geräte nicht mehr als 3ft/1m
voneinander entfernt auf.
5.Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt,
bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht.
Halten Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die
LED-Meldeleuchte abwechselnd blau und rot blinkt. Nun ist
Ihr Kopfhörer im "Modus Paaren" und wartet auf die
Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung
hören.
6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie
„Mixcder E7“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit "Mixcder
E7". Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend
blau. Sie werden eine Aufforderung hören.
DE-3
5-2 Kopplung des Kopfhörers mit Ihrem Telefon
1.Stellen Sie sicher, dass Ihr Kopfhörer ausgeschaltet ist.
2.Stellen Sie beide Geräte nicht mehr als 3ft/1m
voneinander entfernt auf.
3.Halten Sie die Netztaste an einem Kopfhörer gedrückt,
bis er einschaltet - lösen Sie die Taste jetzt noch nicht.
Halten Sie die Netztaste weiter gedrückt, bis die
LED-Meldeleuchte abwechselnd blau und rot blinkt. Nun ist
Ihr Kopfhörer im "Modus Paaren" und wartet auf die
Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung
hören.
4.Schalten Sie die Wireless-Funktion Ihres Telefons ein
und suchen Sie nach neuen Geräten.
5.Wählen Sie die "Mixcder E7" zu koppeln.Nach
erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie
werden eine Aufforderung hören.
5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten
Mixcder E7 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät
automatisch beim einschalten. Aber für einige Computer
oder Laptops müssen Sie jedes Mal manuell koppeln.
6.Rauschunterdrückung
Mixcder E7 besitzt einen Rauschunterdrückungs-Schaltkreis.
Geräusche, hauptsächlich im Flugzeug, auf Bussen oder
Zügen werden effektiv verringert.
1).In einer sehr leisen Umgebung wird sich der Geräuschunterdrückungseffekt nicht so stark bemerkbar machen, oder
etwas Geräusch wird gehört.
2).Die Geräuschunterdrückung kann von der Art und Weise
des Kopfhörertragens beeinflußt werden.
DE-4
3).Die Geräuschunterdrückt arbeitet am Besten im niedrigen
Frequenzband. Obwohl das Geräusch verringert wird, wird es
nicht vollständig gelöscht.
4).Wenn Sie die Kopfhörer im Zug oder in einem Auto
benutzen, kann sich Geräusch welches von den
Straßenbedingungen abhängig ist, bemerkbar machen.
7. Ein Gespräch machen und beantworten
7-1 Ein Gespräch machen
1. Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer mit dem Handy
gekoppelt hat. Wählen Sie durch das Handy und drücken Sie
die Anruftaste auf dem Telefon.
2.Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Ein/Aus
Taste oder beenden Sie das Gespräch auf dem Telefon.
7-2 Anruf beantworten
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer mit Ihrem Telefon
gekoppelt hat. Beziehen Sie sich bitte auf Kapitel 5. Koppeln
mit Wireless Geräten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus Taste auf Ihrem Kopfhörer oder die
Beantwortung- Taste auf Ihrem Telefon, um das Gespräch
anzunehmen. Falls es eine Musikwiedergabe gibt, wird es
pausieren.
2.Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die
Ein/AusTaste wieder oder beenden Sie das Gespräch direkt
auf dem Telefon.
3. Sofort nach Beendigung des Gesprächs spielt automatisch
die Musik wieder.
DE-5
8. Als drahtes Kopfhörer verwendet
Auf der linken Seite der Ohrmuschel befindet sich ein
3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte
Audiokabel einstecken können. Sie können den E7 über ein
3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn
die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die
Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batterieverbrauch
machen zu müssen.
Hinweis: Das Mikrofon kann nicht funktionieren, wenn er als
kabelgebundene Kopfhörer verwendet wird.
Als verdrahteten Kopfhörer
stellen Sie die Verbindung
mit einem 3,5-mm-Audiokabel
her.
9. Pflege Ihres Kopfhörers
- Lagern Sie den Kopfhörer in ausgeschaltetem Zustand und
an einem trockenen Ort.
- Falls Sie den Kopfhörer für längere Zeit nicht benutzen,
laden Sie die Batterie alle 2 Monate für 1 Stunden.
- Benutzen Sie zur Säuberung ein trockenes Tuch, falls
notwendig.
- Lassen Sie den Kopfhörer nicht aus hochgelegenen Plätzen
oder auf harte Flächen herunterfallen.
- Vermeiden Sie den Kopfhörer extrem hohen Temperaturen
auszusetzen. (Empfohlene Lagertemperatur ist -40°C -80°C)
- Der Kopfhörer ist NICHT wasserdicht. Vermeiden Sie den
DE-6
Kopfhörer dem Regen auszusetzen oder Flüssigkeiten in
einen Tasten-Port oder andere Öffnungen eindringen zu
lassen.
- Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies
kann zu bleibender Deformierung führen.
- Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden,
da sie explodieren könnte.
Nicht Flüssigkeiten
und Regen
aussetzen
Nicht extremen
Temperaturen
aussetzen
Vermeiden des
Herunterfallens
aus großen Höhen
10. Schutz Ihres Hörens
Der Kopfhörer befindet sich in der Nähe Ihrer Ohren, somit
bedeuten laute Töne ein mögliches Risiko für Ihr Hörvermö-
gen. Wie empfehlen sehr, dass Sie vor dem Anlegen des
Kopfhörers die Lautstärke auf niedrig einstellen und es
vermeiden sich kontinuierlich großen Lautstärken auszusetzen. Falls Sie die Kopfhörer während einer langen Zeit
benutzen müssen, machen Sie nach einer halben Stunde
Benutzung eine 10 Minuten Ruhepause.
DE-7
11. Anweisungen zur Steuerung
FunktionBedienung
Einschalten
Ausschalten
Kopplung
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
Spiele Musik / Video
Pausiere / starte
Musik / Video neu
Zur nächsten
Piste
Zur vorherigen
Piste
Anruf
beantworten
Anruf beenden
Geräuschunterdrückung
EIN
Geräuschunterdrückung
AUS
Hinweis:
Es gibt einen Warnton, wenn die Lautstärke maximale
Volumen erreicht hat.
Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten
Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau
und es tönt signalton.
Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und
halten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED
blinkt rot und es tönt signalton.
Die Netztaste 5 Sekunden gedrückt halten, die LED blinkt
rot und blau, und Sie hören die Eingabeaufforderung.
Drücken Sie die Lautstärke V+ Taste
Drücken Sie die Lautstärke V- Taste
Drücken Sie die Ein/Aus Taste
Drücken Sie die Ein/Aus Taste
Langes Drücken auf V+ Taste 1-2s
Langes Drücken auf V- Taste 1-2s
Wenn ein Anruf ringt, drücken Sie den Netzschalter.
Wenn Sie den Anruf beenden möchten, drücken Sie die
Ein- / Aus-Taste.
Drücken Sie den ANC-Schalter auf ON, blaues Licht an.
Drücken Sie den ANC-Schalter auf OFF, blaues Licht aus.
DE-8
12. Problemlösung
Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten.
Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und
versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der
Batterie.
Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit
dem Handy?
Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes:
- Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
- Stellen Sie sicher, dass die Wireless Funktion des Handy
eingeschaltet hat. Sie können den gesamten Verbindungsverlauf auf
Ihrem Telefon löschen.
- Die Drahtlosfunktion des anderen gepaarten Gerätes muss
ausgeschaltet sein.
- Stellen Sie sicher, dass beide Geräte im effektiven Kopplungsbe-
reich sind. (33 ft/10 m).
- Stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Kopfhörer und dem
Handy keine Hindernisse gibt, wie elektronische Geräte oder eine
Wand.
- Stellen Sie außerdem sicher, dass sich der Kopfhörer im
Pairing-Modus befindet, und koppeln Sie ihn erneut mit dem Telefon.
Frage: Es gibt Geräusche.
Antwort: Wireless ist eine Radiostrahlentechnologie, sie ist
empfindlich auf Hindernisse zwischen dem Kopfhörer und dem
Kopplungsgerät. Stellen Sie bitte sicher, dass es keine Hindernisse
zwischen beiden Geräten gibt und sie sich innerhalb von 33 Fuß / 10
Meter von einander befinden.
Frage: Ich kann keinen Ton hören.
Antwort: Bitte prüfen Sie folgendes.
- Versuchen Sie, die Lautstärke zu erhöhen.
- Stellen Sie sicher, dass die Wireless Funktion eingeschaltet ist und
ob beide Geräte verbunden sind und sich innerhalb von 33 Fuß / 10
Meter befinden.
Frage: Mein Handy oder Computer kann den Kopfhörer
nicht finden.
Antwort: Prüfen Sie bitte, ob der Kopfhörer im Kopplung Modus ist.
Lesen Sie bitte Kapitel 5. Koppeln mit Wireless Geräten. Manchmal,
wenn der Kopfhörer mit zu vielen Wireless Geräten verbunden hat,
kann es nicht effektiv suchen und koppeln. Oder Ihr Handy oder
Computer sind schon mit zu vielen Geräten verbunden. Entfernen
Sie einige Verbindungen bevor Sie den Kopfhörer untersuchen.
DE-9
13.Technische Daten
Mikrofon4.0 x 1.5mm
RichtungOmni-direktional
Mikrofon
Lautsprecher
Wireless
Batterie
Schalldruckkurve -38dB±3dB
Impedanz≤2.2KΩ
Betriebsspannung 2V
Lautsprecher
Durchmesser
Impedanz32Ω±15%
Schalldruckkurve 110dB±3dB(1K,1mW)
Totale harmonische
Feature und Spec. können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden, Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
DE-10
1. Введение
Спасибо за приобретение беспроводных наушников с
функцией активного шумоподавления Mixcder E7.
Профессиональное активное шумоподавление
блокирует внешние шумы, что даёт возможность
лучше сосредоточиться на музыке, работе или другой
деятельности. Mixcder E7 обладает версией блютуз
5.0, данная технология обеспечивает превосходное
качество звука, минимизирует вероятность потери
соединения, уменьшает задержку передачи сигнала,
что в итоге даёт новый опыт использования
беспроводных наушников. Большой 40ми динамик с
динамическим воспроизведением низких частот
подарит Вам невероятное удовольствие от
прослушивания музыки. Встроенный аккумулятор на
500mAh обеспечивает свыше 25 часов использования.
При зарядке наушников в течение 5-8 минут они смогут
2-3 часа проигрывать музыку. Амбушуры очень удобны
и эргономичны, так сделаны из материала на основе
протеина, также они могут поворачиваться на 90
градусов для плотного прилегания к ушам. Мы
используем модные цвета для вашего великолепного
вида.
Примечание: Пожалуйста, прочитайте эту инструкцию
перед использованием, и сохранить его должным
образом для дальнейшего использования.
2. Содержимое комплекта
-1 x Наушники с технологией Wireless
-1 x Micro USB кабель
-1 x Аудиокабель толщиной 3, 5 мм
-1 x Руководство пользователя
-1 x Компактный футляр для переноски
RU-1
3. Обзор
8/9
2
1011
1.Микрофон
2.Линейный порт 3,5 мм
3.Кнопка питания
4.Предыдущий трек / V-
5.Следующий трек / V +
6.Светодиодный индикатор / светодиод зарядки
7.Micro USB интерфейс для зарядки
8.ANC светодиодный индикатор
9.Переключатель ANC
10.Зарядный кабель Micro USB
11.3,5 мм аудио кабель
RU-2
5
4
7
6
1
3
4. Зарядка наушников
Используйте прилагаемый кабель для зарядки micro
USB для зарядки наушников. Первая зарядка занимает
около 1.5 часов и последующие зарядки около 1 часа.
Во время зарядки горит красный индикатор. Когда
батарея полностью заряжена, индикатор гаснет. Чтобы
не влиять на время зарядки, вы отключаете функцию
беспроводной связи во время зарядки, но вы можете
использовать аудиокабель.
Когда батарея разряжена, светодиод становится
сплошным красным. В то же время наушники также
издают предупреждающие сигналы при низком заряде
батареи.
Примечание: Настоятельно рекомендуется полностью
зарядить при первом использовании. Время воспроизведения
зависит от уровнягромкости и типа аудиофайла.
Ноутбук для энергопитания
Micro USB кабель
Адаптер зарядки USB
Подключите микро USB кабель к USB интерфейсу для
5. Спряжение с устройствами Wireless
5-1 Сопряжение наушников с компьютером
Прежде чем подключать гарнитуру к компьютеру,
убедитесь, что на вашем компьютере или ноутбуке
предусмотрены функции беспроводной связи Bluetooth
RU-3
Если нет, вы должны приобрести аудио Bluetooth
беспроводной ключ, желательно 2.1 или выше.
1. Убедитесь в том, что наушники выключены.
2.Запустите программу Wireless на вашем
компьютере для установки настроек.
3.Всплыветэкран “Search new device”.
4.Не размещайте оба устройства на расстоянии
более 3футов/1м друг от друга.
5. Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной
гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте
удерживать кнопку питания нажатой, пока
светодиодный индикатор не начнет мигать синим и
красным цветом попеременно. Это означает, что
гарнитура находится в "режиме сопряжения",
ожидая соединения либо с вашим устройством. Вы
услышите голосовое приглашение.
6.После того как система обнаружила новое
устройство и на экране высветилось “Mixcder E7”,
нажмите“Mixcder E7” для сопряжения. После
успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на
синий. Вы услышите голосовое приглашение.
5-2 Сопряжение наушников с телефоном
1.Убедитесь в том, что наушники выключены.
2.Не размещайте оба устройства на расстоянии более
3 футов / 1 м друг от друга.
3. Нажмите и удерживайте кнопку питания на одной
гарнитуре, пока она не включится. Продолжайте
удерживать кнопку питания нажатой, пока
светодиодный индикатор не начнет мигать синим и
красным цветом попеременно. Это означает, что
гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая
соединения либо с вашим устройством. Вы услышите
приглашение.
RU-4
4.Функция Старт Wireless на телефоне и поиск новых
устройств.
5.Выберите "Mixcder E7" для сопряжения. После
успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на
синий. Вы услышите приглашение.
5-3 Подключение к сопряженным устройствам
При включении Mixcder E7 будет сопряжен с
последним сопряженным устройством автоматически.
Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам
нужно будет соединять вручную каждый раз.
6.Шумоподавление
Mixcder E7 содержит схему шумоподавления, шум в
основном в самолете, автобусах или поездах
эффективно снижается.
1) Функцию шумоподавления нельзя использовать в
очень тихой обстановке, иначе может быть слышен
некоторый шум.
2) Эффективность функции шумоподавления может
сильно зависить от того, как вы одели наушники.
3) Функция шумоподавления в первую очередь
предназначена для подавления шума на низких
частотах. Функция подавляет шум, но не устраняет его
полностью.
4) При использовании наушников в поезде или
машине, шум может возникать в зависимости от
внешних условий на улице.
RU-5
7. Исходящие и входящие звонки
7-1 Исходящие звонки
1. Убедитесь, что наушники сопряжены с мобильным
телефоном. Наберите номер с мобильного телефона и
затем нажмите кнопку вызова на телефоне.
2.Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку питания раз
или же завершите вызов непосредственно по
телефону.
7-2 Входящие вызовы
Убедитесь, что наушники сопряжены с телефоном.
Пожалуйста, обратитесь к главе 5. Сопряжение с
Wireless устройствами.
1. ННажмите кнопку питания на наушниках, чтобы
ответить на вызов через наушники. Если запущено
воспроизведение музыки, оно будет приостановлено.
2. Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку питания
еще раз или же завершите вызов непосредственно по
телефону.
3. Как только вызов закончился, музыка продолжит
играть автоматически.
8. Используется как проводной наушник
В левой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио
порт, в который вы можете подключить прилагаемый
аудиокабель. Он позволяет подключать E7 к другим
устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда
аккумулятор для наушников низкий, вы все равно
можете наслаждаться музыкой, не беспокоясь о
разряде батареи. Примечание. Микрофон не может
работать, когда используется в качестве проводных
наушников.
RU-6
Примечание: Микрофон может не работать при
использовании в качестве проводных наушников.
Использование в качестве
проводных наушников
с помощью аудиокабеля
с разъемом 3,5 мм.
9. Уход за наушниками
- Храните наушники в сухом месте, когда он
выключается.
- Если вы не используете наушники в течение
длительного периода, заряжайте аккумулятор каждые
2 месяца в течение 1 часов.
- Используйте сухую ткань для очистки, если
необходимо.
- Не допускайте падения наушников с высоты или на
твердые поверхности.
- Не подвергайте наушники воздействию высокой
температуры. (Рекомендуемая температура хранения
-40 °C -80 °C.
- Наушники НЕ водонепроницаемые. Не подвергайте
наушники воздействию дождя или попаданию
жидкости в любое отверстие.
- Пожалуйста, не сгибайте наушники. Это может
привести к постоянной деформации.
- Встроенную батарею нельзя утилизировать с
помощью огня, чтобы избежать взрыва.
RU-7
Избегайте попадания
жидкостей и дождя
Избегайте высоких
температур
Избегайте падений с
высокой высоты
10. Защита органов слуха
Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха,
при этом громкие звуки создают потенциальный риск
для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать
низкий уровень громкости, прежде чем надеть
наушники и избегать постоянно высокой громкости.
Если вам нужно использовать наушники в течение
длительного периода, рекомендуется отдохнуть десять
минут после получасового использования.
11. Инструкции по управлению
ФункцияДействие
Включить
Выключить
спаривание
Увеличить
громкость
Уменьшить
громкость
Воспроизвести
медиа файлы
Когда наушники выключены,hажмите и
удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд.
Замигает синий индикатор и прозвучит Подсказка.
Когда наушники включены,
hажмите и удерживайте кнопку питания в течение
3 секунд. Замигает красным и прозвучит
Подсказка.
Нажмите и удерживайте кнопку питания около 5
секунд, после чего светодиод мигнет красным и
синим цветом и прозвучит голосовое приглашение.
Нажмите кнопку V+
Нажмите кнопку V-
Нажмите кнопку питания
RU-8
Пауза/перезапуск
воспроизведения
медиа файла
Перейти к
следующему
треку
Перейти
к предыдущему
треку
Ответить
на вызов
Закончить
вызов
Шумоподавление
включено
Шумоподавление
выключено
Примечание:
- При максимального уровня звука, прозвучит
предупредительный сигнал.
Нажмите кнопку питания
Длительное нажатие кнопки V + 1-2s
Длительное нажатие кнопки V– 1-2s
Когда звонок звонит, нажмите кнопку питания
Когда вы хотите завершить разговор, нажмите
кнопку питания
Нажмите кнопку «Подавление шума» на «ВКЛ»,
горит синий светодиод.
Нажмите выключатель ANC в положение OFF,
синий свет погаснет.
12. Выявление неисправностей
Вопрос: Наушники не включаются.
Ответ: Батарея может разряженной. Пожалуйста,
зарядите аккумулятор и попробуйте снова. Обратитесь
к главе 4. Зарядка аккумулятора.
Вопрос:Почему наушники не сопрягаются с мобильным
телефоном?
Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее.
- Убедитесь, что наушники заряжены полностью.
- Убедитесь, что функция Wireless на мобильном
телефоне включена. Вы можете очистить всю историю
соединений на своем телефоне.
- Убедитесь, что ранее подключенные по
беспроводной связи устройства отключены.
- Убедитесь, что нет никаких препятствий между
наушниками и мобильным телефоном, например,
электронного оборудования, стены.
- Кроме того, убедитесь, что наушники находятся в
режиме сопряжения, и снова подключите его к телефону.
Вопрос: Существует некоторый шум.
- Ответ: Wireless это технология радиосвязи, поэтому она
чувствительна к препятствиям между наушниками и
сопрягаемым устройством. Пожалуйста, убедитесь, что
нет никаких препятствий между двумя устройствами и
они находятся в пределах 33 фута / 10 метров.
Вопрос: Я не могу слышать звук.
Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее.
- Попробуйте увеличить громкость
- Убедитесь, что функция Wireless включена,
подключены ли два устройства и находятся ли они в
пределах 33 фута / 10 метров.
Вопрос: Мой мобильный телефон или компьютер не
может найти наушники.
Ответ: Пожалуйста, проверьте, или наушники
находятся в режиме сопряжения. Обратитесь к главе 5.
Сопряжение с устройствами Wireless. Иногда, когда к
наушникам подключено слишком много Wireless
устройств, они не могут найти и эффективно
соединиться, или ваш мобильный телефон и
компьютер уже подключены к многим другим
устройствам - попробуйте удалить некоторые
соединения перед поиском наушников
13. Характеристики
RU-10
Характеристики
микрофона
Характеристики
динамиков
Характеристики
Wireless
Характеристики
батареи
Микрофон4.0 x 1.5mm
Направленность однонаправленный
Величина звукового
давления
Импеданс≤2.2KΩ
Рабочее напряжение
ДиаметрΦ40mm
Импеданс32Ω±15%
Величина звукового
давления
Суммарные
гармонические
искажения
Частотные
характеристики
ВерсияWireless V5.0
Расстояниедействия
Частотапередачи
Профиль для
дистанционного
управления
Сопряжение имя
Тип батареи
-38dB±3dB
2 V
110dB±3dB(1K,1mW)
<3%
20 Гц-20 000 Гц
33ft/10m
2.402ГГц-2.48ГГц
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Mixcder E7
Встроенная перезаряжаемая
литиевая батарея емкостью 500
мАч (быстрая зарядка)
РазъемMicro USB 5V / 1A
Около 25-часовой разговор /
Срок действия
музыкальное время (И ВЫКЛ)
Около 22-часовой разговор /
музыкальное время (И ВКЛ)
RU-11
Время пребывания
Характеристики
батареи
в нерабочем
состоянии
Время зарядки около 1 часа
Температураэкспл
уатации
около 2500 часов
-10˚C-45˚C
Примечание.
Функции и технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
RU-12
1. Introduction
Merci d’acheter le casque sans fil Mixcder E7 à suppression active de bruit! La technologie ANC professionnelle de
Mixcder E7 fait empêcher le bruit et fait la musique entrer
afin que vous puissiez approfondir votre musique, votre
travail ou tout autre sujet sur lequel vous souhaitez vous
concentrer. Mixcder E7 est doté de la technologie Bluetooth
5.0 pour une qualité de son sans précédent, moins
d'abandons, une latence réduite et une connexion stable
pour une expérience d'écoute sans saut. Les haut-parleurs
larges de 40mm avec une réponse dynamique élevée des
basses vous procurent un plaisir audio incroyable.La
batterie rechargeable intégrée de 500mAh offre jusqu'à 25
heures de musique suffisante. De plus, une charge de 5 à
8 minutes peut obtenir une durée de lecture de 2 à 3
heures.Les coussins d'oreille sont aussi confortables qu'un
oreiller et sont ergonomiques et à base de protéines avec
un pivot à 90 ° pour un ajustement parfait.Nous utilisons un
revêtement de couleur à la mode pour un look parfait!
Remarque:Veuillez lire attentivement le manuel de
l'utilisateur avant de l'utiliser et conservez-le correctement
pour référence ultérieure.
2. Contenu de l’emballage
-1 x Casque sans fil
-1 x Micro-USB Câble de recharge
-1 x 3,5mm Câble audio
-1 x Manuel de l’utilisateur
-1 x Trousse de transport compacte
FR-1
3. Présentation du produit
8/9
2
1011
1.Microphone
2.3,5mm prise d’entrée
3.Bouton d’alimentation on/off
4.Piste précédente/ Volume -
5.Piste suivante/ Volume +
6.Indicateur LED / Recharge LED
7.micro-USB Interface pour recharge
8.indicateur LED de réduction du bruit
9.Commutateur ANC
10.micro-USB Câble de recharge
11.3,5mm Câble audio
FR-2
5
4
7
6
1
3
4. Charger la casque
Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour
recharger la casque. Il faut environ1.5 heures pour la
première charge et pour les charges suivantes, une charge
de 1 heure est suffisante. La LED du casque devient rouge
pendant la charge. Lorsque la batterie est complètement
chargée, la LED s'éteint. Afin de ne pas affecter le temps de
charge, vous désactivez la fonction sans fil pendant la
charge, mais vous pouvez utiliser le câble audio.
Lorsque la batterie est faible, le voyant est rouge fixe. Dans
le même temps, le kit oreillette émet également une tonalité
d'avertissement de batterie faible.
Remarque: Il est fortement recommandé de charger
complètement le casque pour la première utilisation. La
durée de lecture varie en fonction du volume et du contenu
audio.
Ordinateur pour source d’alimentation
Câble de recharge
micro-USB
Micro-câble de chargement USB à l'interface USB pour la
recharge
Adaptateur de charge USB
FR-3
5. Jumelage avec appareils Wireless
5-1 Jumelage du casque avec votreordinateur
Avant de coupler votre oreillette avec votre ordinateur,
assurez-vous que celui-ci dispose des fonctionnalités audio
sans fil Bluetooth. Sinon, vous devez acheter un dongle
audio sans fil Bluetooth, de préférence 2.1 ou supérieur.
1. Assurez-vous que le casque est éteint.
2.Activez la fonction sans fil sur votre ordinateur.
3. La choix "Rechercher un nouvel appareil" s'affiche.
4.Ne placez pas les deux appareils à plus de 3pi/1m l'un de
l'autre.
5.Appuyez sur le bouton d'alimentation du casque (le
casque s'allume mais ne le lâchez pas pour le moment)
jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement en
bleu et en rouge, ce qui signifie que votre casque est en
"mode d'association" et est en attente d'être associé à votre
appareil. Vous entendrez une invite.
6. Dès que votre ordinateur détecte le nouveau périphérique, sélectionnez "Mixcder E7" pour le coupler.Une fois le
couplage réussi, le voyant devient bleu fixe.
5-2 Jumelage du casque avec votre téléphone
1. Assurez-vous que le casque est éteint.
2.Ne placez pas les deux appareils à plus de 3pi/1m l'un de
l'autre.
3.Appuyez sur le bouton d'alimentation du casque (le
casque s'allume mais ne le lâchez pas pour le moment)
jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement en
bleu et en rouge, ce qui signifie que votre casque est en
"mode d'association" et est en attente d'être associé à votre
appareil. Vous entendrez une invite.
4.Activez la fonction sans fil sur votre téléphone et
FR-4
recherchez de nouveaux appareils.
5.Sélectionnez le "Mixcder E7" à associer. Une fois
l'association réussie, la LED devient bleue fix. Vous
entendrez une invite.
5-3 Connexion à des appareils appariés
Mixcder E7 sera automatiquement couplé avec l'appareil
dernièrement jumelé lors de la mise sous tension. En
raison de différents systèmes, certains ordinateurs peuvent
devoir être appariés manuellement à chaque fois
6. Annulation active du bruit
Le mixeur E7 contient un circuit de suppression de bruit. Le
bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains
est effectivement réduit.
1). L'effet d'annulation de bruit peut ne pas être prononcé
dans un environnement très silencieux, ou du bruit peut
être entendu.
2). L'effet d'annulation de bruit peut varier selon la façon
dont vous portez les écouteurs.
3). La fonction d'annulation de bruit réduit principalement
pour le bruit dans la bande de basse fréquence. Bien que le
bruit soit réduit, il n'est pas complètement annulé.
4). Lorsque vous utilisez le casque dans un train ou une
voiture, du bruit peut se produire en fonction des conditions
de la rue.
FR-5
7. Faire et répondre à un appel
7-1 Faire un appel
1. Assurez-vous que le casque est couplé avec votre
téléphone portable. Composez un appel à travers le
téléphone mobile en appuyant sur le bouton d'appel du
téléphone.
2.Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
d'alimentation du casque ou mettez fin à l'appel
directement par le téléphone.
7-2 Répondre à un appel
Assurez-vous que le casque est jumelé avec votre
téléphone. Pour les étapes de jumelage, veuillez vous
reporter au chapitre 5. Couplage avec des appareils sans
fil.
1.Appuyez sur le bouton d'alimentation de votre casque
pour répondre à l'appel. Si vous êtes en cours d'écouter de
la musique, la musique fera une pause.
2.Pour mettre fin à un appel, appuyez à nouveau sur le
bouton d'alimentation ou mettez fin à l'appel directement
par le téléphone.
3. Dès que l'appel est terminé, la musique continuera à
jouer automatiquement.
8. L'utilisation d'un casque filaire
Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté gauche de votre
tête dans lequel vous pouvez brancher le câble audio
fourni. Il vous permet de connecter E7 à d'autres appareils
via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du
casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la
musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
FR-6
Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque
vous utilisez ce casque avec fil.
En l’utilisant comme casque câblé
avec un câble audio pourvu d’une
prise jack de 3,5 mm
9. Prendre soin de votre casque d’écoute
Rangez le casque dans un endroit sec après l'éteindre
quand vous ne l'utilisez pas.
- Si vous n'utilisez pas le casque pendant une longue
période, chargez la batterie tous les 2 mois pendant
1heure.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyage le casque si
nécessaire.
- Évitez de faire tomber le casque des endroits élevés ou
sur des surfaces dures.
- Évitez d'exposer le casque à des températures extrêmes.
(La température de stockage recommandée est de
-40˚C-80˚C.)
- Le casque n'est pas étanche. Évitez d'exposer le casque
à la pluie ou de faire pénétrer des liquides dans les ports de
bouton ou d'autres ouvertures.
- Ne pas tordez ou pliez le casque. Cela peut provoquer
une déformation permanente.
- Ne pas jetez la batterie intégrée au feu pour éviter une
explosion.
FR-7
Évitez d’exposer aux
liquides et à la pluie
Évitez d’exposer à des
températures extrêmes
Évitez de tomber
des hauts lieux
10. Protéger votre ouïe
Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les
sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est
fortement recommandé de basser le niveau de volume
avant de mettre le casque et d'éviter de vous exposer
continuellement à des volumes élevés. S'il vous faudrait
d'utiliser le casque pendant une longue période, reposezvous pendant dix minutes chaque une demi-heure.
11. Instructions de contrôle
FonctionOpération
Allumer
Éteindre
Appariement
Augmenter le
volume
Baisser le
volume
Jouer le média
Lorsque le casque est éteint ,appuyez et maintenez
enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes.
Et la lumière DEL clignote bleu et des sons une invite.
Lorsque le casque est allumé,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation pendant 3 secondes. Et la lumière DEL
rouge clignote et des sons une invite.
Appuyez longuement (environ 5 secondes) le bouton
marche/arrêt ; la LED clignotera en rouge et en bleu,
et vous entendrez l'invite vocale.
Appuyez sur le bouton Volume V+
Appuyez sur le bouton Volume V-
Appuyez sur le bouton d'alimentation
FR-8
Mettre en pause
et recommencer
la lecture
Passer à la piste
suivante
Passer à la piste
précédente
Répondre à un
appel
Terminer un
appel
Réduction de
bruit On
Réduction de
bruit Off
Remarque:
Il y aura une tonalité d'alerte lorsque le volume a atteint le
niveau maximum.
Appuyez sur le bouton d'alimentation
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s
Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton
d'alimentation
Quand un appel est terminé, appuyez sur le bouton
d'alimentation
Poussez le commutateur ANC sur ON, le voyant bleu
est allumé.
Poussez le commutateur ANC sur OFF, le voyant bleu
éteint.
12. Dépannage
Q: Le casque d’écoute ne peut pas être allumé.
A: La batterie peut être épuisée. Veuillez recharger la
batterie et essayez à nouveau. Reportez-vous au chapitre
4. Charger la batterie.
Q: Pourquoi le casque d’écoute ne fait pas l’appariement
avec le téléphone mobile?
A: Veuillez vérifier les points suivants.
- 1Assurrez-vous que le casque est complètement chargé.
- 2Assurez-vous que la fonction sans fil du téléphone
portable est activée. Vous pouvez effacer tout l'historique
de connexion sur votre téléphone.
- 3 Assurez-vous que la fonction sans fil de l'autre appareil
jumelé est désactivée.
FR-9
- 4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage
d'appariement effective. (33 pieds/10 mètres).
- 5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque
et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique
et un mur.
- 6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode
d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
Q: Il y a un peu de bruit.
A: La fonction sans-fil est une technologie radio, il est donc
sensible aux obstacles entre le casque et le dispositif
couplé. Donc assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre
les deux appareils et les deux devices se trouvent à moins
de 33 pieds / 10 mètres.
Q: Je ne peux pas entendre le son.
A : Vérifiez les points suivants.
-Essayez d’augmenter le volume.
-Assurez-vous que la fonction Wireless est allumée et si les
deux dispositifs se connectent et sont à moins de 33 pieds
/ 10 mètres.
Q: Mon téléphone mobile ou mon ordinateur ne peut pas
trouver le casque.
A:Veuillez vérifier que le casque est en mode d'appariement
(Reportez-vous au chapitre 5. Jumelage avec appareils
Wireless). Parfois, lorsque le casque est connecté à de
nombreux d'appareils sans fil, il ne peut pas peut-être
effectuer une recherche et une association efficaces. Donc
si votre téléphone mobile et votre ordinateur sont déjà
connectés à de nombreux autres appareils. Essayez de
retirer certaines connexions avant de chercher dans le
casque.
FR-10
13. Spécifications
Microphone4.0 x 1.5mm
DirectivitéOmnidirectionnelle
Spécifications
du microphone
Spécifications
du haut-parleur
Spécifications
du Wireless
Impédance≤2.2KΩ
Voltage
Diamètre du haut-parleur Φ40mm
Impédance32Ω±15%
S.P.L110dB±3dB(1K,1mW)
Distorsion
harmonique
totale
Gamme de
fréquence
Version Wireless V5.0
Distance du Wireless
Fréquence de
transmission
Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP
-38dB±3dBS.P.L
2V
<3%
20Hz-20KHz
33ft/10m
2.402GHz-2.48GHz
Spécifications
du Batterie
nom appariement
Type de batterie
Port de charge Micro USB 5V / 1A
Durée de
fonctionnement
Mixcder E7
Batterie au lithium rechargeable
intégrée de 500mAh (charge
rapide)
Environ 25 heures de conversation
/ musique (ANC OFF);
Environ 20 heures de conversation
/ musique (ANC ON)
FR-11
Durée d’attente
Durée de charge environ 1heure
Température de
fonctionnement
environ 2500 heures
-10˚C-45˚C
Remarque :
Les caractéristiques et les spécifications techniques sont
sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons
pour tout inconvénient.
FR-12
1. Introducción
Gracias por comprar los auriculares inalámbricos con
cancelación activa de ruido Mixcder E7. La tecnología ANC
profesional de Mixcder E7 mantiene el ruido fuera y la
música en, para que puedas profundizar más en tu música,
tu trabajo o en lo que quieras enfocar. Mixcder E7 cuenta
con Bluetooth 5.0 para una calidad de sonido incomparable, menos abandonos, menor latencia & conexión
estable para entregar una experiencia auditiva sin saltos.
Los controladores grandes de 40 mm con alta respuesta de
bajos dinámica usted traen un increíble disfrute de
audio.Batería recargable incorporada de 500mAh
proporciona hasta 25 horas de tiempo de reproducción de
música suficiente, mientras que se carga de 5-8 minutos
para obtener 2-3 horas de tiempo de reproducción.Nuestra
oreja PillowComfort cojines son ergonómicos & basados en
proteínas con giro de 90 ° para un ajuste perfecto. ¡Usamos
de moda recubrimiento de color para tu ver perfecto!
Nota: Por favor, lea este manual de usuario antes de
utilizar, y mantenerlo adecuadamente para futuras
consultas.
2. Contenido del paquete
-1 x Auriculares inalámbricos -1 x Cable de carga micro USB
-1 x Cable de audio de 3,5 mm -1 x Guía de usuario
-1 x Estuche de transporte compacto
3. Resumen
8/9
5
4
2
7
6
1
3
1011
ES-1
1.Micrófono
2.Puerto de entrada de 3.5 mm
3.Botón de encendido / apagado
4.Pista anterior/Botón para bajar el volumen
5.Pista siguiente/Botón para subir el volumen
6.Indicador LED / LED de carga
7.Puerto Micro USB para cargar el dispositivo
8.Indicador LED ANC
9.Interruptor ANC
10.Cable Micro USB de carga
11.Cable de audio de 3.5mm
4. Cargar los auriculares
Cargue los auriculares con el cable de carga micro USB
incluido. Se tarda unas 1.5 horas para la primera carga,las
cargas posteriores, entre 1 hora. Durante la carga, el
indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. Una
vez se haya completamente cargado la batería, el
indicador LED se apagará. Para no afectar el tiempo de
carga, apaga la función inalámbrica durante la carga, pero
puede usar el cable de audio.
Cuando la batería está baja, la luz indicadora LED
parpadea en rojo. Asimismo, los auriculares emiten un
sonido de advertencia cuando el nivel de la batería sea
bajo.
Nota: se recomienda cargar la batería por completo
cuando se utilicen los auriculares por primera vez. El
tiempo de juego varía según el nivel del volumen y el
contenido de audio.
ES-2
PC portátil para alimentación
Cable Micro USB
Adaptador de carga USB
Conectar el cable de carga Micro USB al puerto USB para cargar
5.Sincronización con dispositivos Wireless
5-1 Sincronización de sus auriculares con su ordenador
Antes de asociar sus auriculares con su computadora,
asegúrese de que su computadora o computadora portátil tenga
capacidades inalámbricas de audio Bluetooth. De lo contrario,
debe comprar un adaptador inalámbrica de audio Bluetooth,
preferiblemente 2.1 o superior.
1.Asegúrese de que los auriculares están apagados.
2.Encienda la capacidad inalámbrica en la computadora.
3.A continuación, aparecerá la pantalla de “Search new
device”.
4.Coloque los dos dispositivos a una distancia máxima de
3 pies/1m.
5. Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los
auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo
suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo
alternadamente. Esto indica que los auriculares están en
"pairing mode" , a la espera de ser emparejados con su
dispositivo. Escuchará un mensaje
6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea
la leyenda “Mixcder E7”, seleccione “Mixcder E7” para
iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el
LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje
ES-3
5-2 Sincronización de sus auriculares con su teléfono
1. Asegúrese de que los auriculares están apagados.
2. Coloque los dos dispositivos a una distancia máxima de
3pies/1m.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido de uno de los
auriculares hasta que se encienda el auricular y no lo
suelte hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo
alternadamente. Esto indica que los auriculares están en
“modo de emparejamiento”, a la espera de ser emparejados con su dispositivo. Escuchará un mensaje.
4. Active la capacidad inalámbrica en su teléfono y
seleccione la opción correspondiente
para buscar nuevos dispositivos.
5.Seleccione la "Mixcder E7" a dúo. Una vez emparejado
con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un
mensaje.
5-3 Conexión con los dispositivos sincronizados
Cuando se enciendan los auriculares Mixcder E7, se
sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con
el que se sincronizaron. Sin embargo, con ciertos PC de
sobremesa y portátiles, tendrá que sincronizar los dispositivos
manualmente cada vez que se quiera conectar.
6. Cancelación Activa del Ruido
Mixcder E7 contiene un circuito de cancelación de ruido,
ruido principalmente en un avión, autobuses o trenes se
reduce efectivamente.
1).El resultado de la cancelación de ruido puede no ser
muynotorio en un ambiente muy quieto, se podría
percibiralgún ruido.
2).El efecto de cancelación de ruido depende de la manera
ES-4
en como se coloca los auriculares.
3).La función de cancelación de ruido funciona más en la
banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se
elimina por completo.
4).Cuando usa sus auriculares en un tren o en un coche,
puede producirsealgún ruido,dependiendo de la condiciones de la carretera.
7. Cómo realizar y contestar llamadas
7-1 Cómo realizar una llamada
1.Compruebe que los auriculares están sincronizados con
el teléfono móvil. Marque el número de teléfono en el
teléfono móvil y pulse el botón de llamada del mismo.
2.Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido
de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente
desde el teléfono.
7-2 Cómo contestar una llamada
Compruebe que los auriculares están sincronizados con el
teléfono. Consulte el apartado 5.Sincronización con
dispositivos inalámbricos.
1.Presione el botón de encendido de su auricular para
contestar la llamada a través de los auriculares. En caso de
que, en ese momento, esté reproduciendo música, la
reproducción se pausará.
2. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido
de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente
desde el teléfono.
3.En cuanto finalice la llamada, se reanudará la reproducción de audio automáticamente.
8. Uso de auriculares con cable
ES-5
Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado izquierdo del
auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido.
Le permite conectar E7 a otros dispositivos a través de un
cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los
auriculares está baja, puedes disfrutar de la música sin
preocuparte por el gasto de batería.
Nota: El micrófono no puede funcionar cuando se usa como
auriculares con cable.
Uso como auriculares con cable
mediante un cable de audio de 3,5
mm
9. Cuidado y mantenimiento
- Guarde los auriculares en un lugar seco cuando se apaga.
- Si no va a utilizar los auriculares durante un período largo de
tiempo, cargue la batería cada dos meses entre 1 hora.
- Para limpiar los auriculares, utilice un paño seco.
- Procure no someter los auriculares a caídas desde lugares
altos o sobre superficies duras.
- Evite exponer los auriculares a altas temperaturas. (La
temperatura de almacenamiento recomendada es de entre
-40 ˚C y 80 ˚C).
- Los auriculares NO son resistentes al agua. Evite exponer
los auriculares al agua de lluvia o que se introduzcan líquidos
a través de los botones o de cualquier otra abertura.
- No retuerza ni doble los auriculares ya puede dar lugar a una
deformación irreparable.
- La batería integrada no se puede incinerar para evitar el
riesgo de explosión.
ES-6
Evite exponer los
auriculares a líquidos
o al agua de lluvia
Evite exponer los
auriculares a altas
temperaturas.
Procure no someter
los auriculares a caídas
desde lugares altos.
10. Protección auditiva
Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos
auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su
capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen
elevado. Se recomienda encarecidamente ajustar el
volumen a un nivel bajo antes de colocarse los auriculares,
así como evitar utilizar los auriculares a un volumen
elevado de forma continua. En caso de que vaya a utilizar
los auriculares durante un periodo largo de tiempo,
descanse 10 minutos por cada 30 de uso.
11. Instrucciones de control
FunciónOperación
Encendido
Apagado
Emparejamiento
Subir el
volumen
Bajar el
volumen
Cuando los auriculares estén apagados, mantenga
pulsado el botón de encendido durante 3 segundos y el
LED parpadeará en azul y emitirá un mensaje.
Cuando los auriculares estén encendidos, mantenga
pulsado el botón de encendido durante 3 segundos y el
LED parpadeará en rojo y sonará un mensaje.
Presione y mantenga presionado el botón de
encendido unos 5 segundos, luego el LED parpadea
en rojo y azul, la voz le pedirá.
Pulse el botón «V+».
Pulse el botón «V-».
ES-7
Reproducir
archivos
multimedia
Pausar o reiniciar
la reproducción
de archivos
multimedia
Pasar a la pista
siguiente
Pasar a la pista
anterior
Contestar una
llamada
Finalizar una
llamada
Cancelación de
ruido Encendida
Cancelación de
ruido apagada
Nota:Cuando el volumen alcance su máximo, los
auriculares emitirán un sonido de advertencia.
Pulse el botón de encendido
Pulse el botón de encendido
Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s
Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s
Cuando suene una llamada, presione el botón de
encendido
Cuando quieras finalizar la llamada, presiona el botón
de encendido
Presione el interruptor ANC a ON, luz azul encendida.
Presione el interruptor ANC a la posición OFF, la luz
azul apagada.
12. Resolución de problemas
P: Los auriculares no se encienden.
R: El nivel de la batería puede estar bajo. Cargue la batería
e inténtelo de nuevo. Consulte el apartado 4. Cómo cargar
la batería.
P: Los auriculares no se sincronizan con mi teléfono móvil.
R: Realice las siguientes comprobaciones:
- Verifique que los auriculares tengan carga completa.
- Asegúrese de que la función inalámbrica del teléfono
móvil esté activada. Puede borrar todo el historial de
conexión en su teléfono.
- Asegúrese de la función inalámbrica de otros dispositivo
emparejado esté desactivada.
ES-8
- Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro
del rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros).
- Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los
auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico
o una pared.
- En cualquier caso, también puede reiniciar los auriculares
y volver a sincronizarlos con el teléfono móvil.
P: Se escucha ruido por los auriculares.
- R: La inalámbrica es una tecnología de radiocomunicación, por lo que es sensible a cualquier obstáculo que
pueda haber entre los auriculares y el dispositivo con el
que se va a sincronizar. Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo entre los dos dispositivos y de que están a
menos de 33 pies / 10 metros de distancia.
P: Los auriculares no emiten ningún sonido.
R: Realice las siguientes comprobaciones:
- Aumente el volumen.
- Compruebe que la función inalámbrica esté activada, que
los dos dispositivos están conectándose y que están a
menos de 33 pies / 10 metros de distancia.
P: Los auriculares no aparecen en la lista de dispositivos
disponibles del teléfono móvil o del PC al proceder a la
sincronización.
R:Compruebe que el modo de sincronización de los
auriculares está activado. Consulte el apartado 5. Sincronización con dispositivos inalámbricos. En ocasiones,
cuando los auriculares están conectados a muchos
dispositivos inalámbricos, no pueden buscar otros
dispositivos ni sincronizar de forma efectiva. También se
puede dar el caso de que su PC o su teléfono móvil estén
conectados a muchos otros dispositivos. Desactiva alguna
de las conexiones existentes antes de buscar cualquier
dispositivo.
13. Especificaciones técnicas
ES-9
Especificaciones
técnicas del
micrófono
Especificaciones
técnicas del
altavoz
Especificaciones
técnicas del
Wireless
Especificaciones
técnicas de
la batería
Unidad del micrófono
Directividadomnidireccional
Nivel de presión
sonora (SPL)
Impedancia≤2.2KΩ
4.0 x 1.5mm
-38dB±3dB
Tensión2V
Diámetro del altavoz
Impedance32Ω±15%
Nivel de presión
sonora (SPL)
Distorsión
armónica total
Respuesta en
frecuencia
Versión de Wireless V5.0
Alcance del Wireless 33ft/10m
Frecuencia de
transmisión
Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP
nombre de
emparejamiento
Tipo de batería
Φ40mm
110dB±3dB(1K,1mW)
<3%
20Hz-20KHz
2.402GHz-2.48GHz
Mixcder E7
Batería de litio recargable
incorporada de 500 mah (carga
rápida)
Puerto de carga Micro USB 5V/1A
Alrededor de 25 horas de
conversación / música (ANC
Tiempo de juego
Tiempo de espera Acerca de 2500 horas
Tiempo de carga Acerca de 1 hora
Temperatura de
funcionamiento
OFF)
Alrededor de 22 horas de
conversación / música(ANC ON)
-10˚C-45˚C
ES-10
Nota:
Las características y especificaciones técnicas están sujetas
a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier
inconveniente.
ES-11
1.Introduzione
Grazie per aver acquistato la cuffia senza fili di Cancellare
Mixcder E7 Active. La tecnologia professionale ANC
Mixcder E7 mantiene il rumore e la musica, in modo da
poter approfondire la tua musica, il tuo lavoro o qualsiasi
cosa tu voglia mettere a fuoco. Mixcder E7 offre Bluetooth
5.0 per una qualità del suono senza precedenti, meno
drop-out, bassa latenza e connessione stabile per offrire
un'esperienza di ascolto senza interruzioni. I grandi driver
da 40 mm con un'alta risposta dei bassi dinamica offrono
un'esperienza audio straordinaria. La batteria ricaricabile
incorporata da 500 mAh offre fino a 25 ore di riproduzione
musicale in quantità sufficiente, mentre la ricarica dura 5-8
minuti per ottenere 2-3 ore di riproduzione. I nostri cuscini
auricolari PillowComfort sono ergonomici e a base di
proteine con girella a 90 ° per una perfetta aderenza.
Usiamo il rivestimento colorato alla moda per il tuo look
perfetto!
Nota: Si prega di leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare, e tenerlo correttamente per riferimento
futuro.
2. Contenuto della Confezione
-1 x Cuffie Bluetooth -1 x Cavo Micro USB
-1 x Cavo Audio 3.5mm -1 x Manuale d’Uso
-1 x Custodia di trasporto compatta
3. Panoramica
8/9
5
4
2
IT-1
7
6
1
3
1011
1.Microfono
2.Porta line-in da 3,5 mm
3.Alimentazione on/off
4.Traccia precedente/ Tasto di Volume giù
5.Traccia successive/ Pulsante Volume su
6.Indicatore LED / ricarica LED
7.Interfaccia Micro USB per la ricarica
8.Indicatore LED ANC
9.Interruttore ANC
10.Cavo di ricarica Micro USB
11.Cavo audio da 3,5 mm
4. Ricarica la cuffia
Utilizzare il cavo di ricarica micro USB in dotazione per
ricaricare la cuffia. Occorrono circa 1,5 ore per la prima
carica e dopo circa 1 ora per una ricarica completa. Il LED
sulle cuffie diventa rosso durante la ricarica. Quando la
batteria è completamente carica il LED si spegne. Per non
influire sul tempo di ricarica, si spegne la funzione wireless
durante la ricarica, ma è possibile utilizzare il cavo audio.
Quando la batteria è scarica, l'indicatore LED si illumina in
rosso. Allo stesso tempo, l'auricolare fornisce anche un
segnale di batteria scarica.
Nota: Si raccomanda vivamente di effettuare una ricarica
completa per il primo utilizzo. Il tempo di riproduzione varia
a seconda del livello del volume e del contenuto audio.
IT-2
Laptop per Alimentazione
Cavo Micro USB
Uadattatore USB
Cavo di ricarica micro USB all’interfaccia USB per la ricarica
5. Abbinamento con dispositivi Wireless
5-1 Abbinamento delle cuffie con il computer
Prima di associare l'auricolare al computer, assicurarsi che
il computer o il laptop dispongano di funzionalità Bluetooth
audio wireless. In caso contrario, è necessario acquistare
un dongle wireless Bluetooth audio, preferibilmente 2.1 o
superiore.
1.Assicurarsi che le cuffie siano spente.
2.Attivare il programma Wirelesssul computer per iniziare
l’impostazione.
3.Apparirà il messaggio “Ricerca nuovo dispositivo”.
4.Collocare i due dispositivi a non più di 3 ft/1 m di distanza
l’uno dall’altro.
5.Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su
una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo.
Continuare a tenere premuto il pulsante di alimentazione
fino a che l’indicatore LED non lampeggia di colore blu e
rosso in modalità alternata, il che significa che la cuffia è in
“modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al
proprio dispositivo. Si sentiva un segnale.
6.Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e
selezionare "Mixcder E7". Una volta con successo in
coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale
IT-3
5-2 Abbinamento delle cuffie con il telefono
1.Assicurarsi che le cuffie siano spente.
2.Collocare i due dispositivi a non più di 3 ft/1 m di distanza
l’uno dall’altro.
3.Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione su
una cuffia fino a che non si accende, ma non lasciarlo.
Continuare a tenere premuto il pulsante di alimentazione
fino a che l’indicatore LED non lampeggia di colore blu e
rosso in modalità alternata, il che significa che la cuffia è in
“modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al
proprio dispositivo. Si sentiva un segnale.
4.Attivare il Wirelesssul telefonino e impostare la ricerca di
nuovi dispositivi.
5.Selezionare l'opzione "Mixcder E7" per l'associazione.
Una volta accoppiato con successo, il LED diventa blu
solido. Si sentiva un segnale.
5-3 Connessione a dispositivi abbinati
Mixcder E7 si abbinerà automaticamente con l’ultimo
dispositivo abbinato quando viene accesa. Per alcuni
computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta.
6. Cancellazione del Rumore
Mixcder E7 contiene un circuito di cancellazione del
rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è
effettivamente ridotto.
1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in
un ambiente molto tranquillo, o si può avvertire qualche
rumore.
2).L’effetto di cancellazione del rumore può variare a
IT-4
seconda di come vengono indossati gli auricolari.
3). La funzione di cancellazione del rumore funziona
principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza.
Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente
cancellato.
4).Quando si usano gli auricolari sul treno o in auto, il
rumore può variare a seconda delle condizioni della strada.
7. Fare e Ricevere una Chiamata
7-1 Fare una chiamata
1.Assicurarsi che le cuffie siano abbinate al cellulare.
Digitare sul cellulare e premere il tasto di chiamata sul
telefono.
2.Per terminare una chiamata, premere il pulsante di
accensione una volta o anche terminare la chiamata
direttamente dal telefono.
7-2 Ricevere una chiamata
Assicurarsi che le cuffie siano abbinate al proprio telefono.
Far riferimento al cap. 5. Abbinamento con dispositivi
Wireless.
1.Premere il pulsante di accensione sulla cuffia per
rispondere alla chiamata tramite cuffie. Se c’è musica in
riproduzione, verrà messa in pausa.
2.Per terminare la chiamata, premere di nuovo l’interruttore
o chiudere la chiamata direttamente dal telefono.
3.Non appena la chiamata viene chiusa, la musica
ricomincerà ad essere riprodotta automaticamente.
8. Utilizzo di Cuffie cablate
IT-5
C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte sinistra
dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio
incluso. Ti consente di collegare E7 ad altri dispositivi
tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della
cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza
preoccuparti dello scaricamento della batteria.
Nota: Il microfono non può funzionare quando si utilizza il
dispositivo come cuffia cablata.
Uso come cuffia cablata con un
cavo audio da 3,5 mm.
9. Prendersi cura delle Cuffie
- Conservare le cuffie in un luogo asciutto quando si
spegne.
- Se non si usano le cuffie per un lungo periodo di tempo,
ricaricare la batteria ogni 2 mesi per 1 ore.
- Usare un panno asciutto per pulire, se necessario.
- Evitare di far cadere le cuffie dall’alto o su superfici dure.
- Evitare di esporre le cuffie a temperature estreme (si
raccomanda la conservazione a temperatura di
-40˚C-80˚C)
- Le cuffie NON sono impermeabili. Evitare di esporre le
cuffie a pioggia o di introdurre liquidi in qualsiasi porta o
altre aperture.
- Non torcere o piegare le cuffie. Ciò potrebbe causare
deformazioni permanenti.
- La batteria incorporata non può essere smaltita nel fuoco
per evitare esplosioni.
IT-6
Evitare di esporre a
liquidi e pioggia
Evitare di esporre a
temperature estreme
Evitare di far cadere
da luoghi alti
10. Proteggere l’udito
Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i
suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si
raccomanda vivamente di impostare un livello basso di
volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi
continuamente a volume elevato. Se necessitate di usare le
cuffie per un lungo periodo di tempo, riposare dieci minuti
ogni mezz’ora di utilizzo.
11. Istruzioni di Controllo
FunzioneOperazione
Accendere
Spegnere
Abbinamento
Alzare il volume Premere il tasto volume su V+
Abbassare il
volume
Riproduzione Premere il tasto alimentazione
Mettere in pausa/
riavviare la
riproduzione
Saltare alla traccia
successiva
Quando la cuffia è spenta , premere e tenere premuto
il tasto alimentazione per 3 secondi. Il Led blu
lampeggerà e si sentirà un prompt.
Quando gli auricolari sono accesi, tenere premuto il
pulsante di accensione per 3 secondi. Il LED rosso
lampeggerà e sentirai un messaggio.
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione
per circa 5 secondi, poi il LED lampeggia di colore
rosso e blu, e si sente una voce.
Premere il tasto volume basso V-
Premere il tasto alimentazione
Premere a lungo il tasto V+ per 1-2s
IT-7
Saltare alla traccia
precedente
Rispondere a
una chiamata
Chiudere una
chiamata
Cancellazione del
RumoreAccesa
Cancellazione del
RumoreSpenta
Note: Suonerà un tono di allarme quando il volume
raggiunge il livello massimo.
Premere a lungo il tasto V- per 1-2s
Quando una chiamata squilla, premere il pulsante di
accensione
Per terminare una chiamata, premere il pulsante di
accensione
Spingere l'interruttore ANC su ON, luce blu accesa.
Spingere l'interruttore ANC su OFF, la luce blu spenta.
12. Risoluzione dei problemi
D: Non si riesce ad accendere le cuffie.
R: La batteria potrebbe essere completamente scarica.
Ricaricare la batteria e riprovare. Consultare il cap. 4.
Ricarica della Batteria.
D: Perchè le cuffie non si abbinano con il cellulare?
R: Verificare quanto segue.
-Verificare che le cuffie siano cariche.
- Assicurarsi che la funzione Wirelessdel cellulare sia accesa.
È possibile cancellare tutta la cronologia delle connessioni
sul telefono.
- Assicurarsi che la funzione wireless dell'altro dispositivo
associato sia disattivata.
- Assicurarsi che i due dispositivi siano a distanza di
abbinamento (33 piedi / 10 metri).
- Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra le cuffie e il
cellulare, come apparecchi elettronici o pareti.
- Inoltre, assicurarsi che la cuffia sia in modalità di
abbinamento e associarla di nuovo con il telefono.
IT-8
D: Si sente del rumore di fondo.
R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli
ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi
che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano
entro 33 piedi / 10 metri.
D: Non riesco a sentire alcun suono.
R: Verificare quanto segue.
- Alzare il volume.
- Assicurasi che la funzione Wirelesssia accesa e che i due
dispositivi siano connessi e entro 33 piedi / 10 metri.
D: Il mio cellulare o computer non riesce a trovare le
cuffie.
R: Verificare che le cuffie siano in modalità di abbinamento.
Consultare il cap. 5. Abbinamento con dispositivi
Wireless.A volte quando le cuffie sono abbinate a troppi
dispositivi Bluetooth, non riescono a trovarli e ad abbinarsi
efficacemente. Oppure il vostro cellulare o computer sono
già abbinati a molti altri dispositivi. Rimuovere alcune
connessioni prima di cercare di nuovo le cuffie.
13. Specifiche
Unità Microfono 4.0 x 1.5mm
DirettivitàOmni-direzionale
Specifiche
del Microfono
Specifiche
Altoparlante
S.P.L-38dB±3dB
Impedenza≤2.2KΩ
Voltaggio operativo
Diametro
altoparlante
Impedenza32Ω±15%
S.P.L110dB±3dB(1K,1mW)
2V
Φ40mm
IT-9
Distorsione
Armonica Totale
Risposta di frequenza
Versione Bluetooth V5.0
Distanza Bluetooth 33ft/10m
Frequenza di
Specifiche
Wireless
Specifiche Wireless
Specifiche
Batteria
Specifiche Batteria
Nota: le caratteristiche e le specifiche tecniche sono
soggette a modifiche senza preavviso, ci scusiamo per
eventuali inconvenienti.