The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other
outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock, do not remove
any cover. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel only.
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one
winder than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
16. Since the appliance coupler is used as the disconnection device, the disconnect device shall remain
readily operable.
17. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
18. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
19. The apparatus should be used in moderate climate.
20. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
A. Introduction
Hardware guide x 1
Warranty card x 1
AC cord x 1
1. AC-In and Power On/ Off switch
2. 1 x Balanced Master XLR output +
1 x unbalanced Master RCA output +
1 x unbalanced Record RCA output and
1 x unbalanced Booth RCA output
3. 2 x switchable Phono/ Line inputs
4. 1 x Microphone combo jack input +
1 x unbalanced AUX RCA input
5. 1 x 6.35mm Headphones output +
1 x 3.5mm Headphones output
Check for the following parts included in the package with the main unit:
Features
High performance 2-channel scratch DJ mixer with integrated premium quality contactless
Galileo Kallisto fader. Filter effect per channel, superb scratch performance with adjustable
crossfader and line fader curve, reverse switch.
B. Controls and functions
Rear & Front
Top
6. 2-band Microphone/ AUX/ LINE IN EQ
Microphone/ AUX/ LINE IN Level
Microphone/ AUX/ LINE IN On/Off switch
7. Microphone / LINE IN (AUX)selector
3.5mm LINE IN input
8. Channel input selector
Channel TRIM
Channel 3-band EQ
Channel Filter Effect
Channel line fader
Channel Level Meter
9. Master output level
Booth output level
10. Headphones output level
MASTER/ CUE switch
Channel 1/ 2 cue mix adjust
11. Adjustable line fader curve
Adjustable crossfader curve
Line fader reverse switch
Crossfader reverse switch
12. Smooth Galileo Kallisto crossfader
C. Specifications
AC In (EU version) AC220-250V~ 50Hz
AC In (US version) AC110-120V~ 60Hz
Power consumption max. 18W
Dimensions W240xH306xD104mm
Weight (net) 3.8 kg
Signal/Noise Ratio >77dB (Line)
Crosstalk <-65dB (Line)
THD <0.1%
Frequency response 20Hz - 22 kHz
Istruzioni di sicurezza
Il punto esclamativo all’interno del triangolo ha lo scopo di attirare l’attenzione dell’utente sulla
presenza di istruzioni di funzionamento e di manutenzione (assistenza) importanti riportate nella
documentazione fornita insieme all’apparecchiatura.
Il simbolo del lampo all’interno del triangolo ha lo scopo di attirare l’attenzione dell’utente sulla
presenza di «tensione pericolosa» non isolata nei ripari del prodotto, che potrebbe avere una i
potenza sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l’apparecchiatura alla pioggia o
all’umidità. L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolamento o schizzi e pertanto nessun
oggetto contenente liquidi, come ad esempio vasi, dovrà essere posizionato sulla stessa.
ATTENZIONE
Per prevenire le scosse elettriche non utilizzare questa spina polarizzata con una prolunga, una presa a
muro o altre prese a meno che i piedini non possano essere inseriti completamente così da evitare
l’esposizione degli stessi.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere
i pannelli di copertura. Le parti interne non sono
accessibili per manutenzioni da parte dell’utente.
Affidare le operazioni di manutenzione solamente a
personale qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare quest’apparecchiatura in prossimità di acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Eseguire l’installazione secondo le istruzioni del costruttore.
8. Non effettuare l’installazione in prossimità di fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o
altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non inibire la funzione di sicurezza della spina polarizzata. La spina polarizzata ha due piedini, uno più
largo dell’altro. Il piedino più largo ha una funzione di sicurezza. Qualora la spina fornita non si inserisse
nella vostra presa, consultare un tecnico per la sostituzione della presa.
10. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa essere calpestato o schiacciato,
in particolare in prossimità delle spine, delle prese a muro e nei punti in cui esce dall’apparecchio.
11. Utilizzare solamente accessori specificati dal costruttore.
12. Utilizzare solamente con il carrello, il cavalletto, il treppiedi, la staffa o il piano specificati dalcostruttore oppure forniti insieme all’apparecchio.
Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione nella movimentazione del gruppo carrello/apparecchio
per evitare lesioni provocate dal ribaltamento del gruppo stesso.
13. Scollegare questo apparecchio in caso di tempeste di fulmini oppure di inutilizzo prolungato.
14. Affidare tutte le operazioni di manutenzione a personale qualificato. Gli interventi di manutenzione
sono necessari quando l’apparecchio viene danneggiato in qualunque modo, ad esempio in caso di danni
al cavo di alimentazione o alla spina, di fuoriuscita di liquido
o di caduta di oggetti all’interno dell’apparecchio stesso, o ancora qualora l’apparecchio, dopo esser stato
esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o qualora sia caduto.
15. AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre l’apparecchiatura alla
pioggia o all’umidità.
16. Poiché l’accoppiatore dell’apparecchio viene utilizzato come sezionatore, esso deve essere sempre
prontamente azionabile.
17. Non ostacolare la ventilazione coprendo le relative aperture con oggetti, giornali, tovaglie, tende o
altro.
18. Evitare di posizionare sull’apparecchiatura fonti di fiamme libere, come ad esempio candele accese.
19. L’apparecchiatura è progettata per essere utilizzata in ambienti con clima temperato.
20. L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolamento o schizzi e pertanto nessun oggetto
contenente liquidi, come ad esempio vasi, dovrà essere posizionato sulla stessa.
Verificare che i componenti riportati di seguito siano contenuti
nell’imballaggio dell’unità principale:
Caratteristiche
Mixer scratch a 2 canali ad alte prestazioni con fader integrato contactless Galileo Kallisto di
massima qualità. Effetto filtro per ogni canale, straordinaria resa scratch con curva line fader e
crossfader regolabile, interruttore di inversione.
B. Comandi e funzioni
Lato posteriore e lato anteriore
Lato superiore
6. Equalizzatore 2 bande microfono/AUX/LINE
IN
Livello microfono/AUX/LINE IN
Interruttore di accensione/spegnimento
microfono/AUX/LINE IN
7. Selettore microfono / LINE IN (AUX)
Ingresso LINE IN 3,5 mm
8. Selettore ingresso canale
REGOLAZIONE canale
Equalizzatore 3 bande canale
Effetto filtro canale
Line fader canale
Misuratore livello canale
Curva crossfader regolabile
Interruttore inversione line fader
Interruttore inversione crossfader
12. Crossfader fluido Galileo Kallisto
C. Specifiche
Ingresso CA (versione UE) CA220-250V~ 50Hz
Ingresso CA (versione US) CA110-120V~ 60Hz
Consumo max. 18W
Dimensioni 240 (larghezza) x 306 (altezza) x 104 mm (profondità)
Peso (netto) 3,8 kg
Rapporto segnale/rumore >77dB (linea)
Crosstalk <-65dB (linea)
Distorsione armonica totale <0,1%
Risposta in frequenza 20Hz - 22 kHz
Instructions de sécurité
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de l'existence
d'instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant cet appareil.
L'éclair fléché dans le triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une «
tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit ayant une magnitude suffisante pour
constituer un risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à un écoulement goutte à goutte ou à des éclaboussures,
et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
PRÉCAUTION
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas utiliser cette prise polarisée avec une rallonge, une
prise murale ou autre
, sauf si les broches peuvent être entièrement insérées afin d’éviter toute exposition des broches.
PRÉCAUTION
Pour limiter le risque d'électrocution, ne retirer
aucun cache. Aucune pièce interne réparable par
l'utilisateur. Ne confier la maintenance qu'à un
personnel qualifié.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. N'obstruer aucune des ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des grilles de chauffage,
des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner les caractéristiques de sécurité de la prise polarisée. Une prise polarisée
présente deux broches dont l'une est plus large que l'autre. La broche plus large est destinée à votre
sécurité. Si la prise fournie ne s'adapte pas à votre prise murale, contacter un électricien pour qu'il
remplace la prise murale obsolète.
10. Protéger le câble d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné ou coincé, notamment au niveau des
fiches de connexion,
des prises de courant, et de leur point de sortie de l'appareil.
11. N'utiliser que des connexions / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N'utiliser qu'avec le chariot, le pied, le trépied, le rack ou la table spécifiés par le fabricant,
ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est usé, faire preuve de prudence en déplaçant l'ensemble
chariot / appareil pour éviter de se blesser s'il bascule.
13. Débrancher l'appareil pendant les orages ou s'il reste inutilisé pendant de longues périodes.
14. Confier toute opération de maintenance à un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire quel
que soit le type de dommage subi par l'appareil, comme un cordon d'alimentation ou une prise
endommagé(e), un liquide
renversé ou des objets qui seraient tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité,
ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
16. Puisque le connecteur est utilisé en tant que dispositif de sectionnement, celui-ci doit toujours rester
accessible.
17. La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les ouvertures de ventilation,
comme des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
18. Ne poser sur l'appareil aucune source de flamme nue comme des bougies allumées.
19. L'appareil doit être utilisé dans une atmosphère tempérée.
20. L'appareil ne doit pas être exposé à un écoulement goutte à goutte ou à des éclaboussures, et aucun
objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
A. Introduction
1 x guide pour le matériel
1 x carte de garantie
1 x cordon secteur
1. Entrée secteur et Commutateur
d'alimentation On/Off
2. 1 x sortie XLR Master symétrique +
1 x sortie RCA Master asymétrique +
1 x sortie RCA Record asymétrique +
1 x sortie RCA Booth asymétrique +
3. 2 x entrées Phono/Line commutables
4. 1 x entrée prise combo microphone +
1 x entrée RCA AUX asymétrique
5. 1 x sortie Headphones 6.35 mm +
1 x sortie Headphones 3.5 mm
Vérifiez toutes les pièces suivantes comprises dans l'emballage faisant partie
de l'unité principale :
Caractéristiques
Mixer DJ scratch 2 canaux haute performance intégrant un fader Galileo Kallisto sans contact
de qualité supérieure. Effet filtre par canal, remarquable performance de scratching avec
courbe crossfader et line fader réglable, commutateur inverse.
B. Commandes et fonctionnalités
Arrière & Avant
Haut
6. Microphone/ AUX/ LINE IN EQ 2 bandes
Niveau Microphone/ AUX/ LINE IN
Commutateur d’alimentation On/Off
Microphone/ AUX/ LINE IN
7. Sélecteur Microphone / LINE IN (AUX)
Entrée LINE IN 3.5 mm
8. Sélecteur d’entrée de canal
TRIM du canal
EQ 3 bandes du canal
Effet filtre du canal
Fader ligne du canal
Mesure du niveau du canal
9. Niveau de sortie Master
Niveau de sortie Booth
10. Niveau de sortie Headphones
Commutateur MASTER/ CUE
Ajustement mix cue 1/2 du canal
11. Courbe line fader ajustable
Courbe crossfader ajustable
Commutateur Line fader Reverse
Commutateur Crossfader Reverse
12. Crossfader Galileo Kallisto progressif
C. Spécifications
Entrée secteur (version UE) AC220-250V~ 50Hz
Entrée secteur (version US) AC110-120V~ 60Hz
Consommation électrique max. 18 W
Dimensions L240xH306xP104mm
Poids (net) 3,8 kg
Rapport Signal/Bruit >77dB (Line)
Crosstalk <-65dB (Line)
THD <0.1%
Réponse de fréquence 20Hz - 22 kHz
Instrucciones de seguridad
El signo de exclamación en el triángulo equilátero sirve para llamar la atención del usuario sobre
instrucciones de funcionamiento o mantenimiento (asistencia) importantes en la documentación
adjunta al equipo.
El símbolo del rayo con la flecha en el triángulo equilátero sirve para advertir al usuario sobre la
presencia de "tensión peligrosa" no aislada en la caja del producto, que puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no se debe exponer este equipo a la lluvia ni a
la humedad. Elequipo no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos
de líquidos, como floreros, sobre el equipo.
ATENCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no utilice el enchufe polarizado con alargadores, tomas de pared u
otras tomas si las clavijas no caben completamente, para evitar que queden expuestas.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite
las coberturas. En el interior del equipo no hay piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para la
asistencia, diríjase solamente a personal cualificado.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
equipos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. No elimine la función de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado cuenta con dos
clavijas planas con una más ancha que la otra. La clavija ancha garantiza la seguridad de la conexión. Si
el enchufe suministrado no es compatible con la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisoteado o comprimido, en particular en los enchufes, en las
tomas de pared y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el equipo solamente con el carro, el poste, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el
fabricante
o vendidos con el equipo. Si se utiliza un carro, preste atención al desplazarlo con el equipo encima,para
evitar vuelcos y accidentes.
13. Desconecte el equipo de la alimentación durante tormentas o largos periodos de inutilización.
14. Para la asistencia, diríjase a personal cualificado. El equipo necesita asistencia si ha sufrido algún
daño, por ejemplo, en el cable de alimentación o en el enchufe, si ha sido mojado por algún
líquido o golpeado por un objeto, si se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si
se ha caído.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no se debe exponer este
equipo a la lluvia ni a la humedad.
16. Dado que el acoplador del equipo se usa como dispositivo de desconexión, el mismo deberá poder
accionarse con rapidez.
17. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
18. No se debe colocar ninguna fuente de llamas libres, como velas encendidas, sobre el equipo.
19. El equipo debe utilizarse en climas templados.
20. El equipo no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos,
como floreros, sobre el equipo.
A. Introducción
1 Guía del hardware
1 Tarjeta de garantía
1 Cable de CA
1. Interruptor de entrada de CA y de
encendido/apagado
2. 1 salida XLR master balanceada +
1 salida RCA master desbalanceada +
1 salida RCA de grabación
desbalanceada y
1 salida RCA de Booth desbalanceada
3. 2 entradas conmutables phono/línea
4. 1 entrada de conector combinado para
micrófono +
1 entrada RCA AUX desbalanceada
5. 1 salida para auriculares de 6,35 mm +
1 salida para auriculares de 3,5 mm
Compruebe que el paquete de la unidad principal incluya estos componentes:
Características
Mezclador de DJ para scratch de 2 canales de altas prestaciones con fader sin contacto Galileo
Kallisto de alta calidad integrado. Efecto de filtro por canal, excelentes prestaciones de scratch
con curva de crossfader y de fader de línea ajustable, selector de inversión.
B. Controles y funciones
Parte trasera y delantera
Parte superior
6. 2 bandas de micrófono/AUX/LINE IN
Nivel de micrófono/AUX/LINE IN
Interruptor de encendido/apagado de
micrófono/AUX/LINE IN
7. Selector de micrófono/LINE IN (AUX)
Entrada de LINE IN de 3,5 mm
8. Selector de entrada de canal
Regulador de canal
Ecualizador de canal de 3 bandas
Efecto de filtro de canal
Fader de línea de canal
Medidor de nivel de canal
9. Nivel de salida master
Nivel de salida Booth
10. Nivel de salida de los auriculares
Selector MASTER/CUE
Ajuste de mezcla de escucha de canal 1/2
11. Curva de fader de línea ajustable
Curva de crossfader ajustable
Selector de inversión de fader de línea
Selector de inversión de crossfader
12. Crossfader Galileo Kallisto suave
C. Especificaciones
Entrada de CA (versión para la Unión Europea) 220-250 VCA ~ 50 Hz
Entrada de CA (versión para EE. UU.) 110-120 VCA ~ 60 Hz
Consumo de energía máx. 18 W
Dimensiones anchura: 240 mm; altura: 306 mm; profundidad: 104 mm
Peso (neto) 3,8 kg
Relación señal/ruido > 77 dB (línea)
Diafonía < -65 dB (línea)
THD < 0,1 %
Respuesta en frecuencia 20 Hz -2 2 kHz
Sicherheitsanweisungen
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen (Service) in den Unterlagen, diesem Gerät beiliegen, hinweisen.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein nicht
isolierter „gefährlicher elektrischer Spannung" innerhalb des Gehäuses hin, sodass
Stromschlaggefahr besteht.
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu verringern, das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit
aussetzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, deshalb dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
VORSICHT
Um Stromschlag zu vermeiden, diesen polarisierten Stecker nicht mit einem Verlängerungskabel, einer
Wandsteckdose oder einer anderen Steckdose verwenden, es sei denn, die Kontaktstifte können
vollständig eingeführt werden, damit sie keiner Berührung ausgesetzt sind.
VORSICHT
Um die Stromschlaggefahr zu verringern, keine der
Abdeckungen entfernen. Im Inneren befinden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Mit der
Wartung nur Fachpersonal beauftragen.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Lüftungsschlitze dürfen nicht versperrt werden. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des
Herstellers erfolgen.
8. Installieren Sie keine Wärmequellen, wie Heizkörper, Heizregister, Öfen oder andere Geräte
(einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen, in der Nähe.
9. Machen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers nicht zunichte. Ein polarisierter Stecker
hat zwei Kontaktstifte, einer davon ist breiter als der andere. Der breitere Kontaktstift dient für Ihre
Sicherheit. Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker
für den Austausch der veralteten Steckdose.
10. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird,
vor allem an Steckern, Steckdosen
und der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt.
11. Verwenden Sie nur vom Zubehör, das vom Hersteller angegeben ist.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativ, Bügel und Tisch, die vom Hersteller angegebenoder
zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Wenn ein Wagen verwendet wird, seien Sie beim Bewegen
der Wagen-Gerät-Kombination vorsichtig, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Stecken Sie dieses Gerät bei Gewitter, oder wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird, aus.
14. Mit sämtlichen Wartungs- und Servicearbeiten nur Fachpersonal beauftragen. Wartungs- und
Servicearbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, wenn zum Beispiel ein Stromkabel
beschädigt wurde, Flüssigkeit
ausgelaufen ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder
heruntergefallen ist.
15. WARNUNG: Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu verringern, das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aussetzen.
16. Da der Koppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss er immer leicht betätigt werden können.
17. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht durch Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw.
versperrt werden.
18. Keine offene Feuerquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät stellen.
19. Das Gerät ist zur Verwendung in Räumen mit gemäßigtem Klima ausgelegt.
20. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, deshalb dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
1 Hardware-Anleitung
1 Garantieschein
1 AC-Netzkabel
1. AC-In und Ein-/Ausschalter
2. 1 symmetrischer Master XLR-Ausgang +
1 unsymmetrischer Master RCAAusgang +
1 unsymmetrischer Record RCAAusgang und
1 unsymmetrischer Booth RCA-Ausgang
und
3. 2 umschaltbare Phono/Line-Eingänge
4. 1 Mikrofon-Eingang mit Kombibuchse +
1 unsymmetrischer AUX RCA-Eingang
5. 1 Kopfhörerausgang 6,35 mm +
1 Kopfhörerausgang 3,5 mm
A. Einleitung
Prüfen Sie folgende Teile, die in der Verpackung mit der Haupteinheit
enthalten sind:
Merkmale
Leistungsstarker 2-Kanal-Mixer für Scratch-DJs mit integriertem, kontaktlosem Galileo Kallisto
Fader in Premium-Qualität. Filterwirkung pro Kanal, hervorragende Scratch-Performance mit
einstellbarer Kurve für Crossfader und Linefader, Umkehrschalter.
B. Funktionen und Bedienelemente
Hinter- und Vorderseite
Oberseite
6. 2-Band Mikrofon/ AUX/ LINE IN EQ
Mikrofon/ AUX/ LINE IN Pegel
Mikrofon/ AUX/ LINE IN Ein-/Ausschalter
7. Mikrofon / LINE IN (AUX) Wahlschalter
3,5mm LINE IN Eingang
8. Kanaleingangswahlschalter
TRIM-Regler Kanal
3-Band-EQ Kanal
Kanal mit Filter-Effekt
Kanal mit Linefader
Kanal Pegelmesser
AC In (EU-Ausführung) 220-250 V AC ~ 50 Hz
AC In (US-Ausführung) 110-120 V AC ~ 60 Hz
Stromverbrauch max. 18 W
Abmessungen B 240 x H 306 x T 104 mm
Nettogewicht 3,8 kg
Signal-Rausch-Verhältnis > 77 dB (Line)
Überlagerung < -65 dB (Line)
THD < 0,1 %
Frequenzgang 20 Hz - 22 kHz
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.