mivoc SW 500 A Owner's Manual

SW 500 A
6.5” Aktivsubwoofer /
Bedienungsanleitung / owners manual
Sehr geehrter Kunde, Mit dem SW 500 A haben Sie einen hochwertigen aktiven Subwoofer erworben. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch! Der Subwoofer kann sowohl über den LINE IN Eingang an den Subwoofer Pre Out (Subwoofer Line Out) Ausgang des Verstärkers, als auch überden HI-LEVEL Anschlussan die Haupt- (MAIN) Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers angeschlossen werden. Bitte benutzen Sie LINEIN und HI-LEVELEingang NIE gleichzeitig.
Der Subwoofer darf NICHT in Feuchträumen in Betrieb genommen werden oder wenn er nass geworden ist! Der Suabwoofer darf NUR von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden! Die Rückseite des Subwoofers darf nicht abgedeckt werden (Überhitzung)!
Der SW 500 A eignet sich besonders gut für die KX 5000 Kugelsysteme.
Anschluss des SW500 A imStereobetrieb: Der SW500 A kann entweder parallel zu den Haupt-Laut-
sprechern an die Haupt- (MAIN) Lautsprecherausgänge (Abb. 1) des Verstärkers über HI-LEVEL IN oder an den Subwoofer Pre Out Ausgang des Verstärkers (Cinch) über LINE IN (Abb.1) angeschlossen werden. IN und HI-LEVELIN gleichzeitig!
Anschluss des SW500 A imSurroundbetrieb: Der Subwoofer wird in der Regel an den Subwoofer Pre Out
Ausgang des Verstärkers (Cinch) über LINE IN (Abb. 1) angeschlossen. Ist kein Subwoofer Pre Out Anschluß vorhanden kann der SW 500 A auch parallel zu den Haupt­Lautsprechern an die Haupt- (MAIN) Lautsprecherausgänge (Abb. 2) des Verstärkers über HI-LEVEL IN angeschlossen werden. Allerdings sollte dann im Setup des Surroundverstärkers die Lautsprecher-Konfiguration entsprechend eingestellt werden, damit der spezielle Basskanal (LFE) bei 5.1 Wiedergabe über die Hauptlautsprecher wiedergegeben wird.
Bitte benutzen Sienie LINE INund HI-LEVEL IN gleichzeitig!
Aufstellung und Inbetriebnahme: Der zu empfehlende Aufstellungsbereich ist in Abb. 3
dargestellt. Der LEVEL Regler des Subwoofers wird auf Anschlag MIN
eingestellt. Nach Anschluss aller notwendigen Leitungen an Sub-woofer und Satelliten kann der Stereo- / Surroundverstärker eingeschaltet werden. Verwenden Sie maximal eine mittlereLautstärke.Nun stellen Sieden POWER ­Schalter des SW 500 A auf ON .Den LEVEL Regler vorsichtig nach rechts drehen, bis die gewünschte Lautstärke des Basses erreicht ist. Stellen Sie den POWER Schalter auf AUTO, wird der Subwoofer zusammen mit der Hauptanlage
Bitte benutzen Sie nie LINE
HI-LEVEL IN
1
HI-LEVEL IN
2
Satelliten Satellites
Subwoofer Line OUT
SW 500 A
Satelliten (Main) / Center / Rear Satellites (Main) / Center / Rear
SW 500 A
(wenn vorhanden / if available)
Stereo-Verstärker
Stereo amplifier
Main / Center / Rear
Sub Pre OUT
Surround-Verstärker
Surround amplifier
Speaker OUT A
Speaker OUT B
Speaker OUT
Dear customer. You have purchased the SW 500 A, a high quality subwoofer with integrated amplifier. Please readthe following instructions carefully.The SW 500 A istbest suitable forthe KX 5000 Ballboxes.
For the connection of the subwoofer to the amplifier the LINE IN input (using the Subwoofer Pre Out RCA jack of main amplifier) can be usedas well as the HI-LEVELinput (Using themain speaker terminals of the main amplifier).Never use bothsimultaniously.
Please do not use the subwoofer in moisted rooms or if the amplifier module is wet. Please do NOT open the cover or back. Servicing of the amplifierONLYby qualified personal! Please donot cover thebackside of SH 600 Ato prevent overheating.
Connecting SW 500A to stereoamplifier. The subwoofer can be connected eitherto themain speaker output terminals of
the main amplifier parallel to the main speakers using the HI-LEVEL IN input or to a subwoofer pre outRCA jack usingthe LINE IN input.
Please do neveruse LINE INEand HI-LEVEL IN at thesame time!
Connecting SW 500A to stereoamplifier. The subwoofer can be connected to the subwoofer pre out RCA jack using the
LINE IN input. If there is nor subwoofer pre out RCA jack available the SW 500 A can
3
Haupt- / Stereo-
lautsprecher links Main / Stereo left
Area of recommended location
Center
SW 500 A
lautsprecher rechts
Main / Stereo right
Zu empfehlende Aufstellung
Haupt- / Stereo-
be connected to the main speaker output terminals of the main amplifier parallel to the main speakers using the HI-LEVEL IN input. If so, it is recommandable to change the speaker setup, so that the bass information of LFE channel in a 5.1 surround system are reproduced by the main speaker channels. Otherwise these
Re
a
r
Rear
bass information maybe not reproduced.
Please do neveruse LINE INEand HI-LEVEL IN at thesame time!
Installation and first operation: The area of recommended location is shown in Pic. 3. the first installation the LEVEL control should be adjusted to
Before
MIN. After connecting the SW 500 A system and the subwoofer, the main amplifier can be turned on. Please use a moderat sond level. Now you can turn the subwoofers POWER switch to ON. Then turn the LEVEL control clockwise to the prefered bass volume. Turning the POWER switch to AUTO, the subwoofer will start together with your stereo or surround system.
Technische Daten SW 500 A Subwoofer mit integriertem Verstärker mit akt. Frequenzweiche
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Leistung Verstärker R.M.S. / max.: 40 / 80 Watt Chassis: 16 cm (6.5”) Gehäuseprinzip: Upfire-Bassreflex Frequenzbereich: 35 - 150 Hz Maße ( x H): 224 x 270 mm
Technical data SW 500 A Subwoofer with integrated amplifier with act. crossover
Supplying voltage for amplifier: 230 V AC, 50 Hz Power output amplifier R.M.S. / max.: 40 /80 watts Speaker size: 6.5” Cabinet type: Upfire-Vented Frequency range: 35 - 150 Hz Dimensions ( x H): 224 x 270 mm
Anschlüsse und Bedienelemente / Connectors and functional elements
LEVEL (Regler für Eingangsempfindlichkeit / Level control)
Anpassung der Lautstärke des Subwoofers an die Gesamtlautstärke. Bei hörbaren Verzerrungen muss der Regler solange in Richtung MIN gedreht werden, bis keine Verzerrungen mehr zu hören sind.
Adjusting the Level control will match the subwoofer to the output of the receiver. If there are any distortion, please adjust the level control counterclockwise to eliminate any distortion.
LINE IN (Hohe Impedanz / High impedance)
Anschluss des Subwoofers über den Vorver­stärkerausgang des Steuergerätes.
Connect the subwoofer using the pre-amplifier­output (RCA jacks) of the receiver.
HI-LEVEL IN
(Niedrige Impedanz / Low impedance) Sind am Steuergerät keine Vorverstärker­ausgänge vorhanden, kann der Subwoofer hier über die Lautsprecherausgänge ange­schlossen werden.
If the receiver does not have any pre­amplifier-output (RCA jacks), the subwoofer can be connected to the speaker output using this High-Level input.
Power OFF / AUTO / ON
Schaltet den Verstärker aus, auf automatische Einschaltung (wenn ein Musiksignal anliegt) oder auf permanent eingeschaltet.
Switch can be set to Off, Auto(turns amplifier automatically to on, if music signal reaches the amplifier) or to permanent activated amplifier.
Sicherung
Ersatz der Sicherung nur mit T 0.5 A, 250 V. Bei wiederholtem Durchbrennen der Sicherung bitte vom Fachhändler prüfen lassen.
Replacemant of the fuse only with T 0.5 A, 250 V. If the fuse is blowing out repeatedly, please contact an authorized dealer.
Stromversorgung / Power supply
Anschluss nur an 230 V, 50 Hz. Power connection only 230 V, 50 Hz.
Konzeption + Vertrieb: speaker trade, Neuenhofer Str. 42-44, 42657 Solingen, Germany,
Tel: 0212 / 38226-0, Fax: 0212 / 38226-40 Internet: www.mivoc.com
Loading...