• Always read carefully and understand instructions prior to using this equipment
• Wear gloves and approved safety goggles while
using this product.
• Consult and follow the vehicle manufacturer’s
recommended procedures.
• Do not use this unit with flammable liquids or
with fluids at temperatures above 175° Fahrenheit (80° Celsius).
• Properly dispose of old fluids.
• Do not attempt to pressurize the bleeder/evacuator. It is designed for vacuum use only.
• This unit is equipped with an automatic shut-off
device that will prevent fluid from entering the
compressed air stream and ejecting through the
exhaust. However, if the unit is continuously operated when the reservoir is full, residual pressure will allow the reservoir to completely fill with
fluid, creating the potential for spillage when the
lid is removed. To prevent this situation, empty
or turn the unit off prior to filling the reservoir
completely full.
•
provided to secure the base to a work surface.
Do not use the screws to attach the base to the
reservoir.
Instructions for Using the
Mini-Fluid Evacuator
1. Connect clean, regulated (60 psi (4.1 bar) to 150
psi (10.3 bar)) compressed air to the male quick
disconnect nipple attached to the swivel air
inlet, located on one end of the vacuum bleeder
handle.
2. Connect the appropriate end of the evac tube
assembly to the female quick disconnect coupler located on top of the evacuator.
3. Insert the other end of the evac tube assembly
into the fluid reservoir, and push the evacua
tor throttle forward to start the vacuum (allow a
few seconds for vacuum to build in the bleeder
reservoir before suction occurs).
4. Once all fluid is removed, turn off the evacuator.
-
Principal of Operation
This unit is designed for use as a fluid evacuator. It utilizes compressed air between 60 psi (4.1
bar)and 150 psi (10.3 bar), and a venturi system,
to build vacuum in the reservoir. By attaching the
proper accessory to the coupler located on the
top of the unit, the vacuum can be used to evacuate a variety of fluids from reservoirs including the
master cylinder or those for power steering fluid or
engine coolant.
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding there from any
special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined to be defective
during this warranty period, it will be repaired or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge.
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective. To obtain repair or replacement, you must ship the equipment, transportation charges
prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty
period.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equip
ment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty installation or abrasive or
corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by
Lincoln. This warranty applies only to equipment installed, operated and maintained in strict accordance
with the written specifications and recommendations provided by Lincoln or its authorized field personnel.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR WAR
RANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any
claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of any Lincoln equipment shall in no event
exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, therefore the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction.
Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co.
KG, Walldorf, Germany, for your warranty rights.
-
-
Lincoln Industrial Contact Information
To find Lincoln Industrial’s Nearest Service Center call the following numbers, or you may also use our
website.
Customer Service 314-679-4200
Website lincolnindustrial.com
Page Number - 4
Form 822845
Mode d’emploi
Vous Avez des Questions Techniques ?
Si vous avez des questions ou vous avez
besoin de support technique, merci de bien
vouloir appeler nos techniciens au :
1-314-679-4200 poste 4782
Du lundi au vendredi de 7:30 à 16:15 CST
Allez sur notre site Internet www.mityvac.com
pour voir les nouveaux produits, les catalogues et les modes d’emploi.
Vous Avez Besoin de Pièces Détachées ?
Pour commander des pièces de rechange
ou des pièces détachées, allez sur notre site
Internet www.mityvacparts.com ou appelez
notre numéro vert au 1-800-992-9898.
Caractéristiques Techniques
Capacité du Réservoir : 1,8 litres
(1,9 quarts)
Longueur du Tuyau d’Evacuation : 1.220 cm (48 pouces)
Pression d’utilisation : 4,1 – 10,3 bars
(60 – 150 psi)
Consommation d’Air :
à 6,2 bars (90 psi) : 2,0 l/s (4,3 scfm) Vide
à 2,0 bars (30 psi) : 22 kpa (6,5 pouces hg)
à 4,1 bars (60 psi) : 56 kpa (16,5 pouces hg)
à 6,2 bars (90 psi) : 90 kpa (26.5 pouces hg)
à 10,3 bars (150 psi) : 91 kpa (27 pouces hg)
Taux de Remplissage
à 2,0 bars (30 psi) : 725 ml/min (24,5 oz/min)
à 4,1 bars (60 psi) : 1.460 ml/min (49,5 oz/min)
à 6.2 bars (90 psi) : 2.095 ml/min (70,5 oz/min)
à 10.3 bars (150 psi) : 2.095 ml/min (70,5 oz/min)
• Toujours lire soigneusement et comprendre les
instructions avant d’utiliser cet équipement.
• Porter des gants et des lunettes de sécurité
lorsque vous utilisez ce produit.
• Consulter et suivre les procédures recommandées par le fabricant du véhicule.
• Ne pas utiliser cet équipement avec des liquides
inflammables ou des fluides ayant une tempéra
ture supérieure à 80º Celsius (175º Fahrenheit.)
• Disposer des fluides usagés de façon appropriée.
• Ne pas essayer de pressuriser l’appareil de
purge/l’évacuateur. Il est conçu pour le vide
uniquement.
• Cet équipement est équipé d’un interrupteur
automatique qui empêche tout fluide d’entrer
dans le jet d’air comprimé et d’être refoulé par
l’échappement. Cependant, si l’équipement
fonctionne de manière continue, lorsque le
réservoir est plein, la pression résiduelle permettra au réservoir de se remplir complètement
de fluide, créant un problème de déversement
potentiel lorsque le couvercle est enlevé. Pour
empêcher que cela arrive, vider ou éteindre
l’équipement avant que le réservoir soit plein.
•
fournies pour fixer la base à une surface de travail. N’utilisez pas les vis pour attacher la base
au réservoir.
Mode d’Emploi pour l’Utilisation
du Mini Evacuateur de Fluides
1. Connecter l’air comprimé propre et régularisé
(entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3 bars (150 psi))
au mamelon male à déconnexion rapide attaché
au joint articulé d’admission d’air situé près de
la poignée de l’appareil de purge à vide.
-
2. Connecter le tuyau d’évacuation au coupleur
femelle à déconnexion rapide situé sur le dessus de l’évacuateur.
3. Insérer l’autre bout du tuyau d’évacuation dans
le réservoir de fluide et pousser la mollette de
l’évacuateur en avant pour commencer le vide
(cela prendra quelques secondes afin que suf
fisamment de vide soit généré dans le réservoir
avant que l’aspiration se produise.)
Lorsque tous les fluides sont vidangés, éteindre
l’évacuateur.
4. Une fois que tout le fluide est enlevé, arrêtez
l’évacuateur.
-
Principes d’Utilisation
Cet équipement est conçu pour évacuer les fluides.
Il fonctionne avec de l’air comprimé entre 4,1 bars
(60 psi) et 10,3 bars (150 psi) et un système venturi
pour créer le vide dans le réservoir. En attachant
certains accessoires au coupleur situé en haut de
l’unité, le vide peut être utilisé pour drainer une
variété de fluides des réservoirs y compris du maî
tre-cylindre ou les fluides de servo-direction ou les
liquides de refroidissement.
Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fabrication
durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale,
prolongée ou limitée publiée par Lincoln. Si l’équipement s’avère défectueux durant la période de garantie, celui-ci sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Lincoln, sans frais.
Cette garantie ne s’applique que si un représentant autorisé de Lincoln juge que l’équipement est défectueux. Pour faire réparer ou remplacer votre équipement, vous devez l’expédier tous frais de port
payés, avec preuve de date d’achat, au centre de service après-vente autorisé Lincoln durant la période
de garantie.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur originel. Elle ne couvre pas tout équipement endommagé durant
un accident, surcharge, abus, négligence, installation défectueuse ou matériaux abrasifs ou corrosifs.
Cette garantie ne couvre pas tout équipement qui a été altéré ou réparé par toute personne qui ne soit
pas autorisée par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’à l’équipement installé et utilisé suivant les
recommandations écrites de Lincoln ou de son personnel autorisé itinérant.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TENANT POUR TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESS
ES OU TACITES, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITE A, LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU
LA GARANTIE D’APTITUDE POUR UNE RAISON PARTICULIERE.
Lincoln n’est en aucun cas responsable pour les dommages accessoires ou indirects. La responsabilité
de Lincoln ne peut excéder le prix d’achat en cas de perte ou de dommages du à la vente, revente ou
utilisation de l’équipement. Certaines juridictions n’acceptent pas d’exclusion ou de limitation sur les
dommages accessoires ou indirects, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus ne vous concernent
pas forcement.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi. Certaines juridictions peuvent vous donner d’autres droits.
Pour les clients qui ne se trouvent pas dans l’Hémisphère de l’Ouest ou l’Est de l’Asie : Merci de bien
vouloir contacter Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Allemagne pour faire valoir votre garantie.
Contacter Lincoln Industrial
Pour trouver votre centre de service après-vente Lincoln Industrial le plus proche, appeler un des numéros suivants, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet.
Service Après-vente 314-679-4200
Site Internet lincolnindustrial.com
-
Page Number - 8
Form 822845
GEBRAUCHSANWEISUNG
Haben Sie technische Fragen?
Wenn Sie Fragen haben oder technische
Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unser geschultes Kundendienstpersonal unter:
KLEINABSAUGGERÄT
FÜR FLÜSSIGKEITEN
MODELL MV7430
Tel: 1-314-679-4200, Anschluss 4782 Mon
tag - Freitag 7:30 bis 16:15 Zentralamerikanische Standardzeit
Besuchen Sie unsere Website www.mityvac.
com , wo Sie Information über neue Produkte
und Kataloge und Anweisungen zur Ver
wendung des Produkts erhalten.
-
-
Brauchen Sie Ersatzteile?
Zum Bestellen von Ersatz- oder Wartungsteilen besuchen Sie uns bitte online bei
www.mityvacparts.com oder rufen Sie ge
bührenfrei Tel: 1-800-992-9898.
weisungen zur Verfahrensweise zurate ziehen
und befolgen.
• Dieses Gerät nicht mit brennbaren Flüssigkeiten
oder mit Flüssigkeiten bei Temperaturen über
175 ° Fahrenheit (80 ° Celsius) benutzen.
• Alte Flüssigkeiten wie vorgeschrieben entsor-
gen.
• Nicht versuchen, das Entlüftungs / Absauggerät
unter Druck zu setzen. Es ist ausschließlich als
Vakuumgerät konstruiert.
• Dieses Gerät hat eine automatische Abstellvor-
richtung, die verhindert, dass Flüssigkeit in den
Druckluftstrom gerät und durch den Auslass
ausgestoßen wird. Wenn das Gerät aber mit vollem Behälter in Dauerbetrieb genommen wird,
erlaubt der Restdruck, dass der Behälter sich
ganz füllt, was bei der Entfernung des Deckels
zum Überlaufen führen kann. Um diese Situation
zu vermeiden, leert man das Gerät oder schaltet
es ab, bevor der Behälter ganz voll ist.
•
822701 eingeschlossen sind, werden zur
Verfügung gestellt, um die Unterseite an eine
Arbeit Oberfläche zu befestigen. Benutzen Sie
nicht die Schrauben, um die Unterseite zum
Vorratsbehälter anzubringen.
Gebrauchsanweisungen für das Kleingerät zum Absaugen von Flüssigkeiten
1. Saubere, regulierte (60 psi (4,1 bar) bis 150
psi (10,3 bar)) Druckluft an den männlichen
Schnelltrennanschluss am Luftschwenkeinlass
am einen Ende des Handgriffs für das Vakuumentlüftungsgerät anschließen.
2. Das passende Ende der
mit dem weiblichen Schnelltrennanschluss an
der Oberseite des Absauggerätes verbinden.
3. Das andere Ende der Absaugschlauch
heit in den Flüssigkeitsbehälter stecken und
den Starthebel des Absauggerätes nach vorn
schieben, um das Vakuum aufzubauen (vor
dem Beginn des Absaugens ein paar Sekunden
warten, bis sich das Vakuum im Entlüftungsbehälter aufgebaut hat).
4. Das Absauggerät abstellen, wenn alle Flüssigkeit entfernt ist.
Absaugschlaucheinheit
ein-
Funktionsprinzip
Dieses Gerät ist ein Absauggerät für Flüssigkeiten.
Es benutzt Druckluft zwischen 60 psi (4,1 bar)
und 150 psi (10,3 bar) und ein Venturisystem zum
Aufbauen des Vakuums im Behälter. Durch Anbringen des passenden Zusatzgerätes am Anschluss auf der Oberseite des Gerätes kann das
Vakuum dazu benutzt werden, eine Anzahl von
Flüssigkeiten aus anderen Behältern zu saugen,
einschließlich dem Hauptzylinder oder den Behältern für die Servolenkungsflüssigkeit oder dem
Motorkühlmittel.
Lincoln garantiert für ein (1) Jahr nach dem Kaufdatum, dass das von Lincoln hergestellte und gelieferte
Gerät frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, ausschließlich jeglicher von Lincoln veröffentlichten
speziellen, verlängerten oder eingeschränkten Garantien. Wird das Gerät während dieser Garantiefrist
für schadhaft befunden, so wird es gemäß der ausschließlichen Entscheidung von Lincoln kostenlos
repariert oder ersetzt.
Diese Garantie beruht auf dem Befund eines von Lincoln autorisierten Vertreters, dass das Gerät
tatsächlich schadhaft ist. Um die Reparatur oder den Ersatz zu erhalten, muss das Gerät auf eigene
Kosten mit dem Kaufnachweis innerhalb der Garantiefrist an ein von Lincoln autorisiertes Garantie- und
Kundendienstzentrum geschickt werden.
Diese Garantie bezieht sich nur auf den ersten Einzelhandelskäufer des Gerätes. Sie bezieht sich nicht
auf Schäden durch Unfall, Überlastung, Misshandlung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, falsche Installation
oder scheuerndes oder korrosives Material, auf Geräte, die verändert oder durch Personen repariert wurden, die nicht von Lincoln autorisiert sind. Die Garantie gilt nur für Geräte, die genau gemäß den schriftlichen Anweisungen und Empfehlungen von Lincoln installiert, betrieben und gewartet worden sind.
DIESE GARANTIE IST EXKLUSIV UND GILT ANSTELLE JEGLICHER ANDEREN GARANTIEN, AUSGESPROCHEN ODER STILLSCHWEIGEND ANGENOMMEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, DIE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
In keinem Fall soll Lincoln haftbar sein für zufällige oder nachfolgende Schäden. Die Haftbarkeit von Lincoln für Ansprüche, die den Verkauf, Wiederverkauf oder die Verwendung von Geräten der Firma Lincoln
betreffen, soll in keinem Fall den Kaufpreis übersteigen. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung von zufälligen oder nachfolgenden Schadensansprüchen nicht, daher trifft
die oben erwähnte Einschränkung oder der Ausschluss möglicherweise nicht für Sie zu.
Diese Garantie verleiht Ihnen gewisse Rechte. Möglicherweise besitzen Sie außerdem weitere Rechte,
die je nach Gerichtsbarkeit verschieden sein können.
Kunden, die nicht in der westlichen Hemisphäre oder Ostasien leben: Bitte wenden Sie sich an Lincoln
GmbH & Co. KG, Walldorf, Deutschland, um Auskunft über Ihre Garantierechte zu erhalten.
Lincoln Industrial Kontaktinformation
Um das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Lincoln zu finden, wählen Sie bitte die folgende Telefonnummer, oder Sie können auch auf unserer Website nachsehen.
Kundendienst +314-679-4200
Website lincolnindustrial.com
Page Number - 12
Form 822845
MANUAL DEL USUARIO
¿Tiene dudas técnicas?
Si tiene dudas, o necesita servicio técnico, póngase en contacto con nuestros
técnicos de servicio capacitados llamando al: 1-314-679-4200 ext. 4782
Lunes a viernes de 7:30 de la mañana a
4:15 de la tarde Hora Estándar Central
Visite nuestro sitio web en www.mityvac.
com para ver nuevos productos, catálogos e instrucciones para el uso del
producto.
¿Necesita piezas de servicio?
Para pedir piezas de repuesto
Para pedir piezas de repuesto o servicio,
visítenos en línea en www.mityvacparts.
com o llame al teléfono gratuito 1-800992-9898.
ESPECIFICACIONES
Capacidad del depósito: 1,9
cuartos de galón (1,8 litros)
MINIEVACUADOR DE
FLUIDOS
MODELO MV7430
Longitud del tubo de evacuación: 48 pulg (1.220 cm)
Presión de trabajo: 60 a 150 lb/pulg2 (4,1 a 10,3 bares)
Consumo de aire: 4,3 pie3 estándar/min a 90 lb/pulg2 (2,0 l/s a 6,2 bares)
Vacío
a 30 lb/pulg2 (2,0 bares): 6,5 pulg Hg (22 kpa)
a 60 lb/pulg2 (4,1 bares): 16,5 pulg Hg (56 kpa)
a 90 lb/pulg2 (6,2 bares): 26,5 pulg Hg (90 kpa)
a 150 lb/pulg2 (10,3 bares): 27 pulg Hg (91 kpa)
Velocidad de llenado
a 30 lb/pulg2 (2,0 bares): 24,5 onzas/min (725 ml/mpulg)
a 60 lb/pulg2 (4,1 bares): 49,5 onzas/min (1.460 ml/mpulg)
a 90 lb/pulg2 (6,2 bares): 70,5 onzas/min (2.095 ml/mpulg)
a 150 lb/pulg2 (10,3 bares): 70,5 onzas/min (2.095 ml/mpulg)
Artículo N° de pieza Descripción Artículo N° de pieza Descripción
1822753JUEGO DE GANCHO 7822704JUEGO DE VENTILACIÓN
2822731JUEGO DE FLOTACIÓN 8822705JUEGO DE JUNTA TÓRICA
3822700JUEGO DE VÁLVULA 9822706JUEGO DE EMPAQUETADURA
4822701JUEGO DE BASE DE DEPÓSITO
5822702JUEGO DE UNIÓN 10822709JUEGO DE SILENCIADOR
o con fluidos a temperaturas a más de 175° F
(80° C).
• Deseche debidamente los fluidos viejos.
• No trate de someter a presión el purgador/evac-
uador. Está diseñado para uso de vacío solamente.
• Esta unidad está equipada con un dispositivo
de cierre automático que impedirá la entrada
de fluido en la corriente de aire comprimido y
lo expulsar’a por el escape. No obstante, si la
unidad se opera de forma continua cuando el
depósito esté lleno, la presión residual permitirá
que el depósito se llene completamente de
fluido, creando la posibilidad de que se derrame
cuando se quite la tapa. Para impedir esta situación, vacíe la unidad antes de llenar completamente el depósito.
se proporcionan para asegurar la base a una
superficie de trabajo. No utilice los tornillos para
unir la base al depósito.
Instrucciones para usar el minievacuador de fluido
1. Conecte aire comprimido limpio y regulado (60
lb/pulg2 (4,1 bares) a 150 lb/pulg2 (10,3 bares))
al niple macho de desconexión rápida conectado a la entrada de aire giratoria, ubicada en un
extremo de la palanca del purgador de vacío.
2. Conecte el extremo apropiado del conjunto del
tubo de evacuación al acoplamiento hembra de
desconexión rápida ubicado en la parte de arriba del evacuador.
3. Inserte el otro extremo del conjunto del tubo del
evacuador en el depósito de fluido, y empuje el
regulador del evacuador hacia adelante para
empezar el vacío (deje que pasen unos pocos
segundos para que se forme el vacío en el
depósito de purgador antes de que se produzca
la succión).
4. Una vez que se haya eliminado el fluido, desco
necte el evacuador.
-
Principio de operación
Esta unidad está diseñada para usarse como
evacuador de fluido. Utiliza aire comprimido entre 60 lb/pulg2 (4,1 bares) y 150 lb/pulg2 (10,3
bares), y un sistema venturi, para crear vacío en
el depósito. Al conectar el accesorio apropiado al
acoplamiento ubicado en la parte de arriba de la
unidad, el vacío puede usarse para evacuar una
variedad de fluidos de los depósitos incluido el
cilindro maestro o los de fluido de servodirección o
refrigerante de motor.
Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln carecen de defectos de materiales y fabricación durante un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra, lo que les
excluye de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Lincoln. Si se determina que
los equipos tienen defectos durante este período de garantía, serán reparados o reemplazados de forma
gratuita, a discreción única y exclusiva de Lincoln.
Esta garantía está condicionada por la determinación de un representante autorizado de Lincoln de que
el equipo es defectuoso. Para reparar o reemplazar, debe enviar el equipo, previo pago del transporte,
con prueba de carga a un centro de garantía y servicio autorizado de Lincoln dentro del período de garantía.
Esta garantía se extiende al comprador minorista original solamente. No se aplica a equipos dañados
por accidente, sobrecarga, abuso, uso indebido, negligencia, instalación defectuosa o material abrasivo
o corrosivo, o a equipos reparados o alterados por cualquier persona que no esté autorizada por Lincoln
para reparar o alterar el equipo. Esta garantía se aplica solamente a equipos instalados, operados y
mantenidos en estricto acuerdo con las especificaciones y recomendaciones escritas proporcionadas por
Lincoln o su personal autorizado.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN,
PERO SIN LIMITARSE A LA MISMA.
En ningún caso será Lincoln responsable de los daños emergentes o concomitantes. La responsabilidad
de Lincoln en cualquier reclamación por pérdidas o daños que surjan de la venta, reventa o uso de los
equipos que suministre no debe sobrepasar en ningún caso el precio de compra. Algunas jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o concomitantes, por lo que es posible que la
limitación o exclusión no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varía según
la jurisdicción. Los clientes que no encuentren en el Hemisferio Occidental o en el Lejano Oriente pueden ponerse en contacto con Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Alemania, en lo que se refiere a sus
derechos de garantía.
Información de contacto de Lincoln Industrial
Para localizar el centro de servicio más próximo de Lincoln Industrial llame al número siguiente.
También puede usar nuestro sitio web
Servicio al cliente 314-679-4200
Website lincolnindustrial.com