Mityvac 05530 User Manual [en, es, fr]

Page 1
COMPRESSION TEST KIT
MODEL 05530
www.mityvac.com
OCT - 04 Section
Form 823541
- MV18
Page
- 1A
Page 2
823437
©
Hose 14MM Long Reach
823441 Field Service Kit
823436 Hose 14MM Short Reach
823438 Hose 18 MM Short Reach
823435 Hose 14MM Short Reach
823434 Gauge, Valve and Hose
823433 14MM - 18MM Adapter
823431 10MM Adapter
823432 12 MM Adapter
823442
823440
Plastic Case
Pressure Hold Adapter
Part No. Description Part No. Description
823431 10M M Adapt er 823437 14 M M Long-Thread x 12 in. (305 MM) Long Hose© 823432 12M M Adapt er 823438 18 M M Shor t - Thread x 12 in. (305 MM) Long Hose 823433 14M M Female - 18MM Male A dapt er 823439 Gauge 823434 Gauge Assembly 823440 Pressure Hold A dapter 823435 14 M M Shor t-Th read x 6 in. ( 150 MM) Long Hose© 823441 Field Servic e K it 823436 14 M M Shor t-Thr ead x 12 in. ( 305 MM) Long Hose© 823442 Case
© Indicates change
Form 823541
Page 3
Always read instructions carefully prior to use.
Included in this Kit
Heavy duty 2 ¾” (70 mm) gauge with high impact lens, rubber boot, and three (3) scales of measure (psi, kg/cm2, bar), attached to 10" (250 mm) hose and quick release coupler
Four (4) extension hoses:
6 ½” (165 mm) long x 14 mm thread, short
12" (305 mm) long x 14 mm thread, short
12" (305 mm) long x 14 mm thread, long
12" (305 mm) long x 18 mm thread, short
One (1) adapter: 14 mm thread, short x 18 mm thread, long
Two (2) small engine adapters
10 mm thread
12 mm thread
One (1) quick release air hold adapter
Custom blow-molded case
Field service kit
pounds higher than the other cylinders, the probable cause is carbon build-up inside the cylinder.
The Mityvac Professional Compression Test Kit can perform two tests: the dry compression test and the wet compression test. The result of performing these tests will provide an indication of the condition of the piston rings, the cylinders, and valve-train.
Dry Compression Test Procedures:
1. Refer to the appropriate service manual for the compression specifications specific to the engine you are testing.
2. Start engine and allow engine to run until it reaches normal operating temperature (usually about 15 minutes.) Turn engine OFF.
3. Install an auxiliary starter switch in the starting circuit.
Applications
The Mityvac Professional Compression Test Kit can perform dry or wet compression tests to determine the amount of pressure produced in the cylinder of an engine. It can also be used as a tool for pressurizing an engine cylinder to hold the valves closed while perform­ing repairs.
How to Perform a Comression Test Precautions & Diagnostic Notes:
WARNING: DO NOT use the ignition switch during the compression test on fuel-injected vehicles. Use of a remote starter switch to crank the engine is recom­mended. Fuel injectors on many late model vehicles are triggered by the ignition switch during the cranking mode, this could result in a fire hazard or contamina­tion of the engine’s oil with fuel.
Always use eye protection when performing compres­sion tests.
An engine in good operating condition will produce a certain amount of pressure in each cylinder. Normally, the cylinders should be within 10 percentage points of one another and within the manufacturer’s specifica­tions. The pressure should rise smoothly on each stroke of the engine, until it reaches a peak.
If the pressure reading fails to rise, or it remains the same for several strokes of the engine and begins to rise, the likely cause of the problem is a sticking valve.
If two adjacent cylinders show pressure readings of 20 or more pounds below the other cylinder readings, suspect a blown head gasket.
If a cylinder shows a pressure reading of 15 or more
4. While wearing eye protection, use compressed air to carefully remove dirt and debris from the area around the spark plugs.
5. Remove spark plugs one at a time, marking the number of the cylinder they were removed from, and place them on a clean flat surface. This will aid you in identifying problem cylinders by allowing the compari­son of spark plug appearance to the compression level of a given cylinder.
NOTE: When testing engines with two spark plugs per cylinder, it is only necessary to remove the spark plugs located on the exhaust side.
6. On vehicles with standard distributors, disconnect the coil wire (high tension lead) from the distributor cap and secure it to a suitable ground, or disable the ignition by disconnecting the positive (BAT) terminal from the ignition coil.
7. On vehicles with a distributorless ignition (DIS), disable the ignition system by removing the electronic ignition (control) module fuse, or disconnect the crank angle sensor.
NOTE: Refer to the appropriate service manual to determine which fuse or component to temporarily remove or disconnect.
8. Remove air cleaner from carburetor or throttle body and secure throttle linkage in wide-open throttle (WOT) position.
NOTE: NEVER place anything inside the throttle body; internal damage to the engine could result. On vehicles equipped with port fuel injection, remove throttle linkage covers (as necessary) and secure throttle linkage in the wide-open throttle (WOT) position.
Form 823541
Page 4
9. Crank engine several times to ensure removal of any foreign matter that may have fallen into the cylinders during preparation for test.
3. Thread the assembly into the cylinder spark plug hole until the o-ring on the adapter seats firmly (do not use a wrench to tighten).
10.Select the appropriate adapter fitting (14mm, 18mm short reach or 14mm, 18mm long-reach), and thread adapter into spark plug hole of cylinder head.
11. Connect the appropriate test hose or adapter to the gauge assembly.
12. Crank the engine at least five compression strokes or until the pressure reading stops increasing on gauge.
13. Read the pressure level on the gauge and record the reading along with the cylinder number being tested.
Example: #1-150 psi, #2-145 psi, etc.
14. Repeat this test on each cylinder. If any of the cylinder readings are found to be low or uneven, perform wet compression test.
15. When compression test is complete, return the spark plugs to their respective cylinders and the throttle and ignition components to their normal positions.
Wet Compression Test Procedure
CAUTION: DO NOT perform the wet compression test on any diesel engine. The higher compression in a diesel engine may cause engine damage or injury to the technician.
4. Ensure the spark plug is grounded to the cylinder head or is insulated in a way that will prevent an electric shock hazard.
5. Crank the engine over using the pull cord (or starter if electric) a minimum of 5 revolutions. This will allow the cylinder to build sufficient compression to be measured.
6. Refer to the manufacturer’s data to determine the correct reading
Using the Pressure Hold Adapter
The Mityvac Professional Compression Tester comes with a pressure hold adapter. This adapter is used to perform valve seal replacement on an engine without removing the cylinder head(s). To use the adapter:
1. Remove the spark plug from the desired cylinder.
2. Select the appropriate extension hose that will fit the spark plug hole.
3. Using the valve core tool (from the field service kit included), remove the valve core from the end of the hose and lay it aside.
4. Thread the extension hose into the spark plug hole until the o-ring seats; do not use pliers or a wrench to tighten.
The wet compression is a way to remove the influence of the piston rings, pistons and cylinders from the com­pression test. After completing the dry compression test, squirt approximately one teaspoon of engine oil into the spark plug holes and crank the engine several times to seal the piston rings. Repeat the dry compression test outlined above. NOTE: If the readings during the wet
compression test are greater, then air is leaking around worn or damaged piston rings. If the reading is approxi­mately the same for both wet and dry tests then the valves, valve lifters or the camshaft lobes are worn. Any low reading of cylinder compression indicates worn or damaged parts.
Small Engine Compression Testing
The Mityvac Professional Compression Test Kit has two (2) adapters, 10mm and 12mm, that allow it to be used on small engines found in lawn mowers, chain saws and line trimmers. To use these adapters:
1. Disconnect the spark plug wire and remove the spark plug.
2. Thread the appropriate size adapter onto the com­pression tester main hose end until the o-ring seats (do not use a wrench to tighten).
5. Attach the Air Hold Adapter to the extension hose.
6. Attach a shop air hose to the Air Hold Adapter, this will maintain air pressure in the cylinder to hold the valves closed while performing repairs. (It may be necessary to rotate the engine until all valve are closed and air is holding in the cylinder)
Note: Air Hold quick connector does not come with a compressed air line fitting to adapt to your air source. This will have to be purchased separately to fit your system.
Contacting Lincoln Industrial Corp.
Lincoln Industrial Corporation, One Lincoln Way, St. Louis, MO 63120 Phone: (314) 679-4200 Ext. 4410 Fax: (800) 424-5359 E-mail: custserv@lincolnindustrial.com For technical questions, please contact our Technical Service Department: Phone:(314) 679-4200 Ext 4782 Fax: (314) 679-HELP (4357) E-mail: techserv@lincolnindustrial.com Visit our Web Site at: www.mityvac.com
Form 823541
Page 5
TO A VOID PERSONAL INJURY AND/OR VEHICLE DAMAGE:
While some precautions are specified in this manual, and should be noted to avoid personal injury or vehicle damage, it is not possible for these cautions to cover all conceivable ways in which service or testing might be done, or all possible hazardous consequences of each way, nor could Lincoln possibly know or investi­gate all such ways. It is therefore the responsibility of anyone using this manual or any other Mityvac product, to satisfy him or herself completely that neither person­al safety nor vehicle safety will be jeopardized by the service methods selected. Any such injury or damage is entirely the user’s responsibility. This device is not to be used in any manner on the human body.
Lincoln Industrial Standard W arranty
LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined to be defective during this warranty period, it will be repaired or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge.
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective. To obtain repair or replacement, you must ship the equipment, transportation charges prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty period.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty installation or abrasive or corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by Lincoln. This warranty applies only to equipment installed, operated and maintained in strict accordance with the written specifications and recommenda­tions provided by Lincoln or its authorized field personnel.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER W ARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD­ING , BUT NOT LIMITED T O, THE WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A P ARTICU­LAR PURPOSE.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of any Lincoln equipment shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, therefore the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction. Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf,
Germany, for your warranty rights.
Lincoln Industrial Contact Information
To find Lincoln Industrial’ s Nearest Service Center
Call one of the following numbers, you may also use our Website
Customer Service 314-679-4200
Website: lincolnindustrial.com
Form 823541
Page 6
TEST DE COMPRESSION PROFESSIONNEL
P/N 05530
Prenez soin de toujours lire les instructions avant utilisation.
Inclus dans Ce Kit
Calibre renforcé de 70mm (2 ¾’’) avec lentille de résistance élevée aux chocs, enveloppe de caoutchouc, et trois (3) échelles de mesure (psi, kg/cm 250 mm (10’’) et un raccord rapide
Quatre (4) tuyaux de rallonge :
165 mm (6 ½’’) long x 14 mm de partie filetée, courte
305 mm (12’’) long x 14 mm de partie filetée, courte
305 mm (12’’) long x 14 mm de partie filetée, longue
305 mm (12’’) long x 18 mm de partie filetée, courte
Un (1) adaptateur : 14 mm de partie filetée, courte x 18 mm de partie filetée, longue
Deux (2) adaptateurs de moteur de faible cylindrée
10 mm de partie filetée
12 mm de partie filetée
Un (1) adaptateur rapide du point de bulle
Une caisse moulée-soufflée sur mesure
Kit de service après-vente
2
, bar), attaché à un tuyau de
Si un cylindre montre une pression supérieure de 15 livres ou plus aux autres cylindres, c’est qu’il y a certainement un amas de carbone dans le cylindre.
Procédures pour le Test de Compression Sèche :
1. Se reporter au manuel d’entretien approprié pour les caractéristiques de compression spécifiques au moteur que vous testez.
2. Démarrez le moteur et laissez lui le temps d’atteindre une température normale de fonctionnement (environ 15 minutes habituellement). Arrêtez le moteur.
3. Installez un interrupteur de starter auxiliaire dans le circuit de démarrage.
4. En gardant toujours vos protections oculaires, utilisez de l’air comprimé pour évacuer avec soin poussière et débris de la zone environnante des bougies d’allumage.
Applications
Le Kit/Machine d’Essais à la Compression Professionnel Mityvac peut effectuer des essais de compression, secs ou mouillés, afin de déterminer la pression produite dans le cylindre d’un moteur. Il peut aussi être utilisé comme un outil pour pressuriser un cylindre de moteur afin de garder les valves fermées lorsque l’on effectue des réparations.
Comment effectuer un essai de com­pression
Remarques : Précautions et Diagnostic
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser l’interrupteur pendant le test de compression sur des véhicules à injection de combustible. L’utilisation d’un démarreur télécom­mandé pour mettre le moteur en marche est recom­mandé. Les systèmes d’injection de carburant sur de nombreux modèles récents sont déclenchés par l’interrupteur pendant la mise en marche, cela peut provoquer un incendie ou la contamination de l’huile moteur par du carburant.
Prenez soin de toujours utiliser une protection pour les yeux lorsque vous faites des tests de compression.
Un moteur en bon état de fonctionnement produira un certain niveau de pression sur chaque cylindre. Normalement, les cylindres doivent rester dans une fourchette de dix points (pour cent) l’un de l’autre, et respecter les caractéristiques du fabricant. La pression doit augmenter doucement à chaque sursaut du moteur, jusqu’à ce qu’elle atteigne un pic.
Si la pression ne parvient pas à monter, ou si elle reste la même après plusieurs sursauts du moteur puis augmente, la cause du problème est probablement une valve collante.
Si, sur deux cylindres adjacents, l’un montre un niveau de pression de 20 livres ou plus de moins que l’autre, on peut suspecter une tête de garniture cassée.
5. Retirez les bougies une après l’autre, en notant le numéro de cylindre duquel chaque bougie a été retirée, et disposez­les sur une surface plane et propre. Cela vous aidera à identifier les cylindres à problème en vous permettant de comparer l’aspect de la bougie au niveau de compression d’un cylindre donné.
À NOTER : En testant les moteurs à deux bougies par cylindre, il n’est nécessaire d’enlever que les bougies situées du côté de l’échappement.
6. Sur les véhicules à distributeur standard, branchez la bobine (tête haute tension) du capot du distributeur et mettez-la en sureté sur une surface adaptée ou bien désactivez l’allumage en débranchant le terminal positif (BAT) de la bobine d’allumage.
7. Sur les véhicules à allumage sans distributeur (DIS), désactivez le système d’allumage en ôtant le fusible d’allumage électronique (commande) ou désactivez le capteur d’angle de mise en marche.
À NOTER : Se reporter au manuel d’entretien approprié pour savoir quel fusible ou composant ôter ou déconnecter de façon temporaire.
8. Ôtez le filtre à air du carburateur ou le corps du régulateur et placez le lien du régulateur en position régulateur grand ouvert (WOT).
À NOTER : NE JAMAIS placer quoique ce soit dans le corps du régulateur ; le moteur pourrait subir des dégâts internes. Sur les véhicules équipés d’injection gauche [??] de carburant, ôtez les couver­cles de liens du régulateur (si nécessaire) et placez le lien du régulateur en position régulateur grand ouvert (WOT).
9. Mettre en marche le moteur plusieurs fois pour s’assurer que tout corps étranger qui serait tombé dans les cylindres pendant la préparation du test ait été évacué.
Form 823541
Page 7
10. Sélectionnez la taille de l’adaptateur (14mm, 18mm extension courte ou 14mm, 18mm extension longue, et faire passer l’adaptateur dans le trou de la bougie de la tête de cylindre.
11. Branchez le tuyau de test approprié ou l’adaptateur à la jauge.
12. Faire faire au moteur au moins cinq coups de compressions ou jusqu’à ce que la pression cesse d’augmenter sur la jauge.
13. Lire le niveau de pression sur la jauge et enregistrez cette lecture ainsi que le numéro de cylindre testé. Exemple : #1-
150 psi, #2-145 psi, etc.
14. Répétez ce test sur chaque cylindre, si les résultats constatés sur les cylindres semblent bas ou irréguliers, faites le test de compression mouillée.
15. Lorsque le test de compression est terminé, replacez les bougies sur leur cylindre respectif, remettez le régulateur et les composants de l’allumage en position normale.
Procédures pour le Test de Compression Mouillée
ATTENTION : NE PAS faire de test de compression mouillée sur les moteurs diesel. La compression plus élevée sur un moteur diesel peut causer des dégâts au niveau du moteur ou des blessures pour le mécanicien.
La compression mouillée permet d’enlever l’influence des anneaux de piston, des pistons et cylindres du test de com­pression. Après avoir terminé le test de compression sèche, verser environ une cuillère à café d’huile de moteur dans les fentes de bougies et faire démarrer le moteur plusieurs fois pour sceller les anneaux de pistons. Répéter l’essai de com­pression sec décrit ci-dessus.
À NOTER : Si les résultats pendant le test de compression mouillée sont plus élevés, c’est que de l’air fuit autour des anneaux de pistons usés ou endommagés. Si les résultats sont à peu près les mêmes pour les deux tests, c’est que les valves, les valves poussoirs ou l’arbre à cames sont usés. Tout résultat faible au niveau du cylindre de compression indique que des pièces sont usées ou endommagées.
5. Démarrez le moteur en utilisant la courroie de démarrage (ou le starter si c’est électrique) en attendant au moins le temps de 5 révolutions. Cela permettra au cylindre de créer suffisamment de compression à mesurer.
6. Se reporter aux données du fabricant pour connaître les résultats corrects à obtenir.
Utilisation de l’Adaptateur de Maintien de Pression
Le testeur de Compression Professionnel Mityvac est livré avec un adaptateur de maintien de pression. Cet adaptateur est utilisé lors du remplacement des joints de valves sur un moteur sans enlever la ou les têtes de cylindre. Pour utiliser l’adaptateur :
1. Ôtez la bougie du cylindre désiré.
2. Choisissez l’extenseur adéquat qui s’adaptera à la fente de la bougie.
3. Otez el coeur de la poupape à l’extrémité du tuyau en utilisant l’outil compris dans le kit d’entretien. Posez le de côté.
4. Faites passer l’extenseur dans la fente de bougie jusqu’à ce que l’anneau se place, ne pas utiliser de pinces ou de clé pour serrer.
5. Fixez le connecteur rapide Air Hold à l’extenseur.
6. Fixez un tube de chambre à air à l’Adaptateur Air Hold, cela maintiendra suffisamment d’air dans le cylindre pour maintenir les soupapes fermées pendant les réparations. (Il pet s’avérer nécessaire de faire tourner le moteur jusqu’à ce que toutes les soupapes soient fermées et que l’air soit maintenu dans le cylindre).
À NOTER : Le connecteur rapide Air Hold n’est pas livré avec un tube à air comprimé à adapter à votre source d’air. Il devra être acheté séparément pour s’adapter à votre système.
Test de Compression d’un Petit Moteur
Le Testeur de Compression Professionnel Mityvac possède deux (2) adaptateurs, 10mm et 12mm qui permettent de l’utiliser sur des petits moteurs tels que ceux des tondeuses, des tronçonneuses et des outils de taille. Pour utiliser ces ad­aptateurs :
1. Débranchez le câble de la bougie et ôtez la bougie.
2. Placez l’adaptateur de taille appropriée à l’extrémité du tube principal du testeur de compression jusqu’à ce que l’anneau se place (ne pas utiliser de clé pour serrer).
3. Fileter le montage dans le cylindre de la bougie d’allumage jusqu’à ce que l’anneau de l’adaptateur se place et tienne fermement (ne pas utiliser de clé pour serrer).
4. Vérifiez que la bougie soit fixée à la tête de cylindre ou soit isolée de façon à éviter tout danger de choc électrique.
Form 823541
Page 8
Contacter Lincoln Industrial Corp.
Service Clientèle Lincoln One Lincoln Way St. Louis, MO 63120
Tel: (314) 679.4200 Fax: (314) 679.4359 E-mail:
Pour les questions d’ordre technique, contactez notre Service d’Entretien Technique :
custserv@lincolnindustrial.com
ne vous concernent pas forcement. Cette garantie vous donne des droits précis reconnus
par la loi. Certaines juridictions peuvent vous donner d’autres droits.
Pour les clients qui ne se trouvent pas dans l’Hémisphère de l’Ouest ou l’Est de l’Asie : Merci de bien vouloir contacter Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Allemagne pour faire valoir votre garantie.
Contacter Lincoln Industrial
Entretien Technique Lincoln Tél: (314) 679.4200 Poste 4782
Fax: (314) 679.HELP (4357) E-mail:
Visitez notre Site Internet sur :
custserv@lincolnindustrial.com
www.mityvac.com
GARANTIE LIMITEE
Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fabrication durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale, prolongée ou limitée publiée par Lincoln. Si l’équipement s’avère défectueux durant la période de garantie, celui-ci sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Lincoln, sans frais.
Cette garantie ne s’applique que si un représentant autorisé de Lincoln juge que l’équipement est défectu­eux. Pour faire réparer ou remplacer votre équipement, vous devez l’expédier tous frais de port payés, avec preuve de date d’achat, au centre de service après-vente autorisé Lincoln durant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur originel. Elle ne couvre pas tout équipement endommagé durant un accident, surcharge, abus, négligence, installation défectueuse ou matériaux abrasifs ou corrosifs. Cette garantie ne couvre pas tout équipement qui a été altéré ou réparé par toute personne qui ne soit pas autorisée par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’à l’équipement installé et utilisé suivant les recommanda­tions écrites de Lincoln ou de son personnel autorisé itinérant.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TENANT POUR TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU T AC­ITES, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITE A, LA garantie de qualité marchande OU LA garantie d’aptitude POUR UNE RAISON PAR TICULIERE.
Lincoln n’est en aucun cas responsable pour les dommages accessoires ou indirects. La responsabilité de Lincoln ne peut excéder le prix d’achat en cas de perte ou de dommages du à la vente, revente ou utilisa­tion de l’équipement. Certaines juridictions n’acceptent pas d’exclusion ou de limitation sur les dommages accessoires ou indirects, aussi les limitations ci-dessus
Pour trouver votre centre de service après-vente Lincoln Industrial le plus proche Appeler un des numéros suivants,
Service Après-Vente 314-679-4200 Vous pouvez aussi aller sur notre site Internet Site Internet : lincolnindustrial.com
POUR ÉVITER LES BLESSURES ET/OU LES DÉGÂTS
DE VÉHICULE : Alors que certaines précautions sont spécifiées dans ce manuel, et devraient être notées pour éviter les blessures personnelles ou les dégâts de véhicule, il n’est pas possible de couvrir toutes les possibilités d’utilisation d’entretien ou de test, ou une éventuelle conséquence dangereuse de ces possibilités ; Lincoln ne pourrait non plus connaître ou enquêter sur ces possibilités. La responsabilité de quiconque utilisant ce manuel ou tout autre produit Mityvac, est donc engagée pour son entière satisfaction, sachant qu’aucune des méthodes d’utilisation sélectionnées ne peut mettre en danger la sécurité des personnes ou des véhicules. L’utilisateur est entièrement responsable de toute blessure ou dommage. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé sur le corps humain.
Form 823541
Page 9
EQUIPO PROFESIONAL PARA PRUEBAS DE COMPRESIÓN
NÚMERO DE PARTE 05530
Siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
En este juego se incluye lo siguiente
Calibre de servicio pesado de 2 ¾” (70 mm) con lente resistente a los grandes impactos, funda de caucho y tres (3) escalas de medición (lb/pulg dos a una manguera de 10" (250 mm) y un acoplamiento de desconexión rápida
Cuatro mangueras de extensión (4):
6 ½” (165 mm) de largo x 14 mm de rosca, corta
12" (305 mm) de largo x 14 mm de rosca, corta
12" (305 mm) de largo x 14 mm de rosca, larga
12" (305 mm) de largo x 18 mm de rosca, corta
Un (1) adaptador: 14 mm de rosca, corta x 18 mm rosca, larga
Dos (2) adaptadores de motor pequeños
10 mm de rosca
12 mm de rosca
Un (1) adaptador de retención de aire de desconexión rápida
Caja especial moldeada por soplado
Juego de servicio en la obra
Aplicaciones
El juego de pruebas de compresión profesional Mityvac puede realizar pruebas de compresión en seco o mojado para determinar la presión producida en el cilindro de un motor. También se puede usar como herramienta para someter a presión un cilindro de motor a fin de mantener las válvulas cerradas al realizar las reparaciones.
Cómo realizar una prueba de compresión
Precauciones y Notas Diagnósticas:
ADVERTENCIA: NO use el interruptor de encendido durante la prueba de compresión en los vehículos con inyección de combustible. Se recomienda el uso de un interruptor remoto del motor de arranque para hacer girar el motor sin que arranque. Los inyectores de combustible en muchos vehículos de modelo reciente son activados por el interruptor de encendido durante la modalidad de hacer girar el motor sin que arranque; esto podría resultar en un riesgo de incendio o en la contaminación del aceite del motor con combustible.
Siempre use protección para los ojos cuando haga pruebas de compresión.
Un motor en buen estado de funcionamiento producirá cierta cantidad de presión en cada cilindro. Por lo general, los cilindros deben tener una diferencia de no más de 10 puntos porcentu­ales entre sí y estar dentro de las especificaciones del fabri­cante. La presión debe aumentar suavemente con cada carrera de los pistones del motor, hasta que alcance un valor máximo.
Si la lectura de presión no aumenta o permanece igual durante varias carreras de los pistones del motor y empieza a subir, la causa probable del problema es una válvula pegada.
2
, kg/cm2, bares), conecta-
Si dos cilindros adyacentes muestran lecturas de presión de 20 o más libras debajo de las lecturas de los demás cilindros, se debe sospechar que hay un empaque de la culata quemado.
Si un cilindro muestra una lectura de presión de 15 o más libras más alta que los demás cilindros, la causa probable es la acumulación de carbón dentro del cilindro.
Procedimientos de la Prueba de Com­presión en Seco:
1. Consulte el manual de servicio apropiado para las especifi­caciones de compresión específicas del motor que esté probando.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de trabajo (por lo general alrededor de 15 minutos.) Apague el motor.
3. Instale un interruptor auxiliar de arranque en el circuito correspondiente.
4. Utilizando algún tipo de protección para sus ojos, use aire comprimido para eliminar cuidadosamente la suciedad y los desechos del área alrededor de las bujías de encendido.
5. Quite las bujías de encendido una por una, marcando el número del cilindro del que fueron quitadas y colóquelas sobre una superficie plana limpia. Esto le ayudará a identificar los cilindros problema al per-mitirle hacer una comparación de la apariencia de la bujía de encendido con el nivel de compresión de un cilindro determinado.
NOTA: Al probar motores con dos bujías de encendi­do por cilindro, sólo es necesario quitar las bujías de encendido localizadas del lado del escape.
6. En los vehículos con distribuidores convencionales, desconecte el cable de la bobina (el conductor de alta tensión) de la tapa del distribuidor y fíjelo a una tierra apropiada o inactive el encendido desconectando la terminal positiva (BAT) de la bobina del sistema de encendido.
7. En los vehículos con un sistema de encendido sin distri­buidor (DIS), inactive el sistema de encendido quitando el fusible del módulo (de control) del encendido electrónico o desconecte el sensor del ángulo del cigüeñal.
NOTA: Consulte el manual de servicio apropiado para determinar cuál fusible o componente debe quitarse o desconectarse temporalmente.
8. Quite el filtro de aire del carburador o el cuerpo del estran­gulador y asegure el varillaje del estrangulador en la posición del estrangulador totalmente abierto (ETA).
NOTA: NUNCA coloque alguna cosa dentro del cuerpo del estrangulador pues esto podría resol-tar en daños internos en el motor. En los vehículos equipa­dos con inyección de combusti-ble en los puertos, quite las cubiertas del varillaje del estrangulador (según sea necesario) y asegure el varillaje del estrangulador en la posición del estrangulador totalmente abierto (ETA).
Form 823541
Page 10
9. Haga girar el motor varias veces, sin arrancarlo, para asegurar la eliminación de cualquier materia extraña que pueda haber caído dentro de los cilindros durante la preparación para la prueba.
10. Seleccione la conexión adaptadora apropiada (14 mm, 18 mm de corto alcance o 14 mm, 18 mm de largo alcance) y atorníllela en el agujero de la bujía de encendido de la culata de cilindros.
11. Conecte la manguera de prueba o la conexión adaptadora apropiada al conjunto de la carátula del compresómetro.
12. Haga girar el motor, sin arrancarlo, por lo menos cinco carreras de compresión o hasta que la lectura de presión deje de aumentar en la carátula del compresómetro.
13. Lea el nivel de presión en el compresómetro y regístrela junto con el número del cilindro que esté probando. Ejemp-
lo: #1150 psi, #2145 psi, etc.
14. Repita esta prueba en cada cilindro. Si se encuentra que cualquiera de las lecturas de los cilindros es baja o desigual, haga la prueba de compresión en condiciones húmedas.
15. Cuando la prueba de compresión esté completa, vuelva a colocar las bujías de encendido en sus respectivos cilindros y vuelva a colocar los componentes del varillaje y el encendido en sus posiciones normales.
Procedimiento de la Prueba de Compresión en Condiciones Húmedas
PRECAUCIÓN: NO haga la prueba de compresión en condiciones húmedas en ningún motor diesel. La mayor compresión en un motor diesel puede causar daños al motor o lesiones al técnico.
La compresión en condiciones húmedas es una manera de eliminar la influencia de los anillos de los pistones, los pistones y los cilindros de la prueba de compresión. Después de hacer la prueba de compresión en seco, inyecte con la aceitera un chorro de aproximadamente una cucharadita de aceite para motores en los agujeros de las bujías de encendido y haga girar el motor varias veces, sin arrancarlo, para sellar los anillos de los pistones. Repita la prueba de compresión en seco descrita
arriba.
NOTA: Si las lecturas durante la prueba de compresión en condiciones húmedas son mayores, entonces hay escapes de aire alrededor de los anillos de los pistones gastados o dañados. Si la lectura es aproximadamente igual para las pruebas en condiciones húmedas y las pruebas en seco, entonces las válvulas, los levantaválvulas o los lóbulos del árbol de levas están gastados. Cualquier lectura baja de compresión de los cilindros indica partes gastadas o dañadas.
3. Rosque el conjunto en la bujía del cilindro hasta que el anillo en “O” del adaptador se asiente firmemente (no use una llave para apretarlo).
4. Asegúrese que la bujía de encendido esté conectada a tierra con la culata del cilindro o que esté aislada de tal manera que evite un riesgo de choque (toque) eléctrico.
5. Haga girar el motor utilizando el cordón de arranque (o el motor de arranque si es eléctrico) un mínimo de 5 revolu­ciones. Esto permitirá que el cilindro acumule una com­presión suficiente para que pueda medirse.
6. Consulte los datos del fabricante para determinar la lectura correcta.
Como Usar el Adaptador de Retención de Presión
El Probador de Compresión Profesional Mityvac viene con un adaptador de retención de presión. Este adaptador se usa cuando los sellos de las válvulas de un motor son reemplazados sin quitar la culata o culatas del cilindro o cilindros. Para usar el adaptador:
1. Quite la bujía de encendido del cilindro deseado.
2. Seleccione la manguera de extensión apropiada que se adapte al agujero de la bujía de encendido.
3. Utilizando la herramienta de remoción del pivote core de válvula (del equipo de servicio de campo incluido), quite el pivote core de válvula del extremo de la manguera y póngalo aparte.
4. Atornille la manguera de extensión en el agujero de la bujía de encendido hasta que asiente el anillo en “O”; no use pinzas ni una llave para apretarla.
5. Conecte el adaptador de retención de aire a la manguera de extensión.
6. Conecte una manguera de aire comprimido al adaptador de retención de aire, éste mantendrá una presión de aire en el cilindro para mantener las válvulas cerradas mientras se efectúan las reparaciones. (Podría ser necesario hacer girar el motor hasta que todas las válvulas estén cerradas y el aire esté retenido en el cilindro).
Nota: El conector rápido de Retención de Aire no viene con una conexión para línea de aire comprimi­do que pueda adaptar a su fuente de aire comprimi­do. Ésta tendrá que comprarse por separado para adaptarla a su sistema.
Pruebas de Compresión de Motores Pequeños
El Probador de Compresión Profesional Mityvac tiene dos (2) adaptadores, de 10 mm y 12 mm, que permiten usarlo en los motores que se encuentran en las podadoras de césped, las cadenas de motosierras y las recortadoras de cable. Para usar estos adaptadores:
1. Desconecte el cable de la bujía de encendido y quite ésta.
2. Atornille el adaptador de tamaño apropiado en la manguera principal del compresómetro hasta que asiente el anillo en “O” (no use una llave para apretarlo).
Page Number - 10
Form 823541
Page 11
Como Comunicarse con Lincoln Industrial Corp.
Servicio a Clientes de Lincoln One Lincoln Way St. Louis, MO 63120
Teléfono: (314) 6794200 Fax: (314) 6794359 Email: custserv@lincolnindustrial.com Para preguntas técnicas, favor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio Técnico: Servicio Técnico de Lincoln One Lincoln Way St. Louis, MO 63120 Teléfono: (314) 6794200 Ext. 4782 Fax: (314) 679HELP (4357) Email: techserv@lincolnindustrial.com Visite nuestro Sitio Web en: www.mityvac.com
Garantía Limitada
Lincoln garantiza que los equipos que fabrica y suministra carecen de defectos de materiales y fabricación durante un período de (1) año contado a partir de la fecha de compra, excluida cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Lincoln. Si se determina que los equipos son defectuosos durante este período de garantía se repararán o remplazarán, a discreción de Lincoln, de forma gratuita. Esta garantía está condicionada por la determinación de un representante autorizado de Lincoln de que los equipos son defectuosos. Para obtener su reparación o reemplazo, debe enviar los equipos, gastos de transporte pagados de antemano, con la prueba de compra a un centro de garantías y servicio autorizado de Lincoln, antes de que expire el período de garantía.
PARA EVIT AR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS AL VEHÍCULO:
Aunque en este manual se especifican algunas precau­ciones y éstas deben tomarse en cuenta para evitar las lesiones personales o los daños al vehículo, no es posible que estas precauciones cubran todas las formas imagin­ables en las que podrían hacerse el servicio o las pruebas, o todas las posibles consecuencias peligrosas de cada forma, ni tampoco Lincoln posiblemente podría conocer o investigar todas esas formas. Por lo tanto, es responsabil­idad de cualquier persona que use este manual o cualquier otro producto Mityvac, convencerse por completo que ni la seguridad personal ni la seguridad del vehículo se pondrán en peligro por los métodos de servicio seleccionados. Cualquier lesión o daño de ese tipo es totalmente respons­abilidad del usuario. Este dispositivo no debe usarse de ninguna manera en el cuerpo humano.
Esta garantía se extiende al comprador minorista original solamente. No se aplica a equipos dañados por accidente, sobrecarga, abuso, uso indebido, negligencia, instalación defectuosa o material abrasivo o corrosivo, o a equipos reparados o alterados por cualquier persona que no esté autorizada por Lincoln para reparar o alterar los equipos. Esta garantía se aplica solamente a equipos instalados y operados según las recomendaciones de Lincoln o su personal de obra autorizado.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIV A Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCIT A O IMPLÍCIT A, INCLUIDA LA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN.
En ningún caso será Lincoln responsable de los daños emergentes o concomitantes. La responsabilidad de Lincoln en cualquier reclamación por pérdidas o daños que surjan de la venta, reventa o uso de los equipos que suministre no debe sobrepasar en ningún caso el precio de compra. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o concomitantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varían según la jurisdicción.
Clientes que no estén localizados en el Hemisferio Occi­dental o Lejano Oriente: Pónganse en contacto con GmbH & Co. KG, Walldorf, Alemania, para obtener sus derechos de garantía.
Form 823541
Page Number - 11
Page 12
One Lincoln Way
St. Louis, MO 63120-1578
Phone +1.314.679.4200
Fax +1.800.424.5359
© Copyright 2003 Printed in USA Web site: www.mityvac.com
Page Number - 12
Form 823541
Loading...