Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas instruções
•
de operação antes da utilização.
BRUGSANVISNINGTil kunden
Læs denne brugsanvisning før brugen så korrekt og forsvarlig anvendelse af klima-
•
anlægget sikres.
BRUKSANVISNINGFör kunder
För att använda enheten på rätt och säkert sätt ska denna bruksanvisning läsas
•
innan enheten tas i bruk.
‹fiLETME TAL‹MATLARI‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARISat›n al›c›lar için
‹fiLETME TAL‹MATLARI‹fiLETME TAL‹MATLARI
Bu birimi do¤ru ve güvenli olarak çal›flt›rmak için, kullanmadan önce bu iflletme
•
talimatlar›n› mutlaka okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИДля пользователей
Для обеспечения правильного и безопасного использования прибора следует
•
до начала его эксплуатации внимательно прочитать данное руководство.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
TABLE DES MATIERES
MESURES DE PRECAUTION ............................................................................................................................................... 22
NOM DES COMPOSANTS .................................................................................................................................................... 23
NETTOYAGE DU PANNEAU FRONTAL ............................................................................................................................... 29
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (ANTIFONGIQUE) ............................................................................................................. 29
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE D’ENTRETIEN, PROCEDER AUX VERIFICATIONS SUIVANTES ....................... 30
EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE ................................................................................................................... 30
INSTALLATION, DEPLACEMENT ET VERIFICATION .......................................................................................................... 31
• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les “Mesures de précaution” car cette unité contient des pièces rotatives
et des pièces pouvant entraîner des risques d’électrocution.
• Les précautions spécifiées dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement
être respectées.
Symboles et leur signification
AVERTISSEMENT: Toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures
PRECAUTION:
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
: À éviter absolument.
: Suivre rigoureusement les instructions.
: Ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc.
: Ne jamais monter sur l’unité interne/externe et ne rien poser dessus.
: Risque d’électrocution ! Attention !
: Prendre soin de débrancher la fiche d’alimentation électrique de la prise secteur.
: Couper l’alimentation au préalable.
• Après avoir lu cette notice, conservez-la avec le manuel d’installation à portée de main pour pouvoir la consulter
aisément.
Position des symboles d’avertissement
BOITIER
22
corporelles voire la mort de l’utilisateur.
Toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves selon les conditions du moment.
PANNEAU FRONTAL
BOITIER
SORTIE D’AIR
NE JAMAIS laisser des enfants ou des personnes handicapées utiliser le climatiseur sans surveillance.
•
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne
pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur.
• Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort , etc. peuvent entraîner des risques
d’incendie ou d’électrocution.
Nettoyer la fiche d’alimentation électrique et l’insérer prudemment dans la prise secteur.
• Si la fiche d’alimentation électrique est encrassée ou si elle n’est pas insérée à fond dans la prise, ceci
peut entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas couper ou modifier le cordon d’alimentation, etc.
• Ne placer aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation et éviter de le couper ou de le modifier. Le
cordon pourrait être endommagé et présenter un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas enclencher/couper le disjoncteur et/ou débrancher/brancher la fiche d’alimentation électrique pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Ceci pourrait entraîner un risque d’incendie dû à des étincelles, etc.
• Toujours couper le disjoncteur et/ou débrancher la fiche d’alimentation électrique suite à l’arrêt de l’unité
interne avec la télécommande.
Il est déconseillé de s’exposer à l’air froid sur une période prolongée.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé.
L’installation, les réparations ou le déplacement de l’appareil ne doivent en aucun cas être effectués par le client.
•
Si ces opérations sont menées de façon incorrecte, elles peuvent entraîner un risque d’incendie, d’électrocution,
de blessure suite à une chute de l’appareil, de fuites d’eau, etc. Prendre conseil auprès d’un revendeur agréé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le service aprèsvente du fabricant pour éviter tout risque potentiel.
Ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc. dans les entrées/sorties d’air.
• La vitesse rapide de rotation du ventilateur pourrait provoquer un accident.
• Les jeunes enfants ne doivent en aucun cas jouer avec le climatiseur.
En cas d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêter le climatiseur et débrancher la fiche d’alimentation
électrique et/ou couper le disjoncteur.
• Si l’appareil continue à fonctionner dans des conditions anormales, il risque de provoquer un incendie,
une panne du système, etc. Dans ce cas, prendre conseil auprès d’un revendeur agréé.
PRECAUTION
Lors du remplacement du filtre à air, ne pas toucher aux parties métalliques de l’unité interne.
• Ceci pourrait entraîner des blessures.
Ne pas toucher à l’entrée d’air ou à l’ailette en aluminium de l’unité externe.
• Ceci pourrait entraîner des blessures.
Ne poser ni vase ni verre d’eau sur l’unité interne.
•
Toute pénétration d’eau dans l’unité interne pourrait endommager l’isolation et entraîner un risque d’électrocution.
Ne pas vaporiser d’insecticide ou autre substance inflammable sur ou autour du climatiseur.
• Ceci pourrait provoquer un incendie ou une déformation du boîtier.
Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d’intérieur directement sous le courant d’air pulsé.
• L’animal comme la plante risquerait d’en souffrir.
Ne placer ni appareil électrique ni meuble sous l’unité interne/externe.
• De l’eau pourrait s’écouler des unités et les endommager ou provoquer une panne de leur système.
Ne laisser jamais l’unité posée sur un support endommagé.
• L’unité pourrait tomber et provoquer un accident.
Ne pas monter sur un support instable pendant l’entretien de l’unité, etc.
• Risque de chute et de blessures.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
• Le fil central du cordon d’alimentation pourrait se débrancher et provoquer un incendie.
Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu.
• Ceci pourrait provoquer une fuite, un incendie ou une explosion.
Ne pas faire fonctionner l’unité sur une période prolongée avec un taux d’humidité important, par
ex. lorsqu’une porte ou une fenêtre sont ouvertes.
•
En mode de refroidissement, si l’unité fonctionne longtemps dans une pièce humide (HR [humidité relative] de
80% minimum), l’eau condensée à l’intérieur du climatiseur risque de s’écouler et d’endommager le mobilier, etc.
MESURES DE PRECAUTION
NOM DES COMPOSANTS
Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
• Ne pas utiliser le climatiseur pour ranger des outils de précision, ou conserver des aliments, des animaux, des plantes et des objets d’art. Leur qualité pourrait s’en ressentir, etc.
Ne pas placer de poêle ou tout autre appareil de chauffage, etc. directement sous la sortie d’air pulsé.
• Une combustion imparfaite pourrait en résulter.
Avant de procéder au nettoyage de l’unité, la mettre hors tension et débrancher la fiche d’alimentation électrique et/ou couper le disjoncteur.
•
La vitesse rapide de rotation du ventilateur pendant le fonctionnement de l’appareil pourrait provoquer un accident.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche d’alimentation
électrique et/ou couper le disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il peut s’encrasser et présenter un risque d’incendie.
Remplacer les 2 piles de la télécommande par 2 piles neuves du même type.
• Ne jamais combiner piles usagées et piles neuves ; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou
une explosion.
Si une partie du liquide contenu dans les piles se répand sur la peau ou sur des vêtements, rincer
abondamment à l’eau claire.
• Si une partie du liquide contenu dans les piles est projetée dans les yeux, rincer abondamment à l’eau
claire et consulter immédiatement un médecin.
Prévoir une aération suffisante si l’unité interne est utilisée avec un appareil de chauffage, etc.
• Ceci pourrait provoquer un appauvrissement de l’oxygène contenu dans la pièce.
Ne pas actionner les commandes de l’appareil avec les mains mouillées.
• Risque d’électrocution !
Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l‘eau et ne placer ni vase ni verre d’eau dessus.
• L’eau pourrait pénétrer dans l’appareil et affecter l’isolation. Risque d’électrocution !
Ne jamais marcher sur l’unité interne/externe et ne rien poser dessus.
• Risque de chute et de blessures.
A propos de l’installation
•
Pour installer le climatiseur, prendre conseil auprès d’un revendeur agréé. L’installation, qui fait appel à une
technologie et des méthodes de travail particulières, ne doit en aucun cas être effectuée par le client. Toute
installation incorrecte peut provoquer un incendie, ou présenter un risque d’électrocution, de blessure ou de fuite.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible d’être exposé à des fuites de gaz inflammable.
• L’accumulation de gaz autour de l’appareil entraîne des risques d’explosion.
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
Unité interne
Filtre à air (Antifongique)
Unité externe
Sortie d’air
Ailette verticale
Ailette horizontale
Tableau de commande
Interrupteur de secours (E.O. SW)
Affichage
Récepteur de
télécommande
Entrée d’air
Entrée d’air
Panneau frontal
Télécommande
Témoin de
fonctionnement
PRECAUTION
Mise à la terre.
• Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou le câble de
terre du téléphone. Une mise à la terre incorrecte entraîne des risques d’électrocution.
Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le climatiseur sera monté (pièce humide, etc.).
• L’absence d’un disjoncteur de fuites à la terre entraîne des risques d’électrocution.
Les tuyaux d’évacuation doivent être complètement purgés.
• Si le circuit d’évacuation est incomplet, de l’eau risque de s’écouler de l’appareil. Le mobilier pourrait être
taché et endommagé.
Tuyauterie
Tuyau d’évacuation des condensats
Sortie d’air
Sortie de condensats
23
NOM DES COMPOSANTS
PREPARATIFS D’UTILISATION
Télécommande
Transmission des signaux
Affichage du mode de fonctionnement
Touche Marche/Arrêt
(ON/OFF)
Touche de réglage de vitesse
du ventilateur
Touche de sélection du
mode de fonctionnement
Touche de sélection du
mode de minuterie
Touches de réglage de la
température
Touche de refroidissement économique (ECONO COOL)
Touche de commande des ailettes
d’orientation
Touches de réglage de l’heure
(TIME)
Touche de réinitialisation
(RESET)
Fonction de redémarrage automatique
Ces modèles sont équipés d’une fonction de redémarrage automatique. Si vous ne voulez pas
■
utiliser cette fonction, veuillez vous adresser au représentant du service technique afin qu’il modifie le réglage de l’unité.
Qu’est-ce que la fonction de redémarrage automatique…
Lorsque l’unité interne est contrôlée par la télécommande, le mode de fonctionnement, la température programmée et la
vitesse de ventilation sont mis en mémoire. En cas de coupure d’électricité ou d’une interruption de l’alimentation principale
pendant le fonctionnement de l’appareil, la “fonction de redémarrage automatique” prend automatiquement le relais et permet
de remettre l’appareil en marche en respectant le mode sélectionné à l’aide la télécommande avant la coupure de l’alimentation. (Voir la page 25 pour plus de détails.)
Alimentation
Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur.
■
AVERTISSEMENT :
Nettoyer la fiche d’alimentation électrique et l’insérer à fond dans la prise.
Une fiche d’alimentation électrique encrassée ou mal branchée peut entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.
Télécommande (Insertion des piles)
Retirez le couvercle arrière et insérez les piles.
Puis, refermez le couvercle.
Insérez les piles en plaçant d’abord le pôle négatif.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
Appuyez sur la touche de réinitialisation
(RESET).
Appuyez à l’aide
d’une pointe fine.
REMARQUE
Utilisez uniquement la télécommande fournie avec l’appareil.
N’en utilisez pas d’autres.
Accessoires optionnelsLes accessoires optionnels sont disponibles auprès de votre revendeur local.
DésignationType
SUPPORT DE TELECOMMANDEMAC-1200RC
Reportez-vous à la page 25 (Utilisation de la télécommande)
24
Insérez les piles en plaçant
d’abord le pôle négatif.
• Si la touche de réinitialisation (RESET) n’est pas
enfoncée, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
• N’appuyez pas trop fort sur la touche de
réinitialisation (RESET).
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.