MITSUBISHI MSZ-EF50VEB-E1, MSZ-EF50VES-E1, MSZ-EF50VEW-E1, MSZ-EF25VES-E1, MSZ-EF35VEW-E1 User Manual [ru]

...
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-EF22VEW MSZ-EF25VEW MSZ-EF35VEW MSZ-EF42VEW MSZ-EF50VEW MSZ-EF22VEB MSZ-EF25VEB MSZ-EF35VEB MSZ-EF42VEB MSZ-EF50VEB MSZ-EF22VES MSZ-EF25VES MSZ-EF35VES MSZ-EF42VES MSZ-EF50VES
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte d’origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del original
Traduzione
dell’originale
Μετάφραση του αρχικού
Tradução do
original
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in­structions before use.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe­dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D’UTILISATION
• Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire cette notice d’instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
• Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze be­dieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
• Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio, leggere il presente libretto d’istruzioni prima dell’uso.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαι­ωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρή­ση.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
• Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certique­se de que lê estas instruções de operação antes da utilização.
For user
For den Anwender
A l’attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
Για το χρήστη
Para o utilizador
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Oversættelse af den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Перевод оригинала
BETJENINGSVEJLEDNING
• Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt og sikkert.
BRUKSANVISNING
• Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk så att den används sä­kert och på rätt sätt.
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
• Bu üniteyi doğru ve güvenli bir biçimde kullanmak için, kullanmadan önce bu işletim talimatlarını okuduğunuzdan emin olun.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• В целях правильной и безопасной эксплуатации данного устройс­тва обязательно перед его использованием прочтите настоящее руководство по эксплуатации.
Til kunden
För användaren
Kullanıcı için
Для пользователя
Svenska
Türkçe
Русский
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1
УТИЛИЗАЦИЯ 2
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА 3
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 3
ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ 4
НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА 5
OПЕРАЦИЯ I-SAVE 6
ФУНКЦИЯ ECONO COOL 6
РАБОТА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ) 6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА 7
ЧИСТКА 8
ЕСЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН 9
КОГДА ВЫ НЕ СОБИРАЕТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ 10
МЕСТО УСТАНОВКИ И ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ 10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Ввиду того, что в конструкции данного изделия использованы враща­ющиеся детали, а также детали, способные привести к поражению электрическим током, обязательно прочитайте данный раздел “Меры предосторожности” перед использованием прибора.
Так как предостерегающая информация, содержащаяся в данном разделе,
касается вашей безопасности, обязательно следуйте изложенным инструкциям.
После прочтения храните данное руководство вместе с руководством по установке прибора в легкодоступном месте и пользуйтесь ими для справок.
Символы и их значения
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ:
ОСТОРОЖНО :
Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу для здоровья или с большой степенью вероятности может при­вести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т.д.
Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу в зависимости от конкретных обстоятельств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подсоединяйте шнур питания непосредственно к розетке. Не пользуйтесь удлинителем и не подсоединяйте к розет­ке переменного тока одновременно несколько устройств.
• Это может привести к перегреву, возникновению пожа­ра или поражению электрическим током.
Убедитесь, что вилка чистая, и надежно вставьте ее в розетку.
• При загрязнении вилки может возникнуть пожар, или возможно поражение электрическим током.
Не скручивайте, не тяните, не повреждайте и не из­меняйте шнур питания. Не подвергайте его воздейс­твию тепла и не ставьте на него тяжелые предметы.
• Это может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.
Во время эксплуатации не выполняйте включения/выключе­ния выключателя или не отсоединяйте/подсоединяйте вилку.
• Это может привести к образованию искровых разря­дов, которые могут стать причиной пожара. После выключения внутреннего блока с помощью пуль-
та дистанционного управления обязательно установи­те выключатель в положение OFF или выньте вилку.
Не подвергайте тело воздействию холодного возду­ха в течение длительного времени.
• Это может отрицательно сказаться на здоровье.
Установка блока, изменение его положения, внесение изменений, раз­борка или ремонт блока не должны осуществляться пользователем.
• Неправильное обращение с кондиционером может привести к возникновению пожара, поражению электротоком, травмам и подтеканию воды. Проконсультируйтесь с дилером.
• При наличии повреждения в шнуре питания его следует заменить у производителя или его сервисного представителя во избежание опасной ситуации.
Данное устройство не предназначено для использования людьми (вклю­чая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями. При недостатке опыта и знаний разрешается пользовать­ся данным устройством только под наблюдением лица, ответственного за безопасность, или после инструктажа по использованию прибора.
Дети должны быть под присмотром и не играть с устройством. Запрещается вставлять пальцы, палки или другие предме-
ты в воздухозаборные или воздуховыпускные отверстия.
Это может привести к получению травмы, поскольку во время эксплуатации вентилятор вращается с высокой скоростью.
Значение символики, используемой в тексте руководства
: Строго воспрещается.
: Тщательно следуйте инструкциям.
: Запрещается вставлять пальцы или палки и т.д.
: Запрещается вставать на внутренний/наружный прибор или
ставить на них какие-либо предметы.
:
Опасность поражения электрическим током. Будьте осторожны.
:
Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания.
: Обязательно отключите электропитание.
В случае возникновения ненормальных условий (напри­мер, запах горения) выключите кондиционер и выньте вилку или установите выключатель в положение OFF.
При продолжении эксплуатации в ненормальных условиях может произойти неисправность, возникнуть пожар, а также возможно по­ражение электрическим током. В этом случае обратитесь к дилеру.
Если кондиционером не осуществляется охлаждение или обогрев, воз­можно, имеется утечка хладагента. В этом случае обратитесь к дилеру.
Если во время ремонта необходима заправка блока хладагентом, обра­титесь за подробными сведениями к специалисту по обслуживанию.
Хладагент, используемый в системе кондиционера, не представ­ляет опасности для здоровья. Как правило, утечка не происхо­дит. Тем не менее при утечке хладагента и его соприкосновении с источником тепла, например тепловентилятором, парафино­вым нагревателем или духовкой, образуется вредный газ.
Пользователю запрещается предпринимать попытки очистки внутрен­ней части внутреннего блока. При необходимости в очистке внутренней части этого блока обратитесь к дилеру.
• Применение ненадлежащих чистящих средств может привести к повреждению пластиковых материалов внутренней части прибора, которое может привести к утечке воды. Попадание чис­тящего вещества на электрические детали двигателя приведет к неисправности, выделению дыма или возгоранию прибора.
ОСТОРОЖНО
Запрещается касаться воздухозаборного отверстия или алюминиевого оребрения внутреннего/наружного блока.
• Это может привести к травмам.
На блоке запрещается использовать инсектициды или легковоспламеняющиеся аэрозоли.
• Это может привести к пожару или деформации блока.
Под прямым потоком воздуха не должны находиться домашние животные или растения.
Это может привести к травмам животных и повреждениям растений.
Запрещается ставить другие электроприборы или мебель под внутренний/наружный прибор.
• С блока может капать вода, что может привести к их повреждению или неисправностям.
Запрещается оставлять данный блок на поврежден­ном установочном основании.
• Блок может упасть и нанести травмы.
Ru-1
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ●
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОСТОРОЖНО
Для эксплуатации или очистки блока не вставайте на неустойчивую скамью.
• При падении можно получить травмы.
Запрещается тянуть за шнур питания.
Это может привести к разрыву части провода с жилами,
что, в свою очередь, может вызвать перегрев или пожар.
Запрещается заряжать и разбирать батарейки и бро­сать их в огонь.
• Это может привести к утечке электролита или возникно­вению пожара, а также взрыву.
Запрещается использовать блок в течение более 4 часов при высокой влажности (80% относительной влажности или выше) и (или) при открытой наружной двери или окнах.
Это может привести к тому, что конденсат в кондиционере может капать, промачивая или повреждая мебель.
Водный конденсат в кондиционере может способствовать появлению грибков и плесени.
Блок запрещается использовать в специальных целях, например для хранения продуктов, разведения живот­ных, выращивания растений или сохранения точных устройств или предметов искусства.
• Это может привести к снижению качества или причинить вред животным и растениям.
Не подвергайте легковоспламеняющиеся приборы воздействию прямого потока воздуха.
Это может привести к неполному сгоранию горючих веществ.
Запрещается класть элементы питания в рот по каким бы то ни было причинам во избежание случайного проглатывания.
• Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной удушья и/или отравления.
Перед очисткой блока выключите его и выньте вилку или установите выключатель в положение OFF.
Это может привести к получению травмы, поскольку во время эксплуатации вентилятор вращается с высокой скоростью.
Если блок не планируется использовать в течение продолжительного времени, выньте вилку питания из розетки и установите выключатель в положение OFF.
• На блоке может скопиться грязь, которая, в свою оче­редь, может вызвать перегрев или пожар.
При замене всех батареек пульта дистанционного управле­ния заменяйте их новыми батарейками одинакового типа.
• При использовании старой батарейки с новой может произойти перегрев, утечка или взрыв.
Если электролит попадет на вашу кожу или одежду, тщательно смойте его чистой водой.
• Если электролит попадет в глаза, тщательно промойте их чистой водой и сразу же обратитесь к врачу.
Убедитесь, что место хорошо вентилируется при рабо­те блока с легковоспламеняющимися приборами.
• Недостаточная вентиляция может привести к кислород­ному голоданию.
Установите выключатель в положение OFF во время грозы и при вероятности удара молнии.
• Удар молнии может привести к повреждению блока.
После использования кондиционера в течение не­скольких сезонов выполните осмотр и обслуживание в дополнение к обычной очистке.
• Скопление грязи или пыли внутри блока может привести к появлению неприятного запаха, грибков и плесени, засорению дренажного канала и вытеканию воды из внутреннего блока. Обратитесь к дилеру по вопросам осмотра и обслуживания, для которых требуются специ­альные знания и умения.
Запрещается прикасаться к выключателям мокрыми руками.
• Это может привести к поражению электрическим током.
Запрещается выполнять очистку кондиционера водой или помещать на него предметы, содержащие воду, например вазу.
• Это может привести к возникновению пожара или пора­жению электрическим током.
Не вставайте на наружный блок и не ставьте на него никаких предметов.
• При падении предметов возможно получение травм.
ВАЖНО
Загрязненные фильтры являются причиной образования конденсата в кондиционере, что может способствовать появлению грибков и плесени. Поэтому рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые 2 недели.
Перед началом эксплуатации убедитесь, что горизонтальные за­слонки находятся в закрытом положении. Если горизонтальные заслонки будут находиться в открытом положении в начале эксплу­атации, они могут не вернуться в правильное положение.
При установке прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для установки кондиционера воздуха обратитесь к своему дилеру.
• Установка не должна осуществляться пользователем, поскольку для этого требуются специальные знания и умения. Неправильная установка кондиционера может привести к утечке воды, возникновению пожара или поражению электрическим током.
Обеспечьте для кондиционера отдельный источник питания.
• В противном случае может произойти перегрев или возникнуть пожар.
Запрещается устанавливать прибор в местах возмож­ной утечки воспламеняющегося газа.
• При утечке и скоплении газа рядом с наружным блоком может произойти взрыв.
Правильно заземлите блок.
• Запрещается подсоединять провод заземления к газовым и водопроводным трубам, молниеотводам или проводу телефонного заземления. Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током.
ОСТОРОЖНО
Устанавливайте выключатель утечки на землю в зави­симости от места установки кондиционера (например, в местах с высокой влажностью).
• Если выключатель утечки тока на землю не установлен, возможно поражение электрическим током.
Убедитесь, что слив воды осуществляется надлежа­щим образом.
• При неправильном использовании дренажного канала вода из внутреннего/наружного блока может капать, промачивая или повреждая мебель.
В случае возникновения ненормальных условий
Сразу же выключите кондиционер и обратитесь к дилеру.
УТИЛИЗАЦИЯ
По вопросам утилизации данного изделия обратитесь к своему дилеру.
Примечание:
Данный символ применяется только в странах ЕС. Данный символ соответствует директиве 2002/96/EC, Статья 10, информация для пользователей, и Прило­жению Annex IV и/или директиве 2006/66/EC, Статья 20, информация для конечных пользователей, и При­ложению II.
Fig. 1
Ru-2
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА
Внутренний прибор Пульт дистанционного управления
Излучатель Передняя панель
Воздушный фильтр (фильтр Niño platinum)
Фильтр очистки возду­ха (электростатический противоаллергенный фильтр с энзимом, не входит в поставку)
Воздухозаборное отверстие
Горизонтальная заслонка
Воздуховыпускное отверстие
Теплообменник
Индикаторная лампочка работы
Переключатель аварийной эксплуатации
Стр. 4
Зона приема сигналов с пульта дистанцион­ного управления
Наружный прибор
Воздухозаборные отверстия (сзади и сбоку)
Трубы
Дренажный шланг
Воздуховыпускное отверстие
Выходное дренажное отверстие
Внешний вид устройств, предназначенных для использования на улице, может отличаться.
Сектор рабо­чего дисплея
Кнопки регулиро­вания температу­ры
Стр. 4
Кнопка выбора
Стр. 4
режима
Кнопка ECONO COOL (ЭНЕРГОС-
БЕРЕЖЕНИЕ ПРИ ОХЛАЖДЕНИИ)
Стр. 6
Кнопка i-save
Стр. 6
Держатель пульта дис­танционного управления
Установите держатель пульта дистанционного уп­равления в месте, сигнал из которого будет приниматься внутренним блоком
Если пульт дистанционного управления не использу­ется, поместите его в этот держатель.
Пользуйтесь только пультом дистан­ционного управления, поставляемым с прибором. Не используйте другие пульты дистан­ционного управления.
сигналов
Расстояние
сигнала:
приблизитель-
но 6 м
Звук воспроизводится внутренним бло­ком при получении сигнала.
Кнопка ON/OFF (работа/останов)
Кнопка управления скоростью вентилятора FAN Стр. 5
Кнопка управления заслонкой VANE Стр. 5
Кнопки TIME, TIMER (установка времени, установка таймера)
Стр. 3, 6
Увеличение времени Уменьшение времени
Кнопки WEEKLY TIMER (установка недельного
Стр. 7
таймера)
Кнопка RESET Стр. 3
Кнопка CLOCK Стр. 3
Крышка Сдвиньте крышку вниз, чтобы получить доступ к пульту дистанционного уп­равления. Сдвиньте крышку далее вниз, чтобы получить доступ к кнопкам настройки недельного таймера.
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией: Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети и/или установите выключатель в положение ON.
Установка батареек пульта дистанционного управления
4.
Нажмите кнопку RESET
1.
Снимите переднюю крышку
2.
Вставьте ще-
лочные бата­рейки типа AAA
3.
Установите переднюю
крышку
• Убедитесь, что полярность соблюдена правильно.
• Запрещается использовать марганцевые батарейки. Это может при­вести к неисправности пульта дистанционного управления.
• Не пользуйтесь аккумуляторными батарейками.
• Заменяйте все батарейки на новые батарейки одинакового типа.
• Батарейки можно использовать в течение приблизительно 1 года. Тем не менее батарейки с истекшим сроком хранения работают меньше.
• Осторожно нажмите RESET (сброс) остроконечным предметом. Если не нажать кнопку RESET, кондиционер может работать неправильно.
Установка текущего времени
1.
Нажмите кнопку
CLOCK
2.
4.
Еще раз нажмите
кнопку CLOCK
• Осторожно нажмите CLOCK (часы) остроконеч­ным предметом.
3.
Нажмите
кнопку DAY (ДЕНЬ), чтобы задать день.
Нажмите либо кнопку TIME
(ВРЕМЯ) или кнопки TIMER (ТАЙМЕР), чтобы задать время. При каждом нажатии происхо­дит увеличение/уменьшение времени на 1 минуту (10 минут при длительном нажатии)
Ru-3
Loading...
+ 9 hidden pages