MITSUBISHI LDT321V, LDT371V User Manual

Index
Informations importantes ............................................................................................................................. Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-4
Sommaire ..................................................................................................................................................... Français-5
Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-6
Panneau de commande ................................................................................................................. Français-6
Panneau des connexions ............................................................................................................... Français-7
Distance d’utilisation de la télécommande ..................................................................................... Français-9
Manipulation de la télécommande .................................................................................................. Français-9
Installation .................................................................................................................................................... Français-10
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur ....................................................................... Français-13
Connexions .................................................................................................................................................. Français-14
Schéma de câblage ........................................................................................................................ Français-14
Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-15
Connexion à un équipement à interface numérique ....................................................................... Français-16
Connexion d’un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant .............................................. Français-17
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo .......................................................................... Français-18
Opération de base ....................................................................................................................................... Français-19
Modes MARCHE et ARRÊT ........................................................................................................... Français-19
Indicateur d’alimentation ................................................................................................................ Français-20
Gestion de l’énergie ....................................................................................................................... Français-20
Sélection d’une source vidéo ......................................................................................................... Français-20
Taille de l’image .............................................................................................................................. Français-20
Mode Image ................................................................................................................................... Français-20
Information OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l’écran) ..................................................... Français-20
Commandes OSD (On-Screen-Display) ...................................................................................................... Français-21
PICTURE (IMAGE) ......................................................................................................................... Français-21
SCREEN (ÉCRAN)......................................................................................................................... Français-22
AUDIO ............................................................................................................................................ Français-23
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE) ............................................................................ Français-24
CONFIGURATION 1....................................................................................................................... Français-24
CONFIGURATION 2....................................................................................................................... Français-26
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE) .................................................................................. Français-27
REMARQUE ................................................................................................................................... Français-28
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ....................................................................... Français-30
Fonctionnalités ............................................................................................................................................. Français-32
Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-33
Spécifications (LDT321V) ............................................................................................................................ Français-34
Spécifications (LDT371V) ............................................................................................................................ Français-35
Brochage ...................................................................................................................................................... Français-36
Français
Français-1
Informations importantes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis : Mitsubishi Digital Electronics America, Inc. Address : 9351 Jeronimo Road,
Irvine, California 92618 U.S.A.
Tél. N° : +1 - (949) 465-6000
Type de Produit: Moniteur pour ordinateur Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèles : LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine
d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA
C22.2 N° 60950-1.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544) pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision. (1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15
broches.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communi cations : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Français-2
Informations importantes
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION
Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL avec la lampe peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour plus d’informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’Alliance des Indus­tries Electroniques :
www.eiae.org. (Pour les USA uniquement.)
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que le moniteur couleur LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544) est conforme à La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
Déclaration du constructeur
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée
de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
sous la marque suivante :
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
Français
Français-3
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES
SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR :
• N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
• Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
• N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
• Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé.
• Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 100-120V CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
• Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez un cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
• Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (10A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
• Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
• Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
• L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
• Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
• Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Manipulez avec soin lors du transport. Conserv l’emballage pour le transport.
• Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
• En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par mois.
• Lorsque vous installez les piles de la télécommande ;
- Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-) à l’intérieur du compartiment.
- Insérez les piles en commençant par le côté (-).
ATTENTION
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
• Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Conseils d’utilisation ATTENTION
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
• Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
• Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement.
• Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres !
• Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
• Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
• Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
• Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
• Utilisez des signaux non entrelacés.
• N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.
Français-4
Sommaire
La bîte* de votre nouveau moniteur LDT321V / LDT371V doit contenir les éléments suivants :
• Moniteur LCD
• Cordon d’alimentation
• Câble vidéo (4 m)
• Manuel de l’utilisateur
• Télécommande sans-fil et piles AAA
• Serre-fils x 2
• Vis pour serre-fils x 2
• Cache pour l’interrupteur principal
• Vis pour couvercle d’interrupteur principal x 2
• Serre-câble
Cache pour l' interrupteur principal
* Le cordon d’alimentation fourni varie en fonction des pays.
Pour I'UE
Cordon d’alimentation
* Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'falimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Pour le RU
Serre-câble
Manuel de l’utilisateur
Pour I'Amérique
du Nord
Vis pour couvercle
dinterrupteur principal
LDT321V: 3 x 6
LDT371V: 3 x 10
Câble vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Français
Vis pour serre-fils
Serre-fils x 2
Télécommande sans-fil
et piles AAA
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à trans
porter ou expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
• Haut-parleurs externes
Français-5
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
9
OFF
EXIT MUTEINPUT
8 1234
67
ON
5
Bouton dalimentation ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 19.
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Bouton INPUT
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET (Définir). Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.
Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé.
Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Bouton BAS ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Français-6
11
10
Emplacement du bouton
Bouton EXIT
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton EXIT pour revenir au menu précédent.
Capteur de la télécommande et indicateur
dalimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la télécommande sans-fil). Voir également page 9. Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité et rouge fixe lorsqu’il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le moniteur LCD est en mode Economie d’énergie. Vert clignotant et rouge fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 20. Clignote en rouge en cas de panne.
Interrupteur dalimentation principal (LDT371V) Interrupteur dalimentation principal (LDT321V)
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver l’alimentation principale.
Remarque: Mode de verrouillage des touches de
commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enfoncez en même temps deux boutons « » pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons « » pendant plus de 3 secondes.
Panneau des connexions
AC IN
Speaker
OUT
OUT
AUDIO
32
Pb/Cb Pr/Cr
OUT
IN
S-VIDEO
IN
IN
1
YRGBHV
RGB3DVD/HD
R
L
VIDEO
Prise CA IN
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
RVB 1 IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un ordinateur. * Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
RVB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB à partir d’un ordinateur ou d’un autre équipement RVB.
Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 IN ou 3 IN.
DVD/HD IN [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] (BNC)
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
RS-232C
RGB1
RGB OUT
RGB2
AUDIO IN 1, 2, 3
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
AUDIO OUT
Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1, 2 et 3.
VIDÉO IN/OUT
Prise VIDEO IN (BNC et RCA): Pour recevoir un signal
vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée). Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo composite à partir de la connecteur. S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin): Pour recevoir de la S-vidéo (signal Y/C distinct).
COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub 9
broches) Prise IN : A utiliser lorsque le moniteur fonctionne à partir
d’un matériel RVB (un ordinateur par exemple). Connecteur Out (Sortie) : Pour connecter plusieurs LDT371V. Voir page 30.
Français
Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir de la prise AUDIO 1, 2 ou 3.
Français-7
CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Télécommande sans-fil
Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil. * Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune
commande ne marchera.
Bouton INPUT
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Bouton AUDIO INPUT
Sélectionne un signal audio d’entrée pouvant provenir de [AUDIO1], [AUDIO2] ou [AUDIO3].
Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL], [NORMAL], [CUSTOM] , [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 20.
Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 20.
HIGHBRIGHT : pour des images animées telles que sur DVD STANDARD : pour les images. (Préréglage usine) sRVB : pour les images de texte. CINEMA : pour les films.
Français-8
Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
Bouton VOLUME UP
Augmente le niveau de la sortie sonore.
Bouton VOLUME DOWN
Diminue le niveau de la sortie sonore.
Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : PIP-ON/OFF. Voir page 24. Bouton INPUT : Sélectionner le signal « image dans l’image». Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la sous-image. Remarque : Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne
fonctionnent pas lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL” (Vrai).
Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Pour activer ou désactiver le mode Image. Bouton CAPTURE : Pour capturer la nouvelle image.
Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 20.
Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique. Voir page 24.
Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
Bouton UP
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP) ajusté.
Bouton DOWN
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP) ajusté.
Bouton MOINS (diminution)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode
IDI (PIP) ajusté.
Bouton PLUS (augmentation)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI
(PIP) ajusté.
Bouton SET (fixer)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET (fixer).
Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSD.
Distance dutilisation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30° à une distance d’environ 3 m.
30o30
o
Manipulation de la télécommande
* Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
* Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l’humidité.
* Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
* Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
Français
Attention: Important: la télécommande risque de ne pas
fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la télécommande et lui.
Français-9
Installation
1. Choix de lemplacement du moniteur
ATTENTION : NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME
L’INSTALLATION DU MONITEUR L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien qualifié. Prenez contact avec votre revendeur. ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES
POUR DEPLACER OU INSTALLER LE
MONITEUR. La non-observation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION :
ATTENTION : N’installez pas l’écran LCD dans un endroit où il
ATTENTION : Cet écran LCD est équipé d’un capteur de
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
N’installez ni ne faites fonctionner le moniteur
à l’envers, son écran orienté vers le haut ou le bas.
sera exposé à la lumière directe du soleil, car
ceci entraînera des dysfonctionnements de
l’affichage.
température et d’un ventilateur. Si la
température de l’écran LCD augmente trop, le
ventilateur s’activera automatiquement. En
cas de surchauffe de l’écran LCD alors que le
ventilateur est actif, le menu Caution (Attention)
s’affiche. Si le menu Caution s’affiche,
n’utilisez plus l’écran LCD et attendez que sa
température diminue. Lorsque le moniteur LCD
est utilisé dans un espace clos ou avec une
protection sur la surface LCD, vérifiez la
température interne du moniteur grâce à HEAT
STATUS (Statut de la chaleur) (voir page 28).
Lorsque la température est plus élevée que
dans des conditions normales, activez le
ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER
(Économiseur Écran) (voir page 25).
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
3. Connexion de matériel externe (Voir les pages 14 à 18)
Pour protéger le matériel que vous connectez, mettez-le hors tension avant d’effectuer des branchements.
Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
4. Branchement du cordon
dalimentation fourni avec le moniteur
La prise électrique doit être installée le plus près possible du matériel et doit être facilement accessible.
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise. Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
REMARQUE:
Serre-câble
Veuillez vous reporter à la section « Consignes de sécurité, d’entretien et conseils d’utilisation » de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
2. Installation des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles :
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des fuites ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes :
Placez les piles « AAA » en faisant correspondre les signes + et – des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
Ne mélangez pas des piles de différents types.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées. Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des fuites du liquide alcalin.
Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les fuites de liquide alcalin dans le boîtier. Ne touchez pas l’acide des piles qui a fui ; il est dangereux pour l’épiderme.
REMARQUE: Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue période.
Français-10
5. Mise sous tension tous les matériels externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l’équipement externe joint
Affichez le signal sur l’équipement externe choisi.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 21 à 29)
Réglez l’affichage ou la distorsion lorsque c’est nécessaire.
9. Réglage de l’image (voir pages 21 à
29)
Régliez l’image (luminosité ou contraste) lorsque c’est nécessaire.
10. Réglage recommandé
Pour réduire le risque de la « persistance de l’image », réglez les éléments suivants en fonction de l’application utilisée. POWER SAVE (Économie D’lénergie) (voir page 24), SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 25), SIDE BORDER COLOR (Couleur bordure côté) (voir page
25), DATE & TIME (Date et Heure) (voir page 28), SCHED­ULE (Calendrier) (voir page 28).
11. Installation et retrait du support
Comment installer le support
1. Éteignez le moniteur.
2. Après avoir inséré le support dans les guides, serrez les vis M6 x 16 des deux côtés du moniteur.
Comment retirer le support
1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple.
2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
3. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis, puis placez-les dans un endroit sûr pour les réutiliser.
12. Pour éviter le changement de linterrupteur principal dalimentation
Pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur principal d’alimentation, fixez le cache pour l’interrupteur principal, fourni comme accessoire. REMARQUE: Avec le cache pour l’interrupteur principal
en place, l’interrupteur principal d’alimentation ne peut pas être activé. Retirez le cache de l’interrupteur principal afin d’éteindre le moniteur.
Vis
Français
Vis
Cache pour I'interrupteur princi
Exemple d'installation du cache pourl'interrupteur principal (LDT371V)
Support
Français-11
Loading...
+ 25 hidden pages