For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
FOR INSTALLER
English
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore
d’aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
°π∞ ∞ÀΔ√¡ ¶√À ∫∞¡∂π Δ∏¡ ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
MONTÖR ‹Ç‹N
∂ППЛУИО¿
Русский
Türkçe
3
[Fig. 3-1]
4
625
3.1
C
50~150450
23
B
A
450
C
B
A
4
49
2
3
[Fig. 4-1]
D
100
D
C
E
20
1
250
F
A
E
A Access door
B Electrical parts box
C Air inlet
D Air outlet
E Ceiling surface
F Service space (viewed from the side)
G Service space (viewed from the direction of arrow)
1 600 mm or more
2 100 mm or more
3 10 mm or more
4 300 mm or more
(mm)
E
D
C
B
Model
PEAD-RP35, 50
G
777
PEAD-RP60, 71
PEAD-RP100, 125
PEAD-RP140
A
900
1100
1400
1600
954
1154
1454
1654
1000
1200
1500
1700
860
1060
1360
1560
1000
1200
1500
1700
4.1
LW
Z
YX
A
A Center of gravity
5
[Fig. 5-1][Fig. 5-2][Fig. 5-3]
A
B
A Unit body
B Lifting machine
C
D
D
C
E
C Nuts (field supply)
D Washers (accessory)
E M10 hanging bolt (field supply)
5.25.1
A
A Indoor unit’s bottom surface
2
6
[Fig. 6-1]
[Fig. 6-3]
6.1
a
øA
øB
b
a Indoor unit
b Outdoor unit
PEAD-RP35, 50
Model
PEAD-RP60, 71, 100, 125, 140
A
ø12.7
ø15.88
B
ø6.35
ø9.52
6.2
[Fig. 6-4][Fig. 6-5]
a
a Copper tubes
b Good
90°
c No good
d Tilted
dcbef
e Uneven
f Burred
[Fig. 6-6]
a
b
A
d
c
a Flaring tool
b Die
c Copper tube
d Flare nut
e Yo k e
[Fig. 6-9]
B
A
C
D
F
E
G
A Pipe cover (small) (accessory)
B Caution:
Pull out the thermal insulation on the refrigerant piping at the
site, insert the flare nut to flare the end, and replace the insulation in its original position.
Take care to ensure that condensation does not form on exposed copper piping.
C Liquid end of refrigerant piping
e
b
c
a Smooth all around
b Inside is shining without
c Even length all around
a
a Burr
b Copper tube/pipe
[Fig. 6-7]
b
a
c
any scratches
D Gas end of refrigerant piping
E Site refrigerant piping
F Main body
G Pipe cover (large) (accessory)
H Thermal insulation (field supply)
I Pull
J Flare nut
K Return to original position
b
c
d
c Spare reamer
d Pipe cutter
defgh
i
d Too much
e Tilted
f Scratch on
flared plane
H
H
g Cracked
h Uneven
i Bad examples
I
J
L
K
L Ensure that there is no gap here
M Plate on main body
N Band (accessory)
O Ensure that there is no gap here. Place join upwards.
a
b
a Flare nut
b Copper tube
6.3
[Fig. 6-8]
J
O
N
20
20
O
20
20
N
3
6
[Fig. 6-10]
F
6.5
Max. 20m
1.5-2m
C
A
B
K
L
B
D
E
D
FF
H
I
M
D
G
Max. 300mm
N
B
J
F
O
Correct piping
Wrong piping
A Insulation (9 mm or more)
B Downward slope (1/100 or more)
C Support metal
K Air bleeder
L Raised
M Odor trap
Grouped piping
D O. D. ø32 PVC TUBE
E Make it as large as possible. About 10 cm.
F Indoor unit
G Make the piping size large for grouped piping.
H Downward slope (1/100 or more)
I O. D. ø38 PVC TUBE for grouped piping.
(9 mm or more insulation)
PEAD-RP·JAL model
J Up to 550 mm
N Drain hose (accessory)
O Horizontal or slightly upgradient
[Fig. 6-11]
I
E
F
A
323525
CD D
B
A Indoor unit
B Tie band (accessory)
C Visible part
D Insertion margin
E Drain hose (accessory)
F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply)
G Insulating material (field supply)
H Tie band (accessory)
I To be gap free. The joint section of the insulation material meet must be at the top.
G
H
[Fig. 6-13]
[Fig. 6-12]
A
A Indoor unit
B Tie band (accessory)
C Band fixing part
D Insertion margin
E Drain hose (accessory)
F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply)
G Insulating material (field supply)
E
525
D
C
F
G
B
A
B
E
C
F
D
A Insert pump's end 2 to 4 cm.
B Remove the water supply port.
C About 2500 cc
D Water
E Filling port
F Screw
4
7
7.1
[Fig. 7-1]
<A> In case of rear inlet
A
B
<B> In case of bottom inlet
[Fig. 7-3]
A
B
CE
G
C
G
[Fig. 7-2]
Duct
A
Air inlet
D
B
Access door
C
A
Canvas duct
D
Ceiling surface
E
Air outlet
F
Leave distance
G
F
enough to prevent short cycle
A
B
A Filter
B Bottom plate
D
A
E
[Fig. 7-4]
C
F
8
[Fig. 8-1]
D
L
AB C
N
S1
S2
S3
E
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
[Fig. 8-3][Fig. 8-4]
D
L
N
S1
S2
S3
JEB
A
CB
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Option
J Indoor unit power supply
G
S1
S2
S3
1
F
2
G
L
N
C
F
H
S1
S2
S3
1
2
8.1
D
[Fig. 8-2]
D
L
ABC
N
S1
S2
S3
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
D
L
N
ABC
JBC
S1
S2
S3
E
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Option
J Indoor unit power supply
GGGG
S1
S1
S1
S2
S2
S3
S3
E
F
1
1
2
2
S1
S2
S2
S3
S3
1
1
2
2
GGGG
L
L
L
N
N
S1
S1
S2
S3
1
F
2
H
S2
S3
1
2
L
N
N
S1
S1
S2
S2
S3
S3
1
1
2
2
5
8
8.2
[Fig. 8-2-1]
B
A
A Screw holding cover (1pc)
B Cover
[Fig. 8-2-2]
E
[Fig. 8-2-3][Fig. 8-2-4]
G
D
C Terminal box
D Knockout hole
C
E Remove
J
K
F
F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to
the power supply terminal connector. Use a cable tie to secure the cable.
G Power source wiring
H Use ordinary bushing
I Transmission wiring
I
H
J Terminal block for power source and indoor transmission
K Terminal block for remote controller
6
8
8.2
[Fig. 8-3]
A Indoor terminal block
2
12
5
1
6
3
D Outdoor terminal block
E Power supply cord : 2.0 mm
A Indoor terminal block
B Earth wire (green/yellow)
4
C Indoor/outdoor unit
connecting wire
3-core 1.5 mm
more
L
N
7
2
or more
2
or
B Earth wire (green/yellow)
C Indoor/outdoor unit connecting wire 3-
core 1.5 mm
D Outdoor terminal block
E Power supply cord : 2.0 mm
1 Connecting cable
Cable 3-core 1.5 mm2, in conformity
with Design 245 IEC 57.
2 Indoor terminal block
3 Outdoor terminal block
2
or more
2
or more
4 Always install an earth wire (1-core 1.5 mm
longer than other cables
5 Remote controller cable
Wire No ¥ size (mm
This wire accessory of remote controller
(wire length : 10m, non-polar. Max. 500m)
6 Wired remote controller
7 Power supply cord
Cable 3-core 2.0 mm
ity with Design 245 IEC 57.
2
) : Cable 2C ¥ 0.3
2
or more, in conform-
2
)
8.3
[Fig. 8-4]
C
[Fig. 8-5]
A
C
F
H
A For installation in the switch box:
B For direct installation on the wall select one of the following:
• Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run the remote controller cord from
the back), then seal the hole with putty.
• Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cut-out notch with putty similarly as
above.
B
A
30120
30
46
83.5
D
E
I
G
30
B-1.B-2.
B
H
I
A Remote controller profile
B Required clearances surrounding the remote controller
C Installation pitch
I
H
J
C Wall
D Conduit
E Lock nut
F Bushing
G Switch box
H Remote controller cord
I Seal with putty
J Wood screw
[Fig. 8-6]
A
A To the terminal block on the indoor unit
B TB6 (No polarity)
ABTB6
B
7
8
8.4
[Fig. 8-7]
Standard 1:1
OC(00)
A
TB1
TB4
C
B
A Outdoor unit
IC
CN90
1
D
B Refrigerant address
C Indoor unit
D Signal receiving unit
Indoor/outdoor wiring
Signal receiving unit wiring
[Fig. 8-8]
A
F
[Fig. 8-9]
[Fig. 8-10]
B
E
G
C
D
H
Ceiling cassette type, Ceiling concealed type
Indoor unit
C
A
B
A Signal receiving unit external
B Center of Switch box
C Switch box
D Installation pitch
E 6.5 mm (1/4 inch)
F 70 mm (2 - 3/4 inch)
G 83.5 ± 0.4 mm (3 - 9/32 inch)
H Protrusion (pillar, etc)
A
B
A Remote controller wire
B Hole (drill a hole on the ceiling to pass the remote controller wire.)
C Signal Receiving Unit
A Fix tightly with tape.
B Remote controller wire
C Order wire
C
[Fig. 8-11]
When using the switch box
Wall
A
B
C
D
E
When installing directly on the wall
H
I
J
F
G
A 150 mm (5 - 15/16 inch)
B Remote controller wire (Accessory)
C Wiring pipe
D Locknut
E Bushing
F Switch box
G Seal around here with putty
H Seal around here with putty
I Remote controller wire
J Seal around here with putty
8
8
8.4
[Fig. 8-12]
Insert the minus screwdriver toward the
arrow pointed and wrench it to remove the
cover.
A flat screwdriver whose width of blade is
between 4 and 7mm (5/32 - 9/32inch)
must be used.
[Fig. 8-13]
[Fig. 8-14]
[Fig. 8-15]
AB
1
1
C
A Screw (M4 x 30)
A
D
A Thin-wall portion
B Bottom case
C Remote controller wire
D Conducting wire
* When installing the lower case directly on the wall or the ceiling,
⁄ Unit number
A Filter button (<Enter> button)
B TEST button
C Set Time button
D Timer On/Off button (Set Day button)
E Mode selection button
F Set temperature button
G Timer Menu button (Monitor/Set button)
9
[Fig.8-22]
E
F
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
MODE
LOUVER
CHECK
TEST RUN
RESETSETCLOCK
AUTO STOP
AUTO START
h
min
12
D
C
3
CHECKCHECK
4
A
B
9.2
CHECKCHECK
FCEDB
[Fig. 9-1][Fig. 9-2]
TEST RUN
COOL, HEAT
MENU
MONITOR/SET
BACKDAY
PAR-21MAA
TEMP.
CLOCK
˚C
˚C
ON/OFF
OPERATION
SIMPLE
ON/OFF
CHECK
CLEAR
A
FILTER
TEST
C
A Hour button
B Minute button
C TEMP button
D TEMP button
E ON/OFF button
F CHECK button
B
E D
˚C
TEMP.
MENU
ON/OFF
MONITOR/SET
BACKDAY
PAR-21MAA
CLOCK
˚C
OPERATION
SIMPLE
ON/OFF
CHECK
CLEAR
FILTER
TEST
A ON/OFF button
B Test run display
C Indoor temperature liquid line
temperature display
D ON/OFF lamp
E Power display
[Fig. 9-3]
M
IH G
F Error code display
Test run remaining time display
G Set temperature button
H Mode selection button
I Fan speed button
M TEST button
TEST RUN
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
MODE
B
A
CHECK
TEST RUN
LOUVER
RESETSETCLOCK
AUTO STOP
AUTO START
h
min
C
D
9.3
A TEST RUN button
B MODE button
C FAN button
D VANE button
A CHECK button
B Refrigerant address
C TEMP. button
D IC: Indoor unit
OC: Outdoor unit
E Check code
A
11
10
10.1
[Fig. 10-1]
B
A
G
K
H
I
J
A Indoor unit
B Union
C Liquid pipe
D Gas pipe
E Stop valve
F Outdoor unit
G Refrigerant gas cylinder operating valve
E
C
D
F
M
L
H Refrigerant gas cylinder for R410A with
siphon
I Refrigerant (liquid)
J Electronic scale for refrigerant charging
K Charge hose (for R410A)
L Gauge manifold valve (for R410A)
M Service port
5. Installing the unit .................................................................................... 14
6. Refrigerant piping work .......................................................................... 15
7. Duct work ............................................................................................... 17
8. Electrical work ........................................................................................ 18
1. Safety precautions
• Please report to or take consent by the supply authority before connection
to the system.
• Be sure to read “The following should always be observed for safety” before
installing the air conditioner.
• Be sure to observe the cautions specified here as they include important
items related to safety.
• The indications and meanings are as follows.
Warning:
Could lead to death, serious injury, etc.
Caution:
Could lead to serious injury in particular environments when operated incorrectly.
• After reading this manual, be sure to keep it together with the instruction
manual in a handy place on the customer’s site.
Warning:
• Do not install it by yourself (customer).
Incomplete installation could cause injury due to fire, electric shock, the unit
falling or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the
unit or special installer.
• Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
When installed in an insufficient strong place, the unit could fall causing injured.
• Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units securely and
attach the wires firmly to the terminal board connecting sections so the stress
of the wires is not applied to the sections.
Incomplete connecting and fixing could cause fire.
• Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord
and do not connect many devices to one AC outlet.
It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective
insulation, exceeding the permissible current, etc.
• Check that the refrigerant gas does not leak after installation has completed.
9. Test run .................................................................................................. 22
This Installation Manual describes only for the indoor unit and the connected
outdoor unit of PUHZ series.
If the connected outdoor unit is MXZ series, refer to the Installation Manual for
MXZ series.
Symbols put on the unit
: Indicates an action that must be avoided.
: Indicates that important instructions must be followed.
: Indicates a part which must be grounded.
: Indicates that caution should be taken with rotating parts.
: Indicates that the main switch must be turned off before servicing.
: Beware of electric shock.
: Beware of hot surface.
Warning:
Carefully read the labels affixed to the main unit.
• Perform the installation securely referring to the installation manual.
Incomplete installation could cause a personal injury due to fire, electric shock,
the unit falling or leakage of water.
• Perform electrical work according to the installation manual and be sure to
use an exclusive circuit.
If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electrical work, it could result in a fire or an electric shock.
• Attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the
outdoor unit securely.
If the electrical part cover in the indoor unit and/or the service panel in the
outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric
shock due to dust, water, etc.
• Be sure to use the part provided or specified parts for the installation work.
The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a
fire, an electric shock, the unit falling, etc.
• Ventilate the room if refrigerant leaks during operation.
If the refrigerant comes in contact with a flame, poisonous gases will be released.
Caution:
• Perform grounding.
Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe arrester or telephone
ground wire. Defective grounding could cause an electric shock.
• Do not install the unit in a place where an inflammable gas leaks.
If gas leaks and accumulates in the area surrounding the unit, it could cause
an explosion.
• Install a ground leakage breaker depending on the installation place (where it
is humid).
If a ground leakage breaker is not installed, it could cause an electric shock.
2. Selecting the installation location
2.1. Indoor unit
• Where airflow is not blocked.
• Where cool air spreads over the entire room.
• Where it is not exposed to direct sunshine.
• At a distance 1 m or more away from your TV and radio (to prevent picture from
being distorted or noise from being generated).
• In a place as far away as possible from fluorescent and incandescent lights (so the
infrared remote control can operate the air conditioner normally).
2.2. Outdoor unit
• Where it is not exposed to strong wind.
• Where airflow is good and dustless.
• Where it is not exposed to rain and direct sunshine.
• Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot air.
• Where rigid wall or support is available to prevent the increase of operation sound
or vibration.
• Where there is no risk of combustible gas leakage.
• When installing the unit at a high level, be sure to fix the unit legs.
• Where it is at least 3 m away from the antenna of TV set or radio. (Otherwise,
images would be disturbed or noise would be generated.)
• Perform the drainage/piping work securely according to the installation
manual.
If there is a defect in the drainage/piping work, water could drop from the unit
and household goods could be wet and damaged.
• Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual.
When fastened too tight, a flare nut may broken after a long period and cause
a leakage of refrigerant.
• Where the air filter can be removed and replaced easily.
Warning:
Mount the indoor unit into a ceiling strong enough to withstand the weight of
the unit.
• Install the unit horizontally.
Caution:
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur.
• Where there is too much machine oil.
• Salty environment as seaside areas.
• Hot-spring areas.
• Where sulfide gas exists.
• Other special atmospheric areas.
13
3. Selecting an installation site & Accessories
• Select a site with sturdy fixed surface sufficiently durable against the weight of unit.
• Before installing unit, the routing to carry in unit to the installation site should be
determined.
• Select a site where the unit is not affected by entering air.
• Select a site where the flow of supply and return air is not blocked.
• Select a site where refrigerant piping can easily be led to the outside.
• Select a site which allows the supply air to be distributed fully in room.
• Do not install unit at a site with oil splashing or steam in much quantity.
• Do not install unit at a site where combustible gas may generate, flow in, stagnate
or leak.
• Do not install unit at a site where equipment generating high frequency waves (a
high frequency wave welder for example) is provided.
• Do not install unit at a site where fire detector is located at the supply air side. (Fire
detector may operate erroneously due to the heated air supplied during heating
operation.)
• When special chemical product may scatter around such as site chemical plants
and hospitals, full investigation is required before installing unit. (The plastic components may be damaged depending on the chemical product applied.)
• If the unit is run for long hours when the air above the ceiling is at high temperature/
high humidity (due point above 26 °C), due condensation may be produced in the
indoor unit. When operating the units in this condition, add insulation material (1020 mm) to the entire surface of the indoor unit to avoid due condensation.
3.1. Install the indoor unit on a ceiling strong enough
to sustain its weight
[Fig. 3-1] (P.2)
A Access doorB Electrical parts box
C Air inletD Air outlet
E Ceiling surfaceF Service space (viewed from the side)
G Service space (viewed from the direction of arrow)
1 600 mm or more2 100 mm or more
3 10 mm or more4 300 mm or more
Warning:
The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. If
the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down causing injuries.
3.2. Securing installation and service space
• Select the optimum direction of supply airflow according to the configuration of the
room and the installation position.
• As the piping and wiring are connected at the bottom and side surfaces, and the
maintenance is made at the same surfaces, allow a proper space properly. For the
efficient suspension work and safety, provide a space as much as possible.
3.3. Indoor unit accessories
The unit is provided with the following accessories:
No.NameQuantity
1Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter1
2Pipe cover (for refrigerant piping joint) Large diameter1
3Bands for temporary tightening of pipe cover and drain hose6
4Remote controller parts1
5Remote controller cable1
6Washer8
7Drain hose1
8Pipe cover (for Drain hose) short1
* If the optional long-life filter is installed, the dimensions of the air conditioner
increase.
Rear inlet: Depth increases by 30 mm (*1)
Bottom inlet: Height increases by 30 mm (*2)
4. Fixing hanging bolts
4.1. Fixing hanging bolts
[Fig. 4-1] (P.2)
A Center of gravity
(Give site of suspension strong structure.)
Hanging structure
• Ceiling: The ceiling structure varies from building to one another. For detailed information, consult your construction company.
Center of gravity and Product Weight
Model name
PEAD-RP35JA(L)
PEAD-RP50JA(L)
PEAD-RP60JA(L)
PEAD-RP71JA(L)
PEAD-RP100JA(L)
PEAD-RP125JA(L)
PEAD-RP140JA(L)
The values in the parenthesis are for the PEAD-RP·JAL model.
W
643
643
643
643
643
643
643
L
954
954
1154
1154
1454
1454
1654
5. Installing the unit
• If necessary, reinforce the hanging bolts with anti-quake supporting members as
countermeasures against earthquakes.
* Use M10 for hanging bolts and anti-quake supporting members (field supply).
1 Reinforcing the ceiling with additional members (edge beam, etc.) must be re-
quired to keep the ceiling at level and to prevent the ceiling from vibrations.
2 Cut and remove the ceiling members.
3 Reinforce the ceiling members, and add other members for fixing the ceiling boards.
X
340
340
325
325
330
330
332
Y
375
375
525
525
675
675
725
130
130
130
130
130
130
130
Z
Product Weight (kg)
26(25)
28(27)
33(32)
33(32)
41(40)
43(42)
47(46)
5.1. Hanging the unit body
Bring the indoor unit to an installation site as it is packed.
To hang the indoor unit, use a lifting machine to lift and pass through the
hanging bolts.
[Fig. 5-1] (P.2)
A Unit body
B Lifting machine
[Fig. 5-2] (P.2)
C Nuts (field supply)
D Washers (accessory)
E M10 hanging bolt (field supply)
14
5.2. Confirming the unit’s position and fixing hanging
bolts
Use the gage supplied with the panel to confirm that the unit body and
hanging bolts are positioned in place. If they are not positioned in place, it
may result in dew drops due to wind leak. Be sure to check the positional
relationship.
Use a level to check that the surface indicated by
the hanging bolt nuts are tightened to fix the hanging bolts.
To ensure that drain is discharged, be sure to hang the unit at level using a
level.
[Fig. 5-3] (P.2)
A Indoor unit’s bottom surface
Caution:
Be sure to install the unit body at level.
AA
A is at level. Ensure that
AA
6. Refrigerant piping work
6.1. Refrigerant pipe
[Fig. 6-1] (P.3)
a Indoor unit
b Outdoor unit
Refer to the Instruction Manual that came with the outdoor unit for the restrictions on
the height difference between units and for the amount of additional refrigerant
charge.
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to
occur.
• Where there is too much oil such as for machine or cooking.
• Salty environment as seaside areas.
• Hot-spring areas.
• Where sulfide gas exists.
• Other special atmospheric areas.
• This unit has flared connections on both indoor and outdoor sides. [Fig. 6-1]
• Refrigerant pipes are used to connect the indoor and outdoor units as shown in the
figure below.
• Insulate both refrigerant and drainage piping completely to prevent condensation.
Piping preparation
• Refrigerant pipes of 3, 5, 7, 10 and 15 m are available as optional items.
(1) Table below shows the specifications of pipes commercially available.
Model
PEAD-
RP35
PEAD-
RP50
PEAD-
RP60
PEAD-
RP71
PEADRP100
PEADRP125
PEADRP140
Pipe
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
Outside diameter
mminch
6.351/4
12.71/2
6.351/4
12.71/2
9.523/8
15.885/8
9.523/8
15.885/8
9.523/8
15.885/8
9.523/8
15.885/8
9.523/8
15.885/8
Min wall
thickness
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
(2) Ensure that the 2 refrigerant pipes are well insulated to prevent condensation.
(3) Refrigerant pipe bending radius must be 10 cm or more.
Caution:
Using careful insulation of specified thickness. Excessive thickness prevents
storage behind the indoor unit and smaller thickness causes dew drippage.
Insulation
thickness
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
Insulation
material
Heat resisting
foam plastic
0.045 specific
gravity
6.2. Flaring work
• Main cause of gas leakage is defect in flaring work.
Carry out correct flaring work in the following procedure.
6.2.1. Pipe cutting
[Fig. 6-3] (P.3)
a Copper tubes
b Good
c No good
d Tilted
e Uneven
f Burred
• Using a pipe cutter cut the copper tube correctly.
6.2.2. Burrs removal
[Fig. 6-4] (P.3)
a Burr
b Copper tube/pipe
c Spare reamer
d Pipe cutter
• Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube.
• Put the end of the copper tube/pipe to downward direction as you remove burrs in
order to avoid burrs drop in the tubing.
6.2.3. Putting nut on
[Fig. 6-5] (P.3)
a Flare nut
b Copper tube
• Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit, then put them on pipe/tube
having completed burr removal.
(not possible to put them on after flaring work)
6.2.4. Flaring work
[Fig. 6-6] (P.3)
a Flaring tool
b Die
c Copper tube
d Flare nut
e Yo k e
• Carry out flaring work using flaring tool as shown below.
Dimension
Pipe diameterA (mm)
(mm)
When the tool for R410A is used
+0
B (mm)
-0.4
Clutch type
6.350 - 0.59.1
9.520 - 0.513.2
12.70 - 0.516.6
15.880 - 0.519.7
Firmly hold copper tube in a die in the dimension shown in the table at above.
6.2.5. Check
[Fig. 6-7] (P.3)
a Smooth all aroundf Scratch on flared plane
b Inside is shining without any scratchesg Cracked
c Even length all aroundh Uneven
d Too muchi Bad examples
e Tilted
• Compare the flared work with a figure in right side hand.
• If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again.
6.3. Pipe connection
[Fig. 6-8] (P.3)
• Apply a thin coat of refrigeration oil on the seat surface of pipe.
• For connection first align the center, then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut.
• Use tightening torque table below as a guideline for indoor unit side union joint section,
and tighten using two wrenches. Excessive tightening damages the flare section.
Warning:
Be careful of flying flare nut! (Internally pressurized)
Remove the flare nut as follows:
1. Loosen the nut until you hear a hissing noise.
2. Do not remove the nut until the gas has been completely released (i.e., hiss-
ing noise stops).
3. Check that the gas has been completely released, and then remove the nut.
Outdoor unit connection
Connect pipes to stop valve pipe joint of the outdoor unit in the same manner applied
for indoor unit.
• For tightening use a torque wrench or spanner, and use the same tightening torque
applied for indoor unit.
15
6. Refrigerant piping work
Refrigerant pipe insulation
• After connecting refrigerant piping, insulate the joints (flared joints) with thermal
insulation tubing as shown below.
[Fig. 6-9] (P.3)
A Pipe cover (small) (accessory)
B Caution:
Pull out the thermal insulation on the refrigerant piping at the site, insert the flare nut to flare
the end, and replace the insulation in its original position.
Take care to ensure that condensation does not form on exposed copper piping.
C Liquid end of refrigerant pipingD Gas end of refrigerant piping
E Site refrigerant pipingF Main body
G Pipe cover (large) (accessory)H Thermal insulation (field supply)
I PullJ Flare nut
K Return to original positionL Ensure that there is no gap here
M Plate on main bodyN Band (accessory)
O Ensure that there is no gap here. Place join upwards.
1.Remove and discard the rubber bung which is inserted in the end of the unit piping.
2.Flare the end of the site refrigerant piping.
3.Pull out the thermal insulation on the site refrigerant piping and replace the insulation in its original position.
Cautions On Refrigerant Piping
Be sure to use non-oxidative brazing for brazing to ensure that no foreign
matter or moisture enter into the pipe.
Be sure to apply refrigerating machine oil over the flare connection seating
surface and tighten the connection using a double spanner.
Provide a metal brace to support the refrigerant pipe so that no load is
imparted to the indoor unit end pipe. This metal brace should be provided
50 cm away from the indoor unit’s flare connection.
6.4. Purging procedures leak test
PURGING PROCEDURES
Connect the refrigerant pipes (both the liquid and gas pipes) between the indoor
and the outdoor units.
Remove the service port cap of the stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe.
(The stop valve will not work in its initial state fresh out of the factory (totally closed
with cap on).)
Connect the gage manifold valve and the vacuum pump to the service port of the
stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than 15 minutes.)
Check the vacuum with the gage manifold valve, then close the gage manifold valve,
and stop the vacuum pump.
Leave it as is for one or two minutes. Make sure the pointer of the gage manifold
valve remains in the same position. Confirm that the pressure gage show -0.101MPa
(-760 mmHg).
-0.101MPa
(-760 mmHg)
Stop
valve
Charge hose
(for R410A)
*Close
*Open
Hexagonal wrench
*4 to 5 turns
Stop valve
Stop valve
Service port
Remove the gage manifold valve quickly from the service port of the stop valve.
After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open all stop valves on
gas and liquid pipe sides.
Operating without fully opening lowers the performance and causes trouble.
Pipe length :
7 m maximum
No gas charge is needed.
Compound pressure
gauge (for R410A)
Pressure gauge
(for R410A)
Gauge manifold
valve (for R410A)
Vacuum
pump
Handle High
Charge hose
(for R410A)
(or the vacuum
pump with the
function to
prevent the back
flow)
Handle
Low
Window
Adapter for
preventing
the back flow
Pipe length exceeding 7 m
Charge the prescribed
amount of gas.
Tighten the cap to the service port to obtain the initial status.
Retighten the cap
Leak test
6.5. Drain piping work
• Ensure that the drain piping is downward (pitch of more than 1/100) to the outdoor
(discharge) side. Do not provide any trap or irregularity on the way.
• Ensure that any cross-wise drain piping is less than 20 m (excluding the difference of elevation). If the drain piping is long, provide metal braces to prevent it
from waving. Never provide any air vent pipe. Otherwise drain may be ejected.
• Use a hard vinyl chloride pipe VP-25 (with an external diameter of 32 mm) for
drain piping.
• Ensure that collected pipes are 10 cm lower than the unit body’s drain port.
• Do not provide any odor trap at the drain discharge port.
• Put the end of the drain piping in a position where no odor is generated.
Do not put the end of the drain piping in any drain where ionic gases are generated.
•
[Fig. 6-10] (P.4)
Correct piping
Wrong piping
A Insulation (9 mm or more)
B Downward slope (1/100 or more)
C Support metal
K Air bleeder
L Raised
M Odor trap
Grouped piping
D O. D. ø32 PVC TUBE
E Make it as large as possible. About 10 cm.
F Indoor unit
G Make the piping size large for grouped piping.
H Downward slope (1/100 or more)
I O. D. ø38 PVC TUBE for grouped piping. (9 mm or more insulation)
PEAD-RP·JA model
J Up to 550 mm
N Drain hose (accessory)
O Horizontal or slightly upgradient
[PEAD-RP·JA model]
1.Insert the drain hose (accessory) into the drain port (insertion margin: 25mm).
(The drain hose must not be bent more than 45° to prevent the hose from breaking
or clogging.)
(Attach the hose with glue, and fix it with the band (small, accessory).)
2.Attach the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE PV-25, field supply).
(Attach the pipe with glue, and fix it with the band (small, accessory).)
3.Perform insulation work on the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE PV-25) and on
the socket (including elbow).
4.Check the drainage. (Refer to [Fig. 6-13])
5.Attach the insulating material (accessory), and fix it with the band (large, accessory) to insulate the drain port.
[Fig. 6-11] (P.4) *only on the PEAD-RP·JA model
A Indoor unit
B Tie band (accessory)
C Visible part
D Insertion margin
E Drain hose (accessory)
F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply)
G Insulating material (field supply)
H Tie band (accessory)
I
To be gap free. The joint section of the insulation material meet must be at the top.
[PEAD-RP·JAL model]
1.Insert the drain hose (accessory) into the drain port.
(The drain hose must not be bent more than 45° to prevent the hose from breaking
or clogging.)
The connecting part between the indoor unit and the drain hose may be disconnected at the maintenance. Fix the part with the accessory band, not be adhered.
2.Attach the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply).
(Attach the pipe with glue for the hard vinyl chloride pipe, and fix it with the band
(small, accessory).)
3.Perform insulation work on the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE) and on the
socket (including elbow).
[Fig. 6-12] (P.4) *only on the PEAD-RP·JAL model
A Indoor unit
B Tie band (accessory)
C Band fixing part
D Insertion margin
E Drain hose (accessory)
F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply)
G Insulating material (field supply)
16
6. Refrigerant piping work
6.6. Confirming drain discharge
Make sure that the drain-up mechanism operates normally for discharge
and that there is no water leakage from the connections.
• Be sure to confirm the above in a period of heating operation.
• Be sure to confirm the above before ceiling work is done in the case of a new
construction.
1. Remove the water supply port cover on the same side as the indoor unit piping.
2. Fill water into the feed water pump using a feed water tank. In filling, be sure to
put the end of the pump or tank in a drain pan. (If the insertion is incomplete,
water may flow over the machine.)
7. Duct work
• Connect canvas duct between unit and duct. [Fig. 7-1] (P.5)
• Use incombustible material for duct parts.
• Provide full insulation to inlet duct flange and outlet duct to prevent condensation.
• Be sure to change the position of air filter to a position where it can be serviced.
<A> In case of rear inlet
<B> In case of bottom inlet
A Duct
B Air inlet
C Access door
D Canvas duct
E Ceiling surface
F Air outlet
G Leave distance enough to prevent short cycle
3.Perform the test run in cooling mode, or connect the connector to the ON side of
SWE on the Indoor controller board. (The drain pump and the fan are forced to
operate without any remote controller operation.) Make sure using a transparent
hose that drain is discharged.
connector
SWESWE
OFFONOFFON
<OFF><ON>
4.After confirmation, cancel the test run mode, and turn off the main power.
If the
connector is connected to the ON side of SWE, disconnect it and connect it to the
OFF side, and attach the water supply port cover into its original position.
connector
SWESWE
ONON
OFF
<ON><OFF>
OFF
[Fig. 6-13] (P.4)
A Insert pump's end 2 to 4 cm.
B Remove the water supply port.
C About 2500 cc
D Water
E Filling port
F Screw
• Procedure for changing the rear inlet to the bottom inlet. [Fig. 7-2] (P.5)
A Filter
B Bottom plate
1. Remove air filter. (First remove filter lock screw.)
2. Remove the bottom plate.
3. Fit the bottom plate to the rear of the body. [Fig. 7-3] (P.5)
(Position of lug-holes on the plate are different from those for rear inlet.)
When the plate is attached on
the rear side, it exceeds the
height of the rear body panel.
Replicate the plate along the slit
when there is not enough room
above for the entire unit.
4. Fit filter to the underside of the body.
(Be careful of which side of the filter to fit.) [Fig. 7-4] (P.5)
C Nail for the bottom inlet
D Nail for the rear inlet
Caution:
•Inlet duct of 850 mm or more should be construted.
To connect the air conditioner main body and the duct for potential equalization.
•To reduce the risk of injury from metal sheet edges, wear protective gloves.
•To connect the air conditioner main body and the duct for potential equalization.
•The noise from the intake will increase dramatically if intake is fitted directly beneath the main body. Intake should therefore be installed as far
away from the main body as possible.
Particular care is required when using it with bottom inlet specifications.
• Install sufficient thermal insulation to prevent condensation forming on
outlet duct flanges and outlet ducts.
• Keep the distance between the inlet grille and the fan over 850 mm.
If it is less than 850 mm, install a safety guard not to touch the fan.
•To avoid electrical noise interference, do not run transmission lines at the
bottom of the unit.
17
8. Electrical work
8.1. Power supply
8.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit
The following connection patterns are available.
The outdoor unit power supply patterns vary on models.
1:1 System
[Fig. 8-1] (P.5)
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
* Affix a label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
Simultaneous twin/triple/four system
[Fig. 8-2] (P.5)
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
* Affix a label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
Field electrical wiring
Indoor unit model
Indoor unit power supply (Heater)
)
2
Indoor unit power supply (Heater) earth
Indoor unit-Outdoor unit
Indoor unit-Outdoor unit earth
¥ size (mm
Remote controller-Indoor unit*1
Wiring Wire No.
Indoor unit (Heater) L-N*2
Indoor unit-Outdoor unit S1-S2*2
Indoor unit-Outdoor unit S2-S3*2
rating
Circuit
Remote controller-Indoor unit*2
*1. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m
*2. The figures are NOT always against the ground.
S3 terminal has 24 V DC against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals
are not electrically insulataed by the transformer or other device.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and indoor unit/outdoor unit connecting cords
shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord.
(Design 245 IEC57)
3. Install an earth longer than other cables.
PEAD
–
–
3 ¥ 1.5 (polar)
1 ¥ Min. 1.5
2 ¥ 0.3 (Non-polar)
–
230 V AC
24 V DC
14 V DC
8.1.2. Separate indoor unit/outdoor unit power supplies (For PUHZ
application only)
The following connection patterns are available.
The outdoor unit power supply patterns vary on models.
1:1 System
* The optional wiring replacement kit is required.
[Fig. 8-3] (P.5)
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Option
J Indoor unit power supply
* Affix a label B that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
Simultaneous twin/triple/four system
* The optional wiring replacement kits are required.
[Fig. 8-4] (P.5)
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Option
J Indoor unit power supply
* Affix a label B that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
If the indoor and outdoor units have separate power supplies, refer to the table at the
below. If the optional wiring replacement kit is used, change the indoor unit electrical
box wiring refering to the figure in the right and the DIP switch settings of the outdoor
unit control board.
Indoor unit specifications
Indoor power supply terminal kit (option)
Indoor unit electrical box connector connection change
Label affixed near each wiring diagram
for the indoor and outdoor units
Outdoor unit DIP switch settings (when
using separate indoor unit/outdoor unit
power supplies only)
ON
OFF12
* There are three types of labels (labels A, B, and C). Affix the appropriate labels to
the units according to the wiring method.
Required
Required
Required
3
(SW8)
18
Connectors (connections when
shipped from the factory are for indoor
unit power supplied from outdoor unit)
BLUE
L
N
S1
S2
S3
Indoor unit power supplied from outdoor
unit (when shipped from factory)
BLUE
YELLOW
YELLOW
RED
CND
Power
supply
board
Indoor
controller
board
If the indoor and
outdoor units have
separate power
supplies, change the
connections of the
connectors as shown in
the following figure.
Connectors
YELLOW
BLUE
BLUE
YELLOW
RED
CND
Powe r
supply
board
Indoor
controller
board
L
N
S1
S2
S3
Separate indoor unit/outdoor unit power
supplies
8. Electrical work
8.2. Indoor wire connection
Work procedure
1.Remove 2 screws to detach the electric component cover.
2.Route each cable through the wiring intake into the electric component box. (Procure power cable and in-out connecting cable locally and use remote control cable
supplied with the unit.)
3.Securely connect the power cable and the in-out connecting cable and the remote
control cable to the terminal blocks.
4.Secure the cables with clamps inside the electric component box.
5.Attach the electric component cover as it was.
• Fix power supply cable and indoor/outdoor cable to control box by using buffer
bushing for tensile force. (PG connection or the like.)
Warning:
• Attach the electrical part cover securely. If it is attached incorrectly, it could
result in a fire, electric shock due to dust, water, etc.
• Use the specified indoor/outdoor unit connecting wire to connect the indoor
and outdoor units and fix the wire to the terminal block securely so that no
stress is applied to the connecting section of the terminal block. Incomplete
connection or fixing of the wire could result in a fire.
[Fig. 8-2-1] (P.6)
A Screw holding cover (1pc)
B Cover
[Fig. 8-2-2] (P.6)
C Terminal box
D Knockout hole
E Remove
[Fig. 8-2-3] (P.6)
F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to the
power supply terminal connector. Use a cable tie to secure the cable.
G Power source wiring
H Use ordinary bushing
I Transmission wiring
[Fig. 8-2-4] (P.6)
J Terminal block for power source and indoor transmission
K Terminal block for remote controller
• Perform wiring as shown in the diagram to the lower left. (Procure the cable locally.)
Make sure to use cables of the correct polarity only.
[Fig. 8-3] (P.7)
A Indoor terminal block
B Earth wire (green/yellow)
C Indoor/outdoor unit connecting wire 3-core 1.5 mm2 or more
D Outdoor terminal block
E Power supply cord : 2.0 mm2 or more
1 Connecting cable
Cable 3-core 1.5 mm
2 Indoor terminal block
3 Outdoor terminal block
4 Always install an earth wire (1-core 1.5 mm2) longer than other cables
5 Remote controller cable
Wire No ¥ size (mm
This wire accessory of remote controller
(wire length : 10 m, non-polar. Max. 500 m)
6 Wired remote controller
7 Power supply cord
Cable 3-core 2.0 mm
2
, in conformity with Design 245 IEC 57.
2
) : Cable 2C ¥ 0.3
2
or more, in conformity with Design 245 IEC 57.
[Fig. 8-5] (P.7)
A For installation in the switch box:
B For direct installation on the wall select one of the following:
• Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run the remote
controller cord from the back), then seal the hole with putty.
• Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cut-out notch
with putty similarly as above.
C WallG Switch box
D ConduitH Remote controller cord
E Lock nutI Seal with putty
F BushingJ Wood screw
B-1. To lead the remote controller cord from the back of the controller:
B-2. To run the remote controller cord through the upper portion:
(3) For direct installation on the wall
2) Connecting procedures
1 Connect the remote controller cord to the terminal block.
[Fig. 8-6] (P.7)
A To the terminal block on the indoor unit
B TB6 (No polarity)
2 Set the dip switch No.1 shown below when using two remote controller’s for the
same group.
3) Function selection of remote controller
If two remote controllers are connected, set one to “Main” and the other to “Sub”. For
setting procedures, refer to “Function selection of remote controller” in the operation
manual for the indoor unit.
• Area in which the remote controller is not exposed to direct sunshine.
• Area in which there is no near by heating source.
• Area in which the remote controller is not exposed to cold (or hot) winds.
• Area in which the remote controller can be operated easily.
• Area in which the remote controller is beyond the reach of children.
* The signal can travel up to approximately 7 meters (in a streight line) within 45 degrees to
both right and left of the center line of the receiver.
• Connect the terminal blocks as shown in the diagram below.
Caution:
• Use care not to make mis-wiring.
• Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening.
• After tightening, pull the wires lightly to confirm that they do not move.
8.3. Remote controller (wired remote controller)
8.3.1. For wired remote controller
1) Installing procedures
(1) Select an installing position for the remote controller.
The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit.
Procure the following parts locally:
Two piece switch box
Thin copper conduit tube
Lock nuts and bushings
[Fig. 8-4] (P.7)
A Remote controller profile
B Required clearances surrounding the remote controller
C Installation pitch
(2) Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent pos-
sible invasion of dew drops, water, cockroaches or worms.
19
8. Electrical work
8.4.2. Signal Receiving Unit
1) Sample system connection
[Fig. 8-7] (P.8)
Only the wiring from the signal receiving unit and between the remote controllers is
shown in [Fig. 8-7]. The wiring differs depending on the unit to be connected or the
system to be used.
For details on restrictions, refer to the installation manual or the service handbook
that came with the unit.
1. Connecting to Mr. SLIM air conditioner
(1) Standard 1:1
1 Connecting the signal receiving unit
Connect the signal receiving unit to the CN90 (Connect to the wireless remote controller board) on the indoor unit using the supplied remote controller
wire. Connect the signal receiving units to all the indoor units.
2) How To Install
[Fig. 8-8] (P.8) to [Fig. 8-15] (P.9)
1. Common items for “Installation on the ceiling” and “Installation on the switch
box or on the wall”
[Fig. 8-8] (P.8)
A Signal receiving unit externalE 6.5 mm (1/4 inch)
B Center of Switch boxF 70 mm (2 - 3/4 inch)
C Switch boxG 83.5 ± 0.4 mm (3 - 9/32 inch)
D Installation pitchH Protrusion (pillar, etc)
[Fig. 8-9] (P.8)
A Remote controller wire
B Hole (drill a hole on the ceiling to pass the remote controller wire.)
C Signal Receiving Unit
(1) Select the installation site.
The following must be observed.
1 Connect the signal receiving unit to the indoor unit with the supplied remote
controller wire. Note that the length of the remote controller wire is 5 m (16 ft).
Install the remote controller within the reach of the remote controller wire.
2 When installing on either the switch box or the wall, allow space around the
Signal Receiving Unit as shown in the figure in [Fig. 8-8].
3 When installing the Signal Receiving Unit to the switch box, the Signal Re-
ceiving Unit slipped downward for 6.5 mm (1/4 inch) as right illustrated.
4 Parts which must be supplied on site.
Switch box for one unit
Thin-copper wiring pipe
Lock nut and bushing
5 The thickness of the ceiling to which the remote controller is installed must be
between 9 mm (3/8 inch) and 25 mm (1 inch).
6 Install the unit on the ceiling or on the wall where the signal can be received
from the wireless remote controller.
The area where the signal from the wireless remote controller can be received is 45 ° and 7 m (22 ft) away from the front of the signal receiving unit.
7 Install the signal receiving unit to the position depending on the indoor unit
model.
8 Connect the remote controller wire securely to the order wire. To pass the
remote controller wire through the conduit, follow the procedure as shown in
[Fig. 8-10].
[Fig. 8-10] (P.8)
A Fix tightly with tape.C Order wire
B Remote controller wire
Note:
• The point where the remote controller wire is connected differs depending
on the indoor unit model.
Take into account that the remote controller wire cannot be extended when
selecting the installation site.
• lf the Signal Receiving Unit is installed near a fluorescent lamp specially
inverter type,signal interception may occur.
Be careful for installing the Signal Receiving Unit or replacing the lamp.
(2) Use the remote controller wire to connect it to the connector (CN90) on the
controller circuit board on the indoor unit.
Refer to the 2) Setting the Pair Number Switch for details on controller circuit
board on the indoor unit.
(3) Seal the Signal Receiving Unit cord lead-in hole with putty in order to pre-
vent the possible entry of dew, water droplets, cockroaches, other insects,
etc.
[Fig. 8-11] (P.8)
A 150 mm (5 - 15/16 inch)
B Remote controller wire (Accessory)
C Wiring pipe
D Locknut
E Bushing
F Switch box
G Seal around here with putty
• When installing on the switch box, seal the connections between the switch
box and wiring pipe with putty.
°
[Fig. 8-11] (P.8)
H Seal around here with putty
I Remote controller wire
J Seal around here with putty
• When opening a hole using a drill for Signal Receiving Unit wire (or taking the
wire out of the back of the Signal Receiving Unit), seal that hole with putty.
• When routing the wire via the portion cut off from the upper case, equally seal
that portion with putty.
(4) Install the remote control wire to the terminal block. [Fig. 8-12] (P.9)
(5) Installing hole when the Signal Receiving Unit is installed on the wall direct.
[Fig. 8-13] (P.9)
• Cut the thin-wall portion inside the bottom case (oblique section) by a knife or a
nipper.
• Take out the connected remote controller wire to the terminal brock through
this space.
(6) Install the lower case on the switch box or directly on the wall. [Fig. 8-14] (P.9)
Mounting the cover [Fig. 8-15] (P.9)
Caution:
• Insert the cover securely until the clicking sound is made. If not doing so, the
cover may fall.
8.4.3. Setting
1) Setting the pair number switch
[Fig. 8-16] (P.10)
1. Setting method
Assign the same pair number to the wireless remote controller as that of the indoor unit. If not doing so, the remote controller cannot be operated. Refer to the
installation manual that came with the wireless remote controller for how to set
pair numbers of wireless remote controllers.
Position of daisy wire on the controller circuit board on the indoor unit.
Controller circuit board on the indoor unit (reference) [Fig. 8-16] (P.10)
A CN90: Connector for remote controller wire connection
For pair number settings, the following 4 patters (A-D) are available.
Pair number
setting pattern
A
B
C
D
Pair number on
remote controller side
0
1
2
3~9
2. Setting example
(1) To use the units in the same room
[Fig. 8-17] (P.10)
1 Separate setting
Assign a different pair number to each indoor unit to operate each indoor unit
by its own wireless remote controller.
[Fig. 8-18] (P.10)
2 Single setting
Assign the same pair number to all the indoor units to operate all the indoor
units by a single wireless remote controller.
[Fig. 8-19] (P.10)
(2) To use the units in different rooms
Assign the same pair number to the wireless remote controller as that of the
indoor unit. (Leave the setting as it is at purchase.)
2) Setting the Model No.
[Fig. 8-20] (P.10)
1 Insert batteries.
2 Press the SET button with something sharp at the end.
MODEL SELECT
3 Press the temp
blinke and Model No. lighted.
button to set the Model No.
4 Press the SET button with something sharp at the end.
MODEL SELECT
and Model No. are lighted for three seconds, then turned off.
Indoor Unit Model
PEAD
Indoor controller circuit board side Point
where the daisy wire is disconnected
Not disconnected
J41 disconnected
J42 disconnected
J41 and J42 disconnected
A Model No.
026
20
8. Electrical work
8.5. Function settings (Function selection via the
remote controller)
8.5.1 Function setting on the unit (Selecting the unit functions)
1) For wired remote controller [Fig. 8-21] (P.11)
1. Changing the external static pressure setting.
• Be sure to change the external static pressure setting depending on the duct and
the grill used.
1 Go to the function setting mode.
Switch OFF the remote controller.
Press the A and B buttons simultaneously and hold them for at least 2
seconds. FUNCTION will start to flash.
2 Use the C button to set the refrigerant address (3) to 00.
3 Press D and [--] will start to flash in the unit number (4) display.
4 Use the C button to set the unit number (4) to 01-04 or AL.
5 Press the E MODE button to designate the refrigerant address/unit number.
[--] will flash in the mode number (1) display momentarily.
6 Press the F buttons to set the mode number (1) to 08.
7 Press the G button and the current set setting number (2) will flash.
Use the F button to switch the setting number in response to the external static
pressure to be used.
External static
pressure
35 Pa
50 Pa (before shipment)
70 Pa
100 Pa
150 Pa
8 Press the MODE button E and mode and the setting number (1) and (2) will
change to being on constantly and the contents of the setting can be confirmed.
9 Press the FILTER A and TEST RUN B buttons simultaneously for at least two
seconds. The function selection screen will disappear momentarily and the air
conditioner OFF display will appear.
0 To set the static pressure at 70,100,150Pa, repeat steps 3 to 9. (Set the mode
number to 10 for step 6.)
Setting no. of mode
no. 08
2
3
1
2
3
Setting no. of mode
no. 10
1
1
2
2
2
2) For wireless remote controller [Fig. 8-22] (P.11)
1. Changing the external static pressure setting.
• Be sure to change the external static pressure setting depending on the duct and
the grill used.
1 Go to the function select mode
Press the CHECK button F twice continuously.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
CHECK
is lighted and “00” blinks.
Press the TEMP button C once to set “50”. Direct the wireless remote controller
toward the receiver of the indoor unit and press the Hour button A.
2 Setting the unit number
Press the TEMP button C and D to set the unit number to 01-04 or AL. Direct the
wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the
Minute button B.
3 Selecting a mode
Enter 08 to change the external static pressure setting using the C and D buttons.
Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and
press the Hour button A.
Current setting number:1 = 1 beep (one second)
4 Selecting the setting number
Use the C and D buttons to change the external static pressure setting to be
used.
Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and
press the Hour button A.
5 To set the external static pressure
Repeat steps 3 and 4 to set the mode number to 10.
6 Complete function selection
Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and
press the ON/OFF button E.
Note:
• Whenever changes are made to the function settings after installation or maintenance, be sure to record the changes with a mark in the “Setting” column
of the Function table.
2 = 2 beeps (one second each)
3 = 3 beeps (one second each)
2. Other functions
1 Select unit number 00 for the settings. (Settings for all indoor units)
Refer to Function table 1.
2 Select unit number 01 to 04 or AL for the settings. (Settings for each indoor unit)
To set the indoor unit in the individual system, select unit number 01.
To set each indoor unit of two, three or four indoor units, which are connected
when these units are simultaneously in operation, select unit number 01 to 04.
To set all indoor units of two, three or four indoor units which are connected when
these units are simultaneously in operation, select AL.
Refer to Function table 2.
Function table 1
Select unit number 00
Mode
Power failure automatic recovery*1
(AUTO RESTART FUNCTION)
Indoor temperature detecting
LOSSNAY connectivity
Auto mode
Function table 2
Select unit numbers 01 to 04 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller])
Mode
Filter sign
External static pressure
*1 When the power supply returns, the air conditioner will start 3 minutes later.
Note: When the function of an indoor unit were changed by function selection after the end of installation, always indicate the contents by entering a or other mark in the
appropriate check filed of the tables.
Settings
Not available
Available
Indoor unit operating average
Set by indoor unit’s remote controller
Remote controller’s internal sensor
Not Supported
Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake)
Supported (indoor unit is equipped with outdoor-air intake)
Energy saving cycle automatically enabled
Energy saving cycle automatically disabled
Settings
100 Hr
2500 Hr
No filter sign indicator
External static
pressure
35 Pa
50 Pa (before shipment)
70 Pa
100 Pa
150 Pa
Setting no. of
mode no. 08
2
3
1
2
3
Setting no. of
mode no. 10
1
1
2
2
2
Mode no.Setting no. Initial settingCheck
01
022
032
05
Mode no.Setting no. Initial settingCheck
072
082
102
1 (*1)
2
1
3
1
3
1
2
1
3
1
3
1
3
21
9. Test run
9.1. Before test run
After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor
units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control
wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply.
Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power
supply terminals and ground is at least 1.0 M
Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) terminals.
Warning:
Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 M
Insulation resistance
After installation or after the power source to the unit has been cut for an extended
period, the insulation resistance will drop below 1 MW due to refrigerant accumulating in the compressor. This is not a malfunction. Perform the following procedures.
1. Remove the wires from the compressor and measure the insulation resistance of
the compressor.
2. If the insulation resistance is below 1 MW, the compressor is faulty or the resist-
ance dropped due the accumulation of refrigerant in the compressor.
3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm
up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below,
measure the insulation resistance again.
• The insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the compressor. The resistance will rise above 1 MW after the compressor is warmed
up for two to three hours.
(The time necessary to warm up the compressor varies according to atmospheric conditions and refrigerant accumulation.)
• To operate the compressor with refrigerant accumulated in the compressor,
the compressor must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown.
4. If the insulation resistance rises above 1 MW, the compressor is not faulty.
Caution:
• The compressor will not operate unless the power supply phase connection
is correct.
• Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in
severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the operational season.
WW
W.
WW
WW
W.
WW
9.2. Test run
9.2.1. Using wired remote controller
1 Turn on the power at least 12 hours before the test run.
2 Press the [TEST] button twice. ➡ “TEST RUN” liquid crystal display
3 Press the [Mode selection] button. ➡ Make sure that wind is blown out.
4 Press the [Mode selection] button and switch to the cooling (or heating) mode.
➡ Make sure that cold (or warm) wind is blown out.
5 Press the [Fan speed] button. ➡ Make sure that the wind speed is switched.
6 Check operation of the outdoor unit fan.
7 Release test run by pressing the [ON/OFF] button. ➡ Stop
8 Register a telephone number.
The telephone number of the repair shop, sales office, etc., to contact if an error
occurs can be registered in the remote controller. The telephone number will be
displayed when an error occurs. For registration procedures, refer to the operation manual for the indoor unit.
[Fig. 9-1] (P.11)
A ON/OFF button
B Test run display
C Indoor temperature liquid line temperature display
D ON/OFF lamp
E Power display
F Error code display
Test run remaining time display
G Set temperature button
H Mode selection button
I Fan speed button
M TEST button
9.2.2. Wired remote controller
1 Turn on the power.
2 Press the [CHECK] button twice.
3 Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used.
4 Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
[Fig. 9-2] (P.11)
A CHECK button
B Refrigerant address
C TEMP. button
D IC: Indoor unit
OC: Outdoor unit
E Check code
• For description of each check code, refer to the following table.
1 Check codeSymptomRemark
P1Intake sensor error
P2, P9Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error
E6, E7Indoor/outdoor unit communication error
P4Drain sensor error
P5Drain pump error
PAForced compressor error
P6Freezing/Overheating safeguard operation
EECommunication error between indoor and outdoor units
P8Pipe temperature error
E4Remote controller signal receiving error
FbIndoor unit control system error (memory error, etc.)
E0, E3Remote controller transmission error
E1, E2Remote controller control board error
E9Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit)
UPCompressor overcurrent interruption
U3, U4Open/short of outdoor unit thermistors
UFCompressor overcurrent interruption (When compressor locked)
U2Abnormal high discharging temperature/49C worked/insufficient refrigerant
U1, UdAbnormal high pressure (63H worked)/Overheating safeguard operation
U5Abnormal temperature of heat sink
U8Outdoor unit fan safeguard stop
U6Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module
U7Abnormality of super heat due to low discharge temperature
U9, UHAbnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal synchronous signal to main circuit/
Current sensor error
OthersOther errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.)
• On wired remote controller
1 Check code displayed in the LCD.
For details, check the LED display
of the outdoor controller board.
22
9. Test run
9.3. Test run
9.3.1. Using wireless remote controller (option)
[Fig. 9-3] (P.11)
1 Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run.
2 Press the TEST RUN button A twice continuously.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
TEST RUN
and current operation mode are displayed.
3 Press the MODE button B to activate COOL mode, then check whether cool air
is blown out from the unit.
[Output pattern A] Errors detected by indoor unit
Wireless remote controller
Beeper sounds/OPERATION
INDICATOR lamp flashes
(Number of times)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
No sound
Wired remote
controller
Check code
P1
P2, P9
E6, E7
P4
P5
P6
EE
P8
E4
–
–
Fb
– –
Intake sensor error
Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error
Indoor/outdoor unit communication error
Drain sensor error
Drain pump error
Freezing/Overheating safeguard operation
Communication error between indoor and outdoor units
Pipe temperature error
Remote controller signal receiving error
–
–
Indoor unit control system error (memory error, etc.)
No corresponding
4 Press the MODE button B to activate HEAT mode, then check whether warm air
is blown out from the unit.
5 Press the FAN button C and check whether fan speed changes.
6 Press the VANE button D and check whether the auto vane operates properly.
7 Press the ON/OFF button to stop the test run.
Note:
• Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following
• It is not possible to run the in FAN, DRY or AUTO mode.
steps
Symptom
22
2 to
22
77
7.
77
Remark
[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.)
Wireless remote controller
Beeper sounds/OPERATION INDICATOR
lamp flashes (Number of times)
*1 If the beeper does not sound again after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was received and the OPERATION INDICATOR lamp does not
come on, there are no error records.
*2 If the beeper sounds three times continuously “beep, beep, beep (0.4 + 0.4 + 0.4 sec.)” after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was
received, the specified refrigerant address is incorrect.
• On wireless remote controller
The continuous buzzer sounds from receiving section of indoor unit.
Blink of operation lamp
• On wired remote controller
Check code displayed on the LCD.
• If the unit cannot be operated properly after the above test run has been performed, refer to the following table to remove the cause.
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Æ Error code
Display messages do not appear
even when operation switch is
turned ON (operation lamp does
not light up).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
For about 2 minutes
following power-on
After about 2 minutes has expired
following power-on
Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit)
Compressor overcurrent interruption
Open/short of outdoor unit thermistors
Compressor overcurrent interruption (When compressor locked)
Abnormal high discharging temperature/49C worked/ insufficient refrigerant
Abnormal high pressure (63H worked)/ Overheating safeguard operation
Abnormal temperature of heat sink
Outdoor unit fan protection stop
Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module
Abnormality of super heat due to low discharge temperature
Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal
synchronous signal to main circuit/Current sensor error
–
–
Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.)
Symptom
LED 1, 2 (PCB in outdoor unit)Wired remote controller
After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned
off, then only LED 1 is lighted. (Correct
operation)
Only LED 1 is lighted. Æ LED 1, 2 blink.
Only LED 1 is lighted. Æ LED 1, 2 blinks
twice, LED 2 blinks once.
Symptom
Remark
For details, check the LED
display of the outdoor controller
board.
Cause
• For about 2 minutes after power-on, operation of the
remote controller is not possible due to system start-up.
(Correct operation)
• Connector for the outdoor unit’s protection device is not
connected.
• Reverse or open phase wiring for the outdoor unit’s power
terminal block (L1, L2, L3)
• Incorrect wiring between indoor and outdoor units
(incorrect polarity of S1, S2, S3)
• Remote controller wire short
23
9. Test run
On the wireless remote controller with conditions above, following phenomena takes place.
• No signals from the remote controller are accepted.
• OPE lamp is blinking.
• The buzzer makes a short ping sound.
Note:
Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation)
For description of each LED (LED1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table.
LED 1 (power for microcomputer)
LED 2 (power for remote controller)
LED 3 (communication between indoor and outdoor units)
Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit.
Indicates whether power is supplied to the remote controller. This LED lights only in the case of
the indoor unit which is connected to the outdoor unit refrigerant address “0”.
Indicates state of communication between the indoor and outdoor units. Make sure that this LED is
always blinking.
9.4. AUTO RESTART FUNCTION
Indoor controller board
This model is equipped with the AUTO RESTART FUNCTION.
When the indoor unit is controlled with the remote controller, the operation mode,
set temperature, and the fan speed are memorized by the indoor controller board.
The auto restart function sets to work the moment the power has restored after
power failure, then, the unit will restart automatically.
Set the AUTO RESTART FUNCTION using the remote controller. (Mode no.01)
10.Maintenance
10.1. Gas charge
[Fig. 10-1] (P.12)
A Indoor unit
B Union
C Liquid pipe
D Gas pipe
E Stop valve
F Outdoor unit
G Refrigerant gas cylinder operating valve
H Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon
I Refrigerant (liquid)
J Electronic scale for refrigerant charging
K Charge hose (for R410A)
L Gauge manifold valve (for R410A)
M Service port
1. Connect gas cylinder to the service port of stop valve (3-way).
2. Execute air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder.
3. Replenish specified amount of refrigerant, while running the air conditioner
for cooling.
Note:
In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating
cycle.
Caution:
• Do not discharge the refrigerant into the atmosphere.
Take care not to discharge refrigerant into the atmosphere during installation, reinstallation, or repairs to the refrigerant circuit.
• For additional charging, charge the refrigerant from liquid phase of the gas
cylinder.
If the refrigerant is charged from the gas phase, composition change may
occur in the refrigerant inside the cylinder and the outdoor unit. In this case,
ability of the refrigerating cycle decreases or normal operation can be impossible. However, charging the liquid refrigerant all at once may cause the compressor to be locked. Thus, charge the refrigerant slowly.
To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm
water (under 40°C) during cold season. But never use naked fire or steam.
• Vor Anschluß an das System dem Energieversorger Mitteilung machen oder
seine Einwilligung einholen.
• Sicherstellen, daß vor Aufstellung dieser Klimaanlage das Kapitel “Aus
sicherheitsgründen muss stets folgendes beachtet werden.”gelesen wurde.
• Darauf achten, daß die hier angegebenen Vorsichtsmaßregeln beachtet werden, da sie wichtige Sicherheitsgesichtspunkte enthalten.
• Nachstehend die Zeichen und ihre Bedeutung.
Warnung:
Kann zum Tode, zu schwerwiegenden Verletzungen etc. führen.
Vorsicht:
Kann bei unsachgemäßem Betrieb unter besonderen Umfeldbedingungen zu
schwerwiegenden Verletzungen führen.
• Dafür sorgen, daß nach dem Lesen dieses Handbuch zusammen mit den
Anweisungsunterlagen in den Innenräumen des Kunden griffbereit aufbewahrt wird.
Warnung:
• Anlage nicht selbst aufstellen (Kunde).
Unsachgemäße und unvollständige Aufstellung kann Verletzungen durch
Brand, Stromschläge, Herunterfallen der Anlage oder austretendes Wasser
verursachen. Den Händler, bei dem Sie die Anlage gekauft haben oder einen
Fachinstallateur zur Beratung heranziehen.
• Die Anlage sicher an einem Ort aufstellen, der das Gewicht der Anlage aus-
halten kann.
Bei Aufstellung an einem Ort mit ungenügender Tragkraft kann die Anlage
fallen und Verletzungen hervorrufen.
• Zum sicheren Anschluß der Innen- und Außenanlage die angegebenen Elek-
troleitungen verwenden und diese fest im Anschlußbereich der Anschlußtafel anbringen, damit die Belastung der Elektroleitungen nicht auf die
Anschlußbereiche übertragen wird.
Unsachgemäßer Anschluß und ungenügende Befestigung können Brand
verursachen.
• Keine Zwischenverbindung des Netzkabels oder der Kabelverlängerung ver-
wenden und nicht mehrere Geräte an einen Wandstecker anschließen.
Durch defekte Kontakte, defekte Isolierungen, Überschreiten der zulässigen
Stromstärke etc. können Brände oder Stromschläge verursacht werden.
• Vergewissern, daß nach Abschluß der Aufstellung kein Kältemittelgas aus-
Diese Installationsanleitung beschreibt nur die Innenanlage und angeschlossene
Außenanlage der Modellreihen PUHZ.
Wenn das angeschlossene Außenanlage zur Baureihe MXZ gehört, die Installationsanleitung für die Baureihe MXZ beachten.
Symbole auf dem Anlage
: Beschreibt eine Handlung, die unterbleiben muß.
: Zeigt an, daß wichtige Anweisungen zu befolgen sind.
: Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muß.
: Zeigt an, daß bei rotierenden Teilen Vorsicht geboten ist.
: Zeigt an, daß vor Beginn der Wartungsarbeiten der Hauptschalter ausge-
schaltet werden muß.
: Gefahr von elektrischem Schlag.
: Verbrennungsgefahr.
Warnung:
Sorgfältig die auf der Hauptanlage aufgebrachten Aufschriften lesen.
• Aufstell- und Installationsarbeiten vorschriftsmäßig und sicher gemäß Aufstellungshandbuch ausführen.
Durch unsachgemäße Aufstellung können Verletzungen durch Brand,
Stromschläge, Umfallen der Anlage oder austretendes Wasser verursacht
werden.
• Elektroarbeiten gemäß Aufstellungshandbuch ausführen und darauf achten,
daß ein gesonderter Stromkreis verwendet wird.
Bei ungenügender Leistung des Netzstromkreises oder bei nichtsachgemäß
durchgeführten Elektroarbeiten können Brände oder Stromschläge verursacht werden.
• Die Abdeckung des Elektroteils der Innenanlage anbringen und die Bedienungsplatte der Außenanlage sicher befestigen.
Wenn die Abdeckung des Elektrobereichs der Innenanlage und/oder die
Bedienungsplatte der Außenanlage nicht sicher angebracht wurden, können
durch Staub, Wasser etc. Brände oder Stromschläge auftreten.
• Dafür sorgen, daß bei den Aufstellunsarbeiten die mitgelieferten oder angegebenen Teile verwendet werden.
Durch Einsatz defekter Teile können durch Brände, Stromschläge, fallende
Anlagen etc. Verletzungen hervorgerufen werden, oder es kann Wasser austreten.
• Lüften Sie den Raum gut durch, wenn Kühlflüssigkeit bei Benutzung ausläuft.
Es entstehen giftige Gase, wenn die Kühlflüssigkeit mit Feuer in Berührung
kommt.
Vorsicht:
• Erdung vornehmen.
Die Erdleitung nicht an eine Gasrohrleitung, den Blitzableiter, eine Wasserrohrleitung oder an eine Telefonerdungsleitung anschließen. Fehlerhafte
Erdung kann einen Stromschlag verursachen.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, an dem brennbare Gase austreten.
Wenn Gas austritt und sich um die Anlage herum ansammelt, kann dies zu
einer Explosion führen.
• Je nach Umfeld des Aufstellortes (wo es feucht ist) einen Erdschlußunterbrecher installieren.
Wenn kein Erdschlußunterbrecher installiert wurde, könnte ein Stromschlag
verursacht werden.
2. Wahl des aufstellortes
2.1. Innenanlage
• Einen Ort wählen, an dem die Luftströmung nicht blockiert ist.
• Einen Ort wählen, von dem die Kühlluft über den gesamten Raum verteilt wird.
• Einen Ort wählen, an der die Inneneinheit keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
• Einen Ort wählen, der mindestens 1 m von Ihrem Fernseher oder Radio entfernt ist
(anderenfalls kann es zu Verzerrungen im Bild bzw. zu Rauschstörungen im Ton
kommen).
• Einen ort wählen, der möglichst weit entfernt von Leuchtstoff- oder Glühlampen ist
(damit die Klimaanlage normal mit der Fernbedienung betätigt werden kann).
• Einen Ort wählen, an dem das Luftfilter einfach entfernt und ausgetauscht werden
kann.
• Dränage-/Verrohrungsarbeiten sachgemäß, wie im Aufstellungshandbuch
festgelegt, ausführen.
Bei unsachgemäßer Ausführung der Dränage-/Verrohrungsarbeiten kann
Wasser aus der Anlage tropfen und Einrichtungsgegenstände durch Nässe
beschädigen.
• Mit einem Drehmomentschlüssel eine Konusmutter gemäß den Angaben in
dieser Anleitung befestigen.
Wenn die Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie nach längerer Zeit
bersten und das Austreten von Kältemittel verursachen.
Warnung:
Die Innenanlage an einer Decke montieren, die stark genug ist, um das Gewicht der Anlage zu tragen.
25
2. Wahl des aufstellortes
2.2. Außenanlage
• Einen Ort wählen, der keinem starken Wind ausgesetzt ist.
• Einen Ort wählen, an dem ein guter Luftstrom sichergestellt und der frei von Staub
ist.
• Einen Ort wählen, der weder Regen noch direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist.
• Einen Ort wählen, an dem die Nachbarn nicht durch Betriebsgeräusche oder heiße
Luft gestört werden.
• Einen Ort wählen, an dem eine feste Wand oder eine feste Abstützung vorhanden
ist, um eine Zunahme der Betriebsgeräusche und Vibrationen zu vermeiden.
• Einen Ort wählen, an dem keine brennbaren Gase austreten.
• Wenn die Anlage an einem hohen Ort installiert wird, unbedingt Stützbeine an der
Anlage anbringen.
3. Wahl eines Aufstellortes & des Zubehörs
• Einen Aufstellort mit stabiler, fester Fläche, die für das Gewicht der Anlage haltbar
genug ist, wählen.
• Vor Einbau der Anlage muß der Weg zum Transport der Anlage an den Aufstellort
festgelegt werden.
• Einen Aufstellort wählen wo die Anlage nicht durch eindringende Luft beeinflußt
wird.
• Einen Aufstellort wählen wo der Strom der Zu- und Abluft nicht behindert ist.
• Einen Aufstellort wählen wo die Kältemittelrohrleitung problemlos nach außen
geleitet werden kann.
Einen Aufstellort wählen wo die Luft aus der Anlage sich vollständig im Raum verteilen kann.
•
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo in größeren Mengen Öl verspritzt
oder Dampf erzeugt wird.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo brennbares Gas erzeugt werden, hereinströmen, verbleiben oder austreten kann.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo durch Einrichtungen Hochfrequenzwellen entstehen können (z.B. durch ein Hochfrequenz-Schweißgerät).
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo sich an der Seite, wo die Luftaustritt,
ein Feuermelder befindet. (Der Feuermelder kann versehentlich in Gang gesetzt
werden, wenn während des Heizbetriebs Warmluft austritt)
• Wo spezielle chemische Produkte im Raum verteilt sein können, wie in chemischen Anlagen und Krankenhäusern, ist vor Aufstellung der Anlage eine umfassende Untersuchung erforderlich. (Die Kunststoffteile können je nach Art der
chemischen Produkte, denen sie ausgesetzt sind, beschädigt werden)
• Wenn das Anlage lange Zeit betrieben wird, während eine hohe Temperatur/hohe
Luftfeuchtigkeit (Taupunkt über 26 °C) in der Decke herrscht, kann es zu Kondensation in der Innenanlage kommen. Wenn Anlage in solchen Bedingungen betrieben werden, so fügen Sie Isolierungsmaterial (10 – 20 mm) über die gesamte
Oberfläche der Innenanlage zu, um Kondensation zu verhindern.
3.1. Die Innenanlage an einer Decke montieren, die
stark genug ist, um das Gewicht zu halten
[Fig. 3-1] (P.2)
A ZugangstürB Kasten für Elektroteile
C LufteingangD Luftausgang
E DeckenflächeF Wartungsöffnung (Seitenansicht)
G Wartungsöffnung (Ansicht aus Pfeilrichtung)
a 600 mm oder mehrb 100 mm oder mehr
c 10 mm oder mehrd 300 mm oder mehr
• Wo wenigstens 3 m Abstand zu einer Fernseh- oder Radioantenne vorhanden ist.
(da sonst Bildstörungen oder Geräusche auftreten.)
• Die Anlage waagerecht installieren.
Vorsicht:
Die folgenden Orte bei der Installation vermeiden, da es sonst zu Störungen
der Klimaanlage kommen kann.
• Orte mit zu viel Maschinenöl.
• Orte mit salzhaltiger Luft in Meeresnähe.
• Orte mit Thermalbädern.
• Orte, an welchen schwefelige Gase auftreten.
• Orte mit andere speziellen Luftbedingungen.
* Wenn der, als Sonderzubehör erhältliche, langlebige Filter installiert ist, vergrö-
ßern sich die Maße der Klimaanlage.
Einlaß an der Rückseite: Die Tiefe vergrößert sich um 30 mm (*1)
Einlaß an der Unterseite: Die Höhe vergrößert sich um 30 mm (*2)
Warnung:
Die Anlage muß an einem Gebäudeteil, der das Gewicht tragen kann, sicher
angebracht werden. Wenn die Anlage an einem Gebäudeteil mit ungenügender
Tragkraft montiert wird, kann sie herunterfallen und Personenschäden verursachen.
3.2. Sicherstellen des Freiraums für Montage und War-
tung/Bedienung
• Entsprechend der Raumanordnung und der Aufstellposition die optimale Strö-
mungsrichtung der Luft aus der Anlage feststellen und auswählen.
• Wenn Rohrleitungen und Elektroleitungen an den Boden- und Seitenflächen ange-
schlossen sind und die Bedienung und Wartung an der gleichen Fläche vorgenommen wird, genügend Freiraum vorsehen. Zur effizienten Vornahme der
Aufhängungsarbeiten und zur Sicherheit soviel Freiraum wie möglich vorsehen.
3.3. Versorgungseinrichtungen der Innenanlage
Die Anlage ist mit folgenden Versorgungseinrichtungen versehen:
Die Werte in Klammern beziehen sich auf das Modell PEAD-RP·JAL.
26
• Verstärken Sie die Aufhängungsbolzen erforderlichenfalls mit Erdbebenunterstützungen als Maßnahme gegen Erdbeben.
* Verwenden Sie M10 für Aufhängungsbolzen und Erdbebenunterstützungen
(lokal beizustellen).
a Verstärkung der Decken durch zusätzliche Stützglieder (Deckenträger etc.) ist
erforderlich, um die Decke in der Waagerechten zu halten und um Schwingungen
der Decke zu vermeiden.
b Die Stützglieder der Decke abtrennen und herausnehmen.
c Die Stützglieder der Decke verstärken und weitere Bauelemente zur Befestigung
der Deckenplatten hinzufügen.
5. Aufstellen der Anlage
5.1. Aufhängen des Anlagenkörpers
` Die Innenanlage in der Verpackung an den Aufstellungsort bringen.
` Zum Aufhängen der Innenanlage diese mit einer Hebevorrichtung anheben
und durch die Hängebolzen führen.
[Fig. 5-1] (P.2)
A Anlagenkörper
B Hebevorrichtung
[Fig. 5-2] (P.2)
C Muttern (Vor Ort zu beschaffen)
D Unterlegscheiben (Zubehör)
E M10-Hängebolzen (Vor Ort zu beschaffen)
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
6.1. Rohrleitung für Kältemittel
[Fig. 6-1] (P.3)
a Innenanlage
b Außenanlage
Siehe mit der Außenanlage mitgelieferte Bedienungsanleitung bezüglich Begrenzungen für Höhenunterschied zwischen Anlagen und Menge der zusätzlichen Kältemittelbeschickung.
Folgende Orte, bei denen mit großer Wahrscheinlichkeit Störungen der Klimaanlage
auftreten, meiden.
• Wo viel Öl vorhanden ist, wie etwa für Maschinen oder zum Kochen.
• In salzhaltiger Umgebung, wie etwa im Bereich der Meeresküste.
• In der Nähe von heißen Quellen.
• Wo Schwefelgas vorhanden ist.
• In anderen Umgebungen mit besonderen atmosphärischen Bedingungen.
• Diese Anlage hat auf der Innen- und auf der Außenseite konische Anschlüsse.
[Fig. 6-1]
• Kältemittelrohrleitungen, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt, dienen
zur Verbindung der Innen- und Außenanlage.
• Kältemittel- und Auslauf-/Dränagerohrleitungen vollständig isolieren, um Kondenswasserbildung zu verhindern.
Vorbereitungen zur verrohrung
• Kältemittelrohrleitungsabschnitte von 3, 5, 7, 10 und 15 m sind wahlweise erhältlich.
(1)Nachstehende Tabelle zeigt die technischen Daten für im Handel erhältliche
Rohrleitungen.
tung
Außendurchmesser
mminch
6,351/40,8 mm8 mm
6,351/40,8 mm8 mm
9,523/80,8 mm8 mm
9,523/80,8 mm8 mm
9,523/80,8 mm8 mm
9,523/80,8 mm8 mm
9,523/80,8 mm8 mm
Mindest-
wandstärke
Stärke der
Isolation
Isoliermaterial
Hitzebeständi-
ger Kunststoff-
schaum
spezifisches
Gewicht 0,045
Modell
PEAD-
RP35
PEAD-
RP50
PEAD-
RP60
PEAD-
RP71
PEADRP100
PEADRP125
PEADRP140
(2)Dafür sorgen, daß die beiden Kältemittelrohrleitungen zur Verhinderung der Kon-
denswasserbildung gut isoliert sind.
(3)Biegeradius der Kältemittelrohrleitung muß 10 cm oder mehr betragen.
Sorgfältig darauf achten, daß die Isolierung die angegebene Stärke hat. Übermäßige Stärke verhindert Lagerung hinter der Innenanlage und geringere Stärke verursacht Heruntertropfen von Kondenswasser.
Rohrlei-
Für Flüssigkeit
Für Gas12,71/20,8 mm8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas12,71/20,8 mm8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas15,885/81,0 mm8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas15,885/81,0 mm8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas15,885/81,0 mm8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas15,885/81,0 mm8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas15,885/81,0 mm8 mm
Vorsicht:
5.2. Sich über die richtige Lage der Anlage vergewissern und die Hängebolzen befestigen
` Mit der mit der Füllplatte gelieferten Lehre vergewissern, daß der Anlagen-
körper und die Hängebolzen sich in der richtigen Lage befinden. Wenn sie
nicht richtig angeordnet sind, kann dies aufgrund von Luftdurchgangsöffnungen zur Tropfenbildung führen.
Vergewissern, daß das Lageverhältnis genau überprüft wird.
` Mit einer Wasserwaage vergewissern, daß sich die mit A gekennzeichnete
Fläche in der Waagerechten befindet. Auch dafür sorgen, daß die Muttern
der Hängebolzen fest angezogen sind, um die Hängebolzen zu sichern.
` Um zu gewährleisten, daß der Wasserauslauf stattfindet, mit einer Wasser-
waage sicherstellen, daß die Anlage in der Waagerechten hängt.
[Fig. 5-3] (P.2)
A Bodenfläche der Innenanlage
Vorsicht:
Dafür sorgen, daß der Anlagenkörper waagerecht angebracht wird.
6.2. Usführung der konischen aufbiehung
• Hauptursache für Gasaustritt ist unsachgemäße konische Aufbiegung der Rohrlei-
tungen.
Zur sachgemäßen Ausführung der konischen Aufbiegung der Rohrleitung folgende Verfahren anwenden.
6.2.1. Abschneiden des Rohres
[Fig. 6-3] (P.3)
a Kupferrohre
b Gut
c Nicht gut
d Schräg
e Ungerade
f Mit Schnittgraten
• Mit einem Rohrschneider das Kupferrohr sachgerecht abtrennen.
6.2.2. Schnittgrate entfernen
[Fig. 6-4] (P.3)
a Schnittgrat
b Kupferrohr/Rohrleitung
c Zusätzliche Reibahle
d Rohrschneider
• Alle Schnittgrate vollständig vom Querschnitt der Rohrleitung/des Rohres entfer-
nen.
• Ende des Kupferrohres/der Rohrleitung beim Entfernen der Schnittgrate nach
unten neigen, um zu vermeiden, daß Metallteilchen in das Rohr fallen.
6.2.3. Mutter aufsetzen
[Fig. 6-5] (P.3)
a Konusmutter
b Kupferrohr
• An der Innen- und der Außenanlage angebrachte Konusmuttern abnehmen und
sie dann nach der Schnittgratbeseitigung auf das Rohr aufsetzen.
(Nach Abschluß der Aufbiegung können sie nicht mehr aufgesetzt werden)
6.2.4. Aufbiegungsarbeiten
[Fig. 6-6] (P.3)
a Aufbiegewerkzeug
b Gewindeschneidbacke
c Kupferrohr
d Konusmutter
e Yo ke
• Aufweitungsarbeiten mit dem Aufweitungswerkzeug, wie unten dargestellt, vor-
nehmen.
Abmessungen
Rohrdurchmes-
(mm)
ser
6,350 – 0,59,1
9,520 – 0,513,2
12,70 – 0,516,6
15,880 – 0,519,7
Kupferrohr fest in eine Gewindeschneidbacke, die die in der obigen Tabelle angegebenen Abmessungen aufweist, einklemmen.
A (mm)
Wenn das Werkzeug für
R410A verwendet wird.
Kupplungstyp
+0
B (mm)
-0.4
27
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
6.2.5. Prüfung
[Fig. 6-7] (P.3)
a Rundherum glattb Innenseite ist blank ohne Kratzer
c Ringsherum gleiche Länged Zu stark
e Schrägf Kratzer auf Aufbiegungsfläche
g Gerissen h Uneben
i Beispiele für schlechte Ausführung
• Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen.
• Wenn festgestellt wird, daß die Aufbiegung/der konisch aufgebogene Bereich nicht
einwandfrei ist, aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vornehmen.
6.3. Rohrleitungsanschluss
[Fig. 6-8] (P.3)
• Kältemittelöl dünn auf der Sitzfläche des Rohrs auftragen.
• Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten, dann die Konusmutter mit den
ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen.
• Die in der nachfolgenden Tabelle ausgeführten Anzugsmomente an der Rohrverbindungen an der Innenanlage einhalten und für das Festziehen zwei Schlüsseln
verwenden. Nicht zu fest anziehen, da sonst der Kelchabschnitt beschädigt werden kann.
Warnung:
Sorgfältig darauf achten, die Konusmutter nicht gewaltsam zu öffnen! (Steht
unter Innendruck)
Die Konusmutter wie folgt abnehmen:
1. Die Mutter lockern bis ein zischendes Geräusch zu hören ist.
2. Die Mutter nicht abnehmen bis das Gas vollständig ausgetreten ist (z.B.
zischendes Geräusch hört auf).
3. Vergewissern, daß das Gas vollständig ausgetreten ist und dann die Mutter
abnehmen.
Anschluß der Außenanlage
Die Rohrleitungen an die Absperrventilrohrleitungsanschlüsse der Außenanlage in
der gleichen Weise anschließen wie die Innenanlage.
• Zum Anziehen einen Drehmomentschlüssel oder einen Schraubenschlüssel ver-
wenden und mit dem gleichen Drehmoment wie bei der Innenanlage anziehen.
Isolierung der Kältemittelrohrleitung
• Nach Anschluß der Kältemittelrohrleitung die Rohrverbindungen (aufgeweitete
Rohrverbindungen), wie nachstehend dargestellt, mit Schlauchgewebe zur Wärmeisolierung isolieren.
[Fig. 6-9] (P.3)
A Rohrabdeckung (klein) (Zubehör)
B Vo rsic ht:
Die Wärmeisolierung an der Kältemittelrohrleitung vor Ort abziehen, die Konusmutter zum
Aufweiten des Rohrendes einführen und die Isolierung wieder in die ursprüngliche Stellung
zurückversetzen.
Sorgfältig darauf achten, daß sich an der freiliegenden Kupferrohrleitung kein Kondenswasser bildet.
C Flüssigkeitsseite der Kältemittelrohrleitung D Gasseite der Kältemittelrohrleitung
E Kältemittelrohrleitung vor OrtF Hauptanlage
G Rohrabdeckung (groß) (Zubehör)H Wärmeisolierung (lokal beizustellen)
I ZiehenJ Bördelmutter
K Wieder an ursprünglicher Stelle anbringen
L Dafür sorgen, dass an dieser Stelle keine Lücke ist
M Platte an HauptgerätN Band (Zubehör)
O Dafür sorgen, dass an dieser Stelle keine Lücke ist. Verbindung nach oben platzieren.
1. Entfernen und entsorgen Sie das Gummiteil am Ende der Leitung des Anlagen.
2. Bördeln Sie das Ende der Kältemittelleitung am Aggregat auf.
3. Ziehen Sie die Thermalisolierung an der Kältemittelleitung heraus, und ersetzen
Sie die Isolierung in der Originalposition.
Vorsichtsmaßregeln bei Kältemittelrohrleitungen
` Dafür sorgen, daß zum Hartlöten nichtoxidierende Hartlötverfahren ange-
wendet werden, um zu gewährleisten, daß keine Fremdstoffe oder Feuchtigkeit in die Rohrleitung eindringen.
` Kältemaschinenöl auf die Oberfläche des Sitzes der konischen Verbindung
auftragen und den Anschluß mit einem Doppelschraubenschlüssel fest
anziehen.
` Eine Metallklammer (Rohrschelle) zum Halten des Kältemittelrohrs anbrin-
gen, damit die Last auf das Endrohr der Innenanlage verlegt wird. Diese
Metallklammer (Rohrschelle) sollte 50 cm vom Konusanschluß der Innenanlage entfernt angebracht werden.
Konusmutter Außendurch-
messer
Anzugsdrehmoment
6.4. Reinigungsverfahren/prüfung auf austretende
flüssigkeit
REINIGUNGSVERFAHREN
Kältemittelrohrleitungen (sowohl Flüssigkeits- als auch Gasrohrleitungen) an
Innen- und Außenanlagen anschließen.
Deckel des Wartungszugangs am Absperrventil auf der Seite der Gasrohrleitung
der Außenanlage abnehmen. (Das Absperrventil arbeitet in dem Zustand wie es
das Werk verlassen hat (vollständig mit einem Deckel verschlossen) nicht.)
Das Gasventil des Rohrverteilers und die Vakuumpumpe an den Wartungszugang
des Absperrventils auf der Gasrohrseite der Außenanlage anschließen.
Vakuumpumpe laufen lassen.
(Vakuumbetrieb länger als 15 Minuten laufen lassen.)
Vakuum mit dem Meßgerät des Verteilerrohrventils überprüfen. Dann Meßgerät
des Verteilerrohrventils schließen und Vakuumpumpe anhalten.
In diesem Zustand ein bis zwei Minuten belassen. Darauf achten, daß der Zeiger
des Meßgerätes am Rohrverteiler in der gleichen Stellung bleibt. Vergewissern,
daß das Manometer -0,101MPa (-760 mmHg) anzeigt.
Verbindungs-Manometer
(für R410A)
Hebel
(unten)
Fenster
Adapter, der
Rückfluß vermeidet
Manometer
(für R410A)
Manometer- Verteilerventil (für
R410A)
Hebel (oben)
Füllschlauch
(für R410A)
Vaku umoumpe
(oder die Vakuumpumpe verhindert den
Rückfluß)
*Geschlossen
*Geöffnet
Sechskantschlüssel
*4 bis 5 Umdrehungen
Absperrventil
Absperrventil
Zufluß-Port
-0,101MPa
(-760 mmHg)
Absperrventil
Füllschlauch
(für R410A)
Rohrverteilerventil des Meßgerätes schnell vom Wartungszugang des Absperrventils abnehmen.
Nach Anschluß und Evakuierung der Kältemittelrohrleitung alle Absperrventile auf
der Gas- und Flüssigkeitsrohrleitungsseite vollständig öffnen.
Betrieb ohne vollständige Öffnung senkt die Leistung und verursacht Störungen.
Rohrleitungslänge:
Maximal 7 m
Kein Nachfüllen von Gas
notwendig
Rohrleitungslänge:
mehr als 7 m
Die vorgeschriebene Gasmenge
nachfüllen.
Den Deckel auf dem Wartungszugang anziehen, um den Ursprungszustand wiederherzustellen.
Deckel erneut anziehen
Auf austretende Flüssigkeit überprüfen
6.5. Verrohrung des Kondensatablaufs/der Dränage
• Dafür sorgen, daß die Kondensatleitung in Richtung Außenanlage (Abwasseraus-
lauf) geneigt ist (Verhältnis von mehr als 1/100). Keine Sammelgefäße oder nicht
vorgesehene Einrichtungen auf der Strecke einbauen.
• Dafür sorgen, daß abzweigende Kondensatleitungen weniger als 20 m lang sind
(unabhängig vom Steigungsunterschied). Bei langen Dränagerohren Metallklammern (Rohrschellen) anbringen, um Schwingungen zu verhindern. Niemals Luftabzugsrohre anbringen, da sonst Abwasser ausgestoßen wird.
• Ein Hartvinylchlorid-Rohr VP-25 (mit einem Außendurchmesser von 32 mm) als
Auslaufrohr verwenden.
• Achten Sie darauf, dass die Sammelrohrleitungen 10 cm tiefer liegen als der
Abwasserausgang des Anlagenkörpers.
• Am Abwasserausgang keinen Geruchsabzug anbringen.
• Das Ende des Auslaufrohrs an einer Stelle anbringen, an der kein Geruch entste-
hen kann.
• Das Ende der Auslaufleitung nicht in einen Ablauf verlegen, in dem sich Ionen-
Gase bilden können.
28
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
[Fig. 6-10] (P.4)
Korrekte Rohrführung
Falsche Rohrführung
A Isolierung (9 mm oder mehr)
B Abwärtsneigung (1/100 oder mehr)
C Metallträger
K Entlüftung
L Erhöht
M Geruchsverschluss
Sammelrohrleitungen
D Außendurchmesser ø32 PVC-SCHLAUCH
E So groß wie möglich auslegen. Etwa 10 cm.
F Innengerät
G Stellen Sie die Rohrführung für die Sammelrohrleitung ausreichend groß her.
H Abwärtsneigung (1% oder mehr)
I Außendur chmesser ø38 PVC-SCHLAUCH für Sammelrohrleitungen. (9 mm Isolierung oder
mehr)
Modell PEAD-RP·JA
J Bis zu 550 mm
N Ablassschlauch (Zubehör)
O Horizontal oder leicht aufwärts führend
[Modell PEAD-RP·JA]
1. Führen Sie den Ablassschlauch (Zubehör) in den Drainageanschluss ein (Einführungsgrenze:25 mm). (Der Ablassschlauch darf nicht mehr als um 45° gebogenwerden, um ein Brechen oder Zusetzen des Schlauches zu vermeiden.)
(Montieren Sie den Schlauch mit Kleber, und fixieren Sie ihn mit einem Binder(klein, Zubehör).)
2. Montieren Sie das Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH PV25, handelsüblich). (Montieren Sie das Rohr mit Kleber, und fixieren Sie es miteinem Binder (klein, Zubehör).)
3. Führen Sie Isolierungsarbeiten am Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVCSCHLAUCH PV-25) und dem Anschlussstück (einschließlich Bogen) durch.
4. Prüfen Sie den korrekten Abfluss. (Näheres unter [Fig. 6-13])
5. Montieren Sie das Isolationsmaterial (Zubehör), und befestigen Sie es mit einemBinder (groß, Zubehör), um den Drainageanschluss zu isolieren.
[Fig. 6-11] (P.4) *nur am Modell PEAD-RP·JA
A Innengerät
B Binder (Zubehör)
C Sichtbarer Teil
D Einführungsgrenze
E Ablassschlauch (Zubehör)
F Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH, handelsüblich)
G Isolierungsmaterial (handelsüblich)
H Binder (Zubehör)
I Ohne Zwischenraum. Der Verbindungspunkt des Isolierungsmaterials muss oben liegen.
[Modell PEAD-RP·JAL]
1. Führen Sie den Ablassschlauch (Zubehör) in den Drainageanschluss ein.
(Der Ablassschlauch darf nicht mehr als um 45° gebogen werden, um ein Brechen oder Zusetzen des Schlauches zu vermeiden.)
Das Verbindungsteil zwischen Innenanlage und Ablaufschlauch kann bei der
Wartung abgetrennt werden. Das Teil mit dem Zubehˆrband ohne Verwendung
von Klebstoff befestigen.
2. Montieren Sie das Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH, handelsüblich). (Die Leitung mit Klebstoff für Hart-PVC-Leitung anbringen und mit
dem Band befestigen (klein, Zubehör).)
3. Führen Sie Isolierungsarbeiten am Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVCSCHLAUCH) und dem Anschlussstück (einschließlich Bogen) durch.
[Fig. 6-12] (P.4) *nur am Modell PEAD-RP·JAL
A Innengerät
B Binder (Zubehör)
C Bandbefestigungsteil
D Einführungsgrenze
E Ablassschlauch (Zubehör)
F Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH, handelsüblich)
G Isolierungsmaterial (handelsüblich)
6.6. Funktion der Ablassleitung prüfen
` Stellen Sie sicher, dass der Entwässerungsmechanismus normal arbeitet,
und dass kein Wasser aus den Verbindungen austritt.
• Achten Sie darauf, die Funktion in einer Heizbetriebsperiode zu überprüfen.
• Vergewissern Sie sich bei Neubauten, obige Punkte zu überprüfen, bevor Decken-
arbeiten ausgeführt werden.
1. Entfernen Sie die Abdeckung für die Wasserzuführung auf derselben Seitewie die
Rohrführung des Innengerätes.
2. Füllen Sie Wasser aus einem Speisewassertank in die Speisewasserpumpe.
Achten Sie beim Befüllen darauf, das Ende der Pumpe oder des Tanks in eine
Drainagepfanne zu führen. (Falls der Schlauch nicht ganz eingeführt wird, kann
Wasser über das Gerät laufen.)
3. Führen Sie den Testlauf im Kühlbetrieb aus oder schließen Sie die Steckbrücke
an der ON-Seite von SWE auf der Innengerätesteuerplatine an. (Die Drainagepumpe und der Lüfter werden ohne jede Verwendung der Fernbedienung
zwangsbetrieben.) Verwenden Sie einen transparenten Schlauch, um sicherzustellen, dass eine Drainage erfolgt.
Steckbrücke
SWE
OFF ONOFF ON
<OFF><ON>
4. Nach der Bestätigung den Testlauf abbrechen und die Hauptstromversorgung
ausschalten. Falls die Steckbrücke an der ON-Seite von SWE angebracht ist, die
Steckbrücke abnehmen, an der OFF-Seite anbringen und den Verschluss des
Wasserzufuhranschlusses in seiner ursprünglichen Position anbringen.
Steckbrücke
SWE
OFF ONOFF ON
<ON><OFF>
[Fig. 6-13] (P.4)
A Pumpenende 2 bis 4 cm einführen.
B Abdeckung für die Wasserzuführung entfernen.
C Etwa 2500 cc
D Wasser
E Wasseranschluss
F Schraube
SWE
SWE
7. Strömungskanalarbeiten
• Segeltuchteilstück zwischen Anlage und Strömungskanal einsetzen. [Fig. 7-1]
(P.5)
• Als Strömungskanalteile nichtbrennbare Materialien verwenden.
• Eingangsflansch und Ausgangsflansch vollständig isolieren, um Kondenswasserbildung zu verhindern.
• Dafür sorgen, daß die Position des Luftfilters so gelegt wird, daß er unbehindert
gewartet werden kann.
<A> Bei Einlass von hinten
<B> Bei Einlass von unten
A Strömungskanal
B Lufteingang
C Zugangstür
D Strömungskanalteilstück aus Segeltuch
E Deckenoberfläche
F Luftausgang
G Genügend Abstand halten, um Kurzschluß zu verhindern
• Verfahren für Ä-nderung von Einlaß von der Rückseite her zu Einlaß von der
Unterseiteher. [Fig. 7-2] (P.5)
A Filter
B Untere Platte
1. Luftfilter entfernen. (Zuerst die Filterverschlussschraube entfernen.)
2. Entfernen Sie die Platte an der Unterseite.
3. Die untere Platte an der Rückseite des Körpers anbringen. [Fig. 7-3] (P.5)
(Die Halteöffnungen am Blech befinden sich in einer anderen Position als die für
den hinteren Einlass.)
Wenn das Blech an der Rückseite angebracht ist, ragt es
oben über die hintere Gehäuseverkleidung hinaus.
Das Blech entlang des Schlitzes replizieren, wenn oben kein
ausreichender Platz für die
gesamte Einheit vorhanden ist.
4. Passen Sie den Filter an die Geräteunterseite an.
(Darauf achten, auf welcher Seite des Filters die Montage erfolgt.) [Fig. 7-4] (P.5)
C Nagel für den unteren Einlass
D Nagel für den hinteren Einlass
29
7. Strömungskanalarbeiten
Vorsicht:
• Es muß ein Eingangsströmungskanal von 850 mm oder mehr errichtet werden.
Hauptkörper der Klimaanlage und Strömungskanal zum potentiellen Ausgleichmiteinander verbinden.
• Schutzhandschuhe tragen, um die Verletzungsgefahr durch Blechkanten zu
verringern.
• Den Hauptkörper der Klimaanlage und den Strömungskanal miteindander
verbinden, für die Ausgleichung des Potentials.
• Das Ansauggeräusch steigt dramatisch an, wenn Ansaugteil A unmittelbar
neben dem Hauptkörper der Anlage angebracht wird. Ansaugteil A mub
daher soweit wie möglich vom Hauptkörper der Anlage entfernt installiert
werden.
Besondere Aufmerksamheit ist erforderlich, wenn die Anwendung gemäb
den technischen Daten für den Lufteingang von unten erfolgt.
8. Elektroarbeiten
8.1. Stromversorgung
8.1.1. Die Stromversorgung der Innenanlage von der Außenanlage
Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar.
Die Stromversorgung der Außenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
1:1 System
[Fig. 8-1] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Außenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
System mit gleichzeitig laufenden Doppel-/Dreifach-/Vierfach-Anlagen
[Fig. 8-2] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Außenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
Feld Elektroverdrahtung
)
2
Verdrahtung Zahl der
Leitungen × Stärke (mm
Nennspannung
des Stromkreises
*1. Das Fernbedienungszubehör ist mit einer Elektroleitung von 10 m ausgestattet. Max. 500 m
*2. Die Angaben gelten NICHT immer gegenüber der Erdleitung.
Klemme S3 hat 24 V DC gegenüber Klemme S2. Zwischen den Klemmen S3 und S1 gibt es
keine elektrische Isolierung durch den Transformator oder eine andere elektrische Vorrichtung.
Hinweise: 1. Die Größe der Elektroleitung muß den jeweiligen örtlichen und
Innenanlage ModellPEAD
Stromversorgung der Innenanlage
(Heizung)
Erdungsleitung des
Stromversorgung
der Innenanlage (Heizung)
–
–
Innenanlage-Außenanlage3 × 1.5 (Polar)
Erdungsleitung der Innen-/Außenanlage
1 × Min. 1,5
Fernbedienung-Innenanlage*12 × 0,3 (Nicht polar)
Innenanlage (Heizung) L-N*2–
Innenanlage-Außenanlage S1-S2*2230 V AC
Innenanlage-Außenanlage S2-S3*224 V DC
Fernbedienung-Innenanlage*214 V DC
nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
2. Als Kabel für die Stromversorgung und die Verbindung von
Innen-und Außenanlage muß mindestens ein polychloroprenbeschichtetes, flexibles Kabel (entsprechend 245 IEC57) gewählt
werden.
3. Eine Erdleitung, die länger als andere Kabel ist, installieren.
• Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung an den Flanschen des Strömungskanalausgangs und an den Strömungskanalausgängen ausreichend
Wärmeisolierung anbringen.
• Den Abstand zwischen dem Ansauggitter und dem Gebläse gröber als
850 mm halten.
Wenn er weniger als 850 mm beträgt, ein Schutzgitter installieren, damit das
Gebläse nicht berüht wird.
• Keine Übertragungsleitungen unten am Gerät verlegen, um elektrische Störgeräusche zu vermeiden.
8.1.2. Die Netzanschlüsse für Innenanlage/Außenanlage voneinan-
der trennen (Nur für Anwendungen von PUHZ)
Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar.
Die Stromversorgung der Außenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
1:1 System
* Der wahlweise erhältliche Ersatzteilbausatz für Elektroleitungen ist erforderlich.
[Fig. 8-3] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Außenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
H wahlweise erhältlich
J Netzanschluss der Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
System mit gleichzeitig laufenden Doppel-/Dreifach-/Vierfach-Anlagen
* Der wahlweise erhältliche Ersatzteilbausatz für Elektroleitungen ist erforderlich.
[Fig. 8-4] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Außenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
H wahlweise erhältlich
J Netzanschluss der Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
Wenn die Innen- und Außenanlagen getrennte Netzanschlüsse haben, nachstehende Tabelle beachten. Bei Verwendung des wahlweise erhältlichen Ersatzteilbausatzes für die Elektroleitungen die Verdrahtung des Schaltkastens der Innenanlage
gemäß der Abbildung rechts sowie der DIP-Schalter-Einstellungen der Schalttafel
der Außenanlage ändern.
Technische Daten der Innenanlage
Klemmleistenbausatz für den Netzanschluss der Innenanlage (wahlweise
erhältlich)
Änderung des Anschlusses des Stekkers für den Schaltkasten der Innenanlage
Neben jedem Schaltplan für die Innenund Außenanlagen angebrachter Aufkleber
Einstellungen für DIP-Schalter der
Außenanlage (nur bei Verwendung von
getrennten Netzanschlüssen für Innen-/
Außenanlagen)
Erforderlich
Erforderlich
Erforderlich
ON
OFF12
3
(SW8)
30
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.