Mitsubishi KB79M256H01 Installation Manual

Air-Conditioners
PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JA PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JAL
FOR INSTALLER
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
FOR INSTALLER
English
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
FÜR INSTALLATEURE
POUR L’INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L’INSTALLATORE
VOOR DE INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
TIL INSTALLATØREN
PARA O INSTALADOR
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
Português
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°И· ·ЫК¿ПВИ· О·И ЫˆЫЩ‹ ¯Ъ‹ЫЛ, ·Ъ·О·ПВ›ЫЩВ ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВ¯ЩИО¿ ·˘Щfi ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ ЪИУ ·Ъ¯›ЫВЩВ ЩЛУ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜ ОПИМ·ЩИЫМФ‡.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
°π∞ ∞ÀΔ√¡ ¶√À ∫∞¡∂π Δ∏¡ ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
MONTÖR ‹Ç‹N
∂ППЛУИО¿
Русский
Türkçe
3
[Fig. 3-1]
4
625
3.1
C
50~150 450
23
B
A
450
C B A
4
49
2
3
[Fig. 4-1]
D
100
D
C
E
20
1
250
F
A
E
A Access door B Electrical parts box C Air inlet D Air outlet E Ceiling surface F Service space (viewed from the side) G Service space (viewed from the direction of arrow)
1 600 mm or more
2 100 mm or more
3 10 mm or more
4 300 mm or more
(mm)
E
D
C
B
Model
PEAD-RP35, 50
G
777
PEAD-RP60, 71 PEAD-RP100, 125 PEAD-RP140
A
900 1100 1400 1600
954 1154 1454 1654
1000 1200 1500 1700
860 1060 1360 1560
1000 1200 1500 1700
4.1
LW
Z
YX
A
A Center of gravity
5
[Fig. 5-1] [Fig. 5-2] [Fig. 5-3]
A
B
A Unit body B Lifting machine
C
D
D
C
E
C Nuts (field supply) D Washers (accessory) E M10 hanging bolt (field supply)
5.25.1
A
A Indoor unit’s bottom surface
2
6
[Fig. 6-1]
[Fig. 6-3]
6.1
a
øA
øB
b
a Indoor unit b Outdoor unit
PEAD-RP35, 50
Model
PEAD-RP60, 71, 100, 125, 140
A
ø12.7
ø15.88
B ø6.35 ø9.52
6.2
[Fig. 6-4] [Fig. 6-5]
a
a Copper tubes b Good
90°
c No good d Tilted
dcbef
e Uneven f Burred
[Fig. 6-6]
a
b
A
d
c
a Flaring tool b Die c Copper tube
d Flare nut e Yo k e
[Fig. 6-9]
B
A
C
D
F
E
G
A Pipe cover (small) (accessory) B Caution:
Pull out the thermal insulation on the refrigerant piping at the site, insert the flare nut to flare the end, and replace the insu­lation in its original position.
Take care to ensure that condensation does not form on ex­posed copper piping.
C Liquid end of refrigerant piping
e
b
c
a Smooth all around b Inside is shining without
c Even length all around
a
a Burr b Copper tube/pipe
[Fig. 6-7]
b
a
c
any scratches
D Gas end of refrigerant piping E Site refrigerant piping F Main body G Pipe cover (large) (accessory) H Thermal insulation (field supply) I Pull J Flare nut K Return to original position
b
c
d
c Spare reamer d Pipe cutter
defgh
i
d Too much e Tilted f Scratch on
flared plane
H
H
g Cracked h Uneven i Bad examples
I
J
L
K
L Ensure that there is no gap here M Plate on main body N Band (accessory) O Ensure that there is no gap here. Place join upwards.
a
b
a Flare nut b Copper tube
6.3
[Fig. 6-8]
J
O
N
20
20
O
20
20
N
3
6
[Fig. 6-10]
F
6.5
Max. 20m
1.5-2m
C
A
B
K
L
B
D
E
D
FF
H
I
M
D
G
Max. 300mm
N
B
J
F
O
Correct piping
Wrong piping
A Insulation (9 mm or more) B Downward slope (1/100 or more) C Support metal K Air bleeder L Raised M Odor trap
Grouped piping
D O. D. ø32 PVC TUBE E Make it as large as possible. About 10 cm. F Indoor unit G Make the piping size large for grouped piping. H Downward slope (1/100 or more) I O. D. ø38 PVC TUBE for grouped piping.
(9 mm or more insulation)
PEAD-RP·JAL model
J Up to 550 mm N Drain hose (accessory) O Horizontal or slightly upgradient
[Fig. 6-11]
I
E
F
A
3235 25
CD D
B
A Indoor unit B Tie band (accessory) C Visible part D Insertion margin E Drain hose (accessory) F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply) G Insulating material (field supply) H Tie band (accessory) I To be gap free. The joint section of the insulation material meet must be at the top.
G
H
[Fig. 6-13]
[Fig. 6-12]
A
A Indoor unit B Tie band (accessory) C Band fixing part D Insertion margin E Drain hose (accessory) F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply) G Insulating material (field supply)
E
525
D
C
F
G
B
A
B
E
C
F
D
A Insert pump's end 2 to 4 cm. B Remove the water supply port. C About 2500 cc D Water E Filling port F Screw
4
7
7.1
[Fig. 7-1]
<A> In case of rear inlet
A
B
<B> In case of bottom inlet
[Fig. 7-3]
A
B
CE
G
C
G
[Fig. 7-2]
Duct
A
Air inlet
D
B
Access door
C
A
Canvas duct
D
Ceiling surface
E
Air outlet
F
Leave distance
G
F
enough to pre­vent short cycle
A
B
A Filter B Bottom plate
D
A
E
[Fig. 7-4]
C
F
8
[Fig. 8-1]
D
L
AB C
N
S1
S2
S3
E
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit
[Fig. 8-3] [Fig. 8-4]
D
L N
S1 S2 S3
JEB
A
CB
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit H Option J Indoor unit power supply
G
S1
S2
S3
1
F
2
G
L N
C
F
H
S1 S2 S3
1 2
8.1
D
[Fig. 8-2]
D
L
ABC
N
S1
S2
S3
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit
D
L N
ABC
JBC
S1 S2 S3
E
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit H Option J Indoor unit power supply
GGGG
S1
S1
S1
S2
S2
S3
S3
E
F
1
1
2
2
S1
S2
S2
S3
S3
1
1
2
2
GGGG
L
L
L
N
N
S1
S1 S2 S3
1
F
2
H
S2
S3
1 2
L
N
N
S1
S1
S2
S2
S3
S3
1
1
2
2
5
8
8.2
[Fig. 8-2-1]
B
A
A Screw holding cover (1pc) B Cover
[Fig. 8-2-2]
E
[Fig. 8-2-3] [Fig. 8-2-4]
G
D
C Terminal box D Knockout hole
C
E Remove
J
K
F
F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to
the power supply terminal connector. Use a cable tie to secure the cable.
G Power source wiring H Use ordinary bushing I Transmission wiring
I
H
J Terminal block for power source and indoor transmission K Terminal block for remote controller
6
8
8.2
[Fig. 8-3]
A Indoor terminal block
2
12
5
1
6
3
D Outdoor terminal block
E Power supply cord : 2.0 mm
A Indoor terminal block
B Earth wire (green/yellow)
4
C Indoor/outdoor unit
connecting wire 3-core 1.5 mm more
L
N
7
2
or more
2
or
B Earth wire (green/yellow) C Indoor/outdoor unit connecting wire 3-
core 1.5 mm
D Outdoor terminal block E Power supply cord : 2.0 mm
1 Connecting cable
Cable 3-core 1.5 mm2, in conformity with Design 245 IEC 57.
2 Indoor terminal block
3 Outdoor terminal block
2
or more
2
or more
4 Always install an earth wire (1-core 1.5 mm
longer than other cables
5 Remote controller cable
Wire No ¥ size (mm
This wire accessory of remote controller
(wire length : 10m, non-polar. Max. 500m)
6 Wired remote controller
7 Power supply cord
Cable 3-core 2.0 mm ity with Design 245 IEC 57.
2
) : Cable 2C ¥ 0.3
2
or more, in conform-
2
)
8.3
[Fig. 8-4]
C
[Fig. 8-5]
A
C
F
H
A For installation in the switch box: B For direct installation on the wall select one of the following:
• Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run the remote controller cord from the back), then seal the hole with putty.
• Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cut-out notch with putty similarly as above.
B
A
30120
30
46
83.5
D
E
I
G
30
B-1. B-2.
B
H
I
A Remote controller profile B Required clearances surrounding the remote controller C Installation pitch
I
H
J
C Wall D Conduit E Lock nut F Bushing G Switch box H Remote controller cord I Seal with putty J Wood screw
[Fig. 8-6]
A
A To the terminal block on the indoor unit B TB6 (No polarity)
AB TB6
B
7
8
8.4
[Fig. 8-7]
Standard 1:1
OC(00)
A
TB1
TB4
C
B
A Outdoor unit
IC
CN90
1
D
B Refrigerant address C Indoor unit D Signal receiving unit
Indoor/outdoor wiring
Signal receiving unit wiring
[Fig. 8-8]
A
F
[Fig. 8-9]
[Fig. 8-10]
B
E
G
C
D
H
Ceiling cassette type, Ceiling concealed type
Indoor unit
C
A
B
A Signal receiving unit external B Center of Switch box C Switch box D Installation pitch E 6.5 mm (1/4 inch) F 70 mm (2 - 3/4 inch) G 83.5 ± 0.4 mm (3 - 9/32 inch) H Protrusion (pillar, etc)
A
B
A Remote controller wire B Hole (drill a hole on the ceiling to pass the remote controller wire.) C Signal Receiving Unit
A Fix tightly with tape. B Remote controller wire C Order wire
C
[Fig. 8-11]
When using the switch box
Wall
A
B C
D E
When installing directly on the wall
H
I
J
F
G
A 150 mm (5 - 15/16 inch) B Remote controller wire (Accessory) C Wiring pipe D Locknut
E Bushing F Switch box G Seal around here with putty
H Seal around here with putty I Remote controller wire J Seal around here with putty
8
8
8.4
[Fig. 8-12]
Insert the minus screwdriver toward the arrow pointed and wrench it to remove the cover. A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7mm (5/32 - 9/32inch) must be used.
[Fig. 8-13]
[Fig. 8-14]
[Fig. 8-15]
AB
1
1
C
A Screw (M4 x 30)
A
D
A Thin-wall portion B Bottom case C Remote controller wire D Conducting wire
* When installing the lower case directly on the wall or the ceiling,
use wood screws.
1 Hang the cover to the upper hooks (2 places).
A
2
2 Mount the cover to the lower case
A Cross-section of upper hooks
9
8
8.4
[Fig. 8-16]
CN3C
CN90
A
<Indoor controller board>
[Fig. 8-17]
IC IC IC IC
CN90 CN90 CN90 CN90
Pair number: 0 Pair number: 1 Pair number: 2 Pair number: 3
CN44
SW1
SW2
CN20
JP1
JP2
JP3
JP41
JP42
CN41
CN4F
CN32
CN51
CN105
OFF
ON
CNXB2
CN2L
CN2A
SWE
CN22
CNXA2
CNXC2
[Fig. 8-18]
IC IC IC IC
CN90 CN90 CN90 CN90
Pair number: 0 Pair number: 0 Pair number: 0 Pair number: 0
Pair number: 0 Pair number: 1 Pair number: 2 Pair number: 3
[Fig. 8-19]
IC
CN90
Pair number: 0 Pair number: 0
Pair number: 0 Pair number: 0
IC
CN90
[Fig. 8-20]
2,4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
MODE
LOUVER
CHECK
TEST RUN
RESETSET CLOCK
AUTO STOP
AUTO START
h
min
A
3
Pair number: 0
10
8
[Fig. 8-21]
8.5
1
Mode number
213 4
1
F E
G
BACK DAY
MONITOR/SET
PAR-21MAA
TEMP.
MENU
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
DC
TEST
CLEAR
CLOCK
4
A B
1 2
2
Setting number
3
Refrigerant address
4
Unit number A Filter button (<Enter> button) B TEST button C Set Time button D Timer On/Off button (Set Day button) E Mode selection button F Set temperature button G Timer Menu button (Monitor/Set button)
9
[Fig.8-22]
E
F
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
MODE
LOUVER
CHECK
TEST RUN
RESETSET CLOCK
AUTO STOP
AUTO START
h
min
12
D
C
3
CHECK CHECK
4
A B
9.2
CHECKCHECK
FCEDB
[Fig. 9-1] [Fig. 9-2]
TEST RUN COOL, HEAT
MENU
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
TEMP.
CLOCK
˚C
˚C
ON/OFF
OPERATION
SIMPLE
ON/OFF
CHECK
CLEAR
A
FILTER
TEST
C
A Hour button B Minute button C TEMP button D TEMP button E ON/OFF button F CHECK button
B
E D
˚C
TEMP.
MENU
ON/OFF
MONITOR/SET
BACK DAY
PAR-21MAA
CLOCK
˚C
OPERATION
SIMPLE
ON/OFF
CHECK
CLEAR
FILTER
TEST
A ON/OFF button B Test run display C Indoor temperature liquid line
temperature display
D ON/OFF lamp E Power display
[Fig. 9-3]
M
IH G
F Error code display
Test run remaining time display
G Set temperature button H Mode selection button I Fan speed button M TEST button
TEST RUN
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
MODE
B
A
CHECK
TEST RUN
LOUVER
RESETSET CLOCK
AUTO STOP
AUTO START
h
min
C D
9.3
A TEST RUN button B MODE button C FAN button D VANE button
A CHECK button B Refrigerant address C TEMP. button D IC: Indoor unit
OC: Outdoor unit
E Check code
A
11
10
10.1
[Fig. 10-1]
B
A
G
K
H
I
J
A Indoor unit B Union C Liquid pipe D Gas pipe E Stop valve F Outdoor unit G Refrigerant gas cylinder operating valve
E
C D
F
M
L
H Refrigerant gas cylinder for R410A with
siphon
I Refrigerant (liquid) J Electronic scale for refrigerant charging K Charge hose (for R410A) L Gauge manifold valve (for R410A) M Service port
12
Contents
1. Safety precautions ................................................................................. 13
2. Selecting the installation location ........................................................... 13
3. Selecting an installation site & Accessories ........................................... 14
4. Fixing hanging bolts ............................................................................... 14
5. Installing the unit .................................................................................... 14
6. Refrigerant piping work .......................................................................... 15
7. Duct work ............................................................................................... 17
8. Electrical work ........................................................................................ 18
1. Safety precautions
• Please report to or take consent by the supply authority before connection to the system.
• Be sure to read “The following should always be observed for safety” before installing the air conditioner.
• Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety.
• The indications and meanings are as follows. Warning:
Could lead to death, serious injury, etc.
Caution:
Could lead to serious injury in particular environments when operated incor­rectly.
• After reading this manual, be sure to keep it together with the instruction manual in a handy place on the customer’s site.
Warning:
• Do not install it by yourself (customer).
Incomplete installation could cause injury due to fire, electric shock, the unit falling or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the unit or special installer.
• Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
When installed in an insufficient strong place, the unit could fall causing in­jured.
• Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units securely and
attach the wires firmly to the terminal board connecting sections so the stress of the wires is not applied to the sections. Incomplete connecting and fixing could cause fire.
• Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord
and do not connect many devices to one AC outlet. It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective insulation, exceeding the permissible current, etc.
• Check that the refrigerant gas does not leak after installation has completed.
9. Test run .................................................................................................. 22
10. Maintenance .......................................................................................... 24
This Installation Manual describes only for the indoor unit and the connected outdoor unit of PUHZ series. If the connected outdoor unit is MXZ series, refer to the Installation Manual for MXZ series.
Symbols put on the unit
: Indicates an action that must be avoided.
: Indicates that important instructions must be followed.
: Indicates a part which must be grounded.
: Indicates that caution should be taken with rotating parts.
: Indicates that the main switch must be turned off before servicing.
: Beware of electric shock.
: Beware of hot surface.
Warning:
Carefully read the labels affixed to the main unit.
• Perform the installation securely referring to the installation manual. Incomplete installation could cause a personal injury due to fire, electric shock, the unit falling or leakage of water.
• Perform electrical work according to the installation manual and be sure to use an exclusive circuit. If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete elec­trical work, it could result in a fire or an electric shock.
• Attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely. If the electrical part cover in the indoor unit and/or the service panel in the outdoor unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric shock due to dust, water, etc.
• Be sure to use the part provided or specified parts for the installation work. The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a fire, an electric shock, the unit falling, etc.
• Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If the refrigerant comes in contact with a flame, poisonous gases will be re­leased.
Caution:
• Perform grounding. Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe arrester or telephone ground wire. Defective grounding could cause an electric shock.
• Do not install the unit in a place where an inflammable gas leaks. If gas leaks and accumulates in the area surrounding the unit, it could cause an explosion.
• Install a ground leakage breaker depending on the installation place (where it is humid). If a ground leakage breaker is not installed, it could cause an electric shock.
2. Selecting the installation location
2.1. Indoor unit
• Where airflow is not blocked.
• Where cool air spreads over the entire room.
• Where it is not exposed to direct sunshine.
• At a distance 1 m or more away from your TV and radio (to prevent picture from being distorted or noise from being generated).
• In a place as far away as possible from fluorescent and incandescent lights (so the infrared remote control can operate the air conditioner normally).
2.2. Outdoor unit
• Where it is not exposed to strong wind.
• Where airflow is good and dustless.
• Where it is not exposed to rain and direct sunshine.
• Where neighbours are not annoyed by operation sound or hot air.
• Where rigid wall or support is available to prevent the increase of operation sound or vibration.
• Where there is no risk of combustible gas leakage.
• When installing the unit at a high level, be sure to fix the unit legs.
• Where it is at least 3 m away from the antenna of TV set or radio. (Otherwise, images would be disturbed or noise would be generated.)
• Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual. If there is a defect in the drainage/piping work, water could drop from the unit and household goods could be wet and damaged.
• Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual. When fastened too tight, a flare nut may broken after a long period and cause a leakage of refrigerant.
• Where the air filter can be removed and replaced easily.
Warning: Mount the indoor unit into a ceiling strong enough to withstand the weight of the unit.
• Install the unit horizontally.
Caution: Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is li­able to occur.
• Where there is too much machine oil.
• Salty environment as seaside areas.
• Hot-spring areas.
• Where sulfide gas exists.
• Other special atmospheric areas.
13
3. Selecting an installation site & Accessories
• Select a site with sturdy fixed surface sufficiently durable against the weight of unit.
• Before installing unit, the routing to carry in unit to the installation site should be determined.
• Select a site where the unit is not affected by entering air.
• Select a site where the flow of supply and return air is not blocked.
• Select a site where refrigerant piping can easily be led to the outside.
• Select a site which allows the supply air to be distributed fully in room.
• Do not install unit at a site with oil splashing or steam in much quantity.
• Do not install unit at a site where combustible gas may generate, flow in, stagnate or leak.
• Do not install unit at a site where equipment generating high frequency waves (a high frequency wave welder for example) is provided.
• Do not install unit at a site where fire detector is located at the supply air side. (Fire detector may operate erroneously due to the heated air supplied during heating operation.)
• When special chemical product may scatter around such as site chemical plants and hospitals, full investigation is required before installing unit. (The plastic com­ponents may be damaged depending on the chemical product applied.)
• If the unit is run for long hours when the air above the ceiling is at high temperature/ high humidity (due point above 26 °C), due condensation may be produced in the indoor unit. When operating the units in this condition, add insulation material (10­20 mm) to the entire surface of the indoor unit to avoid due condensation.
3.1. Install the indoor unit on a ceiling strong enough
to sustain its weight
[Fig. 3-1] (P.2)
A Access door B Electrical parts box C Air inlet D Air outlet E Ceiling surface F Service space (viewed from the side) G Service space (viewed from the direction of arrow)
1 600 mm or more 2 100 mm or more
3 10 mm or more 4 300 mm or more
Warning: The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down causing injuries.
3.2. Securing installation and service space
• Select the optimum direction of supply airflow according to the configuration of the
room and the installation position.
• As the piping and wiring are connected at the bottom and side surfaces, and the
maintenance is made at the same surfaces, allow a proper space properly. For the efficient suspension work and safety, provide a space as much as possible.
3.3. Indoor unit accessories
The unit is provided with the following accessories:
No. Name Quantity
1 Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter 1 2 Pipe cover (for refrigerant piping joint) Large diameter 1 3 Bands for temporary tightening of pipe cover and drain hose 6 4 Remote controller parts 1 5 Remote controller cable 1 6 Washer 8 7 Drain hose 1 8 Pipe cover (for Drain hose) short 1
* If the optional long-life filter is installed, the dimensions of the air conditioner
increase.
Rear inlet: Depth increases by 30 mm (*1) Bottom inlet: Height increases by 30 mm (*2)
4. Fixing hanging bolts
4.1. Fixing hanging bolts
[Fig. 4-1] (P.2)
A Center of gravity
(Give site of suspension strong structure.)
Hanging structure
• Ceiling: The ceiling structure varies from building to one another. For detailed infor­mation, consult your construction company.
Center of gravity and Product Weight
Model name PEAD-RP35JA(L) PEAD-RP50JA(L) PEAD-RP60JA(L) PEAD-RP71JA(L) PEAD-RP100JA(L) PEAD-RP125JA(L) PEAD-RP140JA(L)
The values in the parenthesis are for the PEAD-RP·JAL model.
W 643 643 643 643 643 643 643
L 954 954
1154 1154 1454 1454 1654
5. Installing the unit
• If necessary, reinforce the hanging bolts with anti-quake supporting members as countermeasures against earthquakes. * Use M10 for hanging bolts and anti-quake supporting members (field supply).
1 Reinforcing the ceiling with additional members (edge beam, etc.) must be re-
quired to keep the ceiling at level and to prevent the ceiling from vibrations.
2 Cut and remove the ceiling members.
3 Reinforce the ceiling members, and add other members for fixing the ceiling boards.
X 340 340 325 325 330 330 332
Y 375 375 525 525 675 675 725
130 130 130 130 130 130 130
Z
Product Weight (kg)
26(25) 28(27) 33(32) 33(32) 41(40) 43(42) 47(46)
5.1. Hanging the unit body
Bring the indoor unit to an installation site as it is packed. To hang the indoor unit, use a lifting machine to lift and pass through the hanging bolts.
[Fig. 5-1] (P.2)
A Unit body B Lifting machine
[Fig. 5-2] (P.2)
C Nuts (field supply) D Washers (accessory) E M10 hanging bolt (field supply)
14
5.2. Confirming the unit’s position and fixing hanging bolts
Use the gage supplied with the panel to confirm that the unit body and hanging bolts are positioned in place. If they are not positioned in place, it may result in dew drops due to wind leak. Be sure to check the positional relationship. Use a level to check that the surface indicated by the hanging bolt nuts are tightened to fix the hanging bolts. To ensure that drain is discharged, be sure to hang the unit at level using a level.
[Fig. 5-3] (P.2)
A Indoor unit’s bottom surface
Caution:
Be sure to install the unit body at level.
AA
A is at level. Ensure that
AA
6. Refrigerant piping work
6.1. Refrigerant pipe
[Fig. 6-1] (P.3)
a Indoor unit b Outdoor unit
Refer to the Instruction Manual that came with the outdoor unit for the restrictions on the height difference between units and for the amount of additional refrigerant charge.
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur.
• Where there is too much oil such as for machine or cooking.
• Salty environment as seaside areas.
• Hot-spring areas.
• Where sulfide gas exists.
• Other special atmospheric areas.
• This unit has flared connections on both indoor and outdoor sides. [Fig. 6-1]
• Refrigerant pipes are used to connect the indoor and outdoor units as shown in the figure below.
• Insulate both refrigerant and drainage piping completely to prevent condensation.
Piping preparation
• Refrigerant pipes of 3, 5, 7, 10 and 15 m are available as optional items.
(1) Table below shows the specifications of pipes commercially available.
Model
PEAD-
RP35
PEAD-
RP50
PEAD-
RP60
PEAD-
RP71 PEAD­RP100 PEAD­RP125 PEAD­RP140
Pipe
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
For liquid
For gas
Outside diameter
mm inch
6.35 1/4
12.7 1/2
6.35 1/4
12.7 1/2
9.52 3/8
15.88 5/8
9.52 3/8
15.88 5/8
9.52 3/8
15.88 5/8
9.52 3/8
15.88 5/8
9.52 3/8
15.88 5/8
Min wall
thickness
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
0.8 mm
1.0 mm
(2) Ensure that the 2 refrigerant pipes are well insulated to prevent condensation.
(3) Refrigerant pipe bending radius must be 10 cm or more.
Caution: Using careful insulation of specified thickness. Excessive thickness prevents storage behind the indoor unit and smaller thickness causes dew drippage.
Insulation thickness
8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm
Insulation
material
Heat resisting
foam plastic
0.045 specific gravity
6.2. Flaring work
• Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure.
6.2.1. Pipe cutting
[Fig. 6-3] (P.3)
a Copper tubes b Good c No good d Tilted e Uneven f Burred
• Using a pipe cutter cut the copper tube correctly.
6.2.2. Burrs removal
[Fig. 6-4] (P.3)
a Burr b Copper tube/pipe c Spare reamer d Pipe cutter
• Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube.
• Put the end of the copper tube/pipe to downward direction as you remove burrs in order to avoid burrs drop in the tubing.
6.2.3. Putting nut on
[Fig. 6-5] (P.3)
a Flare nut b Copper tube
• Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit, then put them on pipe/tube having completed burr removal. (not possible to put them on after flaring work)
6.2.4. Flaring work
[Fig. 6-6] (P.3)
a Flaring tool b Die c Copper tube d Flare nut e Yo k e
• Carry out flaring work using flaring tool as shown below.
Dimension
Pipe diameter A (mm)
(mm)
When the tool for R410A is used
+0
B (mm)
-0.4
Clutch type
6.35 0 - 0.5 9.1
9.52 0 - 0.5 13.2
12.7 0 - 0.5 16.6
15.88 0 - 0.5 19.7
Firmly hold copper tube in a die in the dimension shown in the table at above.
6.2.5. Check
[Fig. 6-7] (P.3)
a Smooth all around f Scratch on flared plane b Inside is shining without any scratches g Cracked c Even length all around h Uneven d Too much i Bad examples e Tilted
• Compare the flared work with a figure in right side hand.
• If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again.
6.3. Pipe connection
[Fig. 6-8] (P.3)
• Apply a thin coat of refrigeration oil on the seat surface of pipe.
• For connection first align the center, then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut.
• Use tightening torque table below as a guideline for indoor unit side union joint section, and tighten using two wrenches. Excessive tightening damages the flare section.
Copper pipe O.D. Flare nut O.D. Tightening torque
(mm) (mm) (N·m) ø6.35 17 14 - 18 ø9.52 22 34 - 42 ø12.7 26 49 - 61
ø15.88 29 68 - 82
Warning: Be careful of flying flare nut! (Internally pressurized) Remove the flare nut as follows:
1. Loosen the nut until you hear a hissing noise.
2. Do not remove the nut until the gas has been completely released (i.e., hiss-
ing noise stops).
3. Check that the gas has been completely released, and then remove the nut.
Outdoor unit connection
Connect pipes to stop valve pipe joint of the outdoor unit in the same manner applied for indoor unit.
• For tightening use a torque wrench or spanner, and use the same tightening torque
applied for indoor unit.
15
6. Refrigerant piping work
Refrigerant pipe insulation
• After connecting refrigerant piping, insulate the joints (flared joints) with thermal insulation tubing as shown below.
[Fig. 6-9] (P.3)
A Pipe cover (small) (accessory) B Caution:
Pull out the thermal insulation on the refrigerant piping at the site, insert the flare nut to flare the end, and replace the insulation in its original position.
Take care to ensure that condensation does not form on exposed copper piping.
C Liquid end of refrigerant piping D Gas end of refrigerant piping E Site refrigerant piping F Main body G Pipe cover (large) (accessory) H Thermal insulation (field supply) I Pull J Flare nut K Return to original position L Ensure that there is no gap here M Plate on main body N Band (accessory) O Ensure that there is no gap here. Place join upwards.
1.Remove and discard the rubber bung which is inserted in the end of the unit piping.
2.Flare the end of the site refrigerant piping.
3.Pull out the thermal insulation on the site refrigerant piping and replace the insula­tion in its original position.
Cautions On Refrigerant Piping
Be sure to use non-oxidative brazing for brazing to ensure that no foreign matter or moisture enter into the pipe. Be sure to apply refrigerating machine oil over the flare connection seating surface and tighten the connection using a double spanner. Provide a metal brace to support the refrigerant pipe so that no load is imparted to the indoor unit end pipe. This metal brace should be provided 50 cm away from the indoor unit’s flare connection.
6.4. Purging procedures leak test
PURGING PROCEDURES
Connect the refrigerant pipes (both the liquid and gas pipes) between the indoor and the outdoor units.
Remove the service port cap of the stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. (The stop valve will not work in its initial state fresh out of the factory (totally closed with cap on).)
Connect the gage manifold valve and the vacuum pump to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than 15 minutes.)
Check the vacuum with the gage manifold valve, then close the gage manifold valve, and stop the vacuum pump.
Leave it as is for one or two minutes. Make sure the pointer of the gage manifold valve remains in the same position. Confirm that the pressure gage show -0.101MPa (-760 mmHg).
-0.101MPa (-760 mmHg)
Stop valve
Charge hose (for R410A)
*Close
*Open
Hexagonal wrench
*4 to 5 turns
Stop valve
Stop valve
Service port
Remove the gage manifold valve quickly from the service port of the stop valve.
After refrigerant pipes are connected and evacuated, fully open all stop valves on gas and liquid pipe sides. Operating without fully opening lowers the performance and causes trouble.
Pipe length :
7 m maximum
No gas charge is needed.
Compound pressure gauge (for R410A)
Pressure gauge (for R410A)
Gauge manifold valve (for R410A)
Vacuum pump
Handle High
Charge hose (for R410A)
(or the vacuum pump with the function to prevent the back flow)
Handle Low
Window
Adapter for preventing the back flow
Pipe length exceeding 7 m
Charge the prescribed
amount of gas.
Tighten the cap to the service port to obtain the initial status.
Retighten the cap
Leak test
6.5. Drain piping work
• Ensure that the drain piping is downward (pitch of more than 1/100) to the outdoor (discharge) side. Do not provide any trap or irregularity on the way.
• Ensure that any cross-wise drain piping is less than 20 m (excluding the differ­ence of elevation). If the drain piping is long, provide metal braces to prevent it from waving. Never provide any air vent pipe. Otherwise drain may be ejected.
• Use a hard vinyl chloride pipe VP-25 (with an external diameter of 32 mm) for drain piping.
• Ensure that collected pipes are 10 cm lower than the unit body’s drain port.
• Do not provide any odor trap at the drain discharge port.
• Put the end of the drain piping in a position where no odor is generated. Do not put the end of the drain piping in any drain where ionic gases are generated.
[Fig. 6-10] (P.4)
Correct piping
Wrong piping
A Insulation (9 mm or more) B Downward slope (1/100 or more) C Support metal K Air bleeder L Raised M Odor trap
Grouped piping
D O. D. ø32 PVC TUBE E Make it as large as possible. About 10 cm. F Indoor unit G Make the piping size large for grouped piping. H Downward slope (1/100 or more) I O. D. ø38 PVC TUBE for grouped piping. (9 mm or more insulation)
PEAD-RP·JA model
J Up to 550 mm N Drain hose (accessory) O Horizontal or slightly upgradient
[PEAD-RP·JA model]
1.Insert the drain hose (accessory) into the drain port (insertion margin: 25mm). (The drain hose must not be bent more than 45° to prevent the hose from breaking or clogging.) (Attach the hose with glue, and fix it with the band (small, accessory).)
2.Attach the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE PV-25, field supply). (Attach the pipe with glue, and fix it with the band (small, accessory).)
3.Perform insulation work on the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE PV-25) and on the socket (including elbow).
4.Check the drainage. (Refer to [Fig. 6-13])
5.Attach the insulating material (accessory), and fix it with the band (large, acces­sory) to insulate the drain port.
[Fig. 6-11] (P.4) *only on the PEAD-RP·JA model
A Indoor unit B Tie band (accessory) C Visible part D Insertion margin E Drain hose (accessory) F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply) G Insulating material (field supply) H Tie band (accessory) I
To be gap free. The joint section of the insulation material meet must be at the top.
[PEAD-RP·JAL model]
1.Insert the drain hose (accessory) into the drain port. (The drain hose must not be bent more than 45° to prevent the hose from breaking or clogging.) The connecting part between the indoor unit and the drain hose may be discon­nected at the maintenance. Fix the part with the accessory band, not be ad­hered.
2.Attach the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply). (Attach the pipe with glue for the hard vinyl chloride pipe, and fix it with the band (small, accessory).)
3.Perform insulation work on the drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE) and on the socket (including elbow).
[Fig. 6-12] (P.4) *only on the PEAD-RP·JAL model
A Indoor unit B Tie band (accessory) C Band fixing part D Insertion margin E Drain hose (accessory) F Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE, field supply) G Insulating material (field supply)
16
6. Refrigerant piping work
6.6. Confirming drain discharge
Make sure that the drain-up mechanism operates normally for discharge and that there is no water leakage from the connections.
• Be sure to confirm the above in a period of heating operation.
• Be sure to confirm the above before ceiling work is done in the case of a new construction.
1. Remove the water supply port cover on the same side as the indoor unit piping.
2. Fill water into the feed water pump using a feed water tank. In filling, be sure to put the end of the pump or tank in a drain pan. (If the insertion is incomplete, water may flow over the machine.)
7. Duct work
• Connect canvas duct between unit and duct. [Fig. 7-1] (P.5)
• Use incombustible material for duct parts.
• Provide full insulation to inlet duct flange and outlet duct to prevent condensation.
• Be sure to change the position of air filter to a position where it can be serviced.
<A> In case of rear inlet
<B> In case of bottom inlet
A Duct B Air inlet C Access door D Canvas duct E Ceiling surface F Air outlet G Leave distance enough to prevent short cycle
3.Perform the test run in cooling mode, or connect the connector to the ON side of SWE on the Indoor controller board. (The drain pump and the fan are forced to operate without any remote controller operation.) Make sure using a transparent hose that drain is discharged.
connector
SWE SWE
OFF ON OFF ON
<OFF> <ON>
4.After confirmation, cancel the test run mode, and turn off the main power.
If the
connector is connected to the ON side of SWE, disconnect it and connect it to the OFF side, and attach the water supply port cover into its original position.
connector
SWE SWE
ON ON
OFF
<ON> <OFF>
OFF
[Fig. 6-13] (P.4)
A Insert pump's end 2 to 4 cm. B Remove the water supply port. C About 2500 cc D Water E Filling port F Screw
• Procedure for changing the rear inlet to the bottom inlet. [Fig. 7-2] (P.5)
A Filter B Bottom plate
1. Remove air filter. (First remove filter lock screw.)
2. Remove the bottom plate.
3. Fit the bottom plate to the rear of the body. [Fig. 7-3] (P.5) (Position of lug-holes on the plate are different from those for rear inlet.)
When the plate is attached on the rear side, it exceeds the height of the rear body panel.
Replicate the plate along the slit when there is not enough room above for the entire unit.
4. Fit filter to the underside of the body.
(Be careful of which side of the filter to fit.) [Fig. 7-4] (P.5)
C Nail for the bottom inlet D Nail for the rear inlet
Caution:
Inlet duct of 850 mm or more should be construted. To connect the air conditioner main body and the duct for potential equali­zation.
To reduce the risk of injury from metal sheet edges, wear protective gloves.
To connect the air conditioner main body and the duct for potential equali­zation.
The noise from the intake will increase dramatically if intake is fitted di­rectly beneath the main body. Intake should therefore be installed as far away from the main body as possible. Particular care is required when using it with bottom inlet specifications.
• Install sufficient thermal insulation to prevent condensation forming on outlet duct flanges and outlet ducts.
• Keep the distance between the inlet grille and the fan over 850 mm. If it is less than 850 mm, install a safety guard not to touch the fan.
To avoid electrical noise interference, do not run transmission lines at the bottom of the unit.
17
8. Electrical work
8.1. Power supply
8.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit
The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models.
1:1 System
[Fig. 8-1] (P.5)
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit
* Affix a label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
Simultaneous twin/triple/four system
[Fig. 8-2] (P.5)
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit
* Affix a label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
Field electrical wiring
Indoor unit model
Indoor unit power supply (Heater)
)
2
Indoor unit power supply (Heater) earth
Indoor unit-Outdoor unit
Indoor unit-Outdoor unit earth
¥ size (mm
Remote controller-Indoor unit *1
Wiring Wire No.
Indoor unit (Heater) L-N *2
Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 *2
Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 *2
rating
Circuit
Remote controller-Indoor unit *2
*1. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m *2. The figures are NOT always against the ground.
S3 terminal has 24 V DC against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are not electrically insulataed by the transformer or other device.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and indoor unit/outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 245 IEC57)
3. Install an earth longer than other cables.
PEAD
3 ¥ 1.5 (polar)
1 ¥ Min. 1.5
2 ¥ 0.3 (Non-polar)
230 V AC
24 V DC
14 V DC
8.1.2. Separate indoor unit/outdoor unit power supplies (For PUHZ application only)
The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models.
1:1 System
* The optional wiring replacement kit is required.
[Fig. 8-3] (P.5)
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit H Option J Indoor unit power supply
* Affix a label B that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
Simultaneous twin/triple/four system
* The optional wiring replacement kits are required.
[Fig. 8-4] (P.5)
A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cords F Remote controller G Indoor unit H Option J Indoor unit power supply
* Affix a label B that is included with the manuals near each wiring diagram for the
indoor and outdoor units.
If the indoor and outdoor units have separate power supplies, refer to the table at the below. If the optional wiring replacement kit is used, change the indoor unit electrical box wiring refering to the figure in the right and the DIP switch settings of the outdoor unit control board.
Indoor unit specifications Indoor power supply terminal kit (option) Indoor unit electrical box connector con­nection change Label affixed near each wiring diagram for the indoor and outdoor units Outdoor unit DIP switch settings (when using separate indoor unit/outdoor unit power supplies only)
ON OFF 1 2
* There are three types of labels (labels A, B, and C). Affix the appropriate labels to
the units according to the wiring method.
Required Required
Required
3
(SW8)
18
Connectors (connections when shipped from the factory are for indoor unit power supplied from outdoor unit)
BLUE
L N
S1 S2 S3
Indoor unit power supplied from outdoor unit (when shipped from factory)
BLUE
YELLOW
YELLOW
RED CND
Power supply board
Indoor
controller
board
If the indoor and outdoor units have separate power supplies, change the connections of the connectors as shown in the following figure.
Connectors
YELLOW
BLUE
BLUE
YELLOW
RED CND
Powe r supply
board
Indoor
controller
board
L
N
S1 S2 S3
Separate indoor unit/outdoor unit power supplies
8. Electrical work
8.2. Indoor wire connection
Work procedure
1.Remove 2 screws to detach the electric component cover.
2.Route each cable through the wiring intake into the electric component box. (Pro­cure power cable and in-out connecting cable locally and use remote control cable supplied with the unit.)
3.Securely connect the power cable and the in-out connecting cable and the remote control cable to the terminal blocks.
4.Secure the cables with clamps inside the electric component box.
5.Attach the electric component cover as it was.
• Fix power supply cable and indoor/outdoor cable to control box by using buffer bushing for tensile force. (PG connection or the like.)
Warning:
• Attach the electrical part cover securely. If it is attached incorrectly, it could result in a fire, electric shock due to dust, water, etc.
• Use the specified indoor/outdoor unit connecting wire to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to the terminal block securely so that no stress is applied to the connecting section of the terminal block. Incomplete connection or fixing of the wire could result in a fire.
[Fig. 8-2-1] (P.6)
A Screw holding cover (1pc) B Cover
[Fig. 8-2-2] (P.6)
C Terminal box D Knockout hole E Remove
[Fig. 8-2-3] (P.6)
F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to the
power supply terminal connector. Use a cable tie to secure the cable.
G Power source wiring H Use ordinary bushing I Transmission wiring
[Fig. 8-2-4] (P.6)
J Terminal block for power source and indoor transmission K Terminal block for remote controller
• Perform wiring as shown in the diagram to the lower left. (Procure the cable locally.) Make sure to use cables of the correct polarity only.
[Fig. 8-3] (P.7)
A Indoor terminal block B Earth wire (green/yellow) C Indoor/outdoor unit connecting wire 3-core 1.5 mm2 or more D Outdoor terminal block E Power supply cord : 2.0 mm2 or more
1 Connecting cable
Cable 3-core 1.5 mm
2 Indoor terminal block
3 Outdoor terminal block
4 Always install an earth wire (1-core 1.5 mm2) longer than other cables
5 Remote controller cable
Wire No ¥ size (mm
This wire accessory of remote controller
(wire length : 10 m, non-polar. Max. 500 m)
6 Wired remote controller
7 Power supply cord
Cable 3-core 2.0 mm
2
, in conformity with Design 245 IEC 57.
2
) : Cable 2C ¥ 0.3
2
or more, in conformity with Design 245 IEC 57.
[Fig. 8-5] (P.7)
A For installation in the switch box: B For direct installation on the wall select one of the following:
• Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run the remote
controller cord from the back), then seal the hole with putty.
• Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cut-out notch with putty similarly as above.
C Wall G Switch box D Conduit H Remote controller cord E Lock nut I Seal with putty F Bushing J Wood screw
B-1. To lead the remote controller cord from the back of the controller: B-2. To run the remote controller cord through the upper portion:
(3) For direct installation on the wall
2) Connecting procedures
1 Connect the remote controller cord to the terminal block.
[Fig. 8-6] (P.7)
A To the terminal block on the indoor unit B TB6 (No polarity)
2 Set the dip switch No.1 shown below when using two remote controller’s for the
same group.
3) Function selection of remote controller
If two remote controllers are connected, set one to “Main” and the other to “Sub”. For setting procedures, refer to “Function selection of remote controller” in the operation manual for the indoor unit.
8.4. Remote controller (wireless remote controller (option))
8.4.1. For wireless remote controller (option)
1) Installation area
• Area in which the remote controller is not exposed to direct sunshine.
• Area in which there is no near by heating source.
• Area in which the remote controller is not exposed to cold (or hot) winds.
• Area in which the remote controller can be operated easily.
• Area in which the remote controller is beyond the reach of children.
* The signal can travel up to approximately 7 meters (in a streight line) within 45 degrees to
both right and left of the center line of the receiver.
• Connect the terminal blocks as shown in the diagram below.
Caution:
• Use care not to make mis-wiring.
• Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening.
• After tightening, pull the wires lightly to confirm that they do not move.
8.3. Remote controller (wired remote controller)
8.3.1. For wired remote controller
1) Installing procedures
(1) Select an installing position for the remote controller. The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit.
Procure the following parts locally:
Two piece switch box Thin copper conduit tube Lock nuts and bushings
[Fig. 8-4] (P.7)
A Remote controller profile B Required clearances surrounding the remote controller C Installation pitch
(2) Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent pos-
sible invasion of dew drops, water, cockroaches or worms.
19
8. Electrical work
8.4.2. Signal Receiving Unit
1) Sample system connection [Fig. 8-7] (P.8)
Only the wiring from the signal receiving unit and between the remote controllers is shown in [Fig. 8-7]. The wiring differs depending on the unit to be connected or the system to be used. For details on restrictions, refer to the installation manual or the service handbook that came with the unit.
1. Connecting to Mr. SLIM air conditioner
(1) Standard 1:1
1 Connecting the signal receiving unit
Connect the signal receiving unit to the CN90 (Connect to the wireless re­mote controller board) on the indoor unit using the supplied remote controller wire. Connect the signal receiving units to all the indoor units.
2) How To Install
[Fig. 8-8] (P.8) to [Fig. 8-15] (P.9)
1. Common items for “Installation on the ceiling” and “Installation on the switch
box or on the wall”
[Fig. 8-8] (P.8)
A Signal receiving unit external E 6.5 mm (1/4 inch) B Center of Switch box F 70 mm (2 - 3/4 inch) C Switch box G 83.5 ± 0.4 mm (3 - 9/32 inch) D Installation pitch H Protrusion (pillar, etc)
[Fig. 8-9] (P.8)
A Remote controller wire B Hole (drill a hole on the ceiling to pass the remote controller wire.) C Signal Receiving Unit
(1) Select the installation site.
The following must be observed.
1 Connect the signal receiving unit to the indoor unit with the supplied remote
controller wire. Note that the length of the remote controller wire is 5 m (16 ft). Install the remote controller within the reach of the remote controller wire.
2 When installing on either the switch box or the wall, allow space around the
Signal Receiving Unit as shown in the figure in [Fig. 8-8].
3 When installing the Signal Receiving Unit to the switch box, the Signal Re-
ceiving Unit slipped downward for 6.5 mm (1/4 inch) as right illustrated.
4 Parts which must be supplied on site.
Switch box for one unit Thin-copper wiring pipe Lock nut and bushing
5 The thickness of the ceiling to which the remote controller is installed must be
between 9 mm (3/8 inch) and 25 mm (1 inch).
6 Install the unit on the ceiling or on the wall where the signal can be received
from the wireless remote controller. The area where the signal from the wireless remote controller can be re­ceived is 45 ° and 7 m (22 ft) away from the front of the signal receiving unit.
7 Install the signal receiving unit to the position depending on the indoor unit
model.
8 Connect the remote controller wire securely to the order wire. To pass the
remote controller wire through the conduit, follow the procedure as shown in [Fig. 8-10].
[Fig. 8-10] (P.8)
A Fix tightly with tape. C Order wire B Remote controller wire
Note:
• The point where the remote controller wire is connected differs depending
on the indoor unit model. Take into account that the remote controller wire cannot be extended when selecting the installation site.
• lf the Signal Receiving Unit is installed near a fluorescent lamp specially
inverter type,signal interception may occur. Be careful for installing the Signal Receiving Unit or replacing the lamp.
(2) Use the remote controller wire to connect it to the connector (CN90) on the
controller circuit board on the indoor unit.
Refer to the 2) Setting the Pair Number Switch for details on controller circuit board on the indoor unit.
(3) Seal the Signal Receiving Unit cord lead-in hole with putty in order to pre-
vent the possible entry of dew, water droplets, cockroaches, other insects, etc.
[Fig. 8-11] (P.8)
A 150 mm (5 - 15/16 inch) B Remote controller wire (Accessory) C Wiring pipe D Locknut E Bushing F Switch box G Seal around here with putty
• When installing on the switch box, seal the connections between the switch
box and wiring pipe with putty.
°
[Fig. 8-11] (P.8)
H Seal around here with putty I Remote controller wire J Seal around here with putty
• When opening a hole using a drill for Signal Receiving Unit wire (or taking the wire out of the back of the Signal Receiving Unit), seal that hole with putty.
• When routing the wire via the portion cut off from the upper case, equally seal that portion with putty.
(4) Install the remote control wire to the terminal block. [Fig. 8-12] (P.9)
(5) Installing hole when the Signal Receiving Unit is installed on the wall direct.
[Fig. 8-13] (P.9)
• Cut the thin-wall portion inside the bottom case (oblique section) by a knife or a nipper.
• Take out the connected remote controller wire to the terminal brock through this space.
(6) Install the lower case on the switch box or directly on the wall. [Fig. 8-14] (P.9)
Mounting the cover [Fig. 8-15] (P.9)
Caution:
• Insert the cover securely until the clicking sound is made. If not doing so, the cover may fall.
8.4.3. Setting
1) Setting the pair number switch
[Fig. 8-16] (P.10)
1. Setting method
Assign the same pair number to the wireless remote controller as that of the in­door unit. If not doing so, the remote controller cannot be operated. Refer to the installation manual that came with the wireless remote controller for how to set pair numbers of wireless remote controllers. Position of daisy wire on the controller circuit board on the indoor unit.
Controller circuit board on the indoor unit (reference) [Fig. 8-16] (P.10)
A CN90: Connector for remote controller wire connection
For pair number settings, the following 4 patters (A-D) are available.
Pair number
setting pattern
A B C D
Pair number on
remote controller side
0 1 2
3~9
2. Setting example
(1) To use the units in the same room
[Fig. 8-17] (P.10)
1 Separate setting
Assign a different pair number to each indoor unit to operate each indoor unit by its own wireless remote controller.
[Fig. 8-18] (P.10)
2 Single setting
Assign the same pair number to all the indoor units to operate all the indoor units by a single wireless remote controller.
[Fig. 8-19] (P.10)
(2) To use the units in different rooms
Assign the same pair number to the wireless remote controller as that of the indoor unit. (Leave the setting as it is at purchase.)
2) Setting the Model No.
[Fig. 8-20] (P.10)
1 Insert batteries. 2 Press the SET button with something sharp at the end.
MODEL SELECT
3 Press the temp
blinke and Model No. lighted.
button to set the Model No.
4 Press the SET button with something sharp at the end.
MODEL SELECT
and Model No. are lighted for three seconds, then turned off.
Indoor Unit Model
PEAD
Indoor controller circuit board side Point
where the daisy wire is disconnected
Not disconnected J41 disconnected J42 disconnected
J41 and J42 disconnected
A Model No.
026
20
8. Electrical work
8.5. Function settings (Function selection via the remote controller)
8.5.1 Function setting on the unit (Selecting the unit functions)
1) For wired remote controller [Fig. 8-21] (P.11)
1. Changing the external static pressure setting.
• Be sure to change the external static pressure setting depending on the duct and
the grill used.
1 Go to the function setting mode.
Switch OFF the remote controller. Press the A and B buttons simultaneously and hold them for at least 2 seconds. FUNCTION will start to flash.
2 Use the C button to set the refrigerant address (3) to 00. 3 Press D and [--] will start to flash in the unit number (4) display. 4 Use the C button to set the unit number (4) to 01-04 or AL. 5 Press the E MODE button to designate the refrigerant address/unit number.
[--] will flash in the mode number (1) display momentarily.
6 Press the F buttons to set the mode number (1) to 08. 7 Press the G button and the current set setting number (2) will flash.
Use the F button to switch the setting number in response to the external static pressure to be used.
External static
pressure 35 Pa 50 Pa (before shipment) 70 Pa 100 Pa 150 Pa
8 Press the MODE button E and mode and the setting number (1) and (2) will
change to being on constantly and the contents of the setting can be confirmed.
9 Press the FILTER A and TEST RUN B buttons simultaneously for at least two
seconds. The function selection screen will disappear momentarily and the air conditioner OFF display will appear.
0 To set the static pressure at 70,100,150Pa, repeat steps 3 to 9. (Set the mode
number to 10 for step 6.)
Setting no. of mode
no. 08
2 3 1 2 3
Setting no. of mode
no. 10
1 1 2 2 2
2) For wireless remote controller [Fig. 8-22] (P.11)
1. Changing the external static pressure setting.
• Be sure to change the external static pressure setting depending on the duct and the grill used.
1 Go to the function select mode
Press the CHECK button F twice continuously. (Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
CHECK
is lighted and “00” blinks.
Press the TEMP button C once to set “50”. Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the Hour button A.
2 Setting the unit number
Press the TEMP button C and D to set the unit number to 01-04 or AL. Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the Minute button B.
3 Selecting a mode
Enter 08 to change the external static pressure setting using the C and D buttons. Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the Hour button A.
Current setting number: 1 = 1 beep (one second)
4 Selecting the setting number
Use the C and D buttons to change the external static pressure setting to be used. Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and press the Hour button A.
5 To set the external static pressure
Repeat steps 3 and 4 to set the mode number to 10.
6 Complete function selection
Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and press the ON/OFF button E.
Note:
• Whenever changes are made to the function settings after installation or main­tenance, be sure to record the changes with a mark in the “Setting” column of the Function table.
2 = 2 beeps (one second each) 3 = 3 beeps (one second each)
2. Other functions
1 Select unit number 00 for the settings. (Settings for all indoor units)
Refer to Function table 1.
2 Select unit number 01 to 04 or AL for the settings. (Settings for each indoor unit)
To set the indoor unit in the individual system, select unit number 01. To set each indoor unit of two, three or four indoor units, which are connected when these units are simultaneously in operation, select unit number 01 to 04. To set all indoor units of two, three or four indoor units which are connected when these units are simultaneously in operation, select AL. Refer to Function table 2.
Function table 1
Select unit number 00
Mode Power failure automatic recovery*1 (AUTO RESTART FUNCTION) Indoor temperature detecting
LOSSNAY connectivity
Auto mode
Function table 2
Select unit numbers 01 to 04 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller])
Mode Filter sign
External static pressure
*1 When the power supply returns, the air conditioner will start 3 minutes later.
Note: When the function of an indoor unit were changed by function selection after the end of installation, always indicate the contents by entering a or other mark in the
appropriate check filed of the tables.
Settings Not available Available Indoor unit operating average Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor Not Supported Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake) Supported (indoor unit is equipped with outdoor-air intake) Energy saving cycle automatically enabled Energy saving cycle automatically disabled
Settings 100 Hr 2500 Hr No filter sign indicator
External static
pressure
35 Pa 50 Pa (before shipment) 70 Pa 100 Pa 150 Pa
Setting no. of
mode no. 08
2 3 1 2 3
Setting no. of
mode no. 10
1 1 2 2 2
Mode no. Setting no. Initial setting Check
01
02 2
03 2
05
Mode no. Setting no. Initial setting Check
07 2
08 2
10 2
1 (*1) 2 1
3 1
3 1 2
1
3 1
3
1
3
21
9. Test run
9.1. Before test run
After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 M Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi­nals.
Warning: Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 M Insulation resistance
After installation or after the power source to the unit has been cut for an extended period, the insulation resistance will drop below 1 MW due to refrigerant accumulat­ing in the compressor. This is not a malfunction. Perform the following procedures.
1. Remove the wires from the compressor and measure the insulation resistance of
the compressor.
2. If the insulation resistance is below 1 MW, the compressor is faulty or the resist-
ance dropped due the accumulation of refrigerant in the compressor.
3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm
up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below,
measure the insulation resistance again.
• The insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the com­pressor. The resistance will rise above 1 MW after the compressor is warmed up for two to three hours. (The time necessary to warm up the compressor varies according to atmos­pheric conditions and refrigerant accumulation.)
• To operate the compressor with refrigerant accumulated in the compressor, the compressor must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown.
4. If the insulation resistance rises above 1 MW, the compressor is not faulty.
Caution:
• The compressor will not operate unless the power supply phase connection is correct.
• Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the op­erational season.
WW
W.
WW
WW
W.
WW
9.2. Test run
9.2.1. Using wired remote controller
1 Turn on the power at least 12 hours before the test run. 2 Press the [TEST] button twice. “TEST RUN” liquid crystal display 3 Press the [Mode selection] button. Make sure that wind is blown out. 4 Press the [Mode selection] button and switch to the cooling (or heating) mode.
Make sure that cold (or warm) wind is blown out.
5 Press the [Fan speed] button. Make sure that the wind speed is switched. 6 Check operation of the outdoor unit fan. 7 Release test run by pressing the [ON/OFF] button. Stop 8 Register a telephone number.
The telephone number of the repair shop, sales office, etc., to contact if an error occurs can be registered in the remote controller. The telephone number will be displayed when an error occurs. For registration procedures, refer to the opera­tion manual for the indoor unit.
[Fig. 9-1] (P.11)
A ON/OFF button B Test run display C Indoor temperature liquid line temperature display D ON/OFF lamp E Power display F Error code display
Test run remaining time display
G Set temperature button H Mode selection button I Fan speed button M TEST button
9.2.2. Wired remote controller
1 Turn on the power. 2 Press the [CHECK] button twice. 3 Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used. 4 Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
[Fig. 9-2] (P.11)
A CHECK button B Refrigerant address C TEMP. button D IC: Indoor unit
OC: Outdoor unit
E Check code
• For description of each check code, refer to the following table.
1 Check code Symptom Remark
P1 Intake sensor error P2, P9 Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error E6, E7 Indoor/outdoor unit communication error P4 Drain sensor error P5 Drain pump error PA Forced compressor error P6 Freezing/Overheating safeguard operation EE Communication error between indoor and outdoor units P8 Pipe temperature error E4 Remote controller signal receiving error Fb Indoor unit control system error (memory error, etc.) E0, E3 Remote controller transmission error E1, E2 Remote controller control board error E9 Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) UP Compressor overcurrent interruption U3, U4 Open/short of outdoor unit thermistors UF Compressor overcurrent interruption (When compressor locked) U2 Abnormal high discharging temperature/49C worked/insufficient refrigerant U1, Ud Abnormal high pressure (63H worked)/Overheating safeguard operation U5 Abnormal temperature of heat sink U8 Outdoor unit fan safeguard stop U6 Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module U7 Abnormality of super heat due to low discharge temperature U9, UH Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal synchronous signal to main circuit/
Current sensor error
Others Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.)
• On wired remote controller
1 Check code displayed in the LCD.
For details, check the LED display of the outdoor controller board.
22
9. Test run
9.3. Test run
9.3.1. Using wireless remote controller (option)
[Fig. 9-3] (P.11)
1 Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run. 2 Press the TEST RUN button A twice continuously.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
TEST RUN
and current operation mode are displayed.
3 Press the MODE button B to activate COOL mode, then check whether cool air
is blown out from the unit.
[Output pattern A] Errors detected by indoor unit
Wireless remote controller
Beeper sounds/OPERATION
INDICATOR lamp flashes
(Number of times)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
No sound
Wired remote
controller
Check code
P1 P2, P9 E6, E7 P4 P5 P6 EE P8 E4 – – Fb – –
Intake sensor error Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error Indoor/outdoor unit communication error Drain sensor error Drain pump error Freezing/Overheating safeguard operation Communication error between indoor and outdoor units Pipe temperature error Remote controller signal receiving error – – Indoor unit control system error (memory error, etc.) No corresponding
4 Press the MODE button B to activate HEAT mode, then check whether warm air
is blown out from the unit.
5 Press the FAN button C and check whether fan speed changes. 6 Press the VANE button D and check whether the auto vane operates properly. 7 Press the ON/OFF button to stop the test run.
Note:
• Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following
• It is not possible to run the in FAN, DRY or AUTO mode.
steps
Symptom
22
2 to
22
77
7.
77
Remark
[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.)
Wireless remote controller
Beeper sounds/OPERATION INDICATOR
lamp flashes (Number of times)
*1 If the beeper does not sound again after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was received and the OPERATION INDICATOR lamp does not
come on, there are no error records.
*2 If the beeper sounds three times continuously “beep, beep, beep (0.4 + 0.4 + 0.4 sec.)” after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was
received, the specified refrigerant address is incorrect.
• On wireless remote controller The continuous buzzer sounds from receiving section of indoor unit. Blink of operation lamp
• On wired remote controller Check code displayed on the LCD.
• If the unit cannot be operated properly after the above test run has been performed, refer to the following table to remove the cause.
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Æ Error code
Display messages do not appear even when operation switch is turned ON (operation lamp does not light up).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12 13 14
For about 2 minutes
following power-on
After about 2 min­utes has expired
following power-on
Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption Open/short of outdoor unit thermistors Compressor overcurrent interruption (When compressor locked) Abnormal high discharging temperature/49C worked/ insufficient refrigerant Abnormal high pressure (63H worked)/ Overheating safeguard operation Abnormal temperature of heat sink Outdoor unit fan protection stop Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module Abnormality of super heat due to low discharge temperature Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal synchronous signal to main circuit/Current sensor error – – Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.)
Symptom
LED 1, 2 (PCB in outdoor unit)Wired remote controller
After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned off, then only LED 1 is lighted. (Correct operation)
Only LED 1 is lighted. Æ LED 1, 2 blink.
Only LED 1 is lighted. Æ LED 1, 2 blinks twice, LED 2 blinks once.
Symptom
Remark
For details, check the LED display of the outdoor controller board.
Cause
• For about 2 minutes after power-on, operation of the remote controller is not possible due to system start-up. (Correct operation)
• Connector for the outdoor unit’s protection device is not connected.
• Reverse or open phase wiring for the outdoor unit’s power terminal block (L1, L2, L3)
• Incorrect wiring between indoor and outdoor units (incorrect polarity of S1, S2, S3)
• Remote controller wire short
23
9. Test run
On the wireless remote controller with conditions above, following phenomena takes place.
• No signals from the remote controller are accepted.
• OPE lamp is blinking.
• The buzzer makes a short ping sound.
Note: Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation)
For description of each LED (LED1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table.
LED 1 (power for microcomputer)
LED 2 (power for remote controller)
LED 3 (communication between indoor and outdoor units)
Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit.
Indicates whether power is supplied to the remote controller. This LED lights only in the case of
the indoor unit which is connected to the outdoor unit refrigerant address “0”.
Indicates state of communication between the indoor and outdoor units. Make sure that this LED is
always blinking.
9.4. AUTO RESTART FUNCTION
Indoor controller board
This model is equipped with the AUTO RESTART FUNCTION. When the indoor unit is controlled with the remote controller, the operation mode, set temperature, and the fan speed are memorized by the indoor controller board. The auto restart function sets to work the moment the power has restored after power failure, then, the unit will restart automatically. Set the AUTO RESTART FUNCTION using the remote controller. (Mode no.01)
10.Maintenance
10.1. Gas charge
[Fig. 10-1] (P.12)
A Indoor unit B Union C Liquid pipe D Gas pipe E Stop valve F Outdoor unit G Refrigerant gas cylinder operating valve H Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon I Refrigerant (liquid) J Electronic scale for refrigerant charging K Charge hose (for R410A) L Gauge manifold valve (for R410A) M Service port
1. Connect gas cylinder to the service port of stop valve (3-way).
2. Execute air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder.
3. Replenish specified amount of refrigerant, while running the air conditioner for cooling.
Note:
In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating cycle.
Caution:
• Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. Take care not to discharge refrigerant into the atmosphere during installa­tion, reinstallation, or repairs to the refrigerant circuit.
• For additional charging, charge the refrigerant from liquid phase of the gas cylinder. If the refrigerant is charged from the gas phase, composition change may occur in the refrigerant inside the cylinder and the outdoor unit. In this case, ability of the refrigerating cycle decreases or normal operation can be impos­sible. However, charging the liquid refrigerant all at once may cause the com­pressor to be locked. Thus, charge the refrigerant slowly.
To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm water (under 40°C) during cold season. But never use naked fire or steam.
24
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitsvorkehrungen ........................................................................25
2. Wahl des aufstellortes............................................................................. 25
3. Wahl eines Aufstellortes & des Zubehörs...............................................26
4. Befestigung der Hängebolzen.................................................................26
5. Aufstellen der Anlage .............................................................................. 27
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen................................................ 27
7. Strömungskanalarbeiten .........................................................................29
8. Elektroarbeiten ........................................................................................30
1. Sicherheitsvorkehrungen
• Vor Anschluß an das System dem Energieversorger Mitteilung machen oder seine Einwilligung einholen.
• Sicherstellen, daß vor Aufstellung dieser Klimaanlage das Kapitel “Aus sicherheitsgründen muss stets folgendes beachtet werden.”gelesen wurde.
• Darauf achten, daß die hier angegebenen Vorsichtsmaßregeln beachtet wer­den, da sie wichtige Sicherheitsgesichtspunkte enthalten.
• Nachstehend die Zeichen und ihre Bedeutung.
Warnung:
Kann zum Tode, zu schwerwiegenden Verletzungen etc. führen.
Vorsicht: Kann bei unsachgemäßem Betrieb unter besonderen Umfeldbedingungen zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
• Dafür sorgen, daß nach dem Lesen dieses Handbuch zusammen mit den
Anweisungsunterlagen in den Innenräumen des Kunden griffbereit aufbe­wahrt wird.
Warnung:
• Anlage nicht selbst aufstellen (Kunde).
Unsachgemäße und unvollständige Aufstellung kann Verletzungen durch Brand, Stromschläge, Herunterfallen der Anlage oder austretendes Wasser verursachen. Den Händler, bei dem Sie die Anlage gekauft haben oder einen Fachinstallateur zur Beratung heranziehen.
• Die Anlage sicher an einem Ort aufstellen, der das Gewicht der Anlage aus-
halten kann. Bei Aufstellung an einem Ort mit ungenügender Tragkraft kann die Anlage fallen und Verletzungen hervorrufen.
• Zum sicheren Anschluß der Innen- und Außenanlage die angegebenen Elek-
troleitungen verwenden und diese fest im Anschlußbereich der Anschlußta­fel anbringen, damit die Belastung der Elektroleitungen nicht auf die Anschlußbereiche übertragen wird. Unsachgemäßer Anschluß und ungenügende Befestigung können Brand verursachen.
• Keine Zwischenverbindung des Netzkabels oder der Kabelverlängerung ver-
wenden und nicht mehrere Geräte an einen Wandstecker anschließen. Durch defekte Kontakte, defekte Isolierungen, Überschreiten der zulässigen Stromstärke etc. können Brände oder Stromschläge verursacht werden.
• Vergewissern, daß nach Abschluß der Aufstellung kein Kältemittelgas aus-
tritt.
9. Testlauf ...................................................................................................34
10. Wartung .................................................................................................. 37
Diese Installationsanleitung beschreibt nur die Innenanlage und angeschlossene Außenanlage der Modellreihen PUHZ. Wenn das angeschlossene Außenanlage zur Baureihe MXZ gehört, die Installati­onsanleitung für die Baureihe MXZ beachten.
Symbole auf dem Anlage
: Beschreibt eine Handlung, die unterbleiben muß.
: Zeigt an, daß wichtige Anweisungen zu befolgen sind.
: Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muß.
: Zeigt an, daß bei rotierenden Teilen Vorsicht geboten ist.
: Zeigt an, daß vor Beginn der Wartungsarbeiten der Hauptschalter ausge-
schaltet werden muß.
: Gefahr von elektrischem Schlag.
: Verbrennungsgefahr.
Warnung:
Sorgfältig die auf der Hauptanlage aufgebrachten Aufschriften lesen.
• Aufstell- und Installationsarbeiten vorschriftsmäßig und sicher gemäß Auf­stellungshandbuch ausführen. Durch unsachgemäße Aufstellung können Verletzungen durch Brand, Stromschläge, Umfallen der Anlage oder austretendes Wasser verursacht werden.
• Elektroarbeiten gemäß Aufstellungshandbuch ausführen und darauf achten, daß ein gesonderter Stromkreis verwendet wird. Bei ungenügender Leistung des Netzstromkreises oder bei nichtsachgemäß durchgeführten Elektroarbeiten können Brände oder Stromschläge verur­sacht werden.
• Die Abdeckung des Elektroteils der Innenanlage anbringen und die Bedie­nungsplatte der Außenanlage sicher befestigen. Wenn die Abdeckung des Elektrobereichs der Innenanlage und/oder die Bedienungsplatte der Außenanlage nicht sicher angebracht wurden, können durch Staub, Wasser etc. Brände oder Stromschläge auftreten.
• Dafür sorgen, daß bei den Aufstellunsarbeiten die mitgelieferten oder ange­gebenen Teile verwendet werden. Durch Einsatz defekter Teile können durch Brände, Stromschläge, fallende Anlagen etc. Verletzungen hervorgerufen werden, oder es kann Wasser aus­treten.
• Lüften Sie den Raum gut durch, wenn Kühlflüssigkeit bei Benutzung aus­läuft. Es entstehen giftige Gase, wenn die Kühlflüssigkeit mit Feuer in Berührung kommt.
Vorsicht:
• Erdung vornehmen. Die Erdleitung nicht an eine Gasrohrleitung, den Blitzableiter, eine Wasser­rohrleitung oder an eine Telefonerdungsleitung anschließen. Fehlerhafte Erdung kann einen Stromschlag verursachen.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, an dem brennbare Gase austreten. Wenn Gas austritt und sich um die Anlage herum ansammelt, kann dies zu einer Explosion führen.
• Je nach Umfeld des Aufstellortes (wo es feucht ist) einen Erdschlußunter­brecher installieren. Wenn kein Erdschlußunterbrecher installiert wurde, könnte ein Stromschlag verursacht werden.
2. Wahl des aufstellortes
2.1. Innenanlage
• Einen Ort wählen, an dem die Luftströmung nicht blockiert ist.
• Einen Ort wählen, von dem die Kühlluft über den gesamten Raum verteilt wird.
• Einen Ort wählen, an der die Inneneinheit keiner direkten Sonneneinstrahlung aus­gesetzt ist.
• Einen Ort wählen, der mindestens 1 m von Ihrem Fernseher oder Radio entfernt ist (anderenfalls kann es zu Verzerrungen im Bild bzw. zu Rauschstörungen im Ton kommen).
• Einen ort wählen, der möglichst weit entfernt von Leuchtstoff- oder Glühlampen ist (damit die Klimaanlage normal mit der Fernbedienung betätigt werden kann).
• Einen Ort wählen, an dem das Luftfilter einfach entfernt und ausgetauscht werden kann.
• Dränage-/Verrohrungsarbeiten sachgemäß, wie im Aufstellungshandbuch festgelegt, ausführen. Bei unsachgemäßer Ausführung der Dränage-/Verrohrungsarbeiten kann Wasser aus der Anlage tropfen und Einrichtungsgegenstände durch Nässe beschädigen.
• Mit einem Drehmomentschlüssel eine Konusmutter gemäß den Angaben in dieser Anleitung befestigen. Wenn die Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie nach längerer Zeit bersten und das Austreten von Kältemittel verursachen.
Warnung: Die Innenanlage an einer Decke montieren, die stark genug ist, um das Ge­wicht der Anlage zu tragen.
25
2. Wahl des aufstellortes
2.2. Außenanlage
• Einen Ort wählen, der keinem starken Wind ausgesetzt ist.
• Einen Ort wählen, an dem ein guter Luftstrom sichergestellt und der frei von Staub ist.
• Einen Ort wählen, der weder Regen noch direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist.
• Einen Ort wählen, an dem die Nachbarn nicht durch Betriebsgeräusche oder heiße Luft gestört werden.
• Einen Ort wählen, an dem eine feste Wand oder eine feste Abstützung vorhanden ist, um eine Zunahme der Betriebsgeräusche und Vibrationen zu vermeiden.
• Einen Ort wählen, an dem keine brennbaren Gase austreten.
• Wenn die Anlage an einem hohen Ort installiert wird, unbedingt Stützbeine an der Anlage anbringen.
3. Wahl eines Aufstellortes & des Zubehörs
• Einen Aufstellort mit stabiler, fester Fläche, die für das Gewicht der Anlage haltbar genug ist, wählen.
• Vor Einbau der Anlage muß der Weg zum Transport der Anlage an den Aufstellort festgelegt werden.
• Einen Aufstellort wählen wo die Anlage nicht durch eindringende Luft beeinflußt wird.
• Einen Aufstellort wählen wo der Strom der Zu- und Abluft nicht behindert ist.
• Einen Aufstellort wählen wo die Kältemittelrohrleitung problemlos nach außen geleitet werden kann. Einen Aufstellort wählen wo die Luft aus der Anlage sich vollständig im Raum verteilen kann.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo in größeren Mengen Öl verspritzt oder Dampf erzeugt wird.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo brennbares Gas erzeugt werden, her­einströmen, verbleiben oder austreten kann.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo durch Einrichtungen Hochfrequenz­wellen entstehen können (z.B. durch ein Hochfrequenz-Schweißgerät).
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, wo sich an der Seite, wo die Luftaustritt, ein Feuermelder befindet. (Der Feuermelder kann versehentlich in Gang gesetzt werden, wenn während des Heizbetriebs Warmluft austritt)
• Wo spezielle chemische Produkte im Raum verteilt sein können, wie in chemi­schen Anlagen und Krankenhäusern, ist vor Aufstellung der Anlage eine umfas­sende Untersuchung erforderlich. (Die Kunststoffteile können je nach Art der chemischen Produkte, denen sie ausgesetzt sind, beschädigt werden)
• Wenn das Anlage lange Zeit betrieben wird, während eine hohe Temperatur/hohe Luftfeuchtigkeit (Taupunkt über 26 °C) in der Decke herrscht, kann es zu Konden­sation in der Innenanlage kommen. Wenn Anlage in solchen Bedingungen betrie­ben werden, so fügen Sie Isolierungsmaterial (10 – 20 mm) über die gesamte Oberfläche der Innenanlage zu, um Kondensation zu verhindern.
3.1. Die Innenanlage an einer Decke montieren, die
stark genug ist, um das Gewicht zu halten
[Fig. 3-1] (P.2)
A Zugangstür B Kasten für Elektroteile C Lufteingang D Luftausgang E Deckenfläche F Wartungsöffnung (Seitenansicht) G Wartungsöffnung (Ansicht aus Pfeilrichtung)
a 600 mm oder mehr b 100 mm oder mehr c 10 mm oder mehr d 300 mm oder mehr
• Wo wenigstens 3 m Abstand zu einer Fernseh- oder Radioantenne vorhanden ist. (da sonst Bildstörungen oder Geräusche auftreten.)
• Die Anlage waagerecht installieren.
Vorsicht: Die folgenden Orte bei der Installation vermeiden, da es sonst zu Störungen der Klimaanlage kommen kann.
• Orte mit zu viel Maschinenöl.
• Orte mit salzhaltiger Luft in Meeresnähe.
• Orte mit Thermalbädern.
• Orte, an welchen schwefelige Gase auftreten.
• Orte mit andere speziellen Luftbedingungen.
* Wenn der, als Sonderzubehör erhältliche, langlebige Filter installiert ist, vergrö-
ßern sich die Maße der Klimaanlage.
Einlaß an der Rückseite: Die Tiefe vergrößert sich um 30 mm (*1) Einlaß an der Unterseite: Die Höhe vergrößert sich um 30 mm (*2)
Warnung: Die Anlage muß an einem Gebäudeteil, der das Gewicht tragen kann, sicher angebracht werden. Wenn die Anlage an einem Gebäudeteil mit ungenügender Tragkraft montiert wird, kann sie herunterfallen und Personenschäden verur­sachen.
3.2. Sicherstellen des Freiraums für Montage und War-
tung/Bedienung
• Entsprechend der Raumanordnung und der Aufstellposition die optimale Strö-
mungsrichtung der Luft aus der Anlage feststellen und auswählen.
• Wenn Rohrleitungen und Elektroleitungen an den Boden- und Seitenflächen ange-
schlossen sind und die Bedienung und Wartung an der gleichen Fläche vorgenom­men wird, genügend Freiraum vorsehen. Zur effizienten Vornahme der Aufhängungsarbeiten und zur Sicherheit soviel Freiraum wie möglich vorsehen.
3.3. Versorgungseinrichtungen der Innenanlage
Die Anlage ist mit folgenden Versorgungseinrichtungen versehen:
Nr. Bezeichnung Menge
Rohrabdeckung (für Kältemittelleitungsverbindung) Kleiner
a
Durchmesser Rohrabdeckung (für Kältemittelleitungsverbindung) Großer
b
Durchmesser Bänder zur provisorischen Befestigung von Rohrabdeckung
c
und Ablaufschlauch
d Teile der Fernbedienung 1 e Fernbedienungskabel 1 f Unterlegscheibe 8 g Abflussleitung 1 h Rohrabdeckung (Ablaufschlauch) kurz 1
1
1
6
4. Befestigung der Hängebolzen
4.1. Befestigung der Hängebolzen
[Fig. 4-1] (P.2)
A Schwerpunkt
(Die Aufhängeposition muß eine starke Baustruktur aufweisen.)
Baustruktur für die Aufhängung
• Decke: Die Deckenstruktur ist von Gebäude zu Gebäude unterschiedlich. Holen Sie nähere Informationen bei der jeweiligen Bauunternehmung ein.
Schwerpunkt und Erzeugnisgewicht
Modellbezeichnung W L X Y Z Erzeugnisgewicht (kg) PEAD-RP35JA(L) 643 954 340 375 130 26(25) PEAD-RP50JA(L) 643 954 340 375 130 28(27) PEAD-RP60JA(L) 643 1154 325 525 130 33(32) PEAD-RP71JA(L) 643 1154 325 525 130 33(32) PEAD-RP100JA(L) 643 1454 330 675 130 41(40) PEAD-RP125JA(L) 643 1454 330 675 130 43(42) PEAD-RP140JA(L) 643 1654 332 725 130 47(46)
Die Werte in Klammern beziehen sich auf das Modell PEAD-RP·JAL.
26
• Verstärken Sie die Aufhängungsbolzen erforderlichenfalls mit Erdbebenunterstüt­zungen als Maßnahme gegen Erdbeben. * Verwenden Sie M10 für Aufhängungsbolzen und Erdbebenunterstützungen
(lokal beizustellen).
a Verstärkung der Decken durch zusätzliche Stützglieder (Deckenträger etc.) ist
erforderlich, um die Decke in der Waagerechten zu halten und um Schwingungen der Decke zu vermeiden.
b Die Stützglieder der Decke abtrennen und herausnehmen. c Die Stützglieder der Decke verstärken und weitere Bauelemente zur Befestigung
der Deckenplatten hinzufügen.
5. Aufstellen der Anlage
5.1. Aufhängen des Anlagenkörpers
` Die Innenanlage in der Verpackung an den Aufstellungsort bringen. ` Zum Aufhängen der Innenanlage diese mit einer Hebevorrichtung anheben
und durch die Hängebolzen führen. [Fig. 5-1] (P.2)
A Anlagenkörper B Hebevorrichtung
[Fig. 5-2] (P.2)
C Muttern (Vor Ort zu beschaffen) D Unterlegscheiben (Zubehör) E M10-Hängebolzen (Vor Ort zu beschaffen)
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
6.1. Rohrleitung für Kältemittel
[Fig. 6-1] (P.3)
a Innenanlage b Außenanlage
Siehe mit der Außenanlage mitgelieferte Bedienungsanleitung bezüglich Begren­zungen für Höhenunterschied zwischen Anlagen und Menge der zusätzlichen Kälte­mittelbeschickung.
Folgende Orte, bei denen mit großer Wahrscheinlichkeit Störungen der Klimaanlage auftreten, meiden.
• Wo viel Öl vorhanden ist, wie etwa für Maschinen oder zum Kochen.
• In salzhaltiger Umgebung, wie etwa im Bereich der Meeresküste.
• In der Nähe von heißen Quellen.
• Wo Schwefelgas vorhanden ist.
• In anderen Umgebungen mit besonderen atmosphärischen Bedingungen.
• Diese Anlage hat auf der Innen- und auf der Außenseite konische Anschlüsse.
[Fig. 6-1]
• Kältemittelrohrleitungen, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt, dienen zur Verbindung der Innen- und Außenanlage.
• Kältemittel- und Auslauf-/Dränagerohrleitungen vollständig isolieren, um Kondens­wasserbildung zu verhindern.
Vorbereitungen zur verrohrung
• Kältemittelrohrleitungsabschnitte von 3, 5, 7, 10 und 15 m sind wahlweise erhält­lich.
(1)Nachstehende Tabelle zeigt die technischen Daten für im Handel erhältliche
Rohrleitungen.
tung
Außendurchmesser
mm inch
6,35 1/4 0,8 mm 8 mm
6,35 1/4 0,8 mm 8 mm
9,52 3/8 0,8 mm 8 mm
9,52 3/8 0,8 mm 8 mm
9,52 3/8 0,8 mm 8 mm
9,52 3/8 0,8 mm 8 mm
9,52 3/8 0,8 mm 8 mm
Mindest-
wandstärke
Stärke der
Isolation
Isoliermaterial
Hitzebeständi-
ger Kunststoff-
schaum
spezifisches
Gewicht 0,045
Modell
PEAD-
RP35
PEAD-
RP50
PEAD-
RP60
PEAD-
RP71
PEAD­RP100
PEAD­RP125
PEAD­RP140
(2)Dafür sorgen, daß die beiden Kältemittelrohrleitungen zur Verhinderung der Kon-
denswasserbildung gut isoliert sind.
(3)Biegeradius der Kältemittelrohrleitung muß 10 cm oder mehr betragen.
Sorgfältig darauf achten, daß die Isolierung die angegebene Stärke hat. Über­mäßige Stärke verhindert Lagerung hinter der Innenanlage und geringere Stär­ke verursacht Heruntertropfen von Kondenswasser.
Rohrlei-
Für Flüssigkeit
Für Gas 12,7 1/2 0,8 mm 8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas 12,7 1/2 0,8 mm 8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas 15,88 5/8 1,0 mm 8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas 15,88 5/8 1,0 mm 8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas 15,88 5/8 1,0 mm 8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas 15,88 5/8 1,0 mm 8 mm
Für Flüssigkeit
Für Gas 15,88 5/8 1,0 mm 8 mm
Vorsicht:
5.2. Sich über die richtige Lage der Anlage vergewis­sern und die Hängebolzen befestigen
` Mit der mit der Füllplatte gelieferten Lehre vergewissern, daß der Anlagen-
körper und die Hängebolzen sich in der richtigen Lage befinden. Wenn sie nicht richtig angeordnet sind, kann dies aufgrund von Luftdurchgangsöff­nungen zur Tropfenbildung führen. Vergewissern, daß das Lageverhältnis genau überprüft wird.
` Mit einer Wasserwaage vergewissern, daß sich die mit A gekennzeichnete
Fläche in der Waagerechten befindet. Auch dafür sorgen, daß die Muttern der Hängebolzen fest angezogen sind, um die Hängebolzen zu sichern.
` Um zu gewährleisten, daß der Wasserauslauf stattfindet, mit einer Wasser-
waage sicherstellen, daß die Anlage in der Waagerechten hängt. [Fig. 5-3] (P.2)
A Bodenfläche der Innenanlage
Vorsicht:
Dafür sorgen, daß der Anlagenkörper waagerecht angebracht wird.
6.2. Usführung der konischen aufbiehung
• Hauptursache für Gasaustritt ist unsachgemäße konische Aufbiegung der Rohrlei-
tungen. Zur sachgemäßen Ausführung der konischen Aufbiegung der Rohrleitung fol­gende Verfahren anwenden.
6.2.1. Abschneiden des Rohres
[Fig. 6-3] (P.3)
a Kupferrohre b Gut c Nicht gut d Schräg e Ungerade f Mit Schnittgraten
• Mit einem Rohrschneider das Kupferrohr sachgerecht abtrennen.
6.2.2. Schnittgrate entfernen
[Fig. 6-4] (P.3)
a Schnittgrat b Kupferrohr/Rohrleitung c Zusätzliche Reibahle d Rohrschneider
• Alle Schnittgrate vollständig vom Querschnitt der Rohrleitung/des Rohres entfer-
nen.
• Ende des Kupferrohres/der Rohrleitung beim Entfernen der Schnittgrate nach
unten neigen, um zu vermeiden, daß Metallteilchen in das Rohr fallen.
6.2.3. Mutter aufsetzen
[Fig. 6-5] (P.3)
a Konusmutter b Kupferrohr
• An der Innen- und der Außenanlage angebrachte Konusmuttern abnehmen und
sie dann nach der Schnittgratbeseitigung auf das Rohr aufsetzen. (Nach Abschluß der Aufbiegung können sie nicht mehr aufgesetzt werden)
6.2.4. Aufbiegungsarbeiten
[Fig. 6-6] (P.3)
a Aufbiegewerkzeug b Gewindeschneidbacke c Kupferrohr d Konusmutter e Yo ke
• Aufweitungsarbeiten mit dem Aufweitungswerkzeug, wie unten dargestellt, vor-
nehmen.
Abmessungen
Rohrdurchmes-
(mm)
ser
6,35 0 – 0,5 9,1 9,52 0 – 0,5 13,2 12,7 0 – 0,5 16,6
15,88 0 – 0,5 19,7
Kupferrohr fest in eine Gewindeschneidbacke, die die in der obigen Tabelle angege­benen Abmessungen aufweist, einklemmen.
A (mm)
Wenn das Werkzeug für
R410A verwendet wird.
Kupplungstyp
+0
B (mm)
-0.4
27
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
6.2.5. Prüfung
[Fig. 6-7] (P.3)
a Rundherum glatt b Innenseite ist blank ohne Kratzer c Ringsherum gleiche Länge d Zu stark e Schräg f Kratzer auf Aufbiegungsfläche g Gerissen h Uneben i Beispiele für schlechte Ausführung
• Aufbiegung mit der Abbildung rechts vergleichen.
• Wenn festgestellt wird, daß die Aufbiegung/der konisch aufgebogene Bereich nicht einwandfrei ist, aufgebogenen Teil abschneiden und Aufbiegung erneut vorneh­men.
6.3. Rohrleitungsanschluss
[Fig. 6-8] (P.3)
• Kältemittelöl dünn auf der Sitzfläche des Rohrs auftragen.
• Zum Anschließen zunächst die Mitte ausrichten, dann die Konusmutter mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen anziehen.
• Die in der nachfolgenden Tabelle ausgeführten Anzugsmomente an der Rohrver­bindungen an der Innenanlage einhalten und für das Festziehen zwei Schlüsseln verwenden. Nicht zu fest anziehen, da sonst der Kelchabschnitt beschädigt wer­den kann.
Kupferrohr Außendurch-
messer
(mm) (mm) (N·m) ø 6,35 17 14 – 18 ø 9,52 22 34 – 42 ø 12,7 26 49 – 61
ø 15,88 29 68 – 82
Warnung: Sorgfältig darauf achten, die Konusmutter nicht gewaltsam zu öffnen! (Steht unter Innendruck) Die Konusmutter wie folgt abnehmen:
1. Die Mutter lockern bis ein zischendes Geräusch zu hören ist.
2. Die Mutter nicht abnehmen bis das Gas vollständig ausgetreten ist (z.B.
zischendes Geräusch hört auf).
3. Vergewissern, daß das Gas vollständig ausgetreten ist und dann die Mutter
abnehmen.
Anschluß der Außenanlage
Die Rohrleitungen an die Absperrventilrohrleitungsanschlüsse der Außenanlage in der gleichen Weise anschließen wie die Innenanlage.
• Zum Anziehen einen Drehmomentschlüssel oder einen Schraubenschlüssel ver-
wenden und mit dem gleichen Drehmoment wie bei der Innenanlage anziehen.
Isolierung der Kältemittelrohrleitung
• Nach Anschluß der Kältemittelrohrleitung die Rohrverbindungen (aufgeweitete
Rohrverbindungen), wie nachstehend dargestellt, mit Schlauchgewebe zur Wär­meisolierung isolieren.
[Fig. 6-9] (P.3)
A Rohrabdeckung (klein) (Zubehör) B Vo rsic ht:
Die Wärmeisolierung an der Kältemittelrohrleitung vor Ort abziehen, die Konusmutter zum Aufweiten des Rohrendes einführen und die Isolierung wieder in die ursprüngliche Stellung zurückversetzen. Sorgfältig darauf achten, daß sich an der freiliegenden Kupferrohrleitung kein Kondenswas­ser bildet.
C Flüssigkeitsseite der Kältemittelrohrleitung D Gasseite der Kältemittelrohrleitung E Kältemittelrohrleitung vor Ort F Hauptanlage G Rohrabdeckung (groß) (Zubehör) H Wärmeisolierung (lokal beizustellen) I Ziehen J Bördelmutter K Wieder an ursprünglicher Stelle anbringen L Dafür sorgen, dass an dieser Stelle keine Lücke ist M Platte an Hauptgerät N Band (Zubehör) O Dafür sorgen, dass an dieser Stelle keine Lücke ist. Verbindung nach oben platzieren.
1. Entfernen und entsorgen Sie das Gummiteil am Ende der Leitung des Anlagen.
2. Bördeln Sie das Ende der Kältemittelleitung am Aggregat auf.
3. Ziehen Sie die Thermalisolierung an der Kältemittelleitung heraus, und ersetzen
Sie die Isolierung in der Originalposition.
Vorsichtsmaßregeln bei Kältemittelrohrleitungen
` Dafür sorgen, daß zum Hartlöten nichtoxidierende Hartlötverfahren ange-
wendet werden, um zu gewährleisten, daß keine Fremdstoffe oder Feuch­tigkeit in die Rohrleitung eindringen.
` Kältemaschinenöl auf die Oberfläche des Sitzes der konischen Verbindung
auftragen und den Anschluß mit einem Doppelschraubenschlüssel fest anziehen.
` Eine Metallklammer (Rohrschelle) zum Halten des Kältemittelrohrs anbrin-
gen, damit die Last auf das Endrohr der Innenanlage verlegt wird. Diese Metallklammer (Rohrschelle) sollte 50 cm vom Konusanschluß der Innen­anlage entfernt angebracht werden.
Konusmutter Außendurch-
messer
Anzugsdrehmoment
6.4. Reinigungsverfahren/prüfung auf austretende flüssigkeit
REINIGUNGSVERFAHREN
Kältemittelrohrleitungen (sowohl Flüssigkeits- als auch Gasrohrleitungen) an Innen- und Außenanlagen anschließen.
Deckel des Wartungszugangs am Absperrventil auf der Seite der Gasrohrleitung der Außenanlage abnehmen. (Das Absperrventil arbeitet in dem Zustand wie es das Werk verlassen hat (vollständig mit einem Deckel verschlossen) nicht.)
Das Gasventil des Rohrverteilers und die Vakuumpumpe an den Wartungszugang des Absperrventils auf der Gasrohrseite der Außenanlage anschließen.
Vakuumpumpe laufen lassen. (Vakuumbetrieb länger als 15 Minuten laufen lassen.)
Vakuum mit dem Meßgerät des Verteilerrohrventils überprüfen. Dann Meßgerät des Verteilerrohrventils schließen und Vakuumpumpe anhalten.
In diesem Zustand ein bis zwei Minuten belassen. Darauf achten, daß der Zeiger des Meßgerätes am Rohrverteiler in der gleichen Stellung bleibt. Vergewissern, daß das Manometer -0,101MPa (-760 mmHg) anzeigt.
Verbindungs-Manometer (für R410A)
Hebel (unten)
Fenster
Adapter, der Rückfluß ver­meidet
Manometer (für R410A)
Manometer- Ver­teilerventil (für R410A)
Hebel (oben)
Füllschlauch (für R410A)
Vaku ­umoumpe
(oder die Vaku­umpumpe ver­hindert den Rückfluß)
*Geschlossen
*Geöffnet
Sechskantschlüssel
*4 bis 5 Umdrehungen
Absperrventil
Absperrventil
Zufluß-Port
-0,101MPa (-760 mmHg)
Absperr­ventil
Füllschlauch (für R410A)
Rohrverteilerventil des Meßgerätes schnell vom Wartungszugang des Absperr­ventils abnehmen.
Nach Anschluß und Evakuierung der Kältemittelrohrleitung alle Absperrventile auf der Gas- und Flüssigkeitsrohrleitungsseite vollständig öffnen. Betrieb ohne vollständige Öffnung senkt die Leistung und verursacht Störungen.
Rohrleitungslänge:
Maximal 7 m
Kein Nachfüllen von Gas
notwendig
Rohrleitungslänge:
mehr als 7 m
Die vorgeschriebene Gasmenge
nachfüllen.
Den Deckel auf dem Wartungszugang anziehen, um den Ursprungszustand wie­derherzustellen.
Deckel erneut anziehen
Auf austretende Flüssigkeit überprüfen
6.5. Verrohrung des Kondensatablaufs/der Dränage
• Dafür sorgen, daß die Kondensatleitung in Richtung Außenanlage (Abwasseraus-
lauf) geneigt ist (Verhältnis von mehr als 1/100). Keine Sammelgefäße oder nicht vorgesehene Einrichtungen auf der Strecke einbauen.
• Dafür sorgen, daß abzweigende Kondensatleitungen weniger als 20 m lang sind
(unabhängig vom Steigungsunterschied). Bei langen Dränagerohren Metallklam­mern (Rohrschellen) anbringen, um Schwingungen zu verhindern. Niemals Luftab­zugsrohre anbringen, da sonst Abwasser ausgestoßen wird.
• Ein Hartvinylchlorid-Rohr VP-25 (mit einem Außendurchmesser von 32 mm) als
Auslaufrohr verwenden.
• Achten Sie darauf, dass die Sammelrohrleitungen 10 cm tiefer liegen als der
Abwasserausgang des Anlagenkörpers.
• Am Abwasserausgang keinen Geruchsabzug anbringen.
• Das Ende des Auslaufrohrs an einer Stelle anbringen, an der kein Geruch entste-
hen kann.
• Das Ende der Auslaufleitung nicht in einen Ablauf verlegen, in dem sich Ionen-
Gase bilden können.
28
6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen
[Fig. 6-10] (P.4)
Korrekte Rohrführung Falsche Rohrführung
A Isolierung (9 mm oder mehr) B Abwärtsneigung (1/100 oder mehr) C Metallträger K Entlüftung L Erhöht M Geruchsverschluss
Sammelrohrleitungen
D Außendurchmesser ø32 PVC-SCHLAUCH E So groß wie möglich auslegen. Etwa 10 cm. F Innengerät G Stellen Sie die Rohrführung für die Sammelrohrleitung ausreichend groß her. H Abwärtsneigung (1% oder mehr) I Außendur chmesser ø38 PVC-SCHLAUCH für Sammelrohrleitungen. (9 mm Isolierung oder
mehr)
Modell PEAD-RP·JA
J Bis zu 550 mm N Ablassschlauch (Zubehör) O Horizontal oder leicht aufwärts führend
[Modell PEAD-RP·JA]
1. Führen Sie den Ablassschlauch (Zubehör) in den Drainageanschluss ein (Einfüh­rungsgrenze:25 mm). (Der Ablassschlauch darf nicht mehr als um 45° gebogen­werden, um ein Brechen oder Zusetzen des Schlauches zu vermeiden.) (Montieren Sie den Schlauch mit Kleber, und fixieren Sie ihn mit einem Bin­der(klein, Zubehör).)
2. Montieren Sie das Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH PV­25, handelsüblich). (Montieren Sie das Rohr mit Kleber, und fixieren Sie es mitei­nem Binder (klein, Zubehör).)
3. Führen Sie Isolierungsarbeiten am Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC­SCHLAUCH PV-25) und dem Anschlussstück (einschließlich Bogen) durch.
4. Prüfen Sie den korrekten Abfluss. (Näheres unter [Fig. 6-13])
5. Montieren Sie das Isolationsmaterial (Zubehör), und befestigen Sie es mit einem­Binder (groß, Zubehör), um den Drainageanschluss zu isolieren.
[Fig. 6-11] (P.4) *nur am Modell PEAD-RP·JA
A Innengerät B Binder (Zubehör) C Sichtbarer Teil D Einführungsgrenze E Ablassschlauch (Zubehör) F Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH, handelsüblich) G Isolierungsmaterial (handelsüblich) H Binder (Zubehör) I Ohne Zwischenraum. Der Verbindungspunkt des Isolierungsmaterials muss oben liegen.
[Modell PEAD-RP·JAL]
1. Führen Sie den Ablassschlauch (Zubehör) in den Drainageanschluss ein. (Der Ablassschlauch darf nicht mehr als um 45° gebogen werden, um ein Bre­chen oder Zusetzen des Schlauches zu vermeiden.) Das Verbindungsteil zwischen Innenanlage und Ablaufschlauch kann bei der Wartung abgetrennt werden. Das Teil mit dem Zubehˆrband ohne Verwendung von Klebstoff befestigen.
2. Montieren Sie das Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH, han­delsüblich). (Die Leitung mit Klebstoff für Hart-PVC-Leitung anbringen und mit dem Band befestigen (klein, Zubehör).)
3. Führen Sie Isolierungsarbeiten am Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC­SCHLAUCH) und dem Anschlussstück (einschließlich Bogen) durch.
[Fig. 6-12] (P.4) *nur am Modell PEAD-RP·JAL
A Innengerät B Binder (Zubehör) C Bandbefestigungsteil D Einführungsgrenze E Ablassschlauch (Zubehör) F Ablassrohr (Außendurchmesser ø 32 PVC-SCHLAUCH, handelsüblich) G Isolierungsmaterial (handelsüblich)
6.6. Funktion der Ablassleitung prüfen
` Stellen Sie sicher, dass der Entwässerungsmechanismus normal arbeitet,
und dass kein Wasser aus den Verbindungen austritt.
• Achten Sie darauf, die Funktion in einer Heizbetriebsperiode zu überprüfen.
• Vergewissern Sie sich bei Neubauten, obige Punkte zu überprüfen, bevor Decken-
arbeiten ausgeführt werden.
1. Entfernen Sie die Abdeckung für die Wasserzuführung auf derselben Seitewie die Rohrführung des Innengerätes.
2. Füllen Sie Wasser aus einem Speisewassertank in die Speisewasserpumpe. Achten Sie beim Befüllen darauf, das Ende der Pumpe oder des Tanks in eine Drainagepfanne zu führen. (Falls der Schlauch nicht ganz eingeführt wird, kann Wasser über das Gerät laufen.)
3. Führen Sie den Testlauf im Kühlbetrieb aus oder schließen Sie die Steckbrücke an der ON-Seite von SWE auf der Innengerätesteuerplatine an. (Die Drainage­pumpe und der Lüfter werden ohne jede Verwendung der Fernbedienung zwangsbetrieben.) Verwenden Sie einen transparenten Schlauch, um sicherzu­stellen, dass eine Drainage erfolgt.
Steckbrücke
SWE
OFF ON OFF ON
<OFF> <ON>
4. Nach der Bestätigung den Testlauf abbrechen und die Hauptstromversorgung ausschalten. Falls die Steckbrücke an der ON-Seite von SWE angebracht ist, die Steckbrücke abnehmen, an der OFF-Seite anbringen und den Verschluss des Wasserzufuhranschlusses in seiner ursprünglichen Position anbringen.
Steckbrücke
SWE
OFF ON OFF ON
<ON> <OFF>
[Fig. 6-13] (P.4)
A Pumpenende 2 bis 4 cm einführen. B Abdeckung für die Wasserzuführung entfernen. C Etwa 2500 cc D Wasser E Wasseranschluss F Schraube
SWE
SWE
7. Strömungskanalarbeiten
• Segeltuchteilstück zwischen Anlage und Strömungskanal einsetzen. [Fig. 7-1] (P.5)
• Als Strömungskanalteile nichtbrennbare Materialien verwenden.
• Eingangsflansch und Ausgangsflansch vollständig isolieren, um Kondenswasser­bildung zu verhindern.
• Dafür sorgen, daß die Position des Luftfilters so gelegt wird, daß er unbehindert gewartet werden kann.
<A> Bei Einlass von hinten <B> Bei Einlass von unten
A Strömungskanal B Lufteingang C Zugangstür D Strömungskanalteilstück aus Segeltuch E Deckenoberfläche F Luftausgang G Genügend Abstand halten, um Kurzschluß zu verhindern
• Verfahren für Ä-nderung von Einlaß von der Rückseite her zu Einlaß von der Unterseiteher. [Fig. 7-2] (P.5)
A Filter B Untere Platte
1. Luftfilter entfernen. (Zuerst die Filterverschlussschraube entfernen.)
2. Entfernen Sie die Platte an der Unterseite.
3. Die untere Platte an der Rückseite des Körpers anbringen. [Fig. 7-3] (P.5)
(Die Halteöffnungen am Blech befinden sich in einer anderen Position als die für den hinteren Einlass.)
Wenn das Blech an der Rück­seite angebracht ist, ragt es oben über die hintere Gehäuse­verkleidung hinaus.
Das Blech entlang des Schlit­zes replizieren, wenn oben kein ausreichender Platz für die gesamte Einheit vorhanden ist.
4. Passen Sie den Filter an die Geräteunterseite an.
(Darauf achten, auf welcher Seite des Filters die Montage erfolgt.) [Fig. 7-4] (P.5)
C Nagel für den unteren Einlass D Nagel für den hinteren Einlass
29
7. Strömungskanalarbeiten
Vorsicht:
• Es muß ein Eingangsströmungskanal von 850 mm oder mehr errichtet wer­den. Hauptkörper der Klimaanlage und Strömungskanal zum potentiellen Aus­gleichmiteinander verbinden.
• Schutzhandschuhe tragen, um die Verletzungsgefahr durch Blechkanten zu verringern.
• Den Hauptkörper der Klimaanlage und den Strömungskanal miteindander verbinden, für die Ausgleichung des Potentials.
• Das Ansauggeräusch steigt dramatisch an, wenn Ansaugteil A unmittelbar neben dem Hauptkörper der Anlage angebracht wird. Ansaugteil A mub daher soweit wie möglich vom Hauptkörper der Anlage entfernt installiert werden. Besondere Aufmerksamheit ist erforderlich, wenn die Anwendung gemäb den technischen Daten für den Lufteingang von unten erfolgt.
8. Elektroarbeiten
8.1. Stromversorgung
8.1.1. Die Stromversorgung der Innenanlage von der Außenanlage
Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar. Die Stromversorgung der Außenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
1:1 System
[Fig. 8-1] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter D Außenanlage E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage F Fernbedienung G Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
System mit gleichzeitig laufenden Doppel-/Dreifach-/Vierfach-Anlagen
[Fig. 8-2] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter D Außenanlage E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage F Fernbedienung G Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
Feld Elektroverdrahtung
)
2
Verdrahtung Zahl der
Leitungen × Stärke (mm
Nennspannung
des Stromkreises
*1. Das Fernbedienungszubehör ist mit einer Elektroleitung von 10 m ausgestattet. Max. 500 m *2. Die Angaben gelten NICHT immer gegenüber der Erdleitung.
Klemme S3 hat 24 V DC gegenüber Klemme S2. Zwischen den Klemmen S3 und S1 gibt es keine elektrische Isolierung durch den Transformator oder eine andere elektrische Vorrich­tung.
Hinweise: 1. Die Größe der Elektroleitung muß den jeweiligen örtlichen und
Innenanlage Modell PEAD
Stromversorgung der Innenanlage (Heizung)
Erdungsleitung des
Stromversorgung
der Innenanlage (Heizung)
Innenanlage-Außenanlage 3 × 1.5 (Polar) Erdungsleitung der Innen-/Außenanlage
1 × Min. 1,5 Fernbedienung-Innenanlage *1 2 × 0,3 (Nicht polar) Innenanlage (Heizung) L-N *2 – Innenanlage-Außenanlage S1-S2 *2 230 V AC Innenanlage-Außenanlage S2-S3 *2 24 V DC Fernbedienung-Innenanlage *2 14 V DC
nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
2. Als Kabel für die Stromversorgung und die Verbindung von Innen-und Außenanlage muß mindestens ein polychloropren­beschichtetes, flexibles Kabel (entsprechend 245 IEC57) gewählt werden.
3. Eine Erdleitung, die länger als andere Kabel ist, installieren.
• Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung an den Flanschen des Strö­mungskanalausgangs und an den Strömungskanalausgängen ausreichend Wärmeisolierung anbringen.
• Den Abstand zwischen dem Ansauggitter und dem Gebläse gröber als 850 mm halten. Wenn er weniger als 850 mm beträgt, ein Schutzgitter installieren, damit das Gebläse nicht berüht wird.
• Keine Übertragungsleitungen unten am Gerät verlegen, um elektrische Stör­geräusche zu vermeiden.
8.1.2. Die Netzanschlüsse für Innenanlage/Außenanlage voneinan-
der trennen (Nur für Anwendungen von PUHZ)
Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar. Die Stromversorgung der Außenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
1:1 System
* Der wahlweise erhältliche Ersatzteilbausatz für Elektroleitungen ist erforderlich.
[Fig. 8-3] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter D Außenanlage E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage F Fernbedienung G Innenanlage H wahlweise erhältlich J Netzanschluss der Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
System mit gleichzeitig laufenden Doppel-/Dreifach-/Vierfach-Anlagen
* Der wahlweise erhältliche Ersatzteilbausatz für Elektroleitungen ist erforderlich.
[Fig. 8-4] (P.5)
A Netzanschluss der Außenanlage B Erdschlussunterbrecher C Unterbrecher oder Trennschalter D Außenanlage E Verbindungskabel Innenanlage/Außenanlage F Fernbedienung G Innenanlage H wahlweise erhältlich J Netzanschluss der Innenanlage
* Für die Innen- und Außenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der
sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
Wenn die Innen- und Außenanlagen getrennte Netzanschlüsse haben, nachste­hende Tabelle beachten. Bei Verwendung des wahlweise erhältlichen Ersatzteilbau­satzes für die Elektroleitungen die Verdrahtung des Schaltkastens der Innenanlage gemäß der Abbildung rechts sowie der DIP-Schalter-Einstellungen der Schalttafel der Außenanlage ändern.
Technische Daten der Innenanlage
Klemmleistenbausatz für den Netzan­schluss der Innenanlage (wahlweise erhältlich)
Änderung des Anschlusses des Stek­kers für den Schaltkasten der Innenan­lage
Neben jedem Schaltplan für die Innen­und Außenanlagen angebrachter Auf­kleber
Einstellungen für DIP-Schalter der Außenanlage (nur bei Verwendung von getrennten Netzanschlüssen für Innen-/ Außenanlagen)
Erforderlich
Erforderlich
Erforderlich
ON OFF 1 2
3
(SW8)
30
Loading...
+ 130 hidden pages