Mitsubishi JG79L318H01 INSTALLATION MANUAL

1.
HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/MSH TYPE AND AUTO RESTART FUNCTION <INDOOR ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD>
The details of SW2
1 2
1 2 1 2 1 2
1 2 1 2 1 2
sw
FRONT
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
2. HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/MSH TYPE <REMOTE CONTROLLER>
The details of SLIDE SWITCH
How to switch over to indoor unit MS type/outdoor unit
MU&MUX type.............................................. SW2-2 : upside
How to switch over to indoor unit MSH type/outdoor unit
MUH&MXZ type ........................................... SW2-2 : downside
How to release the AUTO RESTART FUNCTION
..................................................................... SW2-1 : upside
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
sets up AUTO RESTART FUNCTION ON/OFF.
SW2-
2
switches ove r MS type/MSH type.
When the u nits are shipped f rom the factory, SW2 is set up as below.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 : AUTO RESTART FUNCTION ON
SW2-2 : MSH type
ENGLISH
SLIDE SWITCH
RESET button
1.
UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH UND AUTO-NEUTARTFUNKTION <ELEKTRONIKPLATINE DES INNENGERÄTS>
Einzelheiten des SW2
1 2
sw
VORDERSEITE
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
2. UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH <FERNBEDIENUNG>
Einzelheiten des SCHIEBESCHALTERS
Umschaltung auf Innengerät Typ MS/Außengerät
Typ MU&MUX .............................................. SW2-2 : oben
Umschaltung auf Innengerät Typ MSH/Außengerät
Typ MUH&MXZ ............................................ SW2-2 : unten
Freigabe der AUTO-NEUTARTFUNKTION
..................................................................... SW2-1 : oben
SW2-
1
schaltet di e AUTO­NEUSTARTFUN KTION EIN/AUS.
SW2-
2
schaltet um zwischen Typ MS/Ty p MSH.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
AUTO­NEUTARTFUNKTION EIN
SW2-2 : Typ MSH
DEUTSCH
SCHIEBESCHALTER
RESET-Taste
H C
H
C
1.
BASCULER ENTRE LES TYPES MS ET MSH ET FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE <CARTE A CIRCUITS IMPRIMES ELECTRONIQUE DE L'UNITE INTERNE>
SW2 - Détails
1 2
sw
AVANT
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
2. BASCULER ENTRE LES TYPES MS ET MSH <TELECOMMANDE>
INTERRUPTEUR A GLISSIERE - Détails
Basculer ver s l'unité intérieure type MS/ unité extér ieure
type MU&MUX ........................................................SW2 -2 : vers le h aut
Basculer ver s l'unité intérieure type MSH/ unité exté rieure
type MUH&MXZ ......................................................SW2-2 : vers le b as
Annuler la FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
................................................................................SW2-1 : vers le h aut
SW2-
1
active/désactiv e la FONCT ION DE REDEMARRAGE AUT OMATIQUE ( ON/OFF).
SW2-
2
bascule entr e les types MS et MSH.
Dans la con figuration d'usine, SW2 est réglé comme indiqué ci-dessous .
(1)
(2)
(3)
1 2
sw
2
SW2-1 :
FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE ACTIVEE (ON)
SW2-2 : Type MSH
FRANÇAIS
INTERRUPTEUR A GLISSIERE
Bouton RESET
H C
H
C
1.
CÓMO CAMBIAR ENTRE EL TIPO MS/MSH Y LA FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA <PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DEL CONTROL ELECTRÓNICO INTERIOR>
Los detalles del interruptor SW2
1 2
sw
PARTE FRONTAL
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
2. CÓMO CAMBIAR ENTRE EL TIPO MS/MSH <CONTROLADOR REMOTO>
Los detalles del INTERRUPTOR DESLIZANTE
1
Extraiga la tapa superior.
2
Coloque el I NTERRUPTOR DESLIZANTE en el lugar de las pilas con la punta de bolígrafo como se muestra en l a tabla a continuación. Cuando las unidad es llegan de la fábrica, el interruptor está configurado para “REFRIGERACIÓN (COOL) Y CALEFACCIÓN (HEAT)(lado izquierdo)”.
3
Coloque las dos pilas (AAA) en su sitio.
4
Fije la tapa superior.
5
SW2-
1
Establece la FU NCIÓN DE P UESTA EN MARCHA AUTOMÁTI CA EN ON/O FF.
SW2-
2
Cambia entre el tipo MS/MSH.
Cuando las unidades vienen de fábrica, el interruptor SW2 es tá configurado de la siguiente fo rma.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA en ON
SW2-2 : MSH type
ESPAÑOL
Pulse el bot ón RESET con un instrumento en punta.
INTERRUPTOR DESLIZANTE
Botón RESET
H C
H
C
1.
PASSAGGIO AL TIPO MS/TIPO MSH ED ALLA FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO <CIRCUITO STAMPATO DI CONTROLLO ELETTRONICO DELL'UNITÀ INTERNA>
I dettagli di SW2
1 2
sw
PARTE ANTERIORE
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
2. PASSAGGIO AL TIPO MS/TIPO MSH <TELECOMANDO>
I dettagli dell'INTERRUTTORE A SCORRIMENTO
1
Rimuovere i l coperchio superio re.
2
Posizionare l' INTERRUTTORE A SCORRIMENT O dal lato BATTERIA con la punta di una penna c ome illustrato nella tabe lla in basso. All'uscita dalla fabbrica, l'interruttore è impostato su "RAFFREDD AMENTO & RISCALDAMENTO" (lato sinistro).
3
Inserire le due batterie (AAA) nell'apposito vano .
4
Chiudere il coperchio superiore.
5
SW2-
1
imposta l'ATTIV AZIONE/DIS ATTIVAZION E della FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATIC O.
SW2-
2
commuta tra tipo MS/tipo MSH.
Quando le u nità lasciano la fa bbrica, SW2 è impos tato nel modo segue nte.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO ATTIVATA
SW2-2 : Tipo MSH
ITALIANO
Premere il p ulsante reste con uno strumento so ttile.
INTERRUTTORE A SCORRIMENTO
Pulsante RESET
H C
H
C
JG79L318H01
1.
SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH EN FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN <ELEKTRONISCHE BEDIENING PRINTPLAAT BINNEN>
Informatie over SW2
1 2
sw
VOORKANT
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
2. SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH <AFSTANDSBEDIENING>
Informatie over SCHUIFSCHAKELAAR
1
Verwijder h et bovendeksel.
2
Stel met een p untig voorwerp de SCHUIFS CHAKELAAR in zoals in de tabel hieronder is a angeduid. Als de units de fabriek verlaten, zijn de schakelaars op de units in gesteld op “KOELEN & VERW ARMEN (linkerkant)”.
3
Plaats de t wee batterijen (AAA ) in het batterijva kje.
4
Plaats het b ovendeksel terug.
5
SW2-
1
stelt de FUNCTI E VOOR AUT OMATISCH STARTEN AAN/UIT in.
SW2-
2
schakelt tus sen type MS/MSH.
Als de units de fabriek verlaten, is SW2 ingesteld zoals hieronder is aangeduid.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN AAN
SW2-2 : Type MSH
Druk met ee n dun puntig voorwe rp op de RESET-toets .
SCHUIFSCHAKELAAR
RESET-toets
H C
H
C
H C
H
C
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
Bei Versand der Geräte ab Werk ist SW2 wie unt en gezeigt eingeste llt.
1
Pull out the upper lid.
2
Set the SLIDE SWITCH in the battery place with a pen tip as shown in the table
below. The switch is set up for “COOL & HEAT (Left side)”, when the units are shipped from the factory.
3
Put the two batteries (AAA) in the place.
4
Fix the upper lid.
5
Press the reset button with a thin instrument.
1
Ziehen Sie die obere Abdeckung heraus.
2
Stellen Sie den SCHIEBESCHALTER im Batteriefach mit einem dünnen Stift ein, wie in untenstehender Tabelle angegeben. Bei Versand der Geräte ist der Schalter auf “COOL & HEAT (Kühl- und Heizbetrieb, linke Stellung)” eingestellt.
3
Legen Sie die beiden Batterien (AAA)
ins Batteriefach ein.
4
Befestigen Sie die obere Abdeckung.
5
Drücken Sie die Reset-Taste mit
einem dünnen Stift.
1
Retirez le couvercle supérieur.
2
A l'aide d'une pointe de crayon, réglez l'INTERRUPTEUR A GLISSIERE dans le
compartiment des piles comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Dans la configuration d'usine, l'interrupteur est réglé sur la position “REFROIDISSE­MENT & CHAUFFAGE (côté gauche)”.
3
Insérez les deux piles (AAA).
4
Fixez le couvercle supérieur.
5
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation (RESET) à l'aide d'un objet fin.
(MSH / MUH & MXZ Type)
(MS / MU & MUX Type)
HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/ MSH TYPE
COOL & HEAT COOL ONLY
COOL & HEAT
(Kühl- und Heizbetrieb)
COOL ONLY
(nur Kühlbetrieb)
(Typ MSH / M UH & MXZ)
(Typ MS / MU & MUX)
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH
(Type MSH / MUH & MXZ)
(Type MS / M U & MUX)
BASCULER EN TRE LES TYPES M S ET MSH
REFROIDISSEMENT & CHAUFFAGE
REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT
(Type MSH/MU H & MXZ)
(Type MS/MU & MUX)
SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH
KOELEN & VERWARMEN ALLEEN KOELEN
REFRIGERACIÓN (COOL)
Y CALEFACCIÓN (HEAT)
SOLO REFRIGERACIÓN
(COOL ONLY)
(Tipo MSH/MU H y MXZ)
(Tipo MS/MU y MUX)
CÓMO CAMBIA R ENTRE EL TI PO MS/MSH
RAFFREDDAMENTO
& RISCALDAMENTO
SOLO
RAFFREDDAMENTO
(Tipo MSH / MUH & MXZ)
(Tipo MS / M U & MUX)
PASSAGGIO A L TIPO MS/ TIPO MSH
Type MS-binnenunit/MU&MUX-buitenunit
inschakelen .................................................. SW2-2: boven
Type MSH-binnenunit/MUH&MXZ-buitenunit
inschakelen .................................................. SW2-2: onder
FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN
inschakelen .................................................. SW2-1: boven
Cómo cambiar entre el tipo MS de la unidad interior y el
tipo MU&MUX de la unidad exterior................. SW2-2 : hacia arr iba
Cómo cambiar entre el tipo MSH de la unidad interior y el
tipo MUH&MX Z de la unidad exterior .............SW2-2: hacia abaj o
Cómo cancelar la FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
AUTOMÁTICA................................................... SW2-1 : hacia arriba
Passaggio al tipo MS unità interna/tipo MU&MUX
unità estern a.......................................................... SW2-2 : verso l'a lto
Passaggio al tipo MSH unità interna/tipo MUH&MXZ
unità estern a.......................................................... SW2-2 : verso il basso
Disattivazio ne della FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO
...............................................................................SW2-1 : verso l'a lto
NEDERLANDS
COOL & HEAT
(NEDKYLNING & VÄRME)
COOL ONLY
(ENDAST NEDKYLNING)
1.
ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΣΕ ΤΥΠΟ MS/ΤΥΠΟ MSH ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ <ΠΛΑΚΕΤΑ ΤΥΠΩΜΕΝΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ>
2.
ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΣΕ ΤΥΠΟ MS/ΤΥΠΟ MSH <ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ>
Λεπτομέρειες του SW2
1 2
1 2
sw
ΕΜΠΡΟΣ
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
Λεπτομέρειες του ΣΥΡΟΜΕΝΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ
(Τύπος MSH / MUH & MXZ)
(Τύπος MS / MU & MUX)
(MSH-/MUH- & MXZ-typ)
(MS-/MU- & M UX-typ)
(Tipo MSH/MU H & MXZ)
(Tipo MS/MU & MUX)
(MSH / MUH v e MXZ Tipi)
(MS / MU ve MUX Tipi)
(MSH- / MUH- & MXZ-type)
(MS- / MU- & MUX-type)
(Тип MSH / M UH & MXZ)
(Тип MS / MU & MUX)
Πώς να αλλάξετε σε εσωτερική μονάδα τύπου
MS/εξωτερική μονάδα τύπου MU&MUX....... SW2-2 : ανάποδα
Πώς να αλλάξετε σε εσωτερική μονάδα τύπου MSH /εξωτερική
μονάδα τύπου MUH&MXZ ........................... SW2-2 : κάτω
Πώς να απελευθερώσετε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ
ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΣΗΣ.......................................... SW2-1 : ανάποδα
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
SW2-
2
Το SW2 είνα ι εργοστασιακά ρυθμισμένο ως εξής.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΗ
SW2-2 : Τύπος MSH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΡΟΜΕΝΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
Κουμπί επαναφοράς
(RESET)
H C
H
C
5
3
2
1
4
1
Αφαιρέστε το επάνω καπάκι.
2
Φέρτε το ΣΥΡΟΜΕΝΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ στη θέση της μπαταρίας με τη μύτη ενός
στυλό όπως φαίνεται στον πίνακα παρακάτω. Ο διακόπτης είναι εργοστασιακά ρυθμισμένος για “ΨΥΞΗ & ΘΕΡΜΑΝΣΗ (αριστερή πλευρά)”.
3
Τοποθετήστε τις δύο μπαταρίες
(AAA) στη θέση τους.
4
Τοποθετήστε το επάνω καπάκι.
5
Πατήστε το κουμπί επαναφοράς
με ένα λεπτό αντικείμενο.
3
Sätt in de två batterierna (AAA) på
plats.
4
Sätt tillbaka det övre locket.
5
Tryck på knappen RESET med ett
spetsigt föremål.
3
Coloque as duas pilhas (AAA) no
sítio.
4
Fixe a tampa superior.
5
Prima o botão reset (reposição)
utilizando um instrumento fino.
3
İki adet pili (AAA) yerine
yerleştirin.
4
Üst kapağı takın.
5
İnce bir aletle sıfırlama düğmesine
basın.
3
Sæt de to batterier (AAA) på
plads.
4
Sæt det øverste låg på.
5
Tryk på reset-knappen med en
spids genstand.
3
Установите на место две
батарейки (AAA).
4
Зафиксируйте верхнюю крышку.
5
Нажмите кнопку сброса с
помощью инструмента с тонким кончиком.
1.
Information om SW2
1 2
1 2
sw
FRAMSIDA
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1 1
Information om SKJUTOMKOPPLAREN
Växla till inomhusenhet av MS-typ/utomhusenhet av
MU&MUX-typ ............................................... SW2-2 : upp
Växla till inomhusenhet av MSH-typ/utomhusenhet av
MUH&MXZ-typ ............................................. SW2-2 : ned
Koppla bort AUTOMATISK OMSTARTFUNKTION
..................................................................... SW2-1 : upp
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
SW2-
2
SW2 är inst älld så som anges nedan när e nheterna levereras från fabrik en.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
AUTOMATISK OMSTARTFUNKTION PÅ
SW2-2 : MSH-typ
SVENSKA
SKJUTOMKOPPLARE
RESET-knapp
H C
H
C
5
3
2
1
4
1
Dra bort det övre locket.
2
Ställ in SKJUTOMKOPPLAREN i batterifacket med spetsen på en penna så som visas i tabellen nedan. Omkopplaren är inställd på “COOL & HEAT (NEDKYLNING & VÄRME) (vänster sida)” när enheterna levereras från fabriken.
1.
Detalhes do interruptor SW2
1 2
1 2
sw
PARTE FRONTAL
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
Detalhes do COMUTADOR DESLIZANTE
Como comutar entre a unidade interior tipo MS/unidade
exterior tipo MU&MUX.................................. SW2-2 : em cima
Como comutar entre a unidade interior tipo MSH/unidade
exterior tipo MUH&MXZ ............................... SW2-2 : em baixo
Como libertar a FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO
..................................................................... SW2-1 : em cima
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
SW2-
2
Quando as u nidades são enviada s da fábrica, o interrupt or SW2 encontra-se configurado da forma ap resentada a seguir.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO LIGADA
SW2-2 : Tipo MSH
PORTUGUÊS
COMUTADOR DESLIZANTE
Botão RESET (REPOSIÇÃO)
H C
H
C
5
3
2
1
4
1
Retire a tampa superior.
2
Defina o COMUTADOR DESLIZANTE, que se encontra no local das pilhas,
com a ponta de uma caneta como mostrado na tabela apresentada em seguida. O comutador está configurado para "ARREFECIMENTO & QUENTE (lado esquerdo)" (COOL & HEAT), quando as unidades são enviadas da fábrica.
1.
SW2 ayrıntıları
1 2
1 2
sw
ÖN
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1 1
KAYDIRMALI DÜĞME ayrıntıları
İç ünitenin MS tipine/dış ünitenin MU&MUX tipine geçirilmesi
..................................................................... SW2-2 : yukarı
İç ünitenin MSH tipine/dış ünitenin MUH&MXZ tipine geçirilmesi
..................................................................... SW2-2 : aşağı
OTOMATİK YENİDEN BAŞLATMA FONKSİYONUNUN
serbest bırakılması .......................................SW2-1 : yukarı
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
SW2-
2
Ü
nitelerin f abrika çıkışında,
SW2 aşağıda ki şekilde ayarlanı r.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
OTOMATİK YENİDEN BAŞLATMA FONKSİYONU AÇIK
SW2-2 : MSH tipi
TÜRKÇE
KAYDIRMALI DÜĞME
RESET (SIFIRLAMA)
düğmesi
H C
H
C
5
3
2
1
4
1
Üst kapağı çıkarın.
2
Pil bölümündeki KAYDIRMALI DÜĞMEYİ bir kalem ucuyla aşağıdaki tabloda
gösterildiği şekilde ayarlayın. Ünitelerin fabrika çıkışında düğme "SOĞUTMA ve ISITMA (Sol taraf)" olarak ayarlanır.
1.
Detaljerne for SW2
1 2
1 2
sw
FORSIDE
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1
1
Detaljer for SKYDEKONTAKT
Sådan skiftes der til indendørsenhed MS-type/udendørsenhed
MU&MUX-type ..................................... SW2-2 : øverste position
Sådan skiftes der til indendørsenhed MSH-type/udendørsenhed
MUH&MXZ-type ..................................SW2-2 : nederste position
Sådan frigives AUTOMATISK GENSTARTSFUNKTION
............................................................. SW2-1 : øverste position
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
SW2-
2
Ved afsende lse af enheden fra fabrikken, er SW2 konfigureret som angivet herunder.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
AUTOMATISK GENSTARTSFUNKTION TIL
SW2-2 : MSH-type
DANSK
SKYDEKONTAKT
RESET-knap
H C
H
C
5
3
2
1
4
1
Træk det øverste låg ud.
2
Indstil SKYDEKONTAKTEN i batterirummet med spidsen af en kuglepen som
vist i nedenstående skema. Kontakten står i øverste position for "AFKØLING OG OPVARMNING (venstre side)", når enhederne afsendes fra fabrikken.
1.
Переключатель SW2
1 2
1 2
sw
ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1 1
C
1 1
Подробно о ПОЛЗУНКОВОМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕ
H C
H C
Переключение для MS типа внутреннего блока/MU&MUX
типа наружного блока................................. SW2-2 : вверх
Переключение для MSH типа внутреннего блока/MUH&MXZ
типа наружного блока................................. SW2-2 : вниз
Выключение ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕЗАПУСКА
..................................................................... SW2-1 : вверх
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
1 2
1 2
sw
2
SW2-
1
SW2-
2
При поставк е с завода переключате ль SW2 находится в положении , указанном ниже.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕЗАПУСКА ВКЛЮЧЕНА
SW2-2 : тип MSH
РУССКИЙ
ПОЛЗУНКОВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Кнопка
RESET
(СБРОС)
H C
H
C
5
3
2
1
4
1
Снимите верхнюю крышку.
2
Установите ПОЛЗУНКОВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в батарейном отсеке с помощью острия ручки в соответствии с предоставленной ниже таблицей. Установка переключателя в положение “COOL & HEAT (ОХЛАЖДЕНИЕ И НАГРЕВ) (левая сторона)". В этом положении переключатель находится при поставке с завода.
ρυθμίζει στ ο ON/OFF τη ΛΕΙΤΟΥΡ ΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ Ε ΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ.
αλλάζει σε τύπο MS/τύπο MSH.
COMO COMUTAR ENTRE TIPO MS/TIPO MSH E A FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO <PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO DO CONTROLO ELECTRÓNICO INTERIOR>
2.
COMO COMUTAR ENTRE TIPO MS/TIPO MSH <CONTROLO REMOTO>
Configura a FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO).
Comuta entr e tipo MS/tipo MSH.
SÅDAN SKIFTES DER TIL MS-TYPE/MSH-TYPE OG AUTOMATISK GENSTARTSFUNKTION <INDENDØRS ELEKTRONISK PC-STYREKORT>
2.
SÅDAN SKIFTES DER TIL MS-TYPE/MSH-TYPE <FJERNBETJENING>
konfigurere r AUTOMATISK GENSTARTSFU NKTION TIL/FRA.
skifter til MS-type/MSH-type.
VÄXLA MELLAN MS-TYP/MSH-TYP OCH AUTOMATISK OMSTARTFUNKTION <ELEKTRONISKT STYRKORT FÖR INOMHUSBRUK>
2.
VÄXLA MELLAN MS-TYP/MSH-TYP <FJÄRRKONTROLL>
ställer in AUTOMATISK OMSTARTFUNK TION PÅ/AV.
växlar mell an MS-typ/MSH-typ.
MS TİPİ/MSH TİPİ VE OTOMATİK YENİDEN BAŞLATMA FONKSİYONU ARASINDA GEÇİŞ YAPILMASI <iÇ ÜNİTE ELEKTRONİK KONTROL P.C. PANOSU>
2.
MS TİPİ/MSH TİPİ ARASINDA GEÇİŞ YAPILMASI <UZAKTAN KUMANDA>
OTOMATİK YE NİDEN BAŞLATMA FONKSİYONUN U AÇAR/KAPATIR.
MS tipi/MSH tipi arasında geçi ş yapar.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ТИПАМИ MS И MSH, ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕЗАПУСКА <ПЛАТЫ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА>
2.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ТИПАМИ MS И MSH <ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ>
установка В КЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕС КОГО ПЕРЕЗАПУСКА.
переключени е между типами MS и MSH.
ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑ ΞΕΤΕ ΣΕ ΤΥΠΟ MS/ ΤΥΠΟ
MSH
VÄXLA MELLA N MS-TYP/MSH- TYP
COMO COMUTA R
ENTRE TIPO
MS/TIPO MSH
MS TİPİ/MSH TİPİ ARASINDA GE ÇİŞ
YAPILMASI
SÅDAN SKIFT ES
DER TIL
MS-TYPE/MSH -TYPE
ПЕРЕКЛЮЧЕНИ Е МЕЖДУ ТИПАМ И MS И MSH
ΨΥΞΗ & ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΜΟΝΟ ΨΥΞΗ
ARREFECIMENTO & QUENTE (COOL & HEAT)
APENAS ARREFECIMENTO
SOĞUTMA ve ISITMA YALNIZCA SOĞUTMA
AFKØLING OG OPVARMNING
KUN AFKØLING
ОХЛАЖДЕНИЕ И НАГРЕВ
ТОЛЬКО ОХЛАЖДЕНИЕ
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
Loading...