SW2-
1
sets up AUTO RESTART
FUNCTION ON/OFF.
SW2-
2
switches ove r MS type/MSH type.
When the u nits are shipped f rom
the factory, SW2 is set up as below.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 : AUTO RESTART
FUNCTION ON
SW2-2 : MSH type
ENGLISH
SLIDE SWITCH
RESET button
1.
UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH UND AUTO-NEUTARTFUNKTION
<ELEKTRONIKPLATINE DES INNENGERÄTS>
Einzelheiten des SW2
1 2
sw
2
VORDERSEITE
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1
1
C
1
1
2. UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH
<FERNBEDIENUNG>
Einzelheiten des SCHIEBESCHALTERS
Umschaltung auf Innengerät Typ MS/Außengerät
Typ MU&MUX .............................................. SW2-2 : oben
Umschaltung auf Innengerät Typ MSH/Außengerät
Typ MUH&MXZ ............................................ SW2-2 : unten
Freigabe der AUTO-NEUTARTFUNKTION
..................................................................... SW2-1 : oben
SW2-
1
schaltet di e AUTONEUSTARTFUN KTION EIN/AUS.
SW2-
2
schaltet um zwischen Typ MS/Ty p MSH.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
AUTONEUTARTFUNKTION EIN
SW2-2 : Typ MSH
DEUTSCH
SCHIEBESCHALTER
RESET-Taste
H C
H
C
1.
BASCULER ENTRE LES TYPES MS ET MSH ET FONCTION DE REDEMARRAGE
AUTOMATIQUE <CARTE A CIRCUITS IMPRIMES ELECTRONIQUE DE L'UNITE INTERNE>
SW2 - Détails
1 2
sw
2
AVANT
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1
1
C
1
1
2. BASCULER ENTRE LES TYPES MS ET MSH
<TELECOMMANDE>
INTERRUPTEUR A GLISSIERE - Détails
Basculer ver s l'unité intérieure type MS/ unité extér ieure
type MU&MUX ........................................................SW2 -2 : vers le h aut
Basculer ver s l'unité intérieure type MSH/ unité exté rieure
type MUH&MXZ ......................................................SW2-2 : vers le b as
Annuler la FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
................................................................................SW2-1 : vers le h aut
SW2-
1
active/désactiv e la FONCT ION DE
REDEMARRAGE AUT OMATIQUE ( ON/OFF).
SW2-
2
bascule entr e les types MS et MSH.
Dans la con figuration d'usine, SW2 est
réglé comme indiqué ci-dessous .
(1)
(2)
(3)
1 2
sw
2
SW2-1 :
FONCTION DE REDEMARRAGE
AUTOMATIQUE ACTIVEE (ON)
SW2-2 : Type MSH
FRANÇAIS
INTERRUPTEUR A GLISSIERE
Bouton RESET
H C
H
C
1.
CÓMO CAMBIAR ENTRE EL TIPO MS/MSH Y LA FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
AUTOMÁTICA <PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DEL CONTROL ELECTRÓNICO INTERIOR>
Los detalles del interruptor SW2
1 2
sw
2
PARTE
FRONTAL
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1
1
C
1
1
2. CÓMO CAMBIAR ENTRE EL TIPO MS/MSH
<CONTROLADOR REMOTO>
Los detalles del INTERRUPTOR DESLIZANTE
1
Extraiga la tapa superior.
2
Coloque el I NTERRUPTOR DESLIZANTE en el lugar de las pilas con la punta de bolígrafo como se
muestra en l a tabla a continuación. Cuando las unidad es llegan de la fábrica, el interruptor está
configurado para “REFRIGERACIÓN (COOL) Y CALEFACCIÓN (HEAT)(lado izquierdo)”.
3
Coloque las dos pilas (AAA) en su sitio.
4
Fije la tapa superior.
5
SW2-
1
Establece la FU NCIÓN DE P UESTA EN
MARCHA AUTOMÁTI CA EN ON/O FF.
SW2-
2
Cambia entre el tipo MS/MSH.
Cuando las unidades vienen de
fábrica, el interruptor SW2 es tá
configurado de la siguiente fo rma.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNCIÓN DE PUESTA EN
MARCHA AUTOMÁTICA en ON
SW2-2 : MSH type
ESPAÑOL
Pulse el bot ón RESET con un
instrumento en punta.
INTERRUPTOR DESLIZANTE
Botón RESET
H C
H
C
1.
PASSAGGIO AL TIPO MS/TIPO MSH ED ALLA FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO
<CIRCUITO STAMPATO DI CONTROLLO ELETTRONICO DELL'UNITÀ INTERNA>
I dettagli di SW2
1 2
sw
2
PARTE
ANTERIORE
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1
1
C
1
1
2. PASSAGGIO AL TIPO MS/TIPO MSH
<TELECOMANDO>
I dettagli dell'INTERRUTTORE A SCORRIMENTO
1
Rimuovere i l coperchio superio re.
2
Posizionare l' INTERRUTTORE A SCORRIMENT O dal lato BATTERIA con la punta
di una penna c ome illustrato nella tabe lla in basso. All'uscita dalla fabbrica,
l'interruttore è impostato su "RAFFREDD AMENTO & RISCALDAMENTO" (lato sinistro).
3
Inserire le due batterie (AAA) nell'apposito vano .
4
Chiudere il coperchio superiore.
5
SW2-
1
imposta l'ATTIV AZIONE/DIS ATTIVAZION E
della FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATIC O.
SW2-
2
commuta tra tipo MS/tipo MSH.
Quando le u nità lasciano la fa bbrica,
SW2 è impos tato nel modo segue nte.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNZIONE DI RIAVVIO
AUTOMATICO ATTIVATA
SW2-2 : Tipo MSH
ITALIANO
Premere il p ulsante reste con uno
strumento so ttile.
INTERRUTTORE A SCORRIMENTO
Pulsante RESET
H C
H
C
JG79L318H01
1.
SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH EN FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH
HERSTARTEN <ELEKTRONISCHE BEDIENING PRINTPLAAT BINNEN>
Informatie over SW2
1 2
sw
2
VOORKANT
sw
1
sw
2
CN121
CN202
F11
LD105
L101
IC101
CN151
CN112
CN201
CN2
1
1
C
1
1
2. SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH
<AFSTANDSBEDIENING>
Informatie over SCHUIFSCHAKELAAR
1
Verwijder h et bovendeksel.
2
Stel met een p untig voorwerp de SCHUIFS CHAKELAAR in zoals in de tabel
hieronder is a angeduid. Als de units de fabriek verlaten, zijn de schakelaars
op de units in gesteld op “KOELEN & VERW ARMEN (linkerkant)”.
3
Plaats de t wee batterijen (AAA ) in het batterijva kje.
4
Plaats het b ovendeksel terug.
5
SW2-
1
stelt de FUNCTI E VOOR AUT OMATISCH
STARTEN AAN/UIT in.
SW2-
2
schakelt tus sen type MS/MSH.
Als de units de fabriek verlaten, is SW2
ingesteld zoals hieronder is aangeduid.
(1)
(2)
(3)
1 2
1 2
sw
2
SW2-1 :
FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH
HERSTARTEN AAN
SW2-2 : Type MSH
Druk met ee n dun puntig voorwe rp op de
RESET-toets .
SCHUIFSCHAKELAAR
RESET-toets
H C
H
C
H C
H
C
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
3
2
1
4
Bei Versand der Geräte ab Werk ist
SW2 wie unt en gezeigt eingeste llt.
1
Pull out the upper lid.
2
Set the SLIDE SWITCH in the battery place with a pen tip as shown in the table
below. The switch is set up for “COOL & HEAT (Left side)”, when the units are
shipped from the factory.
3
Put the two batteries (AAA) in the place.
4
Fix the upper lid.
5
Press the reset button with a thin instrument.
1
Ziehen Sie die obere Abdeckung heraus.
2
Stellen Sie den SCHIEBESCHALTER im Batteriefach mit einem dünnen Stift ein,
wie in untenstehender Tabelle angegeben. Bei Versand der Geräte ist der Schalter
auf “COOL & HEAT (Kühl- und Heizbetrieb, linke Stellung)” eingestellt.
3
Legen Sie die beiden Batterien (AAA)
ins Batteriefach ein.
4
Befestigen Sie die obere Abdeckung.
5
Drücken Sie die Reset-Taste mit
einem dünnen Stift.
1
Retirez le couvercle supérieur.
2
A l'aide d'une pointe de crayon, réglez l'INTERRUPTEUR A GLISSIERE dans le
compartiment des piles comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Dans la
configuration d'usine, l'interrupteur est réglé sur la position “REFROIDISSEMENT & CHAUFFAGE (côté gauche)”.
3
Insérez les deux piles (AAA).
4
Fixez le couvercle supérieur.
5
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation (RESET)
à l'aide d'un objet fin.
(MSH / MUH & MXZ Type)
(MS / MU & MUX Type)
HOW TO SWITCH
OVER MS TYPE/
MSH TYPE
COOL & HEAT COOL ONLY
COOL & HEAT
(Kühl- und Heizbetrieb)
COOL ONLY
(nur Kühlbetrieb)
(Typ MSH / M UH & MXZ)
(Typ MS / MU & MUX)
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
H C
UMSCHALTUNG
TYP MS/TYP MSH
(Type MSH / MUH & MXZ)
(Type MS / M U & MUX)
BASCULER EN TRE
LES TYPES M S
ET MSH
REFROIDISSEMENT & CHAUFFAGE
REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT
(Type MSH/MU H & MXZ)
(Type MS/MU & MUX)
SCHAKELEN
TUSSEN TYPE
MS/MSH
KOELEN & VERWARMEN ALLEEN KOELEN
REFRIGERACIÓN (COOL)
Y CALEFACCIÓN (HEAT)
SOLO REFRIGERACIÓN
(COOL ONLY)
(Tipo MSH/MU H y MXZ)
(Tipo MS/MU y MUX)
CÓMO CAMBIA R
ENTRE EL TI PO
MS/MSH
RAFFREDDAMENTO
& RISCALDAMENTO
SOLO
RAFFREDDAMENTO
(Tipo MSH / MUH & MXZ)
(Tipo MS / M U & MUX)
PASSAGGIO A L
TIPO MS/
TIPO MSH
Type MS-binnenunit/MU&MUX-buitenunit
inschakelen .................................................. SW2-2: boven
Type MSH-binnenunit/MUH&MXZ-buitenunit
inschakelen .................................................. SW2-2: onder
FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN
inschakelen .................................................. SW2-1: boven
Cómo cambiar entre el tipo MS de la unidad interior y el
tipo MU&MUX de la unidad exterior................. SW2-2 : hacia arr iba
Cómo cambiar entre el tipo MSH de la unidad interior y el
tipo MUH&MX Z de la unidad exterior .............SW2-2: hacia abaj o
Cómo cancelar la FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
AUTOMÁTICA................................................... SW2-1 : hacia arriba
Passaggio al tipo MS unità interna/tipo MU&MUX
unità estern a.......................................................... SW2-2 : verso l'a lto
Passaggio al tipo MSH unità interna/tipo MUH&MXZ
unità estern a.......................................................... SW2-2 : verso il basso
Disattivazio ne della FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO
...............................................................................SW2-1 : verso l'a lto
NEDERLANDS