Mitsubishi FD630U-G, FD630U User Manual [de]

DLP PROJEKTOR
DE
MODELL
FD630U/FD630U-G
Bedienungs-Anleitung
Diese Anleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.

ACHTUNG

STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG : UM DAS STROMSCHLAG-RISIKO
ZU VERRINGERN, DEN DECKEL
(ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN.
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elek­trischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.

WARNUNG:

UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS­SETZEN.

ACHTUNG:

ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLäNGERUNGSKABELN, GERäTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGäNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLL­STäNDIG EINGESTECKT WERDEN KöNNEN.

HINWEIS:

DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.

WARNUNG

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rund­funkempfang auftreten.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
NICHT DIREKT IN DIE LINSE SEHEN, WENN DER PRO­JEKTOR EINGESCHALTET IST.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsan­lagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind. Das angebrachte Netzkabel sollte nur für dieses Produkt verwendet werden. Verwenden Sie es auf keinen Fall für andere Produkte.
DE-2

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................................................................... 4
Beschreibung............................................................................................................................................6
Fernbedienung...................................................................................................................................... 7, 8
Installation ................................................................................................................................................ 9
Basisanschlüsse..................................................................................................................................... 11
Vorbereitung ...........................................................................................................................................14
Standardbetrieb ......................................................................................................................................15
Verwendung des Menüs .........................................................................................................................18
Bildeinstellungen .................................................................................................................................... 26
Netzwerkeinstellungen............................................................................................................................ 29
Weitere Funktionen................................................................................................................................. 32
Auswechseln der Lampe.........................................................................................................................37
Fehlersuche............................................................................................................................................ 39
Anzeigen.................................................................................................................................................42
Technische Daten ...................................................................................................................................43
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc. DLP™, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColor™ sind Marken von Texas Instruments. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC. Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen, Warenzeichen oder Han-
delsnamen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
DE-3

Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Hinweise zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Warnhinweise und Instruktionen.
1. Hinweise lesen Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen vor der Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden.
2. Hinweise aufbewahren Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
3. Warnungen Sämtliche Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanlei­tung müssen beachtet werden.
4. Anleitungen Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.
5. Reinigung Stecken Sie den Projektor vor der Reinigung aus. Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch verwenden.
6. Zusatzgeräte Ohne die Genehmigung des Herstellers keine Zusatzgeräte anschließen, da solche Geräte eine Brand-, Stromschlag- oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Zubehör Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor zusammen verkauft werden. Beim Aufstellen des Gerätes müssen die Herstellerhinweise befolgt und es darf nur vom Hersteller empfohlenes Montage­zubehör verwendet werden.
Steht das Gerät auf einem Wagen, muss der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraf­taufwand und unebene Ober- flächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.
9. Luftzirkulation Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation, sollen den zuverlässigen Projektorbetrieb sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blocki­ert werden. Stellen Sie deshalb den Projektor nicht auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder in ein Bücherregal. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation ausreichend ist und dass die Hinweise des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektriz­itätswerk.
11. Netzkabelschutz Das Verlegen von Netzkabeln muss so erfolgen, dass Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Gerä­teauslass geachtet werden. Legen Sie das Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht über­lastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluss aus­lösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren.
Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachper­sonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der Steckdose und lassen Sie von einer qualifizierten Fachkraft eine Reparatur durchführen:
(a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. (b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder
Fremdkörper hineingefallen sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der Bedienungsanlei-
tung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstel­lungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen kön­nen zu Beschädigungen führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das Gehäuse
beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung
aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, dass eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Origin­alteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüber­prüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Projektors festzustellen.
DE-4

WARNHINWEISE:

Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhän-
dler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs-Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern
nichts spezifisch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingest­ellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt ist, schliessen Sie den Projektor nicht ans Netz an. Wenden Sie sich zwecks Überprüfung an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, kann ein Brand entstehen.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche.
Während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv sehen.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder nicht in das Objektiv sehen, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten Sie bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie das Netzkabel ausstecken.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Boden­platte.
Berühren Sie sie nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzun­gen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzun­gen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Ben­zin, Verdünner usw.) und keine brennbaren Aerosole in der Nähe des Projektors.
Entflammbare Stoffe können sich entzünden und dadurch einen Brand oder Funktionsausfall verursachen, da die Temperatur im Inneren des Projektors sehr ansteigt, wenn die Lampe leuchtet.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich Konden­sation auf ihm abgesetzt hat.
Dies kann zu Beschädigungen oder anderen Fehlern führen.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, dass die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fließen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Stellen Sie den Projektor nicht senkrecht. Er könnte herunter­fallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Klimaanlagen, Heizern oder Luftbefeuchtern, um heiße oder feuchte Luft an den Abluft- und Zuluftöffnungen des Projektors zu vermeiden.
• Verwenden Sie diesen Projektor nur an Orten, die weniger als 1500 Meter über dem Meeresspiegel liegen.
Beim Entfernen der Lampe vom an der Decke mon­tierten Projektor
Achten Sie beim Auswechseln der Lampe darauf, die spezifisch für diesen Projektor konzipierte Lampenwechselhalterung zu ver­wenden. Anderenfalls können Lampenteilchen herausfallen, falls die Lampe einmal zerbricht.
DE-5

Beschreibung

Bedienfeld

11
985
6 4 2
89
1 23 4
7
5 3 17
1 Fokussierring 2 Zoomring 3Bedienfeld 4 Lufteinlassgitter 5 Fernbedienungssensor (vorne) 6 Luftauslassgitter 7 Anschlussfeld 8 Lautsprecher 9 Einstellfuß 10 Riegel 11 Lampenabdeckung
10
6
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projek­tors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein.
1 POWER-Taste 2 Netzanzeige (POWER) 3 MENU-Taste 4 Statusanzeige (STATUS) 5 KEYSTONE/ENTER-Taste 6AUTO POSITION/S -Taste 7COMPUTER/W-Taste 8 T-Taste 9VIDEO/X-Taste
Wichtige Hinweise:
• Wird das Menü, KEYSTONE-Einstellungs- oder Ken­nwort-Eingabefenster angezeigt, fungieren die Tasten COMPUTER, VIDEO und AUTO POSITION als W, X bzw. S Tasten.
• Wird das Menü angezeigt, fungiert die KEYSTONE­Taste als Eingabetaste (ENTER).

Anschlussfeld

DE-6
4 510 13 283 14
71
6 119 12
1Netzbuchse 2 COMPUTER IN-Anschluss (1, 2) (15-pol. Mini-D-
SUB) 3 MONITOR OUT-Anschluss (15-pol. Mini-D-SUB) 4 Fernbedienungssensor (hinten) 5 Anschluss AUDIO IN-1 (Minibuchse) 6 Anschluss AUDIO IN-2 (Minibuchse) 7 AUDIO-OUT-Anschluss (Minibuchse) 8 S-VIDEO-Anschluss 9VIDEO-Anschluss 10 SERIELLER (RS-232C) Anschluss (Mini-DIN) 11 Kensington Lock 12 LAN-Anschluss (RJ-45) 13 Anschluss AUDIO IN-3 (L/R) 14 HDMI-Anschluss (19-pol. HDMI)
Beschreibung (Fortsetzung)

Geräteunterseite

Fernbedienung

Dieses Modell ist nicht mit diesen Funktionen ausgestattet.
ON
1
2
3
KEYSTONE
4
5
MENU
6
AV
7
MUTE
VIEWER
UNPLUG
STANDBY
ASPECTMAGNIFY
UP
VOL PAGE
DOWN
AUTO
POSITION
ENTER
FREEZE
VIDEO
1
COMPUTER
S-VIDEO
2
WIRELESS DVI HDMI
1
8
9
Dieses Modell ist nicht mit diesen Funktionen ausgestattet.
10
11
12
13
14 15
1 Einstellfuß
1 ON-Taste 2 MAGNIFY (Vergrößern)-Taste 3 VOLUME UP, DOWN (lauter/leiser)-Tasten 4 KEYSTONE-Taste 5 Menü-Taste (MENU)
Es gibt zwei Arten von MENÜ-Displays. Das SCHNELL MENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie die Taste MENÜ drücken. Darüber hinaus wird das DETAIL MENÜ angezeigt, wenn Sie den Posten DETAIL MENÜ in diesem MENÜ auswählen und die ENTER-Taste drücken.
6 ENTER-Taste 7 AV MUTE (Audio/Video-Stummschaltung)-Taste 8 OFF-Taste 9 ASPECT (Bildformat)-Taste 10 Automatik-Positionstaste-Taste (AUTO POSI-
TION) 11 Cursor-Tasten 12 FREEZE (Bildeinfrierung)-Taste 13 VIDEO, S-VIDEO Taste 14 COMPUTER 1, 2-Taste 15 HDMI-Taste
• Die Tasten UP und DOWN werden bei der KEY-
STONE-Korrektur zusätzlich zur Lautstärkereglung verwendet.
DE-7

Fernbedienung

Einsetzen der Batterie
Verwenden Sie zwei Batterien der Größe (AA, R6).
1. Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab, indem Sie die Klappe des Batteriefachs in Pfeilrichtung drücken.
2. Legen Sie die Batterien ein. Vergewissern Sie sich dabei, daß sie richtig positioniert sind (+ zu + und - zu -).
• Legen Sie die Batterien von - der Federseite her ein, und stellen Sie sicher, dass sie fest eingelegt sind.
3. Setzen Sie die Rückabdeckung wieder auf.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser awaschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
Reichweite (der Fernbedienung)
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 10 m (oder etwa 32 Fuß), wenn die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Projektors gerichtet wird. Bei einer Ausrichtung auf die Projektionswand sollte die Entfernung von der Fernbedienung zum Projektor über die Projektionswand 5 m oder weniger betragen. Entsprechend der Art der verwendeten Projektionswand kann die Reichweite jedoch variieren.
Empfangswinkel (vertikal)
Empfangswinkel (horizontal) Empfangswinkel (vertikal), Deckenmontage
Wichtige Hinweise:
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aus. Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m (6,5 Fuß) zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtstofflampen ein, um eine einwandfreie Funktion der Fernbedienung sicherzustellen. Wechselgerichtete Leuchtstofflampen in der Nähe des Projektors können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
DE-8

Installation

Layout des Projektors

Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor.
Frontprojektion
SH
SW
L : Zwischen Projektionswand und der Vorderseite des Projektors Hd : Höhe des projizierten Bildes
Projektionswand Abstand von der Projektionswand : L
Diagonalgröße Breite : SW Höhe : SH Am kürzesten (WIDE) Am längsten (TELE)
zoll cm zoll cm zoll cm zoll m zoll m zoll cm
4010235892050 47 1,2 71 1,8 6,617 60 152 52 133 29 75 71 1,8 107 2,7 9,9 25
80 203 70 177 39 100 96 2,4 144 3,6 13,2 34 100 254 87 221 49 125 120 3,1 180 4,6 16,5 42 150 381 131 332 74 187 182 4,6 271 6,9 24,7 63 200 508 174 443 98 249 243 6,2 362 9,2 33,0 84 250 635 218 553 123 311 304 7,7 453 11,5 41,2 105 300 762 261 664 147 374 365 9,3 - - 49,5 126
Hd
• Die o. g. Werte sind Designwerte und können von den aktuellen Messwerten abweichen.
Wenn das Seitenverhältnis des Bildschirms 4:3 beträgt
Wenn das Seitenverhältnis des Bildschirms 4:3 beträgt, ist die Positionsbeziehung zwischen dem projizierten Bild und dem Bildschirm wie rechts dargestellt. Bezüglich der Installation nehmen Sie die folgende Tabelle zur Hand.
Bildschirmgröße
SH
BB
H
SW=W
Wenn das Seitenverhältnis des Bildes 16:9 beträgt
4:3 Größe der
Diagonale
zoll cm zoll cm zoll cm zoll cm zoll cm zoll cm zoll cm zoll m zoll m zoll cm
40102328124613793328118463,0 8 431,1651,66,115 60 152 48 122 36 91 55 140 48 122 27 69 4,5 11 65 1,7 98 2,5 9,1 23
80 203 64 163 48 122 73 187 64 163 36 91 6,0 15 88 2,2 132 3,3 12,1 31 100 254 80 203 60 152 92 233 80 203 45 114 7,5 19 110 2,8 165 4,2 15,1 38 150 381 120 305 90 229 138 350 120 305 68 171 11,3 29 166 4,2 249 6,3 22,7 58 200 508 160 406 120 305 184 466 160 406 90 229 15,0 38 223 5,7 332 8,4 30,3 77 250 635 200 508 150 381 229 583 200 508 113 286 18,8 48 279 7,1 416 10,6 37,8 96 300 762 240 610 180 457 275 699 240 610 135 343 22,5 57 335 8,5 - - 45,4 115
Bildschirmgröße Größe des projizierten Bildes Projektionsentfernung: L
Breite : SW Höhe : SH
16:9 Größe der
Diagonale
Breite : W Höhe : H Leerzeichen: B
Am kürzesten
(WIDE)
Am längsten
(TELE)
• Die obigen Zahlen sind Näherungswerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
Hd
DE-9
Installation (Fortsetzung)

Frontprojektion, Deckenmontage

Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deck­enmontage-Set benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht für Schäden, die durch die Verwendung nicht empfohlener Deckenbefesti­gungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet, muss die Option BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL INVERS eingestellt werden. Siehe Seite 22.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Befestigung an der Decke

Wenn Sie den Projektor unter Verwendung einer Deckenhalterung an der Decke befestigen möchten, verwenden Sie die Schraubenlöcher wie in der Abbildung gezeigt wird.
Wichtige Hinweise:
• Schrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten. Besorgen Sie sich Schrauben, die für Ihre Art der Montage geeignet sind. (Durchmesser M4)
• Zwischen der Platte und dem Projektor sollte es einen ausre­ichenden Freiraum für die Wäremeluftabfuhr geben.

Rückprojektion

Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion muss BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 22.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• Auf der Seite oder umgekehrt stehend.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten Umgebung, wie z. B.
eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie z. B. in
einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über +35°C steigt.
Wichtige Hinweise:
• Üben Sie keinen Druck auf das Objektiv aus, da es dadurch bes­chädigt werden kann.
• Verwenden Sie diesen Projektor nur an Orten, die weniger als 1500 Meter über dem Meeresspiegel liegen.
DE-10

Basisanschlüsse

Dieser Projektor kann an verschiedene, mit analogen Ausgängen ausgestattete Geräte wie z. B. Videorekorder, Videokameras, Videodisk-Player und Personalcomputer angeschlossen werden.
Wichtige Hinweise:
• Stellen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen sicher, dass das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie das Netzkabel des Projektors und das des angeschlossenen Gerätes fest in die Steckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nahe beieinander aufgestellt sind, kann das projizierte Bild durch Interferenzen beein­trächtigt werden.
• Weitere Informationen zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.

Projektor + AV-Anlagen

S-VIDEO IN
(Zubehör) VIDEO IN
(Zubehör)
AUDIO IN-3L
(Zubehör)
AUDIO IN-3R
zum Audioausgang
(Links)
zum Audioausgang
Videorekorder, usw.
(Rechts)
zum Video-Ausgang
zum S-Video-Ausgang
Wichtige Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass die Farben der Video- und Audiostecker am Audiokabel mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
• Der Lautsprecherausgang ist mono.
Projektor + DVD-Player oder HDTV-Dekoder
Einige DVD-Player haben einen für 3 Leitungen passenden Anschluss (Y, CB, CR). Wenn Sie einen solchen DVD-Player an diesen Projektor anschließen, verwenden Sie den Anschluss COMPUTER IN.
Audiokabel (Zubehör)
DVD-Player oder HDTV-Dekoder
zum Audioausgang
BNC-RCA-Stecker (Zubehör)
Kein Anschluss
BR
15pol. Mini-D-Sub/BNC Adapterkabel (Zubehör)
COMPUTER IN
Wichtige Hinweise:
• Bei den Anschlussbezeichnungen Y, PB und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTV-Dekoder angeschlossen wird.
• Die Anschlussbezeichnungen können je nach angeschlossenem Gerät variieren.
• Nehmen Sie für den Anschluss ein 15pol. Mini-D-SUB/BNC-Adapterkabel.
• Bei manchen DVD-Playern wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.
• Beim Anschluss eines mit RGB-Ausgangsbuchsen ausgestatteten HDTV-Dekoders müssen Sie PC EINGANG im Menü SIGNAL auf RGB stellen.
DE-11
Basisanschlüsse (Fortsetzung)

Anschluss (für Videoanlagen mit HDMI-Anschluss)

Anlagen mit HDMI­Anschluss
Zum HDMI-Anschluss
HDMI IN
HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo) (Zubehör)
Wichtige Hinweise:
• Verwenden Sie ein im Handel erhältliches HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo).
• Für die Audioeingabe braucht kein separates Kabel angeschlossen zu werden. Die Eingabe sowohl der Video- als auch der Audiosignale erfolgt über dasselbe HDMI-Kabel.
• Wenn keine HDMI-Audiosignale ausgegeben werden, kann die Ausgabe durch Ausschalten des Videogeräts bei bestehender Verbindung zwis­chen Videogerät und Projektor und anschließendes Wiedereinschalten aktiviert werden.
• Einige Kabel können je nach Größe und Form ihrer Anschlussstecker eventuell nicht ordnungsgemäß angeschlossen werden.
• Wenn das Videogerät über einen Splitter angeschlossen wird, muss der Splitter den Standard HDMI 1.3 Deep Color erfüllen. Wird ein Splitter verwendet, der den HDMI 1.3 Standard nicht erfüllt, kann das zu Fehlfunktionen beim Projektor führen. Es wird beispielsweise kein Bild ausge­geben.
Wenn Sie diesen Projektor und ein Digitalgerät (z. B. ein DVD-Spieler) über den HDMI-Anschluss verbinden, wird die Farbe Schwarz je nach Art des verbundenen Geräts in einem sehr dunklen, satten Farbton angezeigt.
• Dies hängt von der Einstellung des Schwarzpegels des angeschlossenen Geräts ab. Für die digitale Übertragung von Bilddaten gibt es zwei Methoden, in denen jeweils eine andere Einstellung für den Schwarzpegel verwendet wird. Je nach verwendeter Methode zur Übertragung der digitalen Daten unterscheiden sich daher die Spezi?kationen des Signalausgangs von DVD-Spielern.
• Einige DVD-Spieler sind mit einer Funktion zum Wechseln der Methoden zur Ausgabe von Digitalsignalen ausgestattet. Wenn Ihr DVD-Spieler diese Funktion unterstützt, nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
EXPAND oder ENHANCED J NORMAL
• Weitere Details entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des DVD-Spielers.
• Stellen Sie EINGANGSPEGEL des SONDERFUNKTIONEN im BILD EINSTELLUNG-Men¸ entsprechend des verwendeten Ger‰tes ein.
DE-12
Basisanschlüsse (Fortsetzung)

Projektor + Computer

Für Computer mit Mini D-SUB
RGB-Kabel für PC (Zubehör)
Erforderlich bei Ausgabe an PC-Monitor und Projektor.
Computer
AUDIO
OUT
MONITOR OUT
AUDIO IN-1 oder IN-2
Audio-Kabel (Zubehör)
RGB-Kabel für PC
COMPUTER IN
zum Monitoranschluss
PC-Audiokabel (Zubehör) zum PC-Audioausgang
Für Analoganschluss:
1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten RGB-Kabels an den COMPUTER IN-Anschluss (1, 2) des Projektors an.
2. Schließen Sie das andere Ende des RGB-Kabels an den Monitoranschluss des Computers an.
Für Monitoranschluss:
Schließen Sie das RGB-Kabel vom Monitor an den MONITOR OUT-Anschluss des Projektors an.
• Je nach Art des Eingangssignals werden die Bilder möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Monitors.
• Signale werden über den Anschluss COMPUTER IN (1 oder 2) des Projektors eingespeist.
• Im STANDBY Modus erfolgt keine Ausgabe über MONITOR OUT.
• Werden Signale von beiden COMPUTER IN-Anschlüssen (1 und 2) eingespeist, werden die Bilder von dem im Projektormenü momentan oder
zuletzt gewählten Anschluss (1 oder 2) projiziert.
Wichtige Hinweise:
• Wenn Sie ein längeres RGB-Kabel als das mitgelieferte verwenden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
• Manche Computer benötigen für den Anschluss an diesen Projektor möglicherweise zusätzliche Anschlüsse oder analoge RGB-Adapter. Wen-
den Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
• Dieser Projektor verwendet eine Stereo-Minibuchse als Audioeingang. Überprüfen Sie den Typ der Audio-Ausgangsbuchse des angeschlosse-
nen Computers und bereiten Sie ein passendes Kabel für den Anschluss vor.
• Manche Computer verfügen nicht über eineAudioausgangsbuchse.
• Der Lautsprecherausgang ist mono.
• Wenn Sie das Audiokabel mit dem AUDIO OUT-Anschluss verbinden, wird der Lautsprecher stummgeschaltet.
Für Macintosh-Anwender
• Wenn Ihr Macintosh keinen Videoanschluss hat, ist ein Monitorausgangsadapter erforderlich. Wenden Sie sich für weitere Informationen an
Ihren Händler.
• Manche Macintosh-Computer benötigen zum Anschließen an diesen Projektor einen MAC-Adapter für das RGBKabel. Wenden Sie sich für wei-
tere Informationen an Ihren Händler.
Über DDC
Der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und der COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP)-Anschluss erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, lädt der Computer die Daten von diesem Projektor automatisch und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, stecken Sie zuerst das Projektor-Netzkabel in
die Steckdose und starten erst dann den Computer.
DE-13

Vorbereitung

Vorbereiten der Projektion

1. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel am
Projektor an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Warnhinweise:
• Wenn der Projektor eingeschaltet ist, nicht in das Objektiv sehen.
• Der Objektivdeckel soll das Objektiv schützen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei eingeschaltetem Projektor auf dem Objektiv lassen, kann sich der Deckel verformen. Nehmen Sie den Objek­tivdeckel vor dem Einschalten des Projektors ab.
• Eines der Netzkabel für USA, Europa, UK und Korea wird entspre­chend mitgeliefert.
• Bei diesem Projektor wird ein geerdeter 3-poliger Netzstecker eingesetzt. Entfernen Sie auf gar keinen Fall den Erdungsstift vom Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht in Ihre Netzsteckdose passen sollte, beauftragen Sie bitte einen Elektriker mit der Umrüstung der Netzsteckdose.
• Falls das Netzkabel für die USA mit diesem Projektor mitgeliefert wurde, schließen Sie dieses Kabel niemals an eine Steckdose oder Spannungsversorgung mit einer anderen Spannung oder Frequenz als angegeben an.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V / 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzka­bel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netz­kabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge sein.

Einrichten des Projektors

Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache, in einem Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand pro­jizieren. Bei Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des Projektors in die erforderliche Position neigen.

Verwenden der Einstellfüße (Vorderseite)

1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße (Vorderseite).
Wichtig:
• Installieren Sie die Projektionswand an einer flachen Wand und in einem 90°-Winkel zum Fußboden.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren. Nur mit den Einstellfüßen können Sie den Projektor um max. 8° neigen.
• Je nach Aufstellung von Projektor und Projektionswand werden die Bilder möglicherweise nicht rechtwinklig oder mit ihrem eigenen Bildseitenverhältnis von 4:3 projiziert.
• Um vertikale Trapezverzerrungen zu korrigieren, drücken Sie die KEYSTONE-Taste am Projektor bzw. An der Fernbedienung, sodass KEYSTONE angezeigt wird, und drücken Sie dann auf S, T (bzw. S oder T [VOLUME] an der Fernbedienung), um das Bild einzustellen.
In den folgenden Fällen:
Drücken Sie die T­Taste
• Sie können vertikale Trapezverzerrungen korrigieren. Dieser Anpassungsbereich ist aber für solche Korrektur eingeschränkt.
Drücken Sie die S­Taste
Wichtige Hinweise:
• Beim Korrigieren von Trapezverzerrungen wird der Einstellwert angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem Wert nicht um den Projektionswinkel handelt.
• Der erlaubte Bereich des Einstellungswertes der Haupteinstellung hangt von Installationsbedingungen, Eingangssignal und Auflo­sungseinstellungen im MENU ab.
• Wenn die Trapezverzerrungseinstellung wirksam wird, verringert sich die Auflösung. Darüber hinaus können Streifen auftreten oder gerade Linien erscheinen gekrümmt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Abhängig von der Art des projizierten Videosignals und der Ein­stellwerte der Trapezverzerrungskorrektur können während der Korrektur Bildstörungen auftreten. Stellen Sie in solchen Fällen die Einstellwerte der Korrektur in den Bereich, in dem das Bild ohne Störungen angezeigt wird.
• Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein, dass aufgrund der Art des Videosignals das Bild nicht richtig angezeigt wird.
DE-14

Standardbetrieb

4
FOCUS
STANDBYON
ASPECTMAGNIFY
1, 23
53, 1, 2
Einschalten
1. Schalten Sie zuerst ein an den Projektor angeschlossenes Gerät ein.
2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Die Netzanzeige (POWER) leuchtet auf.
• Wenn das Netzkabel nach dem Projektorbetrieb aus der
Steckdose gezogen wird, bevor der Projektor vollständig abgekühlt ist, können die Ventilatoren beim nächsten Ein­stecken des Netzkabels starten und die Einschalttaste (POWER) funktioniert möglicherweise nicht. Warten Sie in diesem Fall, bis die Ventilatoren nicht mehr laufen und drücken dann die Einschalttaste (POWER), damit die Anzeige aufleuchtet.
3. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die Taste ON auf der Fernbedienung.
• Es kann ca. eine Minute dauern, bis die Projektorlampe
leuchtet.
• Manchmal leuchtet die Lampe nicht sofort. Warten Sie ein
paar Minuten und versuchen Sie es dann erneut.
• Nachdem die Einschalttaste (POWER) gedrückt oder der
Lampenmodus umgeschaltet worden ist, kann es zu flack­ernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Unabhängig von der Einstellung für LAMPEN MODUS im
Menü INSTALLATION, wird der Lampenmodus STANDARD bei jedem Einschalten des Projektors standardmäßig aktivi­ert. Je nach zuletzt gewählter Einstellung wird der LAMPEN­MODUS auf STANDARD oder LOW (NIEDRIG) eingestellt. Nach dem Einschalten der Lampe können Sie den LAMPEN­MODUS etwa eine Minute lang nicht umschalten.
Zustand
Stand-by - rot
Lampe leuchtet grün grün
Anzeige
Wichtige Hinweise:
• Nach dem Erlöschen durch Stromausfall oder Druckabfall am Netz
kann die Lampe seltenerweise nicht leuchten, obwohl sie wieder eingeschaltet wird. Dann ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose aus und stecken Sie nach ca.10 Minuten wieder ein.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektiv-
deckel abdecken.
STATUS POWER
MENU
AV
VIEWER
UNPLUG
WIRELESS HDMIDVI
VOL PAG E
ENTER
1
COMPUTER
2
DOWN
UP
AUTO
POSITION
FREEZE
VIDEO
S-VIDEO
5
6 ZOOM
KEYSTONE
MUTE
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die Einschalt­taste (POWER) gedrückt worden ist. Während dieser Aufwärm­phase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.
• Durch rotes Blinken zeigt die STATUS-Anzeige an, dass die Pro­jektorlampe bald ausgetauscht werden sollte. Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die STATUS-Anzeige rot blinkt. (Siehe Seite 39 und 42.)
• In besonders heißen oder kalten Umgebungen kann die Qualität der Bildprojektion beeinträchtigt sein. (Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.)
• Um im Falle von Problemen mit dem Projektor die Sicherheit zu gewährleisten, verwenden Sie für die Stromzufuhr zum Projektor eine Netzsteckdose mit einem Fehlerstromschutzschalter. Wenn Sie nicht über eine solche Steckdose verfügen, bitten Sie Ihren Fachhändler, eine derartige Netzsteckdose zu installieren.
4. Stellen Sie durch Drehen des Fokussierringes die Schärfe ein.
5. Wählen Sie die gewünschte externe Eingangsquelle über eine
der Tasten COMPUTER, VIDEO oder HDMI aus.
• Mit jedem Tastendruck auf COMPUTER-Taste im Bedienfeld wird der Eingang zwischen COMPUTER1, COMPUTER2 und HDMI umgeschaltet.
• Mit jedem Tastendruck auf VIDEO-Taste im Bedienfeld wird der Eingang zwischen VIDEO und S-VIDEO umgeschaltet.
• Beim Drücken der Tasten COMPUTER (1 oder 2), HDMI, VIDEO oder S-VIDEO auf der Fernbedienung wechselt die Eingangsquelle direkt mit dem jeweiligen Tastendruck.
• Der Projektor wählt das geeignete Signalformat automatisch. Das eingestellte Signalformat wird auf der Projektionswand angezeigt.
• Die Tasten COMPUTER, VIDEO und HDMI funktionieren nicht, solange das Menü angezeigt wird.
• Wenn Sie COMPUTER als Eingangsquelle wählen, werden über den Computer gelieferte Bilder unter Umständen mit einem Flackern angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Ta st e
W
oder X auf der Fernbedienung, um das Flackern zu
verringern.
• Um das Einbrennen von Bildern in den Projektor zu ver­meiden, sollten Sie Standbilder nicht über einen längeren Zeitraum anzeigen.
6. Stellen Sie durch Drehen des Zoomrings die Bildgröße ein.
• Stellen Sie bei Bedarf die Schärfe und Größe erneut ein.
DE-15
Standardbetrieb (Fortsetzung)
Wenn schmale Streifen auf projizierten Bildern erschei­nen
Dieses Phänomen ist auf Interferenzen mit der Displayoberfläche zurückzuführen und stellt keine fehlerhafte Funktion dar. Tauschen Sie den Bildschirm aus, oder verschieben Sie den Fokus etwas.

Ausschalten

Schalten Sie den Projektor nur wie nachfolgend beschrieben aus. Die Qualität der Lampe kann sich verschlechtern, wenn der Projektor innerhalb von 30 Minuten nach Aufleuchten der Lampe wiederholt aus- und eingeschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die
Taste STANDBY auf der Fernbedienung.
• Die Meldung “POWER OFF? YES : PRESS AGAIN” erscheint auf der Projektionswand.
• Drücken Sie zum Abbrechen eine beliebige Taste, außer der Einschalttaste (POWER). (Manche Tasten auf der Fernbedi­enung funktionieren nicht zum Abbrechen.)
2. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Systemfeld oder die
Taste STANDBY auf der Fernbedienung innerhalb von 10 Sekunden noch einmal.
• Die Projektorlampe erlöscht und die STATUSAnzeige blinkt.
• Obwohl die Lampe nach diesem zweiten Tastendruck auf die Einschalttaste (POWER) (oder Taste STANDBY) erlöscht, bleiben die Ventilatoren noch für eine Minute in Betrieb, damit sich die Lampe abkühlen können. Die STATUS­Anzeige hört auf zu blinken.
• Wenn Sie die Ventilatoren des Lufteinlasses gestoppt haben und die Temperatur im Inneren des Geräts immer noch hoch ist, wird dies vom Temperaturfühler erkannt, und dann wer­den die Ventilatoren des Lufteinlasses u. U. erneut einge­schaltet.
3. Stecken Sie das Netzkabel aus.
• Die Netzanzeige (POWER) erlöscht.
• Wenn das Netzkabel versehentlich ausgesteckt wird, während die Zu- und Ablüfter noch laufen oder die Lampe noch leuchtet, lassen Sie den ausgeschalteten Projektor 10 Minuten abkühlen. Drücken Sie zum erneuten Einschalten der Lampe die Einschalttaste (POWER) (oder Taste ON). Leuchtet die Lampe nicht sofort auf, drücken Sie die Ein­schalttaste (POWER) (oder Taste ON) erneut zwei- oder dreimal. Ersetzen Sie die Lampe, falls sie immer noch nicht leuchtet.
Hinweis:
• Wenn der Projektor in der Tragetasche verstaut wird, muss das Objektiv nach oben zeigen. Bevor Sie den Projektor transportieren, drehen Sie Fokusring und Zoomring, um das Objektiv auf seine kürzeste Länge einzustellen. Dadurch werden mögliche Beschädigungen des Objektivs verm­ieden.

Sorfortiges Abschalten

Sie können diesen Projektor einfach durch das Abziehen des Netzka­bels ausschalten, ohne POWER-Taste zu drücken.
• Schalten Sie warhend dem Blinken der STATUS-Anzeige nach Aufleuchten der Lampe den Projektor nicht aus, weil dadurch die Lebensdauer der Lampe verkurzt werden konnte.
• Schalten Sie den Projektor unmittelbar nach dem Ausschalten wieder ein, weil dadurch die Lebensdauer der Lampe verkurzt werden konnte. (Warten Sie ca. 10 Minuten vor dem Wiederein­schalten des Projektors.)
• Vergessen Sie nicht vor dem Ausschalten des Projektors das Menu-Bildschirm zu schliesen. Wenn Sie den Projektor ohne vor­erst den Menu-Bildschirm zu schliesem ausschalten, konnten die Einstelldaten verloren gehen.
• Wenn Sie diesen Projektor ausschalten während Sie ihn über die Netzwerkfunktion steuern, kann die Applikatiossoftware wie Pro­jektorView ausfallen. Siehe "LAN Control Utility Bedienungs-Anlei­tung" auf der CD-ROM für Einzelheiten.

AUTO POSITION-Taste

Wird das Bild bei ausgewähltem Eingang Computer nicht in der richti­gen Position projiziert, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
1. Projizieren Sie ein helles Bild, das so viel Text und Zeichen wie möglich enthält.
2. Schalten Sie den Bildschirmschoner aus, falls er aktiv ist.
3. Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste. Der Projektor stellt automatisch die optimale Positionseinstellun­gen für das Eingangssignal her.
• Wird die AUTO POSITION-Taste gedrückt, während ein Signal von
einem Videogerät (oder eines der auf Seite 45 mit *2 gekennzeich­neten Signale) eingegeben wird, öffnet sich ein Fenster, um eine der folgenden beiden Einstellungsarten zu wählen.
- AUTO ADJUST: Geeignet für Signale, die von einem Computer stammen.
- VIDEOSIGNAL: Geeignet für Signale, die von einem Videogerät, wie z.B. DVD, stammen. (Wird diese Einstellungsart gewählt, ist die Einstel­lung unter Verwendung des AUFLÖSUNG (APEICHERN)­Menüs (Seite 24) nicht verfügbar.)
Wählen Sie die gewünschte Einstellungsart mit der W- oder X- Taste und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
• Wenn das projizierte Bild selbst nach mehrmaligem Drücken der AUTO POSITION-Taste nicht ordnungsgemäß positioniert ist, führen Sie bitte das Verfahren zur Einstellung von Computerbil­dern durch. (Siehe Seite 27 und 28.)
• Wenn Sie dieses Verfahren mit einem dunklen Bild durchführen, kann das Bild nicht richtig positioniert werden.

Die Lautstärke der Lautsprecher

Drücken Sie zum Ändern der Lautstärke der Lautsprecher die Taste VOLUME S oder T. Auf der Projektionswand wird die Einstellungsleiste für die Lautstärke eingeblendet.
VOLUME 10
• Die Einstellungsleiste für die Lautstärke wird 10 Sek. nach dem Loslassen der VOLUME-Taste wieder ausgeblendet.
• Die VOLUME-Tasten funktionieren nicht, solange die Menüauswahlleiste oder das Menü angezeigt wird.
• Wenn ein hochpegeliges Audiosignal, wie z. B. ein DVD-Audiosig­nal, an der Buchse AUDIO IN eingespeist wird, ist die Wiedergabe über die Lautsprecher möglicherweise verzerrt.

AV-Mute

Durch Drücken der AV MUTE-Taste werden die Video- und Audiosig­nale vorübergehend ausgeschaltet. Drücken Sie die AV MUTE-Taste erneut, um Bild und Ton wiederherzustellen.

Einstellung des Bildformates (Aspect Ratio)

Sie können das Bildformates (Aspect Ratio) der angelegten Videosig­nals (oder das Verhältnis der Breite zur Höhedes Bildes) ändern. Ändern Sie die Einstellung entsprechend des angelegten Videosig­nals.
DE-16
Standardbetrieb (Fortsetzung)

Wie man die Einstellungen ändert:

Mit der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die ASPECT-Taste.
• Bei jedem Drücken der ASPECT-Taste wird das Bildseiten­verhältnis zyklisch umgeschaltet zwischen AUTO, 16:9, REAL und wieder zurück auf AUTO.
Korrektur über das OPTIONEN-Menü:
(Siehe Seite 21, Wie man das Menü einstellt.)
1. Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.
2. Wählen Sie BILDFORMAT durch drücken der S- oder T-Taste.
3. Wählen Sie Ihr gewünschtes Bildformat indem Sie die W- oder X-Taste bestätigen.
opt.
OPTIONEN
BILDFORMAT
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
Wichtige Hinweise:
• Folgt die 4:3-Bildanzeige auf längere 16:9-Bildanzeige, so können
Nachbilder der schwarzen Streifen auf dem 4:3-Bildschirm erscheinen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
Achtung:
• Warten Sie nach dem Gebrauch des Projektors eine Minute, bis
die Ventilatoren nicht mehr laufen. Ziehen Sie erst dann das Netz­kabel aus der Steckdose.
• Nach dem Ausschalten kann die Projektorlampe aus Sicherheits-
gründen eine Minute lang nicht wieder eingeschaltet werden. Es dauert eine weitere Minute bis die STATUS-Anzeige verlöscht. Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, warten Sie bis die Anzeige verlöscht und drücken Sie erst dann die Einschalt­taste (POWER).
• Mit steigender Temperatur um den Projektor drehen sich die Venti-
latoren schneller.
• Steigt die Temperatur um den Projektor auf einen hohen Wert,
wird auf der Projektionswand die rot blinkende Meldung “TEM­PERATURE!!” angezeigt. Bleibt die Temperatur so hoch, schaltet die Projektorlampe automatisch ab.
Wichtiger Hinweis:
• Unterlassen Sie unbedingt eine Standbildanzeige über längere
Zeit, denn sonst verbleiben u. U. Nachbilder permanent auf dem Schirm.
AUTO

Leinwandfarbton

Mit dieser Funktion werden naturgetreue Farbtöne bei Bildern erzielt, die direkt auf eine Wand projiziert werden. Je nach Wand stehen die Einstellungen BEIGE, HELLBLAU, HELLGRÜN, ROSA, DUNKEL, WHITE BOARD und AUS zur Verfügung.
1. Öffnen Sie das INSTALLATION-Menü. (Siehe Seite 22, Wie man das Menü einstellt.)
opt.
INSTALLATION
LEINWAND
LAMPEN MODUS
2. Wählen Sie LEINWAND durch drücken der S- oder T-Taste aus.
3. Drücken Sie die W- oder X-Taste, um die Farbe zu wählen, die der Farbe auf der Leinwand, auf der die Bilder projiziert werden, am besten entspricht.
• Wenn die Einstellung des GAMMA-Modus geändert wird,
werden Bilder evtl. nicht korrekt angezeigt.
• Bei Auswahl von AUS oder DUNKEL/WHITE BOARD ist das
Einstellen der Farbdichte nicht möglich.
• Bei Auswahl von WHITE BOARD kann die Option
BrilliantColor™ im Untermenü Color Enhancer des Bild­menüs nicht verwendet werden. Darüber hinaus hat die Option "Theater" im Menü Color Enhancer des Bildmenüs keine Wirkung und wird bei Auswahl von WHITE BOARD automatisch deaktiviert.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
HELLBLAU 1
5. Drücken Sie die W- oder X-Taste, um die Farbdichte einzus­tellen.
Wenn sie ein Notebook anschließen:
Wenn der Projektor an einen Notebook angeschlossen wird, können die Bilder möglicherweise in einigen Fällen nicht projiziert werden. In diesem Fall stellen Sie das Ausgangssignal am Notebook auf extern. Das umstellen des Ausganssignals schwankt abhängig vom Typ des genutzten Notebooks. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Notebooks.
BEIGE
STANDARD
DE-17

Verwendung des Menüs

Eine der beiden MENÜ-Anzeigearten, und zwar das folgende SCHNELL MENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung drücken. Darüber hinaus wird das DETAIL MENÜ (Siehe Seite 20) angezeigt, wenn Sie den Posten DETAIL MENÜ in diesem MENÜ auswählen und die ENTER-Taste drücken.
• Zum Vergleich zwischen SCHNELL MENÜ und DETAIL MENÜ kann Folgendes gesagt werden: Ist der Inhalt in diesen beiden Menüs gleich, sind auch die Funktionen in diesen beiden Menüs gleich.
• Um das SCHNELL MENÜ oder das DETAIL MENÜ zu schließen, drücken Sie die Taste MENU, wenn MENÜ angezeigt wird.

SCHNELL MENÜ

* Die Menüs werden nicht angezeigt, wenn kein Signal am Projektor anliegt.
SCHNELL MENÜ COLOR ENHANCER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARB TEMPERATUR
SCHÄRFE *1 ±5
LAMPEN MODUS
BILDFORMAT
VARIABLES MENÜ
AUSWAHL VARIABLES MENÜ
DETAIL MENÜ
INFORMATION
* 1: Bei bestimmten Signalen nicht verfügbar. * 2: Nicht verfügbar, wenn es sichbeim Einganssignal vom VIDEO IN- oder S-VIDEO IN-Anschluss verfügbar.
LAMPENZEIT (TIEF)
SIGNAL
AUFLÖSUNG VERT. FREQUENZ HORZ. FREQUENZ
SYNK. TYPE *2
AUTO
PRÄSENTATION
STANDARD
THEATER
VARIABEL
±30 ±30
STANDARD
LOW
HIGH
VARIABEL
STANDARD, TIEF
AUTO, 16:9, REAL
FARBE
TINT
CLOSED CAPTION
LEINWAND
STANDBY MODUS
AUDIO EINGANG
BILD DREHEN
MENÜ POSITION
NTSC-OPTIMIERUNG
SPRACHEN
OK
Grundlegende Funktionen des SCHNELL­MENÜS
Mithilfe des Menüs können verschiedene Einstellungen angepasst werden.
Beispiel: Kontrasteinstellung
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
SCHNELL MENÜ
2. Drücken Sie die ENTER-Taste (oder T-Taste).
SCHNELL MENÜ
DE-18
COLOR ENHANCER
AUTO
3. Drücken Sie eine der Tasten S oder T, um KONTRAST auszu­wählen.
KONTRAST
0
4. Drücken Sie eine der Tasten W oder X, um den Kontrast zu regeln.
KONTRAST
+10
5. Verlassen Sie das Menü durch mehrmaliges Drücken der MENU-Taste.
Wichtige Hinweise:
• Wenn die Taste nicht arbeitet, den Netzstecker aus der Wand-
steckdose ziehen. Etwa 10 Minuten warten, den Netzstecker wieder einstecken und erneut versuchen.
• Nach dem Auswählen von Menüpunkten , muss die ENTER-
Taste gedrückt werden.
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)

Menüeinstellungen

Folgende Einstellung können bei den aufgeführten Menüs durchgeführt werden.
1. SCHNELL MENÜ
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
AUTO
PRÄSENTATION
COLOR ENHANCER
STANDARD
THEATER
VARIABEL
KONTRAST ±30 HELLIGKEIT ±30
FARB TEMPERATUR 4 Optionen
SCHÄRFE ±5
STANDARD
Wählen Sie diese Option, um die Einstellungen abhängig vom Eingangs­signal zu optimieren. (Wählen Sie diese Option für den normalen Gebrauch.)
Wählen Sie diese Option, um die Einstellungen abhängig vom Eingangs­signal zu optimieren. (Wählen Sie diese Option für den normalen Gebrauch.) Wählen Sie diese Einstellung, um eine naturgetreue Darstellung der Bilder zu erzielen. Mit dieser für Spielfilme geeigneten Option lässt sich eine weiche und gleichmäßige Darstellung der Bilder erzielen. Wird durch den im Bildmenü (IMAGE) eingestellten Wert angegeben. (Siehe Seite 26.) Zur Einstellung des Bildkontrastes des projizierten Bildes. (Siehe Seite 26.) Zur Einstellung der Bildhelligkeit des projizierten Bildes. (Siehe Seite 26.) Wählt Hervorhebung der Farbreproduzierbarkeit bei der Projektion. (Siehe Seite 26.)
• Wenn LEINWAND im INSTALLATION-Menü auf etwas anderes als AUS eingestellt ist, kann FARB TEMPERATUR nicht eingestellt wer­den.
Zur Einstellung des Bildschärfe des projizierten Bildes. (Siehe Seite 26.) Wählen Sie diese Option, wenn Sie Bilder in einem gut beleuchteten
Raum projizieren möchten.
SCHNELL MENÜ
COLOR ENHANCER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARB TEMPERATUR
SCHÄRFE
LAMPEN MODUS
BILDFORMAT
VARIABLES MENÜ
AUSWAHL VARIABLES MENÜ
DETAIL MENÜ
AUTO
0
0
STANDARD
0
STANDARD
AUTO
FARBE
OK
Wählen Sie diese Funktion um die Lampenlichtleistung zu verringern.
LAMPEN MODUS
BILDFORMAT
VARIABLES MENÜ
AUSWAHL VARI­ABLES MENÜ
TIEF
AUTO
16:9
REAL
Das Betriebsgeräusch des Projektors wird reduziert und die Lebenszeit der Lampe verlängert.
• Beim Umschalten des Lampenmodus kann das projizierte Bild fl ackern. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Häufiges umschalten des Lampenmodus kann die Lampe beschä­digen.
Wählen Sie diese Einstellung um das Bildformat automatisch zu ändern, abhängig vom Eingangssignal. (Wählen Sie diese Option für den nor­malen Gebrauch.)
Wählen, um Bilder im Vollformat (1920 x 1080 Pixel) ungeachtet von der Art des Eingangssignals zu projektieren. Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder in ihrer ursprünglichen Größe zu projizieren. Zeigt das unter AUSWAHL VARIABLES MENÜ ausgewählte Menüele­ment an. Dient zum Auswählen des im VARIABLEN MENÜ anzuzeigenden Menüelements.
DETAIL MENÜ Wechselt zum DETAIL MENÜ.
• Sie können die Farbtemperatur (COLOR TEMP.) nicht anpassen, wenn die Option WALL SCREEN auf eine andere Einstellung als OFF gesetzt wurde.
• Wenn die verbesserte Farbwiedergabe (COLOR ENHANCER) umgeschaltet wird, können die projizierten Bilder gestört werden.
• Unabhängig von der Einstellung für LAMPEN MODUS, wird der Lampenmodus STANDARD bei jedem Einschalten des Projektors standardmä­ßig aktiviert. Ist der LAMPEN MODUS auf TIEF eingestellt, dann wechselt der Lampenmodus ungefähr eine Minute nach dem Einschalten von STANDARD in TIEF.
2. INFORMATION-Menü
MENÜPUNKT FUNKTION
LAMPENZEIT (TIEF)
SIGNAL
AUFLÖSUNG Hier wird die Auflösung des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt. VERT. FREQUENZ Hier wird die Vertikalfrequenz des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt. HORZ. FREQUENZ Hier wird die Horizontalfrequenz des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt. SYNK. TYPE Hier wird die Art des Synch.-Signals des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt.
Hier werden die Lampenbetriebsstunden (Stunden) angezeigt, wenn der LAMPEN MODUS auf TIEF lautet.
• Wenn der LAMPEN MODUS auf STANDARD lautet, wird mit dieser Option eine längere Lampenbetriebszeit als eigentlich gültig angezeigt. (Lesen Sie hinsichtlich dem Intervall des Lampenaustauschs Seite 38.)
• Wenn die Lampenbetriebszeit 0 bis 10 Stunden beträgt, wird “0H” angezeigt. Wenn die Lampenbetriebszeit mehr als 10 Stunden beträgt, wird die Betriebszeit in genauen Stunden angezeigt.
• Wenn die Lampenbetriebszeit 3750 Stunden erreicht hat, wird die Leiste gelb. Wenn sie 4750 Stunden erreicht hat, wird die Leiste rot. (Die Betriebsdauer der Lampe beträgt 5000 Stunden.)
Hier wird die Bezeichnung des Anschlusses angezeigt, an dem das gegenwärtig projizierte Vide­osignal eingegeben wird.
INFORMATION
LAMPENZEIT (TIEF)
SIGNAL
AUFLÖSUNG
VERT. FREQUENZ
HORZ. FREQUENZ
RGHVB
SYNK. TYPE 5wire
0 H
COMPUTER2
1024x768
75.04 Hz
60.02 KHz
DE-19
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)

DETAIL MENÜ

* Die Menüs werden nicht angezeigt, wenn kein Signal am Projektor anliegt.
BILD EINSTELLUNG
INSTALLATION
OPTIONEN
SIGNAL
NETZWERK PROJEKTOR NAME
INFORMATION
* 1: Bei bestimmten Signalen nicht verfügbar. * 2: Nicht verfügbar, wenn es sichbeim Einganssignal vom VIDEO IN- oder S-VIDEO IN-Anschluss verfügbar. * 3: Nur verfügbar, wenn es sichbeim Eingangssignal um TV60, TV50, 480i, 576i oder 1080p. * 4: Einstellbereich ist abhängig vom Eingangssignal. * 5: Nur für das Eingangssignal vom VIDEO IN- oder S-VIDEO IN-Anschluss verfügbar. * 6: AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 und MIX können nicht ausgewählt werden, wenn die Eingangsquelle der HDMI-Eingang ist. * 7: Nicht verfügbar, wenn ein HDMI als Eingangsquelle verwendet wird. * 8: Nicht verfügbar, wenn die Einstellung BILDFORMAT auf REAL gesetzt ist.
DE-20
COLOR ENHANCER
KONTRAST HELLIGKEIT
FARB TEMPERATUR
FARBE *1
TINT *1
SCHÄRFE *1
SONDER FUNKTIONEN
LEINWAND
LAMPEN MODUS STANDBY MODUS AUDIO EINGANG
AUTO POWER EIN
AUTO POWER AUS
BILD ÜBERNAHME *1 *2
SETUP
STARTBILD
HINTERGRUND
AV MUTE MODUS
BILD DREHEN AUS, SPIEGEL, INVERS, SPIEGEL INVERS
BILDFORMAT
PAS S WO R T
MENÜ POSITION
NTSC-OPTIMIERUNG *3
VIDEO SIGNAL *5
VOREINSTELLUNG *1
SPLIT OK
SPRACHEN
SCHNELL MENÜ
GENERAL RESET
MEMORY *1 *2
AUFLÖSUNG (SPEICHERN ) *1 *2 VERT. FREQUENZ
HORIZ. POSITION *7
VERT. POSITION *7
FEIN SYNCHRON. *2 *7
TRACKING *1 *2 *7
PC EINGANG *2
VOLLBILD *8
HOLD *7
VARIABEL
NETZWERK PASSW
IP KONFIG
PJLink ZERTIFIZ.
NETZWERK RESET
LAMPENZEIT (TIEF)
SIGNAL
AUFLÖSUNG
VERT. FREQUENZ
HORZ. FREQUENZ
SYNK. TYPE *2
AUTO
PRÄSENTATION
STANDARD
THEATER
VARIABEL
±
30
±
30
STANDARD
LOW
HIGH
VARIABEL
±
10
±
10
±
5
OK
BEIGE
HELLBLAU
HELLGRÜN
ROSA DUNKEL
WHITE BOARD
AUS STANDARD, TIEF STANDARD, TIEF
AUTO, AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3, MIX
EIN, AUS
AUS, 5, 10, 15, 30, 60 min
HINTERGRUND
GRÖßE
ÜBERNAHME
EIN, AUS
BLAU, SCHWARZ, BILD
SCHWARZ, BILD
AUTO
16:9
REAL
DISPLAY , TASTATUR BLOCK , STARTBILD
1 (ÓBENOßLINKS), 2 (UNTEN RECHTS)
AUTO, FILM, VIDEO
AUTO, NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL-M, PAL-N, PAL-60
AUTO, AUS, 3.75%, 7.5%
OK OK
AUTO, MEMORY 1 , MEMORY 2
Horiz. Pixels x Vert Linien
0-999 0-999
0-31
0-9999
AUTO, RGB, YCBCR/YPBP
100-90%
AUS
EIN
OK
*****..., EINST
OK OK
EIN , AUS
OK
GAMMA MODUS
BrilliantColor
RGB-FARBE
RGB-TINT
KONTRAST R
KONTRAST G
KONTRAST B HELLIGKEIT R HELLIGKEIT G HELLIGKEIT B
RAUSCH UNTERDRÜCKUNG *1
CTI *1
EINGANGSPEGEL
CLOSED CAPTION *1
1-5 1-5 1-5 1-5
*6
±10
GRAU, ROT, GRÜN, BLAU, SCHWARZ, WEIß, ROT 50%, GRÜN 50%, BLAU 50%
x1, x4, VOLLFLÄCHIG
SENDEN
*4 *4
*4
R
HORZ. FREQUENZ
HORIZ. PIXELS
VERT LINIEN AUSFÜHREN
START
ENDE
CLAMP POSITION *2 *7
CLAMP *2 *7
VERTIKAL SYNC
LPF *1 *2 *7 SHUTTER (U) SHUTTER (L)
SHUTTER (LS) SHUTTER (RS)
DHCP
IP ADRESSE
SUBNETZ MASKE
DEFAULT GATEWAY
MAC ADRESSE
TM
VERRIEGELT ENTRIEGELT OK
LÖSCHEN
DYNAMIC, NATURAL, DETAIL
0-10
±
10
±
10
±
30
±
30
±
30
±
30
±
30
±
30
EIN, AUS EIN, AUS
±5
(für den analogen Signaleingang)
ENHANCED, NORMAL
(für den digitalen Signaleingang)
AUS, CC1, CC2
OK
, SVENSKA, POLSKI
640 - 1920 350 - 1200
OK OK
0-99 0-99 1-255 1-63
AUTO, AU S
EIN, AUS
0-20 0-20 0-20 0-20
EIN , AUS ***.***.***.***, EINST ***.***.***.***, EINST ***.***.***.***, EINST
xx-xx-xx-xx-xx-xx
*4 *4
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)

Basisbetrieb

Mit dem Menü können verschiedene Einstellungen geändert werden. Beispiel: Einstellung der automatischen Ausschaltzeit (Auto Power Aus).
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
2. Wählen Sie "DETAIL MENÜ", und drücken Sie die ENTER-Taste (oder T-Taste).
opt.
BILD EINSTELLUNG
3. Wählen Sie mit der W oder X-Taste den Menüpunkt INSTALLA­TION.
opt.
INSTALLATION
4. Drücken Sie die ENTER-Taste (oder T-Taste).

Menüeinstellungen

Folgende Einstellung können bei den aufgeführten Menüs durchgeführt werden.
opt.
INSTALLATION
LEINWAND
BEIGE
5. Wählen Sie mit der S oder T-Taste den Menüpunkt AUTO POWER AUS.
AUTO POWER EIN
AUTO POWER AUS
6. Stellen Sie mit der W oder X -Taste die Ausschaltzeit ein.
AUTO POWER EIN
AUTO POWER AUS
AUS
AUS
AUS
30min
7. Verlassen Sie das Menü durch mehrmaliges Drücken der MENU-Taste.
Wichtige Hinweise:
• Wenn die Taste nicht arbeitet, den Netzstecker aus der Wand-
steckdose ziehen. Etwa 10 Minuten warten, den Netzstecker wieder einstecken und erneut versuchen.
• Nach dem Auswählen von Menüpunkten , muss die ENTER-
Taste gedrückt werden.
1. BILD EINSTELLUNG-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
AUTO
PRÄSENTATION
COLOR ENHANCER
STANDARD
THEATER
VARIABEL
KONTRAST ±30 HELLIGKEIT ±30
FARB TEMPERATUR 4 Optionen
FAR BE ±1 0
TINT ±10
SCHÄRFE ±5
Wählen Sie diese Option, um die Einstellungen abhängig vom Eingangssig­nal zu optimieren. (Wählen Sie diese Option für den normalen Gebrauch.)
Wählen Sie diese Option, um die Einstellungen abhängig vom Eingangssig­nal zu optimieren. (Wählen Sie diese Option für den normalen Gebrauch.) Wählen Sie diese Einstellung, um eine naturgetreue Darstellung der Bilder zu erzielen. Mit dieser für Spielfilme geeigneten Option lässt sich eine weiche und gleichmäßige Darstellung der Bilder erzielen. Treffen Sie Ihre Auswahl zur Einstellung der Gammakurve oder stellen Sie die Farbintensität oder die Farbbalance wie gewünscht ein (Siehe Seite 26.) Zur Einstellung des Bildkontrastes des projizierten Bildes. (Siehe Seite 26.) Zur Einstellung der Bildhelligkeit des projizierten Bildes. (Siehe Seite 26.) Wählt Hervorhebung der Farbreproduzierbarkeit bei der Projektion. (Siehe Seite 26.)
• Wenn LEINWAND im INSTALLATION-Menü auf etwas anderes als AUS eingestellt ist, kann FARB TEMPERATUR nicht eingestellt wer­den.
Benutzen Sie diese Einstellung um die Farbe des projizierten Bildes einzus­tellen. (Siehe Seite 26.)
• Wenn COMPUTER1, COMPUTER2 oder HDMI als Eingangsquelle ausgewählt ist, können FARBE nicht eingestellt werden.
Zur Einstellung des Farbtones von dem projizierten Bild. (Siehe Seite 26.)
• TINT ist verfügbar, nur wenn das NTSC Signal angelegt wird.
Zur Einstellung des Bildschärfe des projizierten Bildes. (Siehe Seite 26.)
SONDER FUNKTIONEN OK
RAUSCH UNTERDRÜCKUNG
EIN / AUS
CTI EIN / AUS
±5
EINGANGSPEGEL
ENHANCED / NORMAL
CLOSED CAPTION
AUS Zeigt keine Untertitel an. CC1/CC2 Zeigt Untertitel an.
Verwenden Sie bei Eingang eines gestörten Videosignals diese Option, um die Störungen und Rauheit des Bildes zu reduzieren. Verwenden Sie diese Option, um verwischte Farbgrenzen zu korrigieren. Für den analogen Signaleingang: variiert je nach angeschlossenem Gerät. Ein hoher Eingangspegel verursa­cht zu helle Farben, und ein niedriger Eingangspegel führt dazu, dass das Bild dunkel wird. Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangspegel des analogen Videosignals einzustellen. Für den digitalen Signaleingang: Wenn ein digitales Signal eingegeben wird, sind ENHANCED und NORMAL austauschbar. (Siehe Seite 12.)
Der Eingangspegel der Videosignale
• Sie können den Farbton (TINT) nicht anpassen, wenn das TV50-Signal (PAL, SECAM) eingegeben wird.
• Sie können die Farbtemperatur (COLOR TEMP.) nicht anpassen, wenn die Option WALL SCREEN auf eine andere Einstellung als OFF gesetzt wurde.
• Wenn COMPUTER 1, COMPUTER 2 oder HDMI ausgewählt ist, funktioniert das Merkmal TINT (Farbton) nicht.
• Wenn die verbesserte Farbwiedergabe (COLOR ENHANCER) umgeschaltet wird, können die projizierten Bilder gestört werden.
• Es werden keine Untertitel angezeigt, solange Informationen über Menü, Lautstärkeeinstellung oder Eingangssignalwahl auf dem Bildschirm angezeigt werden.
• Die Funktion "Closed Caption" (Mit Untertiteln) zeigt im NTSC-Signal enthaltene Textinformationen an. Dieses Signal wird hauptsächlich zum Ausstrahlen von Fernsehprogrammen in Nordamerika verwendet.
• EINGANGSPEGEL ist nicht verfügbar, wenn das digitale Signal vom YC
/YPBPR-Anschluss des angeschlossenen Gerätes ausgegeben
BCR
wird.
opt.
BILD EINSTELLUNG
COLOR ENHANCER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARB TEMPERATUR
FARBE
TINT
SCHÄRFE
SONDER FUNKTIONEN
opt.
BILD EINSTELLUNG SONDER FUNKTIONEN
RAUSCH UNTERDRÜCKUNG
CTI
EINGANGSPEGEL
CLOSED CAPTION
AUTO
0
0
STANDARD
0
0
0
OK
EIN
EIN
0
AUS
BILD EINSTELLUNG ­SONDER FUNKTIONEN­Menü
DE-21
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
2. INSTALLATION-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
LEINWAND
LAMPEN MODUS
STANDBY MODUS
AUDIOEINGANG
AUTO POWER EIN EIN / AUS
AUTO POWER AUS AUS/5-60 min
BILD ÜBERNAHME SETUP
STARTBILD EIN / AUS
HINTERGRUND BLAU / SCHWARZ / BILD
AV MUTE MODUS SCHWARZ / BILD
BILD DREHEN
AUS/BEIGE /HELL­BLAU /HELLGRÜN / ROSA /DUNKEL/ WHITE BOARD
STANDARD
TIEF
STANDARD
TIEF
AUTO
AUDIO 1 / AUDIO 2 / AUDIO 3
MIX
AUS
SPIEGEL
INVERS
SPIEGEL INVERS
Wählen Sie je nach Farbe der Projektionswand eine Option aus. Bei allen Optionen außer DUNKEL/WHITE BOARD können Sie eine Feineinstellung des Farbtons vornehmen (1 bis 5). (Siehe Seite 17.)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Bilder in einem gut beleuchteten Raum projizieren möchten.
Wählen Sie diese Funktion um die Lampenlichtleistung zu verrin­gern. Das Betriebsgeräusch des Projektors wird reduziert und die Lebenszeit der Lampe verlängert.
• Beim Umschalten des Lampenmodus kann das projizier te Bild fl ackern. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Häufiges umschalten des Lampenmodus kann die Lampe beschädigen.
LAN kann im STANDARDMODUS aktiviert werden. MONITOR OUT-Anschluss kann nicht aktiviert werden.
Bei Auswahl von TIEF kann der Stromverbrauch abgesenkt wer­den. Allerdings können LAN und MONITOR OUT nicht aktiviert werden.
Bei der Auswahl von AUTO wird AUDIO 1 gewählt, wenn die Ein­gangsquelle COMPUTER 1 lautet. AUDIO 2 wird gewählt, wenn die Eingangsquelle COMPUTER2 lautet. AUDIO 3 wird gewählt, wenn die Eingangsquelle VIDEO/S-VIDEO lautet. HDMI wird gewählt, wenn die Eingangsquelle HDMI lautet.
Wählt den Audioeingang.
Wählt das MIX-Signal von AUDIO 1 und AUDIO 2. Sie können die Balance von AUDIO 1/AUDIO 2 über die Option MIX regeln.
Wenn EIN ausgewählt ist, wird die Projektorlampe nach dem Ein­stecken des Netzkabels in die Steckdose automatisch einge­schaltet. Wählen Sie EIN, wenn der Projektor an der Decke montiert ist.
• Der Projektor ist im Bereitschaftsmodus (Stand-by), wenn die Lampe aus ist. Schalten Sie die Lampe mit der Fernbedienung ein.
Stellen Sie die Zeit ein, die nach dem Ausbleiben eines Eingangs­signals bis zur Aktivierung des Bereitschaftsmodus gewartet wer­den soll.
Verwenden Sie diese Funktion, um das aktuelle Bild des Bild­schirms als Startbild zu sichern. (Siehe Seite 32.)
Wählen Sie EIN, wenn das Startbild nach dem Einschalten angezeigt werden soll.
Zur Auswahl des Hintergrundes aus BLAU und SCHWARZ, der angezeigt werden soll, wenn kein Eingangssignal mehr anliegt.
Um einen Hintergrund auszuwählen (entweder SCHWARZ oder BILD), der nach Drücken der AV MUTE-Taste angezeigt wird. Wenn BILD ausgewählt ist, wird das STARTBILD angezeigt.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder von der Frontseite mit dem Projektor ansehen, der auf dem Fußboden angebracht wurde.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie von hinten auf den Bild­schirm mit dem Projektor projizieren, der auf dem Fußboden ange­bracht wurde.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie von hinten auf den Bild­schirm mit dem Projektor projizieren, der an die Decke angebracht wurde.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder von der Frontseite mit dem Projektor ansehen, der an die Decke angebracht wurde.
opt.
INSTALLATION
LEINWAND
LAMPEN MODUS
STANDBY MODUS
AUDIO EINGANG
AUTO POWER EIN
AUTO POWER AUS
BILD ÜBERNAHME
ON
STARTBILD
HINTERGRUND
AV MUTE MODUS
BILD DREHEN
BEIGE
STANDARD
STANDARD
AUTO
AUS
AUS
SETUP
EIN
BLAU
SCHWARZ
AUS
• Unabhängig von der Einstellung für LAMPEN MODUS, wird der Lampenmodus STANDARD bei jedem Einschalten des Projektors standardmä­ßig aktiviert. Ist der LAMPEN MODUS auf TIEF eingestellt, dann wechselt der Lampenmodus ungefähr eine Minute nach dem Einschalten von STANDARD in TIEF.
• Unter AUDIO INPUT, HDMI wird Audio ausgewählt, wenn die Eingangsquelle der HDMI-Eingang ist. Audio von AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 und MIX kann nicht ausgewählt werden.
DE-22
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
3. OPTIONEN-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
AUTO
BILDFORMAT
16:9
REAL
PASSWORT Dient zur Aktivierung oder Deaktivierung der Passwortsperre. MENÜ POSITION 2 Optionen Benutzen Sie diese Funktion um die Position des Menüs zu ändern.
AUTO
NTSC-OPTIMIERUNG
FILM An den Filmbetrieb fixiert. VIDEO Der Film-Modus wird nicht aktiviert.
VIDEO SIGNAL 8 Optionen
AUTO
VOREINSTELLUNG
AUS Wählen Sie diese Einstellung, um den Schwarzanteil zu verringern.
3.75%/7.5%
SPLIT OK
SPRACHEN 12 Sprachen
SCHNELL MENÜ OK Geht zum SCHNELL MENÜ.
GENERAL RESET OK
Wählen Sie diese Einstellung um das Bildformat automatisch zu ändern, abhängig vom Eingangssignal. (Wählen Sie diese Option für den nor­malen Gebrauch.)
Wählen, um Bilder im Vollformat (1920 x 1080 Pixel) ungeachtet von der Art des Eingangssignals zu projektieren.
Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder in ihrer ursprünglichen Größe zu projizieren.
Der Film-Modus wird automatisch aktiviert, wenn ein Filmquellensignal ankommt. Wählen Sie für den normalen Gebrauch AUTO. Der der Bildschirm flackert, der Bildschirminhalt abfällt oder eine andere falsche Anzeige erscheint oder Treppeneffekte auf Schräglinien bemerk­bar sind, wählen Sie entweder FILM oder VIDEO, wodurch sich die Merkmale verbessern.
Wenn AUTO ausgewählt ist, wird abhängig vom Eingangssignal das passende Videoformat automatisch eingestellt. Wird das Bild nicht rich­tig angezeigt, wählen Sie das gewünschte Videoformat manuell.
Wählen Sie diese Option, um automatisch in den Modus VOREINSTEL­LUNG zu wechseln.
Wählen Sie diese Einstellung, um den Schwarzanteil zu erhöhen.
• Bei Auswahl von 7.5 % wird die Helligkeit durch die Funktion zum Abschalten der Voreinstellung für die USA reduziert. Wählen Sie AUS, wenn das Bild zu dunkel ist.
Teilen Sie den Bildschirm in zwei Bereiche auf und stellen Sie das Com­puterbild im linken Bereich und das Videobild im rechten Bereich dar. (Siehe Seite 33.)
Benutzen Sie diese Einstellung um die Sprache auszuwählen, die für das Menü verwendet wird.
Setzt alle Menüeinstellungen mit Ausnahme von PASSWORTFUNK­TION und SPRACHE auf die Werkseinstellungen zurück.
OPTIONEN
BILDFORMAT
PAS SW OR T
MENÜ POSITION
NTSC­OPTIMIERUNG
?
VIDEO SIGNAL
VOREINSTELLUNG
SPLIT
A
SPRACHEN
è
SCHNELL MENÜ
GENERAL RESET
opt.
AUTO
DISPLAY
1.
AUTO
AUTO
AUTO
OK
Deutsch
OK
OK
• NTSC-OPTIMIERUNG kann nur eingestellt werden, wenn ein TV60-, TV50-, 480i-, 576i- oder 1080p-Signal angezeigt wird.
DE-23
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
4. SIGNAL-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
Verwenden Sie diese Option für die Einstellung des bereits gespeicherten Punkts AUFLÖSUNG (APEICHERN). Eine Auswahl dessen ist nicht möglich, wenn keine Einstellung gespeichert wurde. Standardmäßig wird AUTO ausgewählt. Diese Option optimiert das Signalformat automatisch je nach über den Computer eingehenden Typ des Videosignals. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die bereits gespeicherte Einstellung zu löschen. Die gegenwärtige Auflösung wird angezeigt. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die gegenwärtige Einstellung zu ändern und sich das AUFLÖSUNG (APEICHERN)-Menü anzeigen zu lassen. Die neue Einstellung kann unter MEMORY 1 oder MEMORY 2 gespeichert werden. Nun wird die vertikale Frequenz des gegenwärtig angezeigten Videosignals angezeigt. Nun wird die horizontale Frequenz des gegenwärtig angezeigten Videosig­nals angezeigt. Nun wird die Anzahl der horizontalen Pixel des gegenwärtig angezeigten Videosignals angezeigt. Wählen Sie zur Änderung der gegenwärtigen Ein­stellung die Option AUSFÜHREN und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste; nun wird das Bild automatisch entsprechend der von Ihnen eingestellten Auflösung eingestellt. Das Ergebnis der Einstellung kann unter MEMORY 1 oder MEMORY 2 gespeichert werden.
MEMORY
AUFLÖSUNG (APEICHERN )
VERT. FREQUENZ -
HORZ. FREQUENZ -
HORIZ. PIXEL 640 - 1920
AUTO MEMORY 1 / MEMORY 2
Nun wird die Anzahl der vertikalen Pixel des gegenwärtig angezeigten Vide­osignals angezeigt. Wählen Sie zur Änderung der gegenwärtigen Einstel-
VERT. LINIEN 350 - 1200
AUSFÜHREN OK
LÖSCHEN OK
HORIZ. POSITION 0-999
VERT. POSITION 0-999
FEIN SYNCHRON. 0-31
TRACKING 0-9999
lung die Option AUSFÜHREN und drücken Sie anschließend die ENTER­Taste; nun wird das Bild automatisch entsprechend der von Ihnen eingest­ellten Auflösung eingestellt. Das Ergebnis der Einstellung kann unter MEM­ORY 1 oder MEMORY 2 gespeichert werden.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit der automatischen Einstellung zu beginnen. Nach dem Abschluss der automatischen Einstellung wird eine Meldung angezeigt und Sie können das Ergebnis der Einstellung unter MEMORY 1 oder MEMORY 2 speichern.
Das Verfahren zur Änderung der gegenwärtigen Auflösung wird abgebro­chen und das SIGNAL-Menü wird angezeigt. Benutzen sie diese Einstellung um die horizontale Position des projizier ten Bildes zu justieren. Benutzen Sie diese Einstellung um die vertikale Position des projizierten Bildes zu justieren. Verwenden Sie diese Einstellung um das Flackern oder die Unschärfe zu beseitigen, die auf dem projizierte Bild eventuell erscheinen. Benutzen Sie diese Einstellung um vertikale Streifen zu beseitigen, die auf dem projizierte Bild eventuell erscheinen.
SIGNAL - AUFLÖSUNG (APEICHERN)-Menü
SIGNAL - VARIABEL-Menü
opt.
SIGNAL
A
MEMORY
U
H
AUFLÖSUNG
V
(APEICHERN )
HORIZ. POSITION 0
VERT. POSITION 0
FEIN SYNCHRON. 0
TRACKING 0
PC EINGANG
R G B
R G B
VOLLBILD
HOLD
VARIABEL
opt.
SIGNAL AUFLÖSUNG (APEICHERN)
VERT. FREQUENZ
HORZ. FREQUENZ
HORIZ. PIXEL
VERT. LINIEN
AUSFÜHREN
LÖSCHEN
opt.
SIGNAL V
ARIABEL
CLAMP POSITION
CLAMP 1
?
VERTIKAL SYNC AUTO
LPF AUS
SHUTTER(U)
SHUTTER(L)
SHUTTER(LS)
SHUTTER(RS)
AUTO
1024x768
RGB
100%
AUS
OK
75.04 Hz
60.02 KHz
1024
768
OK
OK
1
0
0
0
0
AUTO Es wird automatisch die entsprechende Einstellung ausgewählt.
Wählen Sie diese Option bei Anschluss des Projektors an hoch auflösende Videokomponenten mit R-, G- und B-Ausgängen.
Wählen Sie diese Option beim Anschluss des Projektors an einen DVD Spieler oder andere Geräte mit Ausgängen für Y-, CB- und CR- (oder Y-, PB-
R
und PR-) Videokomponenten.
PC EINGANG
RGB
YCBCR/YPBP
VOLLBILD 100%-90% Dient zum Einstellen des Anzeigebereichs des projizierten Bildes. HOLD AUS / EIN Zur Einstellung des Bildes, wenn am oberen Bildrand Flackern auftritt. VARIABEL OK
CLAMP POSITION 1-255 Zur Korrektur von reinem Weiß oder reinem Schwarz im projizierten Bild. CLAMP 1-63 Zur Korrektur von reinem Schwarz im projizierten Bild.
VERTIKAL.SYNC AUTO / AUS
Zur Einstellung, wenn Bewegungen im Bild nicht flüssig sind. Für die nor-
male Verwendung ist AUTO zu verwenden. LPF EIN / AUS Dient ggf. zur LPF-Freigabe. SHUTTER(U) 0-20 Zur Bild einstellung, wenn Störungen im oberen Bildteil auftreten. SHUTTER(L) 0-20 Zur Bild einstellung, wenn Störungen im unteren Bildteil auftreten. SHUTTER(LS) 0-20 Zur Bild einstellung, wenn Störungen in der linken Bildhälfte auftreten. SHUTTER(RS) 0-20 Zur Bild einstellung, wenn Störungen in der rechten Bildhälfte auftreten.
• Es können horizontale Streifen auf dem vergrößert projizierten Bild erscheinen, dieses ist keine Fehlfunktion.
• Wenn Sie die horizontale oder vertikale stark verändern, können Störungen auftreten.
• Der justierbare Bereich der vertikalen Position schwankt, abhängig von dem angelegten Eingangssignals. Obwohl der Einstellwert geändert wird, bleibt das Bild in der gleichen Position, dieses ist keine Fehlfunktion.
• SHUTTER wird während der Trapezeinstellung nicht korrekt funktionieren.
• Wenn Sie den Wert der Einstellung VOLLBILD erhöhen, kann es zu Rauschen auf dem Bildschirm kommen.
• Lesen Sie hinsichtlich des detaillierten Einstellverfahrens Seite 27 und 28.
Wichtige Hinweise:
• Sie können die Menüs BILD EINSTELLUNG, SIGNAL, SIGNAL-AUFLÖSUNG (APEICHERN) und SIGNAL-VARIABEL nur einstellen, wenn ein Eingangssignal vorhanden ist.
DE-24
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
5. NETZWERK-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
PROJEKTOR NAME
*****
EINST
NEZWERK PASSW OK
...
Zeigt PROJECTOR NAME an. Zeigt PROJECTOR NAME leer an, wenn kein PROJECTOR NAME eingestellt ist.
Stellt PROJECTOR NAME ein. Bis zum 15 Zeichen (Alphabet oder Ziffer).
Stellt Password für die Webseitekontrolle oder PJLink Zertifizierung ein.
IP KONFIG OK Wählen Sie diese Einstellung für die IP Konfiguration aus.
DHCP EIN / AUS
***,***,***,***
IP ADRESSE
EINST
***,***,***,***
SUBNETZ MASKE
EINST
***,***,***,***
DEFAULT GATEWAY
EINST
Benutzen Sie diese Einstellung, um IP KONFIG automatisch durch DHCP Server zu bekommen.
Zeigt IP ADRESSE an. Wenn IP ADRESSE als Werkeinstellung aber nicht eingestellt ist, kann diese nicht angezeigt werden.
Stellt IP ADRESSE ein. Wenn DHCP auf EIN steht, können Sie diese Einstellung nicht ändern.
Zeigt SUBNETZ MASKE an. Wenn SUBNETZ MASKE als Werkein­stellung aber nicht eingestellt ist, kann diese nicht angezeigt wer­den.
Stellt SUBNETZ MASKE ein. Wenn DHCP auf EIN steht, können Sie diese Einstellung nicht ändern.
Zeigt DEFAULT GATEWAY an. Wenn DEFAULT GATEWAY als Werkeinstellung aber nicht eingestellt ist, kann diese nicht angezeigt werden.
Stellt DEFAULT GATEWAY ein. Wenn DHCP auf EIN steht, können Sie diese Einstellung nicht ändern.
MAC ADRESSE xx-xx-xx-xx-xx-xx Zeigt MAC ADRESSE an. PJLink ZERTIFIZ. EIN / AUS Diese Einstellung wird für PJLink-Zertifizierung benutzt. NETZWERK RESET OK Setzt die Netzwerk-Einstellung zurück.
6. INFORMATION-Menü
MENÜPUNKT FUNKTION
LAMPENZEIT (TIEF)
SIGNAL
AUFLÖSUNG Hier wird die Auflösung des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt. VERT. FREQUENZ Hier wird die Vertikalfrequenz des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt. HORZ. FREQUENZ Hier wird die Horizontalfrequenz des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt. SYNK. TYPE Hier wird die Art des Synch.-Signals des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt.
Hier werden die Lampenbetriebsstunden (Stunden) angezeigt, wenn der LAMPEN MODUS auf TIEF lautet.
• Wenn der LAMPEN MODUS auf STANDARD lautet, wird mit dieser Option eine längere Lampenbetriebszeit als eigentlich gültig angezeigt. (Lesen Sie hinsichtlich dem Intervall des Lampenaustauschs Seite 38.)
• Wenn die Lampenbetriebszeit 0 bis 10 Stunden beträgt, wird “0H” angezeigt. Wenn die Lampenbetriebszeit mehr als 10 Stunden beträgt, wird die Betriebszeit in genauen Stunden angezeigt.
• Wenn die Lampenbetriebszeit 3750 Stunden erreicht hat, wird die Leiste gelb. Wenn sie 4750 Stunden erreicht hat, wird die Leiste rot. (Die Betriebsdauer der Lampe beträgt 5000 Stunden.)
Hier wird die Bezeichnung des Anschlusses angezeigt, an dem das gegenwärtig projizierte Vide­osignal eingegeben wird.
opt.
NETZWERK
PROJEKTOR NAME
NETZWERK PASSW
IP KONFIG
PJLink ZERTIFIZ.
NETZWERK RESET
NETZWERK IP KONFIG
DHCP
IP ADRESSE
SUBNETZ MASKE
DEFAULT GATEWAY
MAC ADRESSE
opt.
EINST
OK
OK
EIN
OK
EIN
192.168.0.10
255.255.255.0
10.132.1.1
xx-xx-xx-xx-xx-xx
NETZWERK - IP KONFIG­Menü
opt.
INFORMA
TION
LAMPENZEIT (TIEF)
SIGNAL
AUFLÖSUNG
VERT. FREQUENZ
HORZ. FREQUENZ
RGB
SYNK. TYPE 5wire
HV
0 H
COMPUTER2
1024x768
75.04 Hz
60.02 KHz
DE-25

Bildeinstellungen

Einstellen der projizierten Bilder

Die Helligkeit justieren (KONTRAST und HELLIGKEIT):
Sie können die Einstellung für die Helligkeit des projizierten Bildes im Menü durchführen. (Informationen zu den Menüoptionen finden Sie auf der Seite 19 oder 21.)
1. Zeigt das SCHNELL MENÜ oder das BILDMENÜ an.
2. Wählen Sie KONTRAST oder HELLIGKEIT durch drücken der S- oder T-Taste aus.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken W- oder X- Ta st e .
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.

KONTRAST

Wählen Sie Kontrast um das Bild zu justieren. Jedesmal wenn die X - Taste betätigt wird, wird das Bild heller und kontrastreicher. Jedesmal wenn die W-Taste betätigt wird, wird das Bild dunkler und wir kon­trastärmer.

HELLIGKEIT

Jedesmal wenn das X-Taste betätigt wird, wird das Bild heller. Jedes­mal wenn die W-Taste betätigt wird, wird das Bild dunkler.
Die Farbe justieren (FARBE und TINT):
Sie können die Einstellung für die Farbe des projizierten Bildes im Menü durchführen. (Siehe Seite 21, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILD EINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie FARBE oder TINT durch drücken der S- oder T- Tasten aus.
• Die Optionen FARBE und FARBTON sind nur wählbar, wenn
das Eingangssignal VIDEO lautet.
• FARBTON ist nur wählbar, wenn ein NTSC- oder 4.43NTSC-
Signal eingegeben wird.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken W- oder X- Ta st e .
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.

FARBE

Benutzen Sie diese Einstellung um die Farbe des projizierten Bildes einzustellen. Jedesmal wenn das X-Taste betätigt wird, wird die Farbe kräftiger. Jedesmal wenn die W-Taste betätigt wird, wird die Farbe schwächer.

TINT

Benutzen Sie diese Einstellung, um den Farbton des projizierten Bildes zu justieren. Jedesmal wenn die X-Taste betätigt wird, sieht das Bild grünlicher aus. Jedesmal wenn die W-Taste betätigt wird, sieht das Bild rötlicher aus.
Das projizierte Bild (SCHÄRFE) schärfen:
Sie können die Einstellung der Schärfe des projizierten Bildes im Menü durchführen. (Informationen zu den Menüoptionen finden Sie auf der Seite 19 oder 21.)
1. Zeigt das SCHNELL MENÜ oder das BILDMENÜ an.
2. Wählen Sie SCHÄRFE durch drücken der S- oder T-Taste aus.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken W- oder X- Ta st e .
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
Den Ton von Weiß justieren (FARB TEMPERATUR):
Sie können folgende Farbtemperaturen (Weiß Ton) im Menü auswählen. (Informationen zu den Menüoptionen finden Sie auf der Seite 19 oder 21.)
1. Zeigt das SCHNELL MENÜ oder das BILDMENÜ an.
2. Wählen Sie FARB TEMPERATUR durch drücken der S- oder T-Taste aus.
3. Wählen Sie Ihre gewünschte Farbtemperatur, indem Sie die W- oder X-Taste betätigen.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
DE-26
Den Ton von Weiß justieren (die kundenspezifisch Farbtemperatur einstellen):
Um (und zu speichern) die Farbe Temperatur zu Ihrer Präferenz besonders anzufertigen, führen Sie das folgende Verfahren durch.
(Siehe Seite 21, Wie man das Menü einstellt.)
1. FARB TEMPERATUR im BILD EINSTELLUNG-Menü wählen.
2. Wählen Sie mit der W- oder X-Taste den Menüpunkt VARIABEL .
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste die gewünschte Option.
5. Stellen Sie mit der W- oder X-Taste die gewünschte Option ein.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für optimale Einstellung-
sergebnisse.
FARB TEMPERATUR-VARIABEL
KONTRAST R
KONTRAST G 0
KONTRAST B 0
HELLIGKEIT R 0
HELLIGKEIT G 0
HELLIGKEIT B 0
0
Das Menü abbrechen:
7. Betätigen Sie die MENU-Taste.
Anwendung der gespeicherten Farbtemperatur:
1. Setzen Sie die Einstellung FARB TEMPERATUR im BILD EIN-
STELLUNG-Menü auf VARIABEL fest.
Wissenswertes über die Farbtemperatur
Es gibt verschiedene Weißtypen. Mit der Farbtemperatur kann der Weiß-Unterschied gezeigt werden. Das Weiß mit
niedriger Farbtemperatur erscheint rötlich. Wenn die Farbtempera­tur höher ist, wird das Weiß bläulich. Sie können z.
B. die Farbtemperatur mit den folgenden Verfahren ändern. Zur Erhöhung der Farbtemperatur: KONTRAST B (blau) erhöhen und KONTRAST R (rot) verringern. Zur Verringerung der Farbtemperatur: KONTRAST B (blau) verrin­gern und KONTRAST R (rot) erhöhen.
• Wenn Sie den KONTRAST für R, G und B auf negative Werte setzen, kann die ursprüngliche Helligkeit des Bildes nicht erre­icht werden, selbst wenn Sie den Wert für den KONTRAST im SCHNELL MENÜ oder BILDMENÜ maximieren.

Color Enhancer

Sie können die benutzerdefinierte Balance zwischen der Helligkeit und der Farbnuancierung im Menü einstellen. (Siehe Seite 21, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILD EINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt COLOR ENHANCER.
3. Wählen Sie mit der W- oder X-Taste den Menüpunkt VARIABEL
.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
5. Wählen Sie die Option, die Sie einstellen möchten.
COLOR ENHANCER
COLOR ENHANCER-VARIABEL
GAMMA MODUS DYNAMIC
TM
BrilliantColor
RGB-FALBE 0
RGB-FALBE 0
RGB-TINT 0
RGB-TINT 0

GAMMA Modus

Verwenden Sie diese Option, um den Gamma-Wert optimal einzus­tellen.
DYNAMIC............Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie über
NATURAL ............Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie über
DETAIL ................Wählen Sie diese Einstellung zum Anzeigen von
AUTO
10
den Computer gelieferte Bilder anzeigen.
das Videogerät gelieferte Bilder anzeigen.
Bildern, deren Helligkeit relativ niedrig gehalten werden sollte, z. B. bei Filmen oder Musikdarbi­etungen.
Bildeinstellungen (Fortsetzung)

BrilliantColor™

Verwenden Sie diese Einstellung, damit Farben mit mittlerer Helligkeit, wie z. B. Gelb und Hautfarbe, natürlich erscheinen. Drücken Sie die Taste W, um den Wert zu verringern und damit die Wirkung abzuschwächen. Drücken Sie die Taste X, um den Wert zu vergrößern und damit die Wirkung zu erhöhen. (BrilliantColor™ hat beim Wert 0 keine Wirkung.)
6. Stellen Sie mit der W- oder X-Taste die gewünschte Option ein.
• Um eine verbesserte Farbwiedergabe zu erhalten, setzen Sie BrilliantColor™ auf 0. Der weiße Bereich des Farbrads ist deaktiviert, und Sie können True Color-Bilder wiedergeben.

RGB-FARBE

Verwenden Sie diese Option, um die Farbintensität des projizierten Bildes einzustellen. Bei jedem Drücken der X-Taste wird die Farbe kräftiger. Bei jedem Drücken der W-Taste wird die Farbe schwächer.

RGB-TINT

Verwenden Sie diese Option, um die Farbbalance des projizierten Bildes einzustellen. Bei jedem Drücken der X-Taste erscheint das Bild etwas grünlicher. Bei jedem Drücken der W-Taste erscheint das Bild etwas rötlicher.

Anpassung des Computerbildes

Dieser Projektor wählt entsprechend dem über den Computer eingehenden Videosignal automatisch ein geeignetes Signalformat aus. Über den Computer eingehende Videosignale werden allerdings je nach Art des Computers und des zu projizierenden Bildes u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt. Führen Sie in einem solchen Fall die Einstellung entsprechend dem unten aufgeführten Ablaufschema durch.
Falls die Größe und Position des Computerbilds nicht ordnungsgemäß ist.
Projizieren Sie ein helles Computerbild, das so viel Text und Zeichen wie möglich enthält. Hinweis) Deaktivieren Sie den Bildschirmschoner, falls dieser aktiviert wurde.
Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste. Wird ein Signal von einem Videogerät (oder eines der auf Seite 45 mit *2 gekennzeichneten Signale) eingegeben, öffnet sich ein Fenster, in dem man die Einstellungsart wählen kann. Wählen Sie AUTO ADJUST mit der -oder -Taste und drücken Sie die ENTER-Taste.
Die Einstellungen des Eingangssignals werden automatisch und optimal durchgeführt.
Das Bild wird
ordnungsgemäß angezeigt.
JA
Wählen Sie die Option AUFLÖSUNG (APEICHERN ) im SIGNAL-Menü und drücken Sie die ENTER-Taste.
Stellen Sie die Optionen HORIZ. PIXEL und VERT. LINIEN auf die Werte der Bildschirm-Auflösung Ihres Computers ein. (Beispiel: Stellen Sie bei einer Bildschirm-Auflösung des Computers von 1280 x 800 die Option HORIZ. PIXEL auf 1280 und die Option VERT. LINIEN auf 800.)
Wählen Sie die Option AUSFÜHREN und drücken Sie die ENTER-Taste.
Die automatische Einstellung startet entsprechend der ausgewählten Auflösung.
Wählen Sie nach der Anzeige der Speicher-Sicherungsmeldung die Option MEMORY 1 oder MEMORY 2 und drücken Sie die ENTER-Taste.
NEIN
Lassen Sie sich das Einstellungsmenü für die Bildschirm-Auflösung Ihres Computers anzeigen. (Beispiel: Klicken Sie bei
PC mit der rechten Maustaste auf den Desktop, wählen Sie die Option Eigenschaften und klicken Sie auf die
Windows Einstellungen-Registerkarte, um sich die Einstellung der Bildschirm-Auflösung anzeigen zu lassen.)
Die Einstellung
der Bildschirm-Auflösung Ihres
Computers weicht von der Einstellung der Option
AUFLÖSUNG (APEICHERN ) im SIGNAL-Menü
Das Bild wird
ordnungsgemäß
projiziert.
des Projektors ab.
JA
JA
NEIN
Führen Sie eine
manuelle Einstellung
durch.
Wählen Sie nach der Anzeige der Speicher-Sicherungsmeldung die Option MEMORY 1 oder MEMORY 2 und drücken Sie die ENTER-Taste.
NEIN
NEIN
JA
Drücken Sie die MENU-Taste, wenn Sie das Ergebnis der Einstellung nicht speichern möchten.
Nun wird die Einstellung abgebrochen.
Nun ist die Einstellung abgeschlossen.
Stellen Sie die Optionen HORIZ. POSITION, VERT. POSITION und TRACKING im SIGNAL-Menü ein. Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten den Abschnitt „Einfache Methode, um die Bildposition zu justieren“. (Siehe Seite 28.)
DE-27
Bildeinstellungen (Fortsetzung)

Wie man das Bild einstellt, daß vom Computer geliefert wird, mit dem Menü:

Führen Sie die folgenden Verfahren entsprechend der Symptome durch.
Breite Streifen erscheinen. .......................................................Justieren Sie TRACKING im SIGNAL-Menü.
Das projizierte Bild flackert.
Das projizierte Bild sieht verwischt aus. ...................................Justieren Sie FEIN SYNCHRON. im SIGNAL-Menü.
Das projizierte Bild wird horizontal versetzt...............................Justieren Sie HORIZ. POSITION im SIGNAL-Menü Jedesmal wenn die W-Taste
Das projizierte Bild wird vertikal versetzt................................... Justieren Sie VERT. POSITION im SIGNAL-Menü Jedesmal wenn die W-Taste
Der obere Bildteil ist gekrümmt. ............................................... Die Einstellung von HOLD im SIGNAL-Menü ändern. Wählen Sie EIN , drücken
Im Bild erscheint ein volles Schwarz oder ein volles Weiß. ...... CLAMP POSITION oder CLAMP im SIGNAL-VARIABEL-Menü einstellen.
Der Bewegungsablauf ist nicht fließend. ................................. VERTIKAL SYNC im SIGNAL-VARIABEL-Menü einstellen. Für die normale Verwen-
In der rechten oder linken Bildhälfte treten Störungen auf. ...... Stellen Sie SHUTTER(LS) oder SHUTTER(RS) im SIGNAL-VARIABEL-Menü ein.
In der oberen oder unteren Bildhälfte treten Störungen auf. .... Stellen Sie SHUTTER(U) oder SHUTTER(L) im SIGNAL-VARIA-BEL-Menü ein.
1. Öffnen Sie das SIGNAL-menü.
2. Drücken Sie die S-oder T-Taste, um die Option auszuwählen die Sie einstellen möchten.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken W-oder X-Taste.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
• Ändern Sie nicht die Einstellungen des Signals, im SIGNAL-Menü, für den normalen Gebrauch.
betätigt wird, bewegt sich das Bild nach rechts. Jedesmal wenn das X-Taste betätigt wird, bewegt das Bild nach links.
betätigt wird, bewegt sich das Bild nach unten. Jedesmal wenn das X-Taste betätigt wird, schiebt das Bild hoch.
die ENTER-Taste und stellen für eine mini-male Krümmung START oder ENDE ein.
dung ist AUTO zu verwenden.

Einfache Methode, um die Bildposition zu justieren

Die horizontale Position justieren:
1. Richten Sie die linke Bildkante an der linken Leinwandseite aus, indem Sie die Einstellung HORIZ.POSITION justieren. Richten Sie dann die rechte Bildkante an der rechten Leinwandseite aus, indem Sie die Einstellung TRACKING justieren.
2. Wiederholen Sie Schritt 1 um die Einstellung der horizontalen Position durchzuführen.
Die vertikale Position justieren:
3. Richten Sie den oberen Rand des Bildes mit der oberen Seite des Bildschirmes aus, indem Sie VERT. POSITION justieren.

LPF (Progressiv Filter)

Sie können vorwählen ob LPF eingeschaltet ist oder nicht. Ein vertikales oder horizontals Streifengeräusch könnte abhängig vom DVD-Spieler bzw. Spielkonsole die von Ihnen benutzt wird auf dem projekti­erten Bild erscheinen. In diesem Falle können Sie das Streifengeräusch durch Aktivieren von LPF verringern. Die projektierten Bilder werden jedoch dadurch ein wenig entschärft.
DE-28

Netzwerkeinstellungen

Sie können das Netzwerk für den Projektor über das Menü einstellen.
opt.
NETZWERK
PROJEKTOR NAME
NETZWERK PASSW
IP KONFIG
PJLink ZERTIFIZ.
NETZWERK RESET
EINST
OK
OK
EIN
OK

Einstellen des Projektor Namens

1. Rufen Sie das Menü NETZWERK auf (siehe Seite 21 Menüein­stellungen).
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um den PROJEKTOR NAMEN auszuwählen.
PROJEKTOR NAME
EINST
3. Drücken Sie die W oder die X -Taste, um EINST auszu­wählen.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Es erscheint PROJEKTOR NAME.
CODE : FD630 v z ?%
5. Drücken Sie die Richtungs-Tasten, um den Cursor zu bewegen, Zeichen oder Sonderzeichen auszuwählen und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Projektor Name kann auf bis zu 15 Zeichen ein-
schließlich alphabetischer (Groß-/ Kleinschreibung), numerischer Zeichen oder Sonderzeichen eingestellt wer­den.
Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach links auf jedem Zeichen.
Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach rechts auf jedem Zeichen.
DEL- Taste: löscht das Zeichen auf der Position des
Eingabe-Cursors.
caps/CAPS-Taste:schaltet um zwischen GROßSCHREI-
BUNG oder Kleinschreibung alphabetis­cher Zeichen.
NEXT/PRE-Taste:schaltet um zu den Zeichen in der vierten
Zeile.
SPACE-Taste: Fügt Leerzeichen auf der Position des
Eingabe-Cursors ein.
CLEAR-Taste: Löscht alle eingegebenen Zeichen.
6. Wenn OK ausgewählt wird, werden mit der Speicherung des Namens die Einstellungen beendet. Wird jedoch CANCEL gewählt, werden die Einstellungen ohne Speicherung beendet.
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.

Netzwerk Passwort Einstellungen

1. Rufen Sie das Menü NETZWERK auf (siehe Seite 21 Menüein­stellungen).
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um NETZWERK PASSW auszuwählen.
NETZWERK PASSW
OK
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm mit dem AKTUELLEN NETZWERK PASS­WORT erscheint.
4. Drücken Sie die Richtungs-Tasten, um den Cursor zu bewegen, Zeichen auszuwählen oder Eingaben zu markieren und die ENTER-Taste zu drücken.
• Das Passwort kann mit auf bis zu 32 Zeichen einschließlich
alphabetischer (Groß-/ Kleinschreibung), numerischer Zeichen eingestellt werden.
Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach links auf jedem Zeichen.
Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach rechts auf jedem Zeichen.
DEL- Taste: löscht das Zeichen auf der Position des
Eingabe-Cursors.
caps/CAPS-Taste:schaltet um zwischen GROßSCHREI-
BUNG oder Kleinschreibung alphabetis­cher Zeichen.
CLEAR-Taste: Löscht alle eingegebenen Zeichen.
• Das Standard-Passwort ist “admin”.
5. Wählen Sie OK und NEUES NETZWERK PASSWORT erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Passwort richtig eingegeben wurde.
• War das eingegebene Passwort nicht richtig, erscheint
wieder der Bildschirm AKTUELLES NETZWERK PASS­WORT.
6. Eingabe des NEUEN NETZWERK PASSWORTES und BESTÄ­TIGUNG des NETZWERK PASSWORTES.
• Das Passwort kann mit auf bis zu 32 Zeichen einschließlich
alphabetischer (Groß-/ Kleinschreibung), numerischer Zeichen eingestellt werden. Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach links auf jedem Zeichen.
Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
-Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach rechts auf jedem Zeichen.
sors zwischen NEUEN NETZWERK PASSWORTES und BESTÄTIGUNG des NETZWERK PASSWORTES.
DEL- Taste: löscht das Zeichen auf der Position des
Eingabe-Cursors.
caps/CAPS_Taste: schaltet um zwischen GROßSCHREI-
BUNG oder Kleinschreibung alphabetis­cher Zeichen.
CLEAR-Taste: Löscht alle eingegebenen Zeichen.
DE-29
Netzwerkeinstellungen (Fortsetzung)
7. Wenn das NEUE NETZWERK PASSWORTE und BESTÄTI­GUNG des NETZWERK PASSWORTES übereinstimmen, sind die Einstellungen nach der Änderung des NETZWERK PASS­WORTES beendet.
• Wenn der eingegebene Inhalt nicht übereinstimmt, wird nach
dem Fehler-Dialog der Bildschirm NEUES NETZWERK PASSWORT angezeigt.
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.

IP EINSTELLUNGEN

1. Rufen Sie das Menü NETZWERK auf (siehe Seite 21 Menüein­stellungen).
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um IP KONFIG auszu­wählen.
IP KONFIG
OK
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Das IP KONFIG Menu erscheint.
IP KONFIG
DHCP
IP ADRESSE
SUBNETZ MASKE
DEFAULT GATEWAY
MAC ADRESSE
EIN
192.168.0.10
255.255.255.0
10.132.1.1
xx-xx-xx-xx-xx-xx

Einstellen oder Löschen des DHCP

1. Rufen Sie das Menü IP KONFIG auf.
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um DHCP auszuwählen.
DHCP
EIN
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bestätigungsdialog erscheint.
4. Drücken Sie die W oder die X -Taste, um EIN oder AUS zu wählen.
5. Wählen Sie den Begriff, den Sie eingeben möchten und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Um die Einstellungen abzubrechen, drücken Sie die MENÜ-
Ta st e .
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.
• Wenn die DHCP Einstellung auf EIN steht, können IP
ADRESSE, SUBNETZ MASKE und DEFAULT GATEWAY nicht eingestellt werden. Wenn Sie diese Einstellungen machen möchten, setzen Sie DHCP auf AUS und stellen Sie die IP Einstellungen mit nachfolgendem Vorgehen ein.

IP Adressen Einstellungen

1. Rufen Sie das Menü IP KONFIG auf.
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um IP ADRESSE auszu­wählen.
IP ADRESSE
3. Drücken Sie die W oder die X -Taste, um EINST auszu­wählen.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm IP ADRESSE erscheint.
EINST
5. Drücken Sie die Richtungs-Tasten, um den Cursor zu bewegen, Zeichen auszuwählen oder Eingaben zu markieren und die ENTER-Taste zu drücken.
• Setzen Sie die Zahlenwerte zwischen 0 und 255. Setzen Sie
jedoch den Zahlenwert des letzten Oktetts zwischen 1 und
254. Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach links auf jedem Zeichen.
Taste: verändert die Position des Eingabe-Cur-
sors nach rechts auf jedem Zeichen.
DEL- Taste: löscht das Zeichen auf der Position des
Eingabe-Cursors.
6. Wenn Sie OK wählen wird mit dem Beenden der Einstellungen die IP ADRESSE gespeichert. Wählen Sie jedoch ABBRUCH, werden die Einstellungen ohne Speichern beendet.
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.

Einstellungen der Subnetz Maske

1. Rufen Sie das Menü IP KONFIG auf.
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um SUBNETZ MASKE auszuwählen.
SUBNETZ MASKE
EINST
3. Drücken Sie die W oder die X -Taste, um EINST auszu­wählen.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm SUBNETZ MASKE erscheint.
5. Geben Sie die Subnetz Maske ein.
• Ziehen Sie die bei der Eingabe unter IP ADRESSE
gemachten Einstellungen hinzu.
6. Wenn Sie OK wählen wird mit dem Beenden der Einstellungen die Subnetz Maske gespeichert. Wählen Sie jedoch ABBRUCH, werden die Einstellungen ohne Speichern beendet.
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.

Default Gateway Einstellungen

1. Rufen Sie das Menü IP KONFIG auf.
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um DEFAULT GATEWAY auszuwählen.
DEFAULT GATEWAY
3. Drücken Sie dieW oder die X -Taste, um EINST auszu­wählen.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm DEFAULT GATEWAY erscheint.
EINST
DE-30
Netzwerkeinstellungen (Fortsetzung)
5. Eingabe des Default Gateways.
• Ziehen Sie die bei der Eingabe unter IP ADRESSE gemachten Einstellungen hinzu.
6. Wenn Sie OK wählen wird mit dem Beenden der Einstellungen des Default Gateways gespeichert. Wählen Sie jedoch ABBRUCH, werden die Einstellungen ohne Speichern beendet.
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.

Einstellen oder Löschen der PJLink Zertifiz.

Um das PJLink Kommunikationsprotokoll zu starten, machen Sie fol­gende Einstellungen.
• Siehe Seite 35 für Details über PJLink.
1. Rufen Sie das Menü NETZWERK auf. (siehe Seite 21 für Menüeinstellungen)
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um PJLink ZERTIFIZ. auszuwählen.
PJLink ZERTIFIZ.
EIN
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bestätigungsdialog erscheint.
4. Drücken Sie die W oder die X -Taste, um EIN oder AUS zu wählen.
5. Wählen Sie den Begriff, den Sie eingeben möchten und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Um die Einstellungen abzubrechen, drücken Sie die MENÜ-
Ta st e .
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.

Initialisierung der Netzwerkeinstellungen

1. Rufen Sie das Menü NETZWERK auf (siehe Seite 21 für Menüeinstellungen).
2. Drücken Sie die S oder die T -Taste, um NETZWERK RESET. auszuwählen.
NETZWERK RESET
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bestätigungsdialog erscheint.
4. Wenn Sie die ENTER-Taste nochmals drücken, können die Netzwerkeinstellungen initialisiert werden.
• Es kann eine gewisse Zeit bis zur Wiedergabe der Einstel-
lungen dauern.
Wie man die Netzwerkfunktion benutzen kann
• Wenn Sie mittels LAN einen Computer den Projektor mitein­ander verbinden, konfigurieren Sie beide IP Adressen in der selben Netzwerkgruppe. Werden verschiedene Netzwerkgrup­pen miteinander verbunden, benutzen Sie einen Router. Für die Einstellungen des Routers wenden Sie sich bitte an den Netzwerk-Administrator.
• Konfigurieren Sie IP KONFIG korrekt. Wenn die Einstellungen nicht korrekt sind, kann eine Kommunikation nicht möglich sein. Bitte wenden Sie sich für Details an Ihren Netzwerk­Administrator.
• Abhängig von den Einstellungen des Standby Modus des Pro­jektors kann die LAN Funktion nicht verfügbar sein. Für Details des Standby Modus Siehe Seite 22.
OK
Glossar
Wenn Sie mehr Details zu dem folgenden Glossar benötigen, ziehen Sie bitte ein im Handel erhältliches technisches Fachbuch hinzu.
Ausdruck Beschreibung
DHCP
IP Adresse
Subnetz Maske
Default Gate­way
MAC Adresse
Abkürzung für Dynamic Host Configuration Pro­tocol. Dieses Protokoll. Dieses Protokoll vergibt automatisch IP Adressen an verbundene Geräte.
Numerische Adresse zur Identifikation verbun­dener Computer.
Ein numerischer Wert, der die Anzahl der Bits festlegt, die für eine Netzwerk Adresse eines verteilten Netzwerks (oder Subnetzes) in einer IP Adresse verwendet wird.
Ein Server (oder Router), der über Netzwerke (Subnetz) hinweg kommuniziert, die durch Sub­netz Masken getrennt sind.
Abkürzung für Media Access Control Address. Eine MAC Adresse ist eine eindeutig ID Num­mer, die Netzwerkkarten zugeteilt wird. Auf dieser basiert, welche Daten zwischen Netzwerkkarten geschickt und empfangen wer­den.
DE-31

Weitere Funktionen

Einstellen des Start- oder Mute-Bildes

Sie können einstellen, welches Bild beim Starten oder als Startbild angezeigt werden soll. Im Menü ist außerdem die Festlegung eines Hintergrundbildes möglich, das bei Stummschaltung (Mute) oder Aus­bleiben eines Signals angezeigt wird.
Wichtige Hinweise:
• BILD ÜBERNAHME kann nicht eingestellt werden, wenn PASS­WORT zur Aktivierung des Kennwortschutzes im OPTIONEN­Menü auf STARTBILD gesetzt ist.
• Wenn das Komponenten-Videosignal eingegeben wird, können Sie BILD ÜBERNAHME nicht einstellen.
Einstellung
1. Drücken Sie die Taste COMPUTER zur Auswahl des am
Anschluss COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN gelieferten Bildes.
2. Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
3. Rufen Sie das INSTALLATION-Menü auf.
4. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt BILD
ÜBERNAHME.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Das Einstellungsmenü wird angezeigt.
Einstellen der Hintergrundfarbe
(Stellen Sie die Hintergrundfarbe nur ein, wenn auf Bildgröße x1 oder x4 gesetzt ist.)
6. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt HINTER-
GRUND.
7. Wählen Sie mit der W- oder X-Taste die Hintergrundfarbe
(GRAU, ROT, GRÜN, BLAU, SCHWARZ, WEIß, ROT50%, GRÜN50% oder BLAU50%).
Einstellen der Bildgröße
8. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt GRÖßE.
9. Wählen Sie mit der W- oder X-Taste die Option x1, x4 oder
VOLLFLÄCHIG.
x1 x4 FULL
Übernehmen eines Bildes
10. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt ÜBER-
NAHME.
11. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Ein roter Rahmen wird angezeigt. (Die Größe des roten Rah­mens beträgt 640 x 360 Pixel.)
VOLLFLÄCHIG
12. Stellen Sie die Bildgröße so ein, dass das Bild innerhalb des Rahmens bleibt.
• Drücken Sie die S, T, W- oder X-Taste, um den roten Rah-
men zu bewegen.
• Sie können den roten Rahmen nicht aus der Projektions-
fläche verschieben.
CAPTURE : ENTER + ENTER
CANCEL : MENU
13. Drücken Sie zweimal die ENTER-Taste.
• Die Bildübernahme beginnt.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um den Vorgang abzubre-
chen.
CAPTURING IMAGE !
.82:&
.82:&
CAPTURE : ENTER + ENTER
CANCEL : MENU
• Wenn die Bildaufnahme abgeschlossen ist, wird das aufge-
nommene Bild für einige Sekunden angezeigt.
Wichtige Hinweise:
• Ein neues Startbild können Sie nicht mehr in das ursprüngliche
Startbild ändern. (Auch wenn Sie GENERAL RESET im OPTIONEN-Menü wählen, ist das werkseitige Standard-Startbild nicht mehr verfügbar.) Möchten Sie das Startbild wieder ändern, müssen Sie ein neues Bild übernehmen.
• Ab dem nächsten Projektorstart wird das übernommene Bild
angezeigt. Erscheint das übernommene Bild nicht, stellen Sie sicher, dass die Option STARTBILD im INSTALLATION-Menü auf AUS eingestellt ist. (Siehe Seite 22.)
• Soll das Bild während der Stummschaltung (Mute) angezeigt wer-
den, stellen Sie MUTE MODUS im INSTALLATION-Menü auf BILD. (Siehe Seite 22.)
• Wenn HINTERGRUND im INSTALLATION-Menü auf BILD gesetzt
ist, wird das übernommene Bild angezeigt, solange ein Signal ausbleibt.
• In der Stummschaltung oder wenn kein Signal eingegeben wird,
dauert es länger, bis das erfasste Bild angezeigt wird.
• Manche Bilder können wegen ihrer Signalart nicht richtig über-
nommen werden.
DE-32
CAPTURE : ENTER + ENTER
CANCEL : MENU
CAPTURE : ENTER + ENTER
CANCEL : MENU
Weitere Funktionen (Fortsetzung)

Split

Man kann den Bildschirm in zwei Teile aufteilen und ein Computerbild auf der linken und ein Videobild auf der rechten Bildschirmhälfte anzeigen.
Linke Bildschirmhälfte
Rechte Bildschirmhälfte
Verwendung des Split-Modus:
1. Zeigt das Menü OPTIONEN an.
2. Wählen Sie SPLIT durch Drücken der Schaltfläche S oder T.
3. Drücken Sie die Taste ENTER.
• Der Bildschirm wird in zwei Hälften geteilt, wobei die linke und die rechte Seite zeigen die folgenden Bilder anzeigen:
- Linke Bildschirmhälfte:
Das zu dem zuletzt gewählten Eingang COMPUTER1, COMPUTER2 oder HDMI gesendete Bild.
- Rechte Bildschirmhälfte:
Das zu dem zuletzt gewählten Eingang VIDEO oder S­VIDEO gesendete Bild.
• Wenn Sie die MENU-Taste drücken, wird die Bildschirman­zeige im normalen Modus angezeigt.
• Im Split-Modus wird der Ton der linken Bildschirmhälfte aus­gegeben.
• Im Split-Modus widerspiegeln sich die Einstellungen der Bildqualität der Eingangsquelle im Standardmodus, die auf dem linken Bildschirm dargestellt werden, auf dem gesa­mten Bildschirm.
• Wird kein Signal eingegeben, erscheint ein blauer Bild­schirm.
• Werden auf der linken Bildschirmhälfte Interlace-Signale eingegeben, wackelt das angezeigte Bild leicht nach oben und unten, es handelt sich hierbei jedoch um keine Fehlfunk­tion.
• Wenn Sie gleichzeitig Videosignale mit 60 Hz und 50 Hz anzeigen, werden bewegte Bilder ggf. nicht korrekt dargest­ellt. Stellen Sie in diesem Fall die Option VERTIKAL SYNC für VARIABEL im SIGNAL-Menü für den linken Bildschirm auf AUS. (Siehe Seite 24.)
• Wenn HINTERGRUND des INSTALLATION-Menüs auf BILD eingestellt ist, können Sie dein Split-Modus nicht verwenden.
Wechseln des Eingangs der linken oder rechten Bild­schirmhälfte:
• Um den Eingang der linken Bildschirmhlfte zu ändern, drücken Sie die W-Taste der Fernbedienung.
• Um den Eingang der rechten Bildschirmhälfte zu ändern, drücken Sie die X-Taste der Fernbedienung.

Freeze

So halten Sie die Bewegung in einem Bild kurzzeitig an (oder zeigen ein Standbild an):
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste FREEZE.
• Das Bild wird vorübergehend eingefroren.
So setzen Sie die Bewegung in einem Bild fort:
Drücken Sie erneut auf die Fernbedienungstaste FREEZE.
Wichtiger Hinweis:
• Unterlassen Sie unbedingt eine Standbildanzeige über längere Zeit, denn sonst verbleiben u. U. Nachbilder permanent auf dem Schirm.

Passwort-Funktion

Dieser Projektor ist mit einer Kennwortsicherung ausgestattet, die eine falsche Bedienung durch Kinder verhindern und den Betrieb bei anderen als den angegebenen Benutzern einschränken soll.
DISPLAY..................... Nach dem Einschalten des Projektors wird
TASTATUR BLOCK..... Alle Tasten außer der POWER-Taste wer-
STARTBILD ................BILD ÜBERNAHME und STARTBILD im
So aktivieren Sie die Passwort-Funktion:
1. Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.
2. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt PASS­WORT.
3. Drücken Sie die Taste W oder X, um den Modus zwischen DIS­PLAY-EINGABE MENÜAUFRUF zu ändern.
• Wenn das Kennwort bereits gesetzt worden ist, ändert sich
der Modus nicht. Drücken Sie in diesem Fall die ENTER­Taste, um die Kennwortsicherung abzubrechen und ver­suchen Sie es erneut.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm zur Einstellung der Kennwortsicherung wird
angezeigt.
opt.
OPTIONEN TASTATUR BLOCK
VERRIEGELT
ENTRIEGELT
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts wird angezeigt.
PASSWORT
BESTÄTIGEN
1
24
3
6. Geben Sie unter Verwendung der Tasten S, T, W oder X auf der Fernbedienung wie unten dargestellt ein 4-8-stelliges Pass­wort ein. (S=1, X=2, T=3, W=4)
7. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren abzubre-
chen.
8. Geben Sie zur Bestätigung das Kennwort mit denselben Schrit­ten erneut ein.
9. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Wenn die eingegebenen Kennwörter nicht übereinstimmen,
erscheint eine Fehlermeldung.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren abzubre-
chen.
der Startbildschirm (oder das Startbild) auf­gerufen und so lange angezeigt, bis das Passwort eingegeben wird. Wird das Ken­nwort eingegeben, schaltet die Anzeige auf den normalen Betriebsbildschirm um.
den am Projektor deaktiviert. (Die Fernbedi­enungstasten bleiben aktiviert.) Sie können diesen Modus dazu verwenden, eine falsche Bedienung durch Kinder zu ver­hindern und den Betrieb bei anderen als den angegebenen Benutzern einzus­chränken.
Menü sind nicht mehr verfügbar. START­BILD wird automatisch auf EIN gesetzt.
OK
OK
O K : ENTER CANCEL : MENU
DE-33
Weitere Funktionen (Fortsetzung)
So deaktivieren Sie die Password-Funktion:
1. Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.
2. Wählen Sie mit der S- oder T-Taste den Menüpunkt PASS­WORT.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm zur Deaktivierung der Kennwortsicherung
wird angezeigt.
opt.
OPTIONEN TASTATUR BLOCK
VERRIEGELT
ENTRIEGELT OK
OK
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts wird angezeigt.
PASSWORT
1
24
O K : ENTER CANCEL : MENU
3
5. Geben Sie unter Verwendung der Tasten S, T, W oder X auf der Fernbedienung wie unten dargestellt ein 4-8-stelliges Pass­wort ein. (S=1, X=2, T=3, W=4)
6. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Wenn Sie ein falsches Kennwort eingeben, erscheint eine
Fehlermeldung.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren abzubre-
chen.
Wichtige Hinweise:
• Wenn der Bildschirm zum Eingeben des Passworts angezeigt
wird, deaktivieren Sie die Passwortfunktion wie folgt: Halten Sie auf dem Bedienungsfeld gleichzeitig die Tasten MENU und ENTER gedrückt.

Vergrößern

Durch Drücken der MAGNIFY-Taste auf der Fernbedienung können Sie das Bild zur Anzeige von Details vergrößern.
• Der MAGNIFY-Modus funktioniert bei manchen Eingangssignalen nicht. Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite 45.
• Der MAGNIFY-Modus funktioniert nicht mit einem Video- oder S­Video-Signal.
MAGNIFY
Vergrosert Bild
So verwenden Sie den MAGNIFY-Modus
1. Drücken Sie die MAGNIFY-Taste
• Sie können den Bereich, der vergrößert werden soll, durch Drücken von S, T, W oder X auf der Fernbedienung auswählen.
• Die Vergrößerung des ausgewählten Bereichs können Sie mit den Tasten VOLUME S oder T einstellen.
2. Drücken Sie die MAGNIFY-Taste erneut, um den MAGNIFY­Modus zu verlassen.
• Das normale Bild wird wieder angezeigt.
Wichtige Hinweise:
• Im MAGNIFY-Modus können Sie die Lautstärke nicht einstellen.
DE-34
Weitere Funktionen (Fortsetzung)

Überwachung und Steuerung durch einen Computer

Sie können den Betrieb des Projektors unter Verwendung eines PCs über ein LAN-Netzwerk überwachen und steuern.
• Um den Projektor zu überwachen und zu steuern installieren Sie die Software "ProjectorView Global+" von der beigefügten CD-ROM. Für den Installationsvorgang und den Gebrauch der Software lesen Sie bitte "LAN Control Utility Bedienungs-Anleitung" auf der beigefügten CD-ROM.
Hauptfunktionen
ProjectorView Global+
Batch projector Steuerungs-/ Überwachungstool
• Batch-Betrieb eines Stand-Alone Projektors/ mehrerer Projektoren
• Terminplanungsfunktion, um das Gerät an jedem Wochentag EIN/ AUS zu schalten
• Überprüfung des Zustandes des Projektors und um einen Dieb zu erkennen
• Einstellungen des Projektors IP KONFIG
• Starten des Steuerungs-/ Überwachungstools (ProjectorView) unter Verwendung des Webbrowsers
• Aktivieren des Visual PA2, um die spezifizierten Zeichen über den Projektor anzuzeigen
• Die Text Speech-Funktion des Projektors zum Vorlesen von Nachrichten, die im Visual PA2-Fenster angezeigt werden
ProjectorView
Steuerungs-/Überwachungstools unter Verwendung des Webbrowsers
PJLink™
Der Projektor unterstützt das Standardprotokoll PJLink™ für die Projektorsteuerung, wobei Sie den Betrieb verschiedener Modelle und ver­schiedener Hersteller unter Verwendung derselben Software steuern und überwachen können.
Wissenswertes über PJLink™
• Für die Nutzung der PJLink™-Funktion ist die PJLink™-Software erforderlich.
• Für die Spezifikationen von PJLink™, rufen Sie die Website von Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA) ab. (http://pjlink.jbmia.or.jp/english)
• Dieser Projektor stimmt vollkommen mit den Spezifikationen JBMIA PJLink™ Klasse 1 überein. Er unterstützt sämtliche durch PJLink™ Klasse 1 definierten Befehle und die Übereinstimmung wurde mit PJLink™ Standardspezifikation Version 1,0 überprüft.

PJLink™-unterstützte Befehle

Die folgende Tabelle zeigt die Befehle an, mit denen der Projektor unter Verwendung des PJLink™-Protokolls gesteuert werden kann.
Befehl Beschreibung Anmerkung (Parameter)
POWR Steuerung der Netzspannung
POWR? Abfrage des Netzspannungsstatus
INPT Eingangsquelle wechseln 11 = COMPUTER1
INPT? Abfrage zum Wechsel der Eingangsquelle
AVMT Steuerung der
AVM T?
ERST? Abfrage des Fehlerstatus
LAMP? Abfrage des Lampenstatus
INST? Abfrage der verfügbaren Eingangsquellen
NAME? Abfrage des Projektornamens
INF1? Abfrage des Herstellernamens Es wird "MITSUBISHI" ausgegeben. INF2? Abfrage der Modellnamen Es wird "FD630" ausgegeben. INF0? Abfrage anderer Informationen Es sind keine weiteren Informationen verfügbar. Es wird kein Parameter wiedergegeben. CLSS? Abfrage der Klasseninformationen Es wird "1" ausgegeben.
Stummschaltung Abfrage des Stummschaltungsstatus
0 = Standby 1 = Einschalten
0 = Standby 1 = Einschalten 2 = Abkühlen 3 = Aufwärmen
12 = COMPUTER2 21 = VIDEO 22 = S-VIDEO 31 = DIGITAL1
30 = Stummschaltung von Video und Audio deaktivieren 31 = Stummschaltung von Video und Audio aktivieren
1. Byte: Ventilatorfehler, 0 oder 2
2. Byte: Lampenfehler, 0 bis 2
3. Byte: Temperaturfehler, 0 oder 2
4. Byte: Geöffnete Abdeckung, 0 oder 2
5. Byte: Immer 0
6. Byte: Anderer Fehler, 0 oder 2 *0 bis 2 bedeutet Folgendes:
0 = Kein Fehler festgestellt, 1 = Warnung, 2 = Fehler
1. Wert (1 bis 5 Zahlen): Gesamtbetriebszeit der Lampen [Hier werden die Lampenbetriebsstunden
2. Wert: 0 = Lampe aus, 1 = Lampe ein Es wird folgender Wert ausgegeben:
"11 12 21 22 31" Der Befehl antwortet mit dem Projektornamen, der im NETZWERK-Menü oder im ProjectorView
Setup angegeben wurde.
(Stunden) angezeigt, wenn der Lampenmodus "LOW" (niedrig) lautet.]
DE-35
Weitere Funktionen (Fortsetzung)

Ein Beispiel für die Verbindung eines Projektors mit Peripheriegeräten

Computer
LAN-Kabel (Zubehör) (100BASE-TX oder 10BASE-T sollte unterstützt sein.)
Zum LAN-Anschluss
Externer HUB
LAN-Kabel (Zubehör) (100BASE-TX oder 10BASE-T sollte unterstützt sein.)
• Beim Anschließen eines externen Hubs oder Routers verwenden Sie bitte ein gerades Kabel der Kategorie 5. (Mit einigen Hubs und Routern kann ein Crossover-Kabel verwendet werden. Für weitere Informationen siehe entsprechende Dokumentation.)
• Berühren Sie die Metallteile des LAN-Steckers und des LAN-Kabels nicht, weil der Projektor durch die Entladung statischer Elektrizität von Ihrem Körper beschädigt werden kann.

Verwenden der LAN Control Utility Bedienungs-Anleitung

Die LAN Control Utility Bedienungs-Anleitung wird im Portable Document Format (PDF) auf der CD-ROM zur Verfügung gestellt.
Öffnen der LAN Control Utility Bedienungs-Anleitung:
1. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Öffnen Sie auf der CD-ROM "FD630U/FD630U-G".
3. Doppelklicken Sie auf "MANUAL_LAN.HTML" auf der CD-ROM. Es wird eine Sprachauswahlliste für die LAN Control Utility Bedienungs-Anlei-
tung angezeigt.
4. Bewegen Sie den Mauszeiger auf die gewünschte Sprache und klicken Sie diese an.
Wenn der STANDBY MODUS auf SCHWACH festgelegt ist, steht die LAN Verbindung nicht zur Verfügung. Um die LAN Verbindung zu aktivieren, müssen Sie den STANDBY MODUS auf STANDARD festlegen.
DE-36

Auswechseln der Lampe

Dieser Projektor ist mit einer Lampe ausgerüstet, um Bilder zu proji­zieren. Diese Lampe ist ein Verbrauchsmaterial. Sie kann ausbren­nen, oder ihre Helligkeit kann sich während des Gebrauches verringern. In solchen Fällen sollte die Lampe so früh wie möglich ersetzt werden. Verwenden Sie ausschliesslich die original Lampe des Herstellers. Ihr Fachhändler hilft Ihnen bei der Bestellung der Lampe.
Ersatzlampe für den FD630U/FD630U-G: VLT-XD600LP
Achtung:
• Wechseln Sie die Lampe nicht unmittelbar nach dem Gebrauch
des Projektors aus. Sie könnten sich verbrennen, weil die Lampe nach dem Gebrauch noch sehr heiß ist.
• Schalten Sie die Lampe vor dem Lampenwechsel mit der Ein-
schalttaste (POWER) aus und warten Sie zwei Minuten, bis die Lampe abgekühlt sind. Ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose und warten eine Stunde, bis die Lampe vollständig abgekühlt ist.
• Entfernen Sie die Lampe ausschließlich zum Auswechseln. Der
unvorsichtige Umgang mit der Lampe kann Verletzungen oder Feuer verursachen.
• Berühren Sie die Lampe nicht direkt. Sie könnte zerbrechen und
Verletzungen oder Verbrennungen verursachen.
• Achten Sie darauf, dass die Schraube der Lampenabdeckung
nicht in den Projektor fällt. Achten Sie auch darauf, dass keine metallenen oder entzündlichen Gegenstände in den Projektor gelangen, denn sie könnten Feuer oder Elektroschocks verursa­chen. Sollten irgendwelche Gegenstände in den Projektor ger­aten, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Setzen Sie die Lampe sicher ein, um Störungen und Brand zu ver-
hindern.
• Sollte die Lampe zerbrechen, fallen einige der kleinen Glassplitter
durch die Lüftungsgitter heraus und einige verbleiben im Projek­torinnern oder in der Lampeneinheit. Wenn Sie die Lampeneinheit herausnehmen, müssen Sie den Projektor umdrehen und die Lampeneinheit am Griff festhalten, um Verletzungen durch Glass­plitter zu vermeiden.
• Schütteln Sie bei einer zerbrochenen Lampe niemals die Lampe-
neinheit und halten Sie diese nach dem Entfernen nicht vor Ihr Gesicht. Glassplitter könnten herausfallen und Augenverletzungen verursachen.
• Wenn Sie die Lampe vom an der Decke montierten Projektor
entfernen, verwenden Sie dazu die dem Projektor beiliegende Lampenwechselhalterung oder die optionale Lampe, damit keine Glasteilchen verstreut werden.
• Verwenden Sie ausschließlich die für diesen Projektor
vorgesehene Lampe (VLT-XD600LP für FD630U/FD630U-G). Bei Verwendung anderer Lampen kann es zu Fehlfunktionen des Projektors kommen.
A) Wenn der Projektor auf dem Tisch steht
Stellen Sie sicher, dass der Projektor sicher befestigt ist.
1. Entfernen Sie mithilfe eines Fingernagels die Abdeckung (a) der
Schraube, mit der die Lampenabdeckung arretiert wird. Falls es schwierig ist, die Abdeckung mit einem Fingernagel zu entfernen, verwenden Sie dazu ein Werkzeug mit einer feinen Spitze, wie z. B. einen Senkkopf-Schraubendreher.
(a)
2. Drehen Sie die Schraube (b) heraus, und verschieben Sie die Lampenabdeckung (c), um sie abzunehmen.
(c)
(b)
3. Lösen Sie die beiden Schrauben (d) der Lampeneinheit, und zie­hen Sie dann die Lampeneinheit (f) am Griff (e) heraus.
(e)
(d)
(f)
Achtung:
• Drehen Sie beim Austauschen der Lampe keine weiteren
Schrauben als die beiden Schrauben (d) heraus. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Projektors kommen.
• Ziehen Sie die Lampeneinheit langsam aus dem Projektor her-
aus. Wenn sie zu schnell herausgezogen wird, kann die Lampe brechen, und es kommt u. U. zum Verstreuen von Glasteilchen.
• Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf die herausgenommene
Lampeneinheit. Bewahren Sie die Lampeneinheit nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen sowie außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Verletzungen und Brände zu vermeiden.
4. Führen Sie die neue Lampeneinheit ein, und befestigen Sie sie sicher mit zwei Schrauben.
5. Befestigen Sie die Lampenabdeckung erneut mit der Schraube (b), und bringen Sie die Abdeckung (a) an.
Achtung:
• Achten Sie darauf, dass die Lampenabdeckung sicher befestigt
ist. Anderenfalls blinkt die Netzanzeige POWER rot und grün, was verhindert, dass der Projektor eingeschaltet werden kann.
B) Wenn der Projektor an der Decke angebracht ist
Wenn Sie die Lampeneinheit vom an der Decke angebrachten Projek­tor entfernen, verwenden Sie unbedingt die Lampenwechselhalter­ung, um sich vor herausfallenden Glasteilchen usw. zu schützen.
• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie die Lampenein-
heit bei einem an der Decke angebrachten Projektor auswechseln möchten.
1. Entfernen Sie die Lampenabdeckung. Verwenden Sie dazu das Verfahren 1 und 2 unter "A) Wenn der Projektor auf dem Tisch steht".
Achtung:
• Wenn Sie die Lampenabdeckung öffnen, um die Lampe des
an der Decke montierten Projektors auszutauschen, gehen Sie sehr sorgfältig vor, da sich im Inneren der Lampenabdeck­ung Glasteilchen befinden können.
2. Lösen Sie die beiden Schrauben (d) der Lampeneinheit.
(d)
DE-37
Auswechseln der Lampe (Fortsetzung)
Achtung:
• Drehen Sie beim Austauschen der Lampe keine weiteren Schrauben als die beiden Schrauben (d) heraus. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Projektors kommen.
3. Setzen Sie die Lampenwechselhalterung zusammen, indem Sie zwei Umwicklungsteile (g) und zwei Ausschnittteile (h) entlang der Falzlinie falten (siehe Abb.).
(h)
(g)
(h)
(g)
4. Führen Sie die beiden Ausschnittteile (h) in den Schlitz des Pro­jektors ein, fügen Sie die beiden Umwicklungsteile (g) mithilfe des in der Lampenwechselhalterung befindlichen Bandes ein, und befestigen Sie dann die Lampenwechselhalterung am Pro­jektor.
(g)
(g)
(h)
5. Ziehen Sie die im Beutel befindliche Lampeneinheit (f) am Griff (e) heraus.
(f)
(e)
6. Entfernen Sie das zur Befestigung der Lampenwechselhalterung dienende Band, und nehmen Sie die Lampenwechselhalterung ab. Dabei bleibt die Lampeneinheit im Beutel.
Achtung:
• Ziehen Sie die Lampeneinheit langsam aus dem Projektor her-
aus. Wenn sie zu schnell herausgezogen wird, kann die Lampe brechen, und es kommt u. U. zum Verstreuen von Glasteilchen.
• Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf die herausgenommene
Lampeneinheit. Bewahren Sie die Lampeneinheit nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen sowie außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Verletzungen und Brände zu vermeiden.
7. Führen Sie die neue Lampeneinheit ein, und befestigen Sie sie sicher mit zwei Schrauben.
8. Befestigen Sie die Lampenabdeckung erneut mit der Schraube (b), und bringen Sie die Abdeckung (a) an.
Achtung:
• Achten Sie darauf, dass die Lampenabdeckung sicher befes-
tigt ist. Anderenfalls blinkt die Netzanzeige POWER rot und grün, was verhindert, dass der Projektor eingeschaltet werden kann.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit
Schließen Sie das Netzkabel an, und setzen Sie die Betriebszeit der Lampe zurück, indem Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig die Tasten W, X und POWER gedrückt halten.
Wichtige Hinweise:
• Wenn Sie die drei Tasten nicht gleichzeitig drücken, wird die
Lampenbetriebszeit nicht zurückgesetzt.
• Achten Sie darauf, dass die STATUS-Anzeige leuchtet zweimal,
dann ist die Lampenbetriebszeit erfolgreich zurückgesetzt.
• Wenn die Lampenabdeckung nicht sicher festsitzt, kann der Projek-
tor nicht eingeschaltet werden.
• Achten Sie darauf, die Lampenbetriebszeit nach jedem Auswech-
seln der Lampe zurückzusetzen.
• Setzen Sie die Lampenbetriebszeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
auswechseln.
Achtung:
• Die Lampe ist zerbrechlich. Ist sie zerbrochen, achten Sie darauf,
dass Sie sich an den Glassplittern nicht schneiden.
• Wenden Sie sich für eine neue Lampe an Ihren Fachhändler.

Lampenwechsel-Intervall

Es wird empfohlen, die Lampe alle 5000 Stunden Dieses Intervall ist abhängig von der Betriebsumgebung und kann daher kürzer als 5000 Stunden Farbhelligkeit deutet darauf hin, dass die Lampe ausgewechselt wer­den muss. Übersteigt die Lampenbetriebszeit 3750 Stunden die Anzeige abwechselnd grün und rot (solange die Lampe leuchtet; ist sie aus, leuchtet die Anzeige nur rot) und die Meldung zum Auswechseln der Lampe wird bei jedem Einschalten der Lampe eine Minute lang angezeigt. Beträgt die Lampenbetriebszeit ca. 4750
*1
Stunden EXCHANGE) alle weiteren 25 Stunden
Überschreitet die Lampenbetriebszeit 5000 Stunden der Projektor automatisch aus und kann erst wieder verwendet werden, wenn die Lampe ersetzt und die Lampenbetriebszeit zurückgesetzt worden ist.
*1: Wenn LAMPEN MODUS im INSTALLATION-Menü auf TIEF
*2: Wenn LAMPEN MODUS auf STANDARD eingestellt ist, verkürzt
, wird die Meldung zum Auswechseln der Lampe (LAMP
eingestellt ist. Wenn der Modus auf STANDARD eingestellt ist, verkürzt sich die Lampenlebensdauer.
sich die Lebensdauer auf 3000 Betriebsstunden.
*1*2
sein. Eine geringere Bild- und/oder
*1
*1*2
auszuwechseln.
*1
, blinkt
eine Minute lang angezeigt.
*1*2
, schaltet
Wichtig:
• Öffnen Sie nicht die Schutzabdeckung, wenn der Projektor an
einer Decke oder in erhöhter Position angebracht ist. Anderenfalls können Lampenteilchen herausfallen, falls die Lampe einmal zer­bricht. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie die Lampe gegen eine neue austauschen müssen.
Achtung:
• Dieser Projektor verwendet eine
Lampe, die Quecksilber enthält. Die Entsorgung der Lampe oder des Projektors mit der Lampe unterliegt möglicherweise Umwelts­chutzbestimmungen.
DE-38

Fehlersuche

Bevor Sie den Projektor zur Reparatur geben, überprüfen Sie folgende Punkte. Wenn die Symptome weiter besteht, verwenden Sie bitte den Pro­jektor nicht mehr. Trennen Sie den Projektor vom Netz und treten Sie dann mit Ihrem Händler in Verbindung.

Kein Bild erscheint auf dem Schirm.

Problem Lösung
• Überprüfen Sie, ob die Betriebsanzeigen ein oder aus sind und wie diese leuchten.
POWER STATUS Lösung
Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an.
Aus
Aus
Orange Blinken
Grünes Blinken
Rotes
Dauerlicht
Aus
Dauerlicht
oder
Blinken
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
Wenn das Luftein- oder Luftauslassgitter blockiert ist, entfer nen Sie die Blockierung und führen folgendes aus.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Stellen Sie sicher, dass der Projektor abgekühlt ist.
3. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
4. Drücken Sie die Einschalttaste (POWER).
Wenn das Luftein- oder Luftauslassgitter blockiert ist, beseitigen Sie die blockierenden Objekte.
Achten Sie darauf, dass die Luftauslassgitter nicht heißer Luft aus Heizgeräten ausgesetzt sind.
Wenn die STATUS-Anzeige aufgehört hat zu blinken, drücken Sie die Einschalttaste (POWER).
Wenn Sie das Netzkabel ausstecken, während der Lüfter noch läuft, kann es sein, dass die Lampe beim nächsten Einstecken des Netzkabels erst nach ca. 1 Minute leuchtet.
Die Lampe kann nur in Abständen von mindestens 1 Minute ein- und ausgeschaltet wer den.
Drücken Sie mehrmals die Einschalttaste (POWER).
Ersetzen Sie die Lampe. (Die Lampe hat die maximale Betriebszeit erreicht.)
Bringen Sie die Lampenabdeckung an der Oberseite an.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Power kann nicht eingeschaltet werden.
Kein Bild erscheint auf dem Schirm.
Das Gerät schaltet sich aus.
Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts wird angezeigt.
“NO SIGNAL” wird angezeigt.
Aus
Rotes
Dauerlicht
Rot/grünes
Blinken
• Deaktivieren Sie AV-Mute durch Drücken der AV MUTE-Taste.
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
• Es kann ungefähr 1 Minute dauern bis die Lampe leuchtet.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und ver­suchen Sie es dann noch einmal.
• Wenn der Projektor ausgeschaltet worden ist, bevor die Lampe ganz abgekühlt ist, kann es sein, dass beim nächsten Einstecken des Netzkabels die Ventilatoren starten und die POWER-Taste nicht funktioniert. Warten Sie bis die Ventilatoren nicht mehr laufen und drücken Sie dann die POWER-Taste, um die Lampe wieder ein­zuschalten.
• Prüfen Sie, ob die Lufteinlassöffnung sauber ist.
• Prüfen Sie, ob die Lampenabdeckung geschlossen ist. (Siehe Seite 37, 38.)
• Prüfen Sie, ob die Kabel, die an die externen Geräten angeschlossen wurden, keinen Bruch haben.
• Wenn ein Datenkabel zur Verlängerung benutzt wird, ersetzen Sie es zur Überprüfung mit dem original gelief­erten Datenkabel. Wenn die Bilder dann korrekt angezeigt werden, benutzen Sie bitte einen RGB-Signalver­stärker zwischen dem Datenverläng erungskabel.
• Der Luftein- und/oder Luftauslassgrill kann blockiert sein. (In solchen Fällen blinkt die STATUS-Anzeige orange.)
J Entfernen Sie die Objekte, die den Luftein- und/oder Luftauslassgrill blockieren und führen Sie die fol-
genden Schritte aus.
1. Warten Sie, bis der Ventilator anhält. (Warten Sie, bis die STATUS-Anzeige erlischt.)
2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
3. Warten Sie ca. 10 Minuten.
4. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
5. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Wenn die STATUS-Anzeige rot leuchtet, sollte die Lampe ersetzt werden. Wechseln Sie in diesem Fall die Lampe aus.
• Überprüfen Sie, ob AUTO POWER AUS auf AUS gestellt wurde.
• Wenn die Lampe bereits sehr alt ist, kann sie, nachdem sie einige Zeit geleuchtet hat, von selbst ausgehen.
• PASSWORT im OPTIONEN-Menü wurde auf DISPLAY eingestellt, um die Kennwortsicherung zu aktivieren.
J Geben Sie das Kennwort ein oder wenden Sie sich an die für den Projektor zuständige Person.
(Siehe Seite 33.)
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein oder prüfen Sie, ob bei dem angeschlossenen Gerät alles in Ord­nung ist.
• Prüfen Sie, ob das externe Gerät ein Ausgangssignal liefert. (Prüfen Sie es besonders dann, wenn das externe Gerät ein Notebook ist.)
• Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler.
• Prüfen Sie, ob der Projektor mit dem externen Gerät über die richtigen Anschlüsse verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät als Eingang auch richtig ausgewählt ist.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, ersetzen Sie es mit dem mitgelieferten Kabel und prüfen Sie, ob die Bilder korrekt projiziert werden. Ist die Projektion einwandfrei, verwenden Sie zusammen mit dem Ver­längerungskabel einen RGB-Signalverstärker.
DE-39
Fehlersuche (Fortsetzung)

Bilder werden nicht richtig angezeigt.

Problem Lösung
• Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler.
Projizierte Bilder wackeln. Projizierte Bilder sind versetzt.
Projizierte Bilder werden verzerrt. • Justieren Sie den Projektor und den Bildschirm, damit sie zueinander senkrecht stehen. (Siehe Seite 9.)
Projizierte Bilder sind dunkel.
Projizierte Bilder werden verwischt.
Auf der Projektionswand bleiben Nachbilder.
Auf projizierten Bildern erscheinen weiße Punkte. Auf projizierten Bildern erscheinen schwarze Punkte.
Feine Streifen werden auf projizierte Bilder gesehen.
Projizierte Bilder werden wellenförmig.
Farbton ist nicht entsprechend. • Prüfen Sie, ob die Kabel, die an die externen Geräten angeschlossen wurden, keinen Bruch haben.
Der Farbton (Tint) in projizierten Bildern ist nicht kor­rekt.
Unterschiedlicher Farbton.
Nur die bewegten Bereiche von computergelieferten Bildern werden nicht angezeigt.
Projizierte Bilder sind verdeckt.
Die projizierten Bilder flackern.
• Stecken Sie den Stecker vom Verbindungskabel zum externen Gerät fest ein.
• Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste.
• Es kommt manchmal vor, dass Computer Signale senden, die nicht der Spezifikation entsprechen. Stellen Sie das SIGNAL-Menü ein. (Siehe Seite 28.)
• Regeln Sie HELLIGKEIT und KONTRAST im SCHNELL MENÜ oder im BILDMENÜ. (Siehe Seite 26.)
• Wechsel Sie die Lampe . (Siehe Seite 37.)
• Justieren Sie den Fokus. (Siehe Seite 15.)
• Reinigen Sie die Lampe .
• Drücken Sie auf der Fernbedienung die W oder X Taste, um das Flackern zu beseitigen.
• Justieren Sie TRACKING und FEIN SYNCRON. im SIGNAL-Menü. (Siehe Seite 28.)
• Regeln Sie HELLIGKEIT und KONTRAST im SCHNELL MENÜ oder im BILDMENÜ. (Siehe Seite 26.)
• Justieren Sie den Projektor und den Bildschirm, damit sie zueinander senkrecht stehen. (Siehe Seite 9.)
• Dieses Phänomen wird verbessert, wenn man nur gleichmäßig helle Bilder projiziert. (Ein solches “Bildeinbrennen” mit bleibenden Nachbildern kann auftreten, wenn ein unbewegtes Bild über längere Zeit auf der Projektionswand angezeigt wird.)
• Dieses Phänomen ist normal für einen DLP-Projektor und stellt keine fehlerhafte Funktion dar. (Eine sehr kleine Anzahl von Pixeln ist eventuell permanent aktiviert oder deaktiviert. Dies stellt keine fehlerhafte Funk­tion des Systems dar. Mehr als 99,99 % der Pixel sind effektive Pixel.)
• Dieses liegt an den Interferenzen der Bildschirmoberfläche und ist keine Störung. Ersetzen Sie die Projektionsfläche oder verändern Sie den Fokus ein wenig.
• Vertikale oder horizontale Störstreifen können auf dem projizierten Bild erscheinen. Dies hängt vom Typ des DVD-Spieler, der Spielkonsole oder des verwendeten Computers ab. In einem solchen Fall können Sie die Störstreifen verringern, indem Sie LPF aktivieren.
• Schließen Sie die Stecker an externe Geräten sicher an.
• Halten Sie den Projektor weg von den Geräten, die Radiowellen ausstrahlen.
• Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein, dass je nach Art des Videosignals das Bild nicht richtig angezeigt wird. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Stellen Sie in diesem Fall die Trapezverzerrungskorrektur so niedrig wie möglich ein.
• Prüfen Sie, ob PC EINGANG im SIGNAL-Menü richtig eingestellt ist. (Siehe Seite 24.)
• Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler.
• Beim Vergleich von Bildern, die von zwei verschiedenen Projektoren projiziert werden, können die Farbtöne der angezeigten Bilder unterschiedlich sein, da die optischen Komponenten variieren. Dies ist keine Fehl­funktion.
• Beim Vergleich des Bildes, das von diesem Projektor projiziert wird, mit denen, die auf einem Fernsehgerät oder PC-Bildschirm angezeigt werden, können die Farbtöne der angezeigten Bilder unterschiedlich sein, da der Bereich der Reproduzierbarkeit der Farben unterschiedlich ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Dies wird vom verwendeten Computer verursacht. Wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Computers.
• Passen Sie die Ausgangsauflösung des Computers der Auflösung des Projektors an. Wie Sie die Ausgang­saufl ösung des Computers ändern können, erfahren Sie vom Hersteller Ihres Computers. (Siehe Seite 45.)
• Während der Trapezverzerrungskorrektur erscheinen manche Bilder und Texte verdeckt. Verwenden Sie in solchen Fällen den Projektor, ohne die Trapezverzerrungsk orrektur anzuwenden. (Siehe Seite 14.)
• Nachdem an der Fernbedienung die POWER- bzw. ON-Taste gedrückt oder die Einstellung des Lampenmo­dus geändert wurde, flackern die Bilder mitunter, bis die Lampe gleichmäßig aufleuchtet. Dies stellt keinen Fehlerzustand dar.
• Bei Auswahl von Eingangssignal, Auto-Position und Color Enhancer kann das projizierte Bild vorübergehend flackern. Hierbei handelt es sich nicht um eine fehlerhafte Funktion des Geräts.
DE-40
Fehlersuche (Fortsetzung)

Andere

Problem Lösung
Die Luftaus-laßöffnungen strahlen warme Luft aus.
Audio wird nicht wiedergegeben.
Menüs können nicht eingestellt werden.
Es wird “TEMPERATURE!!” angezeigt.
Das Zeichen erscheint.
Die Fernbedienung funktioniert nicht einfach oder gar nicht.
Die Tasten im Bedienfeld (außer der POWER-Taste) funktionieren nicht.
Anormaler Ton wird gehört.
• Diese Luft kommt heraus, nachdem sie das Innere des Projektors abgekühlt hat. Sie können fühlen das es
heiß ist, dieses ist keine Störung.
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu gering eingestellt ist.
• Prüfen Sie die Einstellungen des AUDIO EINGANG.
• Wenn ein externes Gerät über ein HDMI-Kabel verbunden ist, setzen Sie den Audio Ausgang des Gerätes
auf PCM Ausgang.
• Die Funktion der Mikrocomputer im Innern des Projektors kann durch Rauschen beeinträchtigt sein.
J Drücken Sie die POWER-Taste, um die Lampe auszuschalten und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose. Warten Sie ca. 10 Minuten, stecken dann das Netzkabel wieder ein und versuchen Sie es erneut.
• Diese Anzeige erscheint, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Bleibt die Umgebungstemperatur hoch,
verlöscht die Lampe.
J Beseitigen Sie die Ursache für den Anstieg der Umgebungstemperatur.
• Diese Anzeige erscheint, wenn das Luftein- oder Luftauslassgitter blockiert ist. Bleiben sie blockiert, ver-
löscht die Lampe.
J Entfernen Sie die Objekte, die das Luftein- oder Luftauslassgitter blockieren.
• Dieses Zeichen erscheint, wenn eine nicht ausführbare Bedienung erfolgt. Dies ist keine Fehlfunktion des
Gerätes.
• Prüfen Sie, ob die Batterie in der Fernbedienung eingelegt ist oder die Batterie schwach ist. (Siehe Seite 8.)
• Prüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen ausgesetzt ist.
(Siehe Seite 8.)
• Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der Reichweite. (Siehe Seite 8.)
• Die Fernbedienung mindestens 10 cm vom Projektor entfernt benutzen.
• PASSWORT im OPTIONEN-Menü wurde auf TASTATUR BLOCK eingestellt, um die Kennwortsicherung zu
aktivieren.
J Deaktivieren Sie die Kennwortsicherung oder wenden Sie sich an die für den Projektor zuständige Per-
son. (Siehe Seite 34.)
• Weil das Farbrad sich mit einer großen Geschwindigkeit dreht, können metallische Töne in den Gelegentlich
gehört werden. Dieses Symptom ist keine Störung.
Wenn das folgende Problem auftritt, nachdem die Lampe ersetzt wurde, überprüfen Sie das fol­gende als Erstes.
Problem Lösung
Der Projektor läßt sich nicht einschalten.
Die STATUS-Anzeige blinkt. • Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück. (Siehe Seite 38.)
• Bringen Sie die Lampenabdeckung am Boden richtig an. (Siehe Seite 37, 38.)
• Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück. (Siehe Seite 38.)

Wartung

Warnung:
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) und keine brennbaren Aerosole beim Reinigen von Projektorgehäuse und objektiv. Entflammbare Stoffe können sich entzünden und dadurch einen Brand oder Funktionsausfall verursachen, wenn die Lampe leuchtet.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose herausgezogen ist, bevor Sie mit der Wartung begin­nen.
Reinigen des Projektors und der Lüftungsschlitze
Reinigen Sie den Projektor und die Lüftungsgitter mit einem weichen Tuch. Wischen Sie verschmutzte Gitter mit einem weichen, in einer milden, verdünnten Reinigungslösung angefeuchteten Tuch und danach mit einem trockenen Tuch ab.
So schützen Sie die Oberfläche des Projektors vor dem Ausbleichen und vor Schäden:
• Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in den Projektor.
• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzol und keinen Verdünner.
• Vermeiden Sie den Projektorkontakt mit Gummi oder Plastikmaterialien.
Reinigen des Objektivs
Verwenden Sie einen üblichen Objektivreinigungspinsel oder ein mit Objektivreinigungsflüssigkeit befeuchtetes Objektivreinigungstuch. Die Ober­fläche des Objektivs ist zerbrechlich. Verwenden Sie nur empfohlene, nicht scheuernde Objektivreinigungsmittel. Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit Ihren Fingern.
DE-41

Anzeigen

Dieser Projektor hat zwei Anzeigen, die beide den Betriebszustand des Projektors signalisieren. Im Folgenden werden Lösungen für mögliche Prob­leme angeboten. Wenn Sie diese Probleme nicht beseitigen können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Statusanzeige (STATUS) Netzanzeige (POWER)

Normalbetrieb

POWER STATUS ZUSTAND HINWEIS
Rotes Dauerlicht Aus
Grünes Dauerlicht Grünes Blinken
Grünes Dauerlicht Grünes Dauerlicht
Stand-by
Lampen Stand-by (ca. 1 Minute)
Gerät eingeschaltet. (Normaler Zustand)
Mit der Einschalttaste (POWER) kann nicht zwis­chen EIN und AUS umgeschaltet werden.

Störung

POWER STATUS ZUSTAND MÖGLICHE LÖSUNG
Grünes Dauerlicht
oder
rotes Dauerlicht
Rotes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht
Rotes Dauerlicht
Orange Blinken
Grünes Blinken
Grün/rotes Blinken
Rotes Blinken
Abnormale Temperatur
• Die Lüftungsgitter ist durch Schmutz oder Staub verstopft.
• Hohe Raumtemperatur.
Die Schutzschaltung hat angesprochen oder die Lampe ist in einem abnormalen Zustand.
Die Betriebszeit der Lampe überschreitet den Zeitpunkt der Mel­dung über den Ablauf der Lampenlebensdauer, während der Strom eingeschaltet ist. (Siehe Seite 38.)
Die Betriebszeit der Lampe überschreitet den Zeitpunkt der Mel­dung über den Ablauf der Lampenlebensdauer, während der Strom ausgeschaltet ist. (Siehe Seite 38.)
• Reinigen Sie die Lüftungsgitter.
• Stellen Sie den Projektor an einem kühleren Ort auf.
• Warten Sie bis die STATUS-Anzeige verlöscht und drücken Sie dann die Einschalttaste (POWER).
• Falls das o. g. Vorgehen nicht hilft, ersetzen Sie die Lampe.
Ersetzen Sie die Lampe. Wechseln Sie die Lampe, wenn dieses Problem erneut auftritt.
Rotes Dauerlicht Rotes Dauerlicht
Grün/rotes Blinken
Grün/rotes Blinken
Aus
Dauerlicht
oder
Blinken
DE-42
Die Betriebszeit der Lampe überschreitet die Lampenlebensdauer. (Siehe Seite 38.)
Die Lampenabdeckung ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Abdeckung richtig.
Abnormal. Wenden Sie sich an Ihren Händler.

Technische Daten

Typ DLP™ Projektor
Modell FD630U/FD630U-G
Versorgungsspannung 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz
4,0 A Im Standby-Betrieb:
Stromverbrauch
Display-Technologie
Farben 16770000 Farben
Projektionsobjektiv F 2,4 - 2,8, f = 20,6 - 30,1 mm
Projektorlampe 280 W
Bildgröße 40 zoll - 300 zoll (WIDE) (Bildformat 16:9)
PC-Kompatibilität
Video-Kompatibilität
Lautsprecher 10 W Mono, Rund ø5 cm x 1
S-Video-Eingang
Video-Eingang 1,0 Vp-p 75 (negative synch.)
Audioeingänge 350 mVrms, 10 k oder mehr
Analog RGB-Eingang
HDMI Eingang
Steuerungsanschluss SERIELLER (RS-232C) Anschluss (Mini-DIN)
Außenabmessungen 345 x 129 x 270 mm (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht ca. 3,8 kg
Netzkabellänge 114 inch (1,8 m)
Temperatur, Feuchtigkeit (garantierte Leistung)
• Bei den technischen Daten des Produktes und dem Aussehen sind Änderungen jederzeit vorbehalten.
100-120 V Wechselstrom: 3 W (wenn der STANDBY MODUS "STANDARD" lautet)
220-240 V Wechselstrom: 3,3 W (wenn der STANDBY MODUS "STANDARD" lautet)
0,65" Einzelchip Digital Micromirror Device (DMD) Pixels 1920 x 1080 = 2073600 pixels
Maximum Auflösung: 1920 x 1080 Pixels (Komprimiert im Falle einer Auflösung von 1600 x 1200) Paneel Auflösung: 1920 x 1080 Pixels
NTSC / NTSC 4,43 / PAL (einschließlich PAL-M, N) / SECAM / PAL-60 Komponente Video (DVD/HDTV) (480i, 576i, 480p, 576p, 1080i, 720p, 1080p)
Helligkeitssignal: 1,0 Vp-p 75 (negative synch.) Farbton- und Sättigungssignal 0,286 Vp-p 75 (Farbsynchronsignal)
RGB: 0,7 Vp-p 75 O (negative synch.) YPBPR(YCBCR) : Y:1,0 Vp-p (negative synch.) PBPR(CBCR):0,7 Vp-p HD/CS : TTL-Niveau (positiv oder negative) VD : TTL-Niveau (positiv oder negative)
HDMI 19-pol. HDMI-Schnittstelle (TMDS Single Link) (nur PCM-Audiosignale werden unterstützt)
Temperature, humidity +41°F (+5°C) - +95°F (+35°C), 30 - 90%
0,4 W (wenn der STANDBY MODUS "TIEF" lautet)
0,5 W (wenn der STANDBY MODUS "TIEF" lautet)
Kensington Lock
Dieser Projektor ist mit einem Kensington Standard-Sicherheitsschloss für den Einsatz mit einem Kensington MicroSaver Security System ausgerüstet. Hinweise zur Sicherung des Projektors mit dem Kensington-System finden Sie in der Dokumentation
dieses Systems. Bitte wenden Sie sich an die Kensington Technology Group (siehe unten). Kensington Technology Group 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403, U.S.A. Telefon: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675
DE-43
Technische Daten (Fortsetzung)

Anschlüsse

COMPUTER IN/OUT (Mini D-SUB 15-Pol.)
15
11
HDMI IN (HDMI 19-pol.)
19
1
6
IN OUT
Stift-Nr. Spez.
1 R(RED)/C 2G(GREEN)/Y 3B(BLUE)/C 4GND 5GND 6GND 7GND 8GND
9 DDC5V 10 GND 11 GND 12 DDC Data 13 HD/CS 14 VD 15 DDC Clock
R
B

Maßzeichnungen (Einheit : mm)

10
15
Stift-Nr. Spez.
1R(RED)/C 2 G(GREEN)/Y 3B(BLUE)/C 4­5GND 6GND 7GND 8GND
9­10 GND 11 ­12 ­13 HD/CS 14 VD 15 -
2
18
Stift-Nr. Spez.
R
B
1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 Shield 3TMDS Data2­4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 Shield 6TMDS Data1­7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 Shield
9TMDS Data0­10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock Shield 12 TMDS Clock­13 CEC 14 ­15 SCL 16 SDA 17 DDC Ground 18 +5 V Power 19 Hot Plug Detect
270
345
129

Lieferumfang

1 Netzkabel*
1 RGB-Kabel für PC
Ersatzteil
(Option/Nicht im Lieferumfang)
Ersatz-Quecksilberdampflampe für FD630U/FD630U-G VLT-XD600LP
DE-44
für USA J2552-0063-03 für Europa J2552-0066-02 für Großbritannien J2552-0065-02 für KOREA J2552-0247-00
J2552-0072-03
1 Fernbedienung 1 Sicherheits-Anleitung/Schnelklstart 1CD-ROM 2 Batterie 1 Objektivdeckel 1 Tasche 1 Lampenwechselhalterung
* Eines der Netzkabel für USA, Europa, UK und
Korea wird entsprechend mitgeliefert.
Technische Daten (Fortsetzung)
Spezifikation der RGB-Signale für jeden Computermodus des Projektors
Signalmodus
TV60, 480i (525i) 720 x 480 15,73 59,94 1440 x 1080 640 x 480 TV50, 576i (625i) 720 x 576 15,63 50,00 1440 x 1080 768 x 576 1080i60 (1125i60) 1920 x 1080 33,75 60,00 1920 x 1080 1920 x 1080 *1 1080i50 (1125i50) 1920 x 1080 28,13 50,00 1920 x 1080 1920 x 1080 *1 480p (525p) 720 x 480 31,47 59,94 1440 x 1080 640 x 480 *1 576p (625p) 720 x 576 31,25 50,00 1440 x 1080 768 x 576 *1 720p60 (750p60) 1280 x 720 45,00 60,00 1920 x 1080 1280 x 720 *1, *2 720p50 (750p50) 1280 x 720 37,50 50,00 1920 x 1080 1280 x 720 *1, *2 1080p60 (1125p60) 1920 x 1080 67,50 60,00 1920 x 1080 1920 x 1080 *1, *2 1080p50 (1125p50) 1920 x 1080 56,25 50,00 1920 x 1080 1920 x 1080 *1, *2 CGA70 640 x 400 31,47 70,09 1728 x 1080 640 x 400 CGA84 640 x 400 37,86 84,13 1728 x 1080 640 x 400 CGA85 640 x 400 37,86 85,08 1728 x 1080 640 x 400 VGA60 640 x 480 31,47 59,94 1440 x 1080 640 x 480 *1 VGA72 640 x 480 37,86 72,81 1440 x 1080 640 x 480 VGA75 640 x 480 37,50 75,00 1440 x 1080 640 x 480 VGA85 640 x 480 43,27 85,01 1440 x 1080 640 x 480 SVGA56 800 x 600 35,16 56,25 1440 x 1080 800 x 600 SVGA60 800 x 600 37,88 60,32 1440 x 1080 800 x 600 *1 SVGA72 800 x 600 48,08 72,19 1440 x 1080 800 x 600 SVGA75 800 x 600 46,88 75,00 1440 x 1080 800 x 600 SVGA85 800 x 600 53,67 85,06 1440 x 1080 800 x 600 SVGA95 800 x 600 59,97 94,89 1440 x 1080 800 x 600 XGA60 1024 x 768 48,36 60,00 1440 x 1080 1024 x 768 *1 XGA70 1024 x 768 56,48 70,07 1440 x 1080 1024 x 768 XGA75 1024 x 768 60,02 75,03 1440 x 1080 1024 x 768 XGA85 1024 x 768 68,68 85,00 1440 x 1080 1024 x 768 SXGA70a 1152 x 864 63,85 70,01 1440 x 1080 1152 x 864 SXGA75a 1152 x 864 67,50 75,00 1440 x 1080 1152 x 864 SXGA85a 1152 x 864 77,49 85,06 1440 x 1080 1152 x 864 WXGA60 1280 x 768 47,78 59,87 1800 x 1080 1280 x 768 *1 WXGA60a 1280 x 800 49,70 59,81 1728 x 1080 1280 x 800 *1 WXGA60b 1360 x 768 47,71 60,02 1912 x 1080 1360 x 768 WXGA60c 1366 x 768 47,50 59,75 1920 x 1080 1366 x 768 WXGA+60 1440 x 900 55,94 59,89 1728 x 1080 1440 x 900 SXGA60b 1280 x 960 60,00 60,00 1440 x 1080 1280 x 960 SXGA75b 1280 x 960 75,00 75,00 1440 x 1080 1280 x 960 SXGA85b 1280 x 960 85,94 85,00 1440 x 1080 1280 x 960 SXGA60 1280 x 1024 63,98 60,02 1350 x 1080 1280 x 1024 *1 SXGA75 1280 x 1024 79,98 75,02 1350 x 1080 1280 x 1024 SXGA85 1280 x 1024 91,15 85,02 1350 x 1080 1280 x 1024
SXGA+60
SXGA+75 1400 x 1050 82,28 74,87 1440 x 1080 1400 x 1050 WSXGA+60 1680 x 1050 65,29 59,95 1728 x 1080 1680 x 1050 MAC13 640 x 480 35,00 66,67 1440 x 1080 640 x 480 MAC16 832 x 624 49,72 74,55 1440 x 1080 832 x 624 MAC19 1024 x 768 60,24 75,02 1440 x 1080 1024 x 768 HP75 1024 x 768 62,94 74,92 1440 x 1080 1024 x 768 HP72 1280 x 1024 78,13 72,00 1350 x 1080 1280 x 1024 SUN66a 1152 x 900 61,85 66,00 1382 x 1080 1152 x 900 SUN76a 1152 x 900 71,81 76,64 1382 x 1080 1152 x 900 SUN66 1280 x 1024 71,68 66,68 1350 x 1080 1280 x 1024 SUN76 1280 x 1024 81,13 76,11 1350 x 1080 1280 x 1024 SGI72 1280 x 1024 76,92 72,30 1350 x 1080 1280 x 1024 SGI76 1280 x 1024 82,01 76,00 1350 x 1080 1280 x 1024 UXGA60 1600 x 1200 75,00 60,00 1440 x 1080 - *1
Auflösung
(H x V)
1400 x 1050 63,98 60,02 1440 x 1080 1400 x 1050 1400 x 1050 65,32 59,98 1440 x 1080 1400 x 1050 *1
*1: Bereit für das Signal für den HDMI-Anschluss. *2: Sie können zwei Einstellungsarten wählen, indem Sie die AUTO POSITION-Taste drücken. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 16.
Horizontal
Frequenz (kHz)
Ver tika l
Frequenz (Hz)
Standardmodus
(H x V)
Realmodus
(H x V)
DE-45
Technische Daten (Fortsetzung)
Spezifikation der RGB-Signale für jeden Computermo­dus des Projektors (Fortsetzung)
Wichtige Hinweise:
• Manche Computer sind mit dem Projektor nicht kompatibel.
• Die maximale Auflösung des Projektors beträgt 1920 x 1080 Pixel. Bilder mit einer höheren Auflösung als 1920 x 1080 werden mögli­cherweise nicht korrekt dargestellt.
• Bilder mit SYNC auf Grün können zittern.
• Bilder mit SYNC auf Grün können einen Grünstich haben.
• Wenn die Auflösung und Frequenz Ihres Computers in der Tabelle nicht aufgeführt werden, können Sie die kompatible Auflösung und Frequenz durch Ändern der Computer-Auflösung heraus nden.
• TV60 und TV50 sind äquivalent zu 480i bzw. 576i. Wenn diese Signale am VIDEO IN- oder S-VIDEO IN-Anschluss anliegen, wird der Signalmodus als TV60 oder TV50 angezeigt. Wenn sie an der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-Anschlüsse anliegen, wird der Signalmodus als 480i oder 576i angezeigt.
• Dieser Projektor unterstützt nicht 480p-Signale aus Videogeräten die 5 Leitungen (R, G, B, H, V) oder die 4 Leitungen (R, G, B, CS*) besitzen. * : Zusammengesetzte Synchronisierung
• Bei der Eingabe bestimmter Signale, wie SXGA85, SXGA85b und UXGA60, kann sich die Anzahl der angezeigten Farben in Abhän­gigkeit von der Einstellung von BILDFORMAT im OPTIONEN­Menü vermindern. Verändern Sie, falls erforderlich, das Signalfor­mat des Computers.
REAL-Modus
Wenn Moiré-Muster oder unterschiedlich breite Linien auf dem proji­zierten Bild erscheinen können diese Symptome gemildert werden, indem das Bild in seiner Originalgröße (REAL-Modus) angezeigt wird. Stellen Sie BILDFORMAT im OPTIONEN-Menü auf REAL, um das Bild im REAL-Modus anzuzeigen. (Siehe hinsichtlich der Menü-Ein­stellung Seite 21.)
• Im REAL-Modus können Sie den Vergrößerungsfaktor und den Vergrößerungsbereich nicht ändern.
• Bilder, deren Au ösung größer ist als die Bildschirmau ösung, kön­nen nicht im REAL-Modus angezeigt werden.
• Im REAL-Modus sind die Bilder schwarz eingerahmt, wenn die Au ösung kleiner ist als die Bildschirmau ösung.
DE-46
Mitsubishi Projector Warranty, Sales Support and Service Information
North America MDEA (Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.)
Presentation Products Division 9351 Jeronimo Road Irvine CA 92618, USA For Warranty Registration, visit: http://www.mitsubishi-presentations.com under Customer Care Sales & Inquiries Phone :Toll Free (888)307-0349 E-mail :ppdinfo@mdea.com Technical Inquiries Phone :Toll Free (888)307-0309 E-mail :TSUPPORT@mdea.com
MESCA (Mitsubishi Electric Sales Canada Inc.) http://www.mitsubishielectric.ca Information Technologies Group, 4299 14th Avenue, Markham, Ontario L3R 0J2, Canada Sales & Technical Inquiries Phone :+1-(800) 450-6487 Fax :+1-(905) 475-7958 E-mail :projectors@mitsubishielectric.ca Customer Care E-mail :support@mitsubishielectric.ca
Europe MEU-FRA (Mitsubishi Electric Europe B.V French Branch)
25, Boulevard des Bouvets 92 741, Nanterre CEDEX, France Sales Inquiries Phone :+33 (0)1 55-68-55-53 Fax :+33 (0)1 55-68-57-31 Technical Inquiries Phone :+33 (0)1 55-68-56-42 Fax :+33 (0)1 55-68-57-31
MEU-GER (Mitsubishi Electric Europe B.V. German Branch) http://www.mitsubishi-evs.de/ Gothaer Strasse 8, 40880 Ratingen, Germany Sales Inquiries Phone :0049 - 2102 - 486 9250 Fax :0049 - 2102 - 486 7320 Technical Inquiries Phone :0049 - 2102 - 486 1330 Fax :0049 - 2102 - 486 1340
MEU-IR (Mitsubishi Electric Europe B.V. Irish Branch) http://www.mitsubishi.ie/ Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24, Ireland Sales Inquiries Phone :+353-1-4198807 Fax :+353-1-4198890 Technical Inquiries Phone :+353-1-4198808 Fax :+353-1-4198895
MEU-IT (Mitsubishi Electric Europe B.V. Italian Branch) Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, 20041 Agrate Brianza, Italy Sales & Technical Inquiries Phone :+39-(0)39-60531 Fax :+39-(0)39-6053214 E-mail :info.projector@it.mee.com
MEU-NL (Mitsubishi Electric Europe B.V. Benelux Branch) http://www.mitsubishi.nl/LCD/ProdFrame.html Nijverheidsweg 23A, 3641 RP Mijdrecht, The Netherlands Sales Inquiries Phone :+31-297-282461 Fax :+31-297-283936 E-mail :info@mitsubishi.nl Technical Inquiries Phone :+31-297-282461 Fax :+31-297-283936 E-mail :info@mitsubishi.nl
Russia (Mitsubishi Electric Europe B.V Moscow Representative Office) http://www.mitsubishi-projector.ru/ Moscow Representative Office, 52/5 Kosmodamianskaya Nab., 115054, Moscow, Russia Sales & Technical Inquiries Phone :(7095) 721-2068 Fax :(7095) 721-2071
MEU-SP (Mitsubishi Electric Europe B.V. Spanish Branch) http://www.mitsubishielectric.es/ Ctra. de Rubi, 76-80, 08173 Sant Cugat del Valles, Barcelona, Spain Sales Inquiries Phone :+34-93.565.31.54 Fax :+34-93.589.43.88 E-mail :mitsubishi.profesional@sp.mee.com Technical Inquiries Phone :+34-93.586.27.51 Fax :+34-93.588.53.87 E-mail :mitsubishi.profesional@sp.mee.com
MEU-SWE (Mitsubishi Electric Europe B.V Scandinavian Branch) Hammarbacken 14, Box 750, S-19127, Sollentuna, Sweden Sales Inquiries Phone :+46-(0)8-6251070 Fax :+46-(0)8-6251036 Technical Inquiries Phone :+46-(0)8-6251052 Fax :+46-(0)8-6251036
MEU-UK (Mitsubishi Electric Europe) http://www.mitsubishi.co.uk/evs/ Visual Information Systems Division, Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB U.K. Sales Inquiries Phone :+44 (1707) 278684 Fax :+44 (1707) 278541 E-mail :projector.info@meuk.mee.com Technical Inquiries Phone :+44 (870) 606 5008 Fax :+44 (1506) 431927 E-mail :projector.info@meuk.mee.com
Asia CHINA (Mitsubishi Electric Air-Conditioning & Visual
Information Systems (Shanghai) Ltd.) 12/F., Hong Kong New World Tower, 300 Huaihai Middle Road, Shanghai, 200021, China Sales Inquiries Phone :+86(21) 6335-3030 (Ext.3007) Fax :+86(21) 6335-3600 Technical Inquiries Phone :+86(21) 6335-3030 (Ext.3021) Fax :+86(21) 6335-3600
HONG KONG (Mitsubishi Electric Ryoden Air-Conditioning & Visual Information Systems (HongKong) Ltd.) 7th Floor, Manulife Tower, 169 Electric Road, North Point, Hong Kong Sales Inquiries Phone :+852-2510-1505 Fax :+852-2510-0463 Technical Inquiries Phone :+852-2422-0161 Fax :+852-2487-0181
SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) http://www.mitsubishielectric.com.sg 307, Alexandra Road, #05-01/02 Mitsubishi Electric Building, Singapore 159943 Sales Inquiries Phone :+65-6473-2308 Fax :+65-6475-9503 E-mail :Peripherals@asia.meap.com Technical Inquiries Phone :+65-6470-2666 Fax :+65-6475-9503
INDIA (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) 307, Alexandra Road, #05-01/02 Mitsubishi Electric Building, Singapore 159943 Sales Inquiries Phone :+65-6473-2308 Fax :+65-6475-9503 E-mail :Peripherals@asia.meap.com Technical Inquiries Phone :+65-6470-2666 Fax :+65-6475-9503
INDONESIA (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) 307, Alexandra Road, #05-01/02 Mitsubishi Electric Building, Singapore 159943 Sales Inquiries Phone :+65-6473-2308 Fax :+65-6475-9503 E-mail :Peripherals@asia.meap.com Technical Inquiries Phone :+65-6470-2666 Fax :+65-6475-9503
PHILIPPINES (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) http://www.mitsubishielectric.com.sg 307, Alexandra Road, #05-01/02 Mitsubishi Electric Building, Singapore 159943 Sales Inquiries Phone :+65-6473-2308 Fax :+65-6475-9503 E-mail :Peripherals@asia.meap.com Technical Inquiries Phone :+65-6470-2666 Fax :+65-6475-9503
VIETNAM (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) 307, Alexandra Road, #05-01/02 Mitsubishi Electric Building, Singapore 159943 Sales Inquiries Phone :+65-6473-2308 Fax :+65-6475-9503 E-mail :Peripherals@asia.meap.com Technical Inquiries Phone :+65-6470-2666 Fax :+65-6475-9503
STC (Setsuyo Astec Corporation Seoul Branch) 16F KT Bldg., 28-2 Yeouido-dong, Yeoungdeungpo-gu, Seoul 150-931, Korea Sales & Technical Inquiries Phone :+82-1588-5576 Fax :+82-2-704-8666
MALAYSIA (Melco Sales Malaysia Sdn Bhd) Lot 11, Jalan 219, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Sales & Technical Inquiries Phone : +60-(0)3-79573428 Fax : +60-(0)3-79563950/+60-(0)3-79582576 Technical & Service Inquiries Phone : +60-(0)3-79553997 Fax : +60-(0)3-79584836
ME-TWN (Mitsubishi Electric Taiwan Co., Ltd.) http://www.MitsubishiElectric.com.tw 11TH FL., 90 SEC. 6, CHUNG SHAN N. RD., TAIPEI, 111 R.O.C. Sales & Technical Inquiries Phone :+886-2-2832-8255 Fax :+886-2-2833-9813
MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Sales & Technical Inquiries Phone :+66-2-731-6841 Fax :+66-2-379-4763
Oceania ME-AUST (Mitsubishi Electric Australia)
http://www.mitsubishi-electric.com.au/prod.asp?prod=proj 348 Victoria Road, Rydalmere, N.S.W. 2116, Australia Sales & Technical Inquiries Phone :+(612)9684-7777 Fax :+(612)9684-7208 E-mail :diamonddigital@meaust.meap.com Technical Inquiries Phone :+(612)9684-7694 Fax :+(612)9684-7684 E-mail :service@meaust.meap.com
BDT (Black Diamond Technologies Ltd.) (Warranty Registration) http://www.bdt.co.nz/projectors/ warranty.asp 1 Parliament St, Lower Hutt, Wellington, New Zealand Sales Inquiries Phone :+64-(0)4-560-9100 Fax :+64-(0)4-560-9133 E-mail :projectorsales@bdt.co.nz Technical Inquiries Phone :+64-(0)4-560-9100 Fax :+64-(0)4-560-9133 E-mail :service@bdt.co.nz
EN-44
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan
Ver .2
Loading...