Mitsai 21FL06 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES DE MANEJO
21FL06
TV A CORES COM REMOTE CONTROLE
TELEVISOR COLOR CON CONTROL REMOTO
PORTUGUÊS/ESPAÑOL
Caro(a) cliente,
Estamos muito gratos pela sua compra na loja Worten. O aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil, preparámos um conjunto de instruções detalhadas do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida e segura utilização. Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas neste manual.
Desejamo-lhe uma grande satisfação na utilização do seu novo aparelho.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM SEM VIGILANCIA APARELHOS ELÉCTRICOS.
A Mitsai concebeu este televisor por forma a garantir a máxima fiabilidade. Contudo, se surgir algum problema, e não o conseguir solucionar através da ajuda deste manual, leve o seu televisor a um balcão de pós-venda de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para a resolução do problema.
A Modelo Continente Hipermercados garante por um período de 2 anos, após a data de compra deste aparelho uma garantia contra qualquer defeito de fabrico encontrado. A garantia pressupõe o correcto uso e manutenção do artigo, nomeadamente de acordo com as instruções expressas neste manual. Caso não se verifiquem estas condições, as avaria não estarão cobertas pela garantia. As reparações de aparelhos eléctricos deverão ser efectuadas apenas por técnicos especializados, já que não sendo feito pelos mesmos, poderão surgir posteriores complicações nos aparelhos. Para evitar perigos desnecessários, caso surjam avarias quer no fio ou em outro tipo de componentes, as reparações devem ser efectuadas nos postos de assistência técnica da Worten, para as quais são necessárias ferramentas apropriadas.
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
O raio situado dentro de um triângulo equilátero, significa um sinal de atenção para o usuário com o objectivo de prevenir de uma fonte não isolada de "voltagem perigosa" com uma magnitude sufi-
ciente para a constituição de risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário da presença de uma manutenção e uma utilização importante (serviço) que requer que se aplique a literatura que se junta.
Características
• É uma Televisão a cores controlada por um telecomando.
• Pode programas 100 programas através das bandas VHF, UHF ou através de canais por cabo.
• Pode sintonizar canais por cabo.
• O controlo desta TV é muito fácil, bastando a utilização do sistema de menus.
• Tem entrada para Euroconnector (opcional) para aparelhos externos (como computadores, videos, consolas, apare­lhagens, etc...).
• Tem disponível opcionalmente uma segunda tomada para Euroconector.
• Sistema de som stéreo ou mono opcionais (German, Nicam ou German + Nicam) disponiveis.
• Função completa de Teletexto. (opcional)
Fastext . (opcional)
• É possível a conexão de auscultadores. (opcional)
• Acesso directo aos canais.
• A.P.S. ( Sistema Automático de Programação). ( opcional)
• Todos os programas podem ser identificados com um nome.
• Pode trocar entre os dois últimos programas que visualizou.
• Sintonização automática .
• Temporizador.
• Quando não há transmissão, a televisão fica sem som automaticamente.
• 5 minutos depois do fecho de emissão, a televisão muda automaticamente para o modo stand-by.
• WSS (sinalização para Wide Screen).(opcional)
• Reprodução NTSC. (opcional)
Preparação
Para a ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho. Para prevenir qualquer falha ou situações perigosas, não coloque nenhum objecto sobre o aparelho.
Utilize este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
Medidas de Segurança
1. Fonte de Alimentação
O receptor deve ligar-se a instalações eléctricas de 230 V AC, 50 Hz.
para a fonte de alimentação.
2. Cabo de Alimentação
O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a não ser pisado, esmagado ou picado por elementos colocados sobre ou ao lado dele. Esteja muito atento ao cabo que faz a ligação e à tomada de corrente eléctrica.
3. Humidade e Água
Não utilizar este equipamento numa área húmida (evitar a casa de banho, o lava-louças na cozinha e próximo de maqui­nas de lavar). Não expor este equipamento á água ou chuva, uma vez que pode ser perigoso e não coloque objectos com líquidos por cima do mesmo. Evitar gotas ou salpicos.
4. Limpeza
Antes de limpar, desligue o televisor da corrente eléctrica. Não utilize líquidos ou pulverizadores de limpeza. Use um pano suave e seco.
5. Ventilação
As aberturas do receptor são colocadas para a respectiva ventilação, desta forma não tape a abertura de ventilação. Para prevenir sobreaquecimentos, estas aberturas não de­vem ser bloqueadas ou tapadas.
6. Raios
No caso de trovoada e relâmpagos ou quando estiver fora por períodos longos, desligue da corrente eléctrica.
7. Substituição de Componentes
Quando for necessário substituir componentes, verifique que o Serviço técnico utilizou peças de origem, que são especifi­cadas pelo fabricante ou têm as mesmas especificações que as de origem. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndios , choques eléctricos, ou situações perigosas.
8. Serviço de Assistência Técnica
Por favor dirija-se a qualquer serviço ou serviços técnicos qualificados. Não retire a tampa da parte de trás do aparelho, pois pode produzir choques eléctricos.
9. Raios - X
Os Raios -X produzidos pelo televisor são suficientemente filtrados.
10. Fontes Despidas Da Flama
Não coloque fontes despidas da flama no instrumento.
PERIGO !
Qualquer intervenção contrária às especificações, em parti­cular, qualquer modificação na voltagem ou qualquer substi­tuição do tubo de imagem pode incrementar a concentração de raios-x. Qualquer televisão modificada desta forma não obterá licença e não deverá ser utilizada.
INSTRUÇÕES PARA DEITAR FORA
• A embalagem e os seus acessórios são recicláveis e deve-
• As pilhas, incluidas aquelas sem metais pesados, não deve-
"Não deixe a sua TV no modo Stand By quando se ausentar de casa"
- 1 -
Verifique que seleccionou a voltagem adequada
rão ser reciclados. Os materiais da embalagem, como p.exe. a bolsa que embala o televisor deve manter-se fora do alcan­ce das crianças.
rão ser misturadas com o lixo doméstico. Por favor, desfaça­se de pilhas usadas de forma ecológica. Informe-se sobre as medidas legais aplicadas na sua área.
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:201
O Telecomando
1
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
VHF/UHF
75
Conexões da Antena Exterior
cabo coaxial redondo 75 ohm
A
uscultadores
L / R Terminal de entrada de audio
(opcional)
Saída traseira AV
Entrada Traseira AV
L
R
- Volume +
Menu
Frontal AV
(opcional)
L / R Terminal de
Terminal de entrada
= Modo Stand By
2
I-II = Mono/Estéreo - Dual I-II (opcional)
0 - 9 = Programas
= Alterar Programa
5
- - = Digito Duplo
= Informação
= Programas posteriores
= Cursor para a Direita
VOL – / VOL + = Volume mais alto/
mais baixo
Amarelo (FEATURE) = Menu
Características
Azul (INSTALL) = Menu Instalação
= Fonte externa (opcional)
(AV1, AV2, FAV / BAV, RGB, S-VHS)
= Teletexto
= Actualização
Teclas do Painel de Controlo
= Modo Espera
= Pagina Índice
= Revelar
= Expandir
= Temporizador
= Mix
= TV / Desaparece o Menu
Vermelha (SOUND) = Menu de Som
Verde (PICTURE) = Menu da Imagem
= Programas anteriores
(Cursor para baixo)
= Cursor para a Esquerda
= Menu
= Altera a imagem pré - definida
= Sem Som
Conexões da Antena
Auscultadores (opcional)
de vídeo
Tecla Power
P/CH MENU
- Programas +
(opcional)
entrada de audio
Conectar Equipamentos Periféricos
Exterior 1
SCART II
SCART I
2
Exterior
(opcional)
VIDEO AUDIO
IN
R L
OUT
VIDEO AUDIO
(opcional)
(opcional)
ANT.
Antena
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:202
na parte traseira da TV
Frontal AV ( opcional)
Terminal de entrada de vídeo
- 2 -
Antes de ligar a Televisão
75
TV-CABO
na parte traseira da TV
TV
Selector de Tensão IMPORTANTE:
ções eléctricas de
O aparelho deve ligar-se a instala-
230 V AC, 50 Hz.
Ligação da Antena
• Ligue o cabo coaxial da antena na ficha da antena situada na parte traseira do televisor e ligue o conector proveniente da saída da TV aos outros aparelhos ( VCR,DVB etc.) .
VHF/UHF
Inserir as Pilhas no Telecomando
• Desembale as pilhas que estão situadas na parte traseira do conjunto, carregando com cuidado na parte indicada.
• Coloque duas pilhas
MN2400 AAA ou pilhas de tipo
equivalente.
• Coloque a tampa do telecomando.
Nota: Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período, pois pode danificar o mesmo devido a uma fuga das pilhas.
Acender a Televisão
Para ligar a TV
A sua TV ligar-se-á em duas etapas: 1- Pressione o botão Power no painel dianteiro da
TV. A TV passa ao modo stand-by e o na parte inferior acende-se de cor
(AZUL
, de acordo com o modelo) (O LED VERME-
LHO
situado na parte inferior da TV acende-se (de
acordo com o modelo)).
2- Para ligar a TV a partir do modo stand-by: Pressione um botão numérico no controlo remoto,
assim um número de programa é seleccionado. ou, Pressione os botões Programa Acima ou Abaixo na
parte dianteira/direita da TV ou no controlo remoto, assim o último programa aquando da desligação é seleccionado.
LED situado
VERMELHA
Ambas as maneiras permitem a ligação da TV e o LED apagar-se-á.
(Ambas as maneiras permitem a ligação da TV e o LED VERMELHO tornar-se-á VERDE (de acordo com o modelo)).
Para desligar a TV:
• Pressione o botão stand-by no controlo remoto assim a TV permutará para o modo stand-by e o LED tornar-se-á VERMELHO (
AZUL (de acordo com
o modelo)),
(Pressione o botão stand-by no controlo remoto as­sim a TV permutará para o modo stand-by e o
VERDE
tornar-se-á VERMELHO (de acordo com o
modelo)) ou, Pressione o botão power no painel dianteiro da TV,
assim a TV desligar-se-á. (Pressione o botão power no painel dianteiro da TV,
assim a TV desligar-se-á e o
LED VERDE desligar-
se-á. (De acordo com o modelo))
Funcionando com a Televisão
Pode funcionar com a televisão utilizando não só as teclas do telecomando, como também com as teclas situadas no aparelho.
A.P.S. (opcional) Sistema Automático de Programação
A seguinte mensagem "VERIFIQUE O CABO DA ANTENA SISTEMA DE AUTO PROGRAMAÇ.
recerá no écran quando ligar pela primeira vez o seu televisor. A.P.S. programa automaticamente a sua TV de acordo com a transmissão de sistemas de pro­gramas da sua área. Para cancelar, prima a tecla “
” para cancelar APS, o qual poderá utilizar mais
tarde. Primeiro, deve seleccionar "
CANALES"
(opcional). Isto desencadeará o proces­so de ordenação no APS. Para seleccionar use as teclas “ ” ou “ ” e prima as teclas “ ” ou “
”. Para cancelar APS durante o processo de fun­cionamento primas as teclas “ zará o modo normal de operação, e para continuar prima a tecla (-).
VERIFIQ UE O CABO DA AN TENA SISTEMA DE AUTO PROG RAMAÇ.
PAÍS TABLE CANALES STANDAR D INICIO
A.P.S. EST Ã A CTIVO P 07 C12
CANCELA R
P WEST EUR OPE BG
- 3 -
PAÍS" e a "TABLE
” ou “ ”. A TV utili-
(opcional)
LED
" apa-
"INICIO"
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:203
Quando o APS tiver terminado, aparecerá uma lista com programas no ecrã. Na lista, poderá verificar todos os canais e os nomes correspondentes. Se não concorda com os nomes e localização dos pro­gramas, pode altera-los no menu de Programação.
Funcionando com as teclas da TV
Pode configurar o som e a selecção de programas utilizando as teclas situadas no painel frontal da TV.
Funcionando com o Telecomando
Este Telecomando foi desenhado para poder contro­lar todas as funções da sua TV. A seguir, descreve­mos as funções que pode aceder utilizando o teleco­mando.
Configuração do Volume Configuração do Volume
Prima a tecla "VOL+" para aumentar o volume. Prima a tecla
"VOL–" para diminuir o volume.
Selecção de Programas
( Programa posterior ou anterior)
• Prima a tecla “
” para seleccionar o programa pos-
terior
• Prima a tecla “
” para seleccionar o programa an-
terior
Selecção de Programas ( Acesso directo)
Prima as teclas numéricas para seleccionar progra­mas entre 0 e 9. A TV mudará para o programa selec­cionado depois de algum tempo. Se pretende mudar o programa mais rápido, prima e aguarde premindo a tecla até aparecer o programa pretendido. Quando prime o primeiro digito, o segundo digito aparecerá com o símbolo
durante 3 segundos. Para seleccionar programas entre 10 e 99, prima os dígi­tos correspondentes depois de aparecer o símbolo “- -”. ( p.exe. para seleccionar o programa 27, prima primeiro o 2 e depois o 7 quando aparecer "2-")
Prima directamente o número do programa para se­leccionar novamente um programa com um só digito.
Troca entre Programas
• Prima a tecla "P<P" para trocar entre os últimos 2
programas seleccionados. Ex. Seleccione o pro­grama 8, e depois seleccione o programa 2. Agora, se quiser premir
"P<P" , seleccionará o programa
8. Se premir a mesma tecla de novo, seleccionará de novo a tecla 2, e assim em diante.
Sistema de Menu
Prima a tecla menu “ ”. O menu principal aparece­rá no ecrã. Cada opção é visualizada com cores diferentes.
SOM IMAGEM CARACTERÍSTICAS INSTALAÇÃO PROGRAMA
Para seleccionar o sub menu, utilize as teclas “ ” ou “
” e prima as teclas “ ” ou “ ”. Pode também aceder a cada opção premindo a tecla com a cor correspondente.
Descrição dos menus.
Tecla do , Menu principal. Tecla vermelha, Menu de Som. Tecla Verde, Menu de Imagem. Tecla Amarela, Menu de caracretísticas. Tecla Azul, Menu de Instalação.
" ", Menu de Programa.
Tecla
A tecla dos menus tem duas funções: a primeira para aceder e sair do Menu Principal, e a segunda para sair do sub menu.
Menu de Som Para alterar as características do som
• Para aceder directamente ao Menu do Som, prima a
tecla vermelha ou,
• Prima a tecla“
Aqui, seleccione SOM utilizando as teclas “ “
” e para aceder ao menu som, prima as teclas
” ou “ ”.
Configuração do Volume:
Quando acede ao Menu do som, a primeira opção é a do Volume.
• Prima a Tecla “
• Prima a Tecla “ Pode também aumentar e diminuir o volume, utilizan-
do as teclas “ diminuir.
- 4 -
” para aceder ao menu principal.
” para aumentar o volume. ” para diminuir o volume.
VOL +” para aumentar e “VOL–” para
” ou
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:204
o
pcion
a
l
MODO USER
VOLUME BALANÇO MODO AVL EFEITO S EQUAL IZADOR AUSCULTADOR ES GUARDAR
Configuração do Balanço (opcional)
( Se a sua TV tem sistema de som estéreo) Permite ajustar a distribuição entre os altifalantes
esquerdo e direito.
• Utilize a tecla “
• Prima a tecla “
” ou “ ” para seleccionar Balanço.
” para mudar o balanço para a
direita.
• Prima a tecla “ esquerda.
Quando o controlo de balanço está na posição cen­tral, o cursor aparece com duas flechas.
Seleccionar o Modo de Som (opcional)
( Se a sua TV tem sistema de som estéreo)
• Utilize a tecla “
” ou “ ” para seleccionar Modo de
Som.
• Prima a tecla “
” ou “ ” para alterar o modo de
som.
Pode escolher o modo se o canal escolhido suportar tal modo.
Também pode mudar o modo de som directamente, premindo a tecla
I-II no telecomando. No caso de
emissão bilingue (Som Dual), pode seleccionar entre o idioma original ou adaptado utilizando esta opção.
Configuração AVL
(AVL) Nivelaçao Automática do Volume normaliza o som para obter saídas fixas do nível entre progra­mas que têm diferentes níveis de som. Premindo a tecla “
” ou “ ” activa ou desactiva esta caracte-
rística.
Configuração do Efeito Espacial do Som (opcional)
( Se a sua TV tem sistema de som estéreo) Pode utilizar esta característica para aceder ao efei-
to de som espacial. Premindo as tecla “
característica. Se o sistema de som actual é e o efeito de som está activado, ouvirá o som como se fosse
ESTEREO. Se o sistema actual de som é
ESTEREO, activando este efeito o som será mais
intenso. Desactivando este item, já não haverá alte­rações no
MONO nem no ESTEREO.
MONO ACENDER APAG AR
” para mudar o balanço para a
MONO, DUAL ou ESTÉREO
” ou “ ” acede ou sai desta
MONO
Equalizador (opcional)
(Se a sua TV tem sistema de som estéreo) Pode ajustar o som, utilizando o equalizador a 5 - ban-
das, tendo definido os 5 sons (Flat, Pop, Rock, Jazz, Clássico). Para aceder ao sub menu equalizador.. uti­lize a tecla “ equalizador premindo a tecla “
120 Hz 500 Hz
1.5 kHz 5 kHz 10 kHz GUARDAR
” ou “ ” e depois aceda ao menu
” ou “ ”.
No menu equalizador, pode seleccionar o som predefinido, premindo a tecla “
” ou “ ”. Quando selecciona Utilizador predefinido, pode alterar o nível de cada frequência, seleccionado primeiro a frequên­cia utilizando as teclas “ utilizando as teclas “
” ou “ ” e ajustar o nível,
” ou “ ”.
Os 5 itens por debaixo do MODO servem para ajus­tar as características do som através de 5 valores de frequência: 120 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 5kHz e 10 kHz. Para alterar estes valores, seleccione uma das cinco opções utilizando as teclas “ a tecla “
” para aumentar o valor e a tecla “ ” para
” ou “ ” e prima
diminuir o valor. Na posição do meio, o cursor aparece com duas
flechas. Para guardar as c onf igurações do equalizador, prima as teclas “
” ou “ ” na opção
"GUARDAR". Durante o processo de armazenamento, todos os
itens serão guardados, desta forma o modo utilizador não desaparecerá.
Para alterar as configurações do som dos Auscultadores (opcional)
(Se a sua TV tem sistema de som estéreo) Quando liga os auscultadores, pode alterar as confi-
gurações do som. Para o efe
ito, aceda ao menu dos auscultadores. Seleccione auscultadores, utilizando a tecla “ auscultadores, premindo a tecla “
” ou “ ”, e depois aceda ao menu dos
” ou “ ”.
Configuração do volume para os Auscultadores (opcional)
(Se a sua TV tem sistema de som estéreo)
• Quando entra no menu de som dos auscultadores,
a primeira opção seleccionada é a do Volume.
• Prima a tecla “
” para aumentar o volume.
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:205
- 5 -
• Prima a tecla “ ” para diminuir o volume.
MONO
VOLUM E BALANÇ O MODO GUAR DAR
Balanço dos autofalantes (opcional)
(Se a sua TV tem sistema de som estéreo)
• Quando o controlo do balanço está na posição intermédia, o cursor aparece no ecrã com duas setas distintas
• Usando “
• Pressionando o botão “
• Pressionando o botão “
” ou “ ” seleccione o balanço
” avance até à direita
” avance até à esquerda.
Configuração do modo de som para os Auscultadores (opcional)
(Se a sua TV tem sistema de som estéreo)
• Utilizando a tecla “
Premindo a tecla “
” ou “ ” seleccione Modo
” ou “ ” vai alterar o modo de som actual. (p.exe. se o modo de som actual é estéreo, será estéreo e vice versa).
No caso de uma emissão bilingue, pode seleccionar o idioma original ou noutro idioma, utilizando este menu. Desta forma, quando alguém escuta o idioma original através dos altifalantes, outro poderá escutar outro idioma através dos auscultadores.
Para armazenar as Configurações
• As configurações armazenam-se automaticamente
depois de alterar um item no menu do som. Os valo­res armazenados são válidos para todos os pro­gramas.
Para armazenar as Configurações
• prima as teclas “ ” ou “ ” na opção "GUARDAR",
Para guardar as configurações do som.
Menu da Imagem
• Para aceder directamente ao Menu da Imagem, pri-
ma a tecla
Verde.
Ajustar a Brilho, o Contraste, a Cor e a Definição
• Após ter seleccionado com os botões “ ” ou “ ” a
Brilho, o Contraste, a Cor e a Definição, os ajustes podem ser mudados com os botões “
BRILHO CONTRASTE COR DEFINIÇ ÃO MODO GUARD AR
4:3
” ou “ ”.
Configuração do Matiz (opcional):
(Durante a reprodução do Sistema NTSC, aparecerá no modo AV somente quando aplica a fonte de vídeo NTSC):
• Utilize a tecla “
• Prima a tecla “
• Prima a tecla “
” ou “ ” para seleccionar Matiz. ” para aumentar o nível de matiz. ” para diminuir o nível de matiz.
Quando o controlo de matiz está na posição central, aparecem duas flechas.
BRILHO CONTRASTE COR DEFINIÇ ÃO MATIZ MODO GUARD AR
4:3
Modo
Este item utiliza-se para alterar o tamanho da ima­gem.
Premindo as teclas “
” ou “ ” pode escolher entre uma das três opções: "4,3", "16:9" e "AUTO" (opcional).
• Seleccionando o modo AUTO (opcional). Esta op-
ção só está disponível se a sua TV tiver a caracte­rística WSS. Permite alterar o modo de imagem au­tomaticamente de acordo com a transmissão do canal seleccionado. Por exemplo, se a sua TV está no modo 4:3, mas a transmissão do canal está no modo 16:9, se seleccionar o modo AUTO, a TV muda automaticamente para o modo 16:9. Se a TV está no modo 4:3 e o ratio da imagem do canal é também 4:3, não necessita de alterar o modo.
A característica WSS só se usa nos modos TV e FAV/BAV (opcional). Para a selecção do modo Ima­gem em AV1 e AV2 usamos o valor pin8. Nos modos RGB e S-VHS, o modo Imagem pode ser 4:3 ou 16:9 (o modo Automático não esrá disponível) (opcional).
Para guardar as características
• Pressione os botões “ ” ou “ ”na opção GUAR-
DAR
para guardar os ajustes do menu de imagem.
O modo de imagem guardado será válido apenas no programa actual. No entanto, os outros valores guar­dados no menu de imagem, serão válidos para todos os outros programas.(opcional)
Menu das Características
• Para aceder directamente ao Menu das Caracterís-
ticas, prima a tecla
Amarela.
Temporizador
Utilize a tecla “ ” ou “ ” para alterar os valores do temporizador entre
15, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120
minutos.
- 6 -
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:206
TEMPO RIZADOR
opcional
opcional
opc
ional
SEGUR ANÇA CRIANÇ AS IDIOMA SAÍDA AV-2
APAGAR APAGAR PORTUG UES TV
Bloqueio para Crianças
Pode utilizar esta característica para impossibilitar o acesso das crianças à TV.
• O bloqueio para crianças deve estar activado ou desactivado. Quando está desactivado, não interfe­re com as operações da TV. Quando está activado, só pode controlar a TV através do telecomando. Neste caso, as funções do painel frontal não funcionam.
Selecção do Menu do Idioma
Pode seleccionar o Menu Idioma, premindo as teclas “
” ou “ ” no item IDIOMA.
Saída AV-2 (opcional)
(só é válido para a opção estéreo) Através da saída AV-2 ou TV ou AV-1. Pode selecci-
onar TV ou AV-1 premindo a tecla “
AV-2
".
” ou “ ” "SAÏDA
Para guardar as características
Neste menu todas as características guardam-se automaticamente.
Menu de Instalação:
• Para aceder directamente ao Menu da Imagem, pri­ma a tecla
Azul .
Selecção do Programa
Para seleccionar o número do programa, pode utili­zar as teclas “
” ou “ ” , as teclas numéricas ou a
tecla de digito duplo.
Selecção da Banda
Pode seleccionar a Banda através de :
• VHF1, VHF3 ou UHF (na opção Frequência) atra­vés das teclas “
” ou “ ”.
• "C" ou "S" ( na opção Canal).
Selecção de Frequência (opcional)
O valor de frequência é:
• 044-890 MHf para a banda VHF1-VHF3-UHF.
PROGRAMA BANDA FREQU NCIA
Ě
STANDAR D PROCURA SINTONIZAÇÃO FINA GUARDAR
07 VHF1 86,25 BG
Pode mudar a FREQUENCIA através das teclas “ ” ou “
”, ou através das teclas numéricas ou através
da tecla de digito duplo.
O valor decimal na frequência não pode ser alterado através das teclas numéricas, só pode ser alterado, utilizando as teclas “
” ou “ ” . Os valores podem ser "00", "25", "50" e "75". Também mudando afina­ção fina altera a parte decimal.
Selecção de Canal (opcional)
Pode alterar os canais utilizando as teclas “ ” ou “
”, ou as teclas numéricas ou através da tecla de
duplo digito.
PROGRAMA BANDA CANAL TABLE CANALES STANDAR D PROCURA SINTONIZAÇÃ O FINA GUARD AR
07 C 45 WEST EU ROPE BG
Para a banda C,
01 - 83, WEST EUROPE (Europa do Oeste)
01 - 12, 21 - 69, EAST EUROPE
(Europa do Leste)
01 - 17, 21 - 73, UK (Inglaterra)
01 - 76, FRANCE (França)
04 - 09, FRANCE 2 (França 2)
Para a banda S,
01 - 41, para todos os canais.
Selecção da tabela dos canais (opcional)
A tabela de canais (TABLE CANALES) só é válida para a opção de canal, e pode ser,
WEST EUROPE (Oeste Europeu) EAST EUROPE (Europa de Leste) UK (Inglaterra) FRANCE (França) FRANCE 2 (França 2)
Seleccionando Standard
Usando o botão “ ” ou “ ” em Standard, pode tro­car o Standard para
B/G, D/K, I/I’, L/L’.
Seleccionando Procura
Para iniciar o processo de Procura, prima a tecla “ ” para avançar e a tecla “
” para retroceder. Durante a procura, o menu semi transparente fica azul. Para parar o processo da procura, prima as teclas “ ” ou “
”.
Selecção de Afinação fina
Pode utilizar este processo para fazer uma afinação fina se não estiver satisfeito com a imagem do ecrã.
Utilize as teclas “
” ou “ ” no item Afinação fina até
obter uma melhor imagem.
Para guardar as características
Prima as teclas “ ” ou “ ” na opção GUARDAR.
- 7 -
01-POR-2173-1940UK(SMALL)-ST7P-AK30-T3X-RF-COST.p65 25.09.2008, 14:207
Loading...
+ 18 hidden pages