scan system, be sure to turn the copier main
switch off and disconnect the power plug from
the wall outlet.
Procédure
Précaution: Lors de l'installation d'une carte
mémoire/système de balayage, veiller à mettre
l'interrupteur principal du copieur hors tension
et à débrancher la fiche d'alimentation de la
prise murale.
Procedimiento
Precaución: Cuando se instala una tarjeta de
memoria/sistema de escaneo, asegúrese de
desconectar el interruptor principal de la
copiadora y desenchufar el cable eléctrico del
tomacorriente.
Vorgang
Vorsicht: Schalten Sie unbedingt den
Hauptschalter des Kopierers aus, und ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose
ab, bevor Sie die Speicherkarte bzw. das
Scansystem installieren.
1. Remove the two screws 1 and remove the
operation section lower cover 2.
1. Enlever les deux vis 1 et enlever le
couvercle inférieur de la section d'opération
2.
1. Saque los dos tornillos 1 y desmonte la
cubierta inferior de la sección de
funcionamiento 2.
1. Die zwei Schrauben 1 entfernen, und die
untere Abdeckung 2 des Bedienteils
abnehmen.
2. Remove the three connectors 3 under the
panel. (Note)
Remove the screw 4.
(Note) If a fax system has been installed,
also remove its connector.
2. Enlever les trois connecteurs 3 se trouvant
sous le panneau. (Remarque) Retirer la vis
4.
(Remarque) Si un système de télécopie a
été installé, enlever aussi son connecteur.
2. Desmonte los tres conectores 3 debajo del
panel. (Nota) Saque el tornillo 4.
(Nota) Si se ha instalado un sistema
facsímil, desmonte también su conector.
2. Die drei Steckverbinder 3 unter der Tafel
entfernen. (Hinweis) Die Schraube 4
entfernen.
(Hinweis)
Falls ein Faxsystem installiert worden ist,
muss dessen Steckverbinder ebenfalls
entfernt werden.
Procedura
Attenzione: al momento dell’installazione
della scheda di memoria / del sistema di
scansione, assicuratevi dispegnere la
copiatrice e scollegarne il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
pannello (nota). Rimuovete la vite 4.
(Nota) Se risulta installato il sistema fax,
scollegate anche il relativo connettore.
ビス41本を外す。
(注)FaxSystemが装着されている場合
は、コネクター1個も外す。
9
9
0
C
N
4
1
CN
43
CN48
@
6
5
3. Remove the three screws 5 and remove
the upper rear cover 6.
3. Enlever les trois vis 5 et enlever le
couvercle supérieur arrière 6.
8
7
4. Remove the four connectors 7and two
screws 8, and pull out the electrical
component mounting plate 9 a little.
If a fax system,a finisher, and a key counter
have been installed, remove their respective
connectors.
4. Enlever les quatre connecteurs 7 et deux
vis 8 et tirer un peu la plaque de montage
des composants électriques 9 vers soi.
Si un système de télécopie, un retoucheur
et un compteur à touches ont été installés,
enlever leurs connecteurs respectifs.
5. Remove the three connectors 0 and then
pull out the electrical component mounting
plate 9. Remove the two connectors @
from the scanner main circuit !.
5. Enlever les trois connecteurs 0 puis tirer la
plaque de montage des composants
électriques 9 vers soi. Enlever les deux
connecteurs @ du circuit principal du
scanner !.
3. Saque los tres tornillos 5 y desmonte la
cubierta trasera superior 6.
3. Die drei Schrauben 5 entfernen, und die
obere Rückabdeckung 6 abnehmen.
3. Rimuovete le tre viti 5 e quindi il coperchio
posteriore superiore 6.
4. Die vier Steckverbinder 7 und zwei
Schrauben 8 entfernen, und die
Elektroteile-Montageplatte 9 etwas
herausziehen.
Si se ha instalado un sistema de facsímil,
un finalizador y un contador de tecla,
desmonte los respectivos conectores.
4. Scollegate i quattro connettori 7 e
rimuovete le due viti 8, quindi estraete
lievemente la piastra di montaggio dei
componenti elettrici 9.
Falls ein Faxsystem, Fixierer und Tastenzähler
installiert worden sind, müssen deren jeweilige
Steckverbinder entfernt werden.
4. Desmonte los cuatro conectores 7 y los
dos tornillos 8 y saque un poco la placa de
montaje de componente eléctrico 9.
Qualora risultino installati il sistema fax, la
finitrice ed il contatore a chiave, scollegate i
relativi connettori.
5. Desmonte los tres conectores 0 y saque la
placa de montaje de componente eléctrico
9. Desmonte los dos conectores @ del
circuito principal del escáner !.
5. Die drei Steckverbinder 0 entfernen, und
dann die Elektroteile-Montageplatte 9
herausziehen. Die zwei Steckverbinder @
von der Scanner-Hauptschaltung !
entfernen.
5. Scollegate i tre connettori 0 e quindi
estraete la piastra di montaggio dei
componenti elettrici 9. Scollegate dal
circuito principale dello scanner ! i due
connettori @.