Mita-Kyocera J-1302 Installation

INSTALLING THE JOB SEPARATOR
For installation on copiers with a copy speed of 15/20 copies per minute
[A4(lateral)/11" × 81/2"]
INSTALLATION DU SEPARATEUR
Pour une installation sur des copieurs avec une vitesse de copie de 15/20 copies la minute
[A4 (latéral)/11" × 81/2"]
INSTALACION DEL SEPARADOR DE TRABAJOS
Para instalación en copiadoras con una velocidad de copiado de 15/20 copias por minuto
[A4(lateral)/11" × 81/2"]
INSTALLATION DES JOBTRENNERS
Für die Installation an Kopierern mit einer Kopiergeschwindigkeit von 15/20 Kopien pro Minute
[A4 (lateral)]
INSTALLAZIONE DEL SEPARATORE DEI LAVORI
Per installazione su fotocopiatrici con velocità di copiatura di 15/20 copie al minuto
[A4(laterale)]
A
Supplied parts
A Job separator .......................................... 1
B Right eject cover assembly ..................... 1
C Job separator tray ................................... 1
D Cleaner pin .............................................. 1
E Bronze binding screw BVM3 × 05 ........... 2
F Jam correction label ................................ 1
Pièces fournies
A Séparateur............................................... 1
B Assemblage du couvercle
d´éjection droit......................................... 1
C Plateau séparateur .................................. 1
D Broche du nettoyeur ................................ 1
E Vis de raccordement en bronze
BVM3 × 05............................................... 2
F Etiquette de correction
du bourrage papier .................................. 1
B
C
D
F
E
Partes suministradas
A Separador de trabajos............................. 1
B Ensamble de la cubierta de expulsión
derecha ................................................... 1
C Bandeja del separador de trabajos ......... 1
D Clavija limpiadora .................................... 1
E Tornillo de sujeción de bronce
BVM3 × 05............................................... 2
F Etiqueta de corrección de atasco
de papel................................................... 1
Gelieferte Teile
A Jobtrenner ............................................... 1
B Rechter Auswurfabdeckung-Bausatz ...... 1
C Jobtrenner-Fach ...................................... 1
D Reinigungsstift......................................... 1
E Bronzene Verbundschraube
BVM3 × 05............................................... 2
F Staubeseitungsaufkleber......................... 1
Parti fornite
A Separatore dei lavori ............................... 1
B Gruppo del pannello di espulsione
destro ...................................................... 1
C Vassoio separatore dei lavori .................. 1
D Perno del pulitore .................................... 1
E Vite di serraggio di bronzo
BVM3 × 05............................................... 2
F Etichetta di correzione
dell’inceppamento ................................... 1
21
1
4
3
2
Preparation
Be sure to turn the copier main switch off and disconnect the copier power plug from the wall outlet before starting installation.
1. Open the front cover.
2. Remove the screw securing the upper
front cover 1 and then the cover 1.
Préparation
Assurez-vous d’éteindre l’interrupteur principal du copieur et de déconnecter le câble d’alimentation du copieur de la prise murale avant de démarrer l’installation.
1. Ouvrir le couvercle avant.
2. Retirer la vis fixant le couvercle supérieur
avant 1 puis retirer le couvercle 1.
Preparación
Asegúrese de apagar el interruptor principal y de desconectar el enchufe eléctrico del receptáculo de pared antes de iniciar la instalación.
1. Abra la cubierta frontal.
2. Quite el tornillo que asegura la cubierta
frontal superior 1 y luego la cubierta 1.
3. Open the paper conveying section left cover 2.
4. Remove the screw and pin securing the upper left cover 3 and then the cover 3.
3. Ouvrir le couvercle gauche de la section d´acheminement de papier 2.
4. Retirer la vis et la broche fixant le couvercle supérieur gauche 3 puis retirer le couvercle 3.
3. Abra la cubierta izquierda de la sección de transporte de papel 2.
4. Quite el tornillo y la clavija que aseguran la cubierta izquierda superior 3 y luego la cubierta 3.
5. Remove the two screws securing the rear cover 4 and then the cover 4.
5. Retirer les deux vis fixant le couvercle arrière 4 puis retirer le couvercle 4.
5. Quite los dos tornillos que aseguran la cubierta posterior 4 y luego la cubierta
4.
Vorbereitung
Stellen Sie vor der Installation sicher, daß der Kopierer am Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Wandsteckdose gezogen ist.
1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
2. Entfernen Sie die Schraube, die die obere
vordere Abdeckung 1 sichert und dann die Abdeckung 1.
Preparazione
Assicurarsi di spegnere l’interruttore principale della copiatrice e di disconnettere il cordone di alimentazione dalla presa a muro prima di iniziare l’installazione.
1. Aprire il pannello anteriore.
2. Rimuovere la vite che fissa il pannello
superiore anteriore 1 e quindi il pannello stesso 1.
3. Öffnen Sie die linke Abdeckung des Papiertransport-Abschnitts 2.
4. Entfernen Sie Schraube und den Stift, die die obere linke Abdeckung 3 befestigen und dann die Abdeckung 3.
3. Aprire il pannello sinistro della sezione per il trasporto della carta 2.
4. Rimuovere la vite e il perno che fissano il pannello superiore sinistro 3 e quindi il pannello stesso 3.
5. Entfernen Sie die zwei Schrauben, die die hintere Abdeckung 4 befestigen und dann die Abdeckung 4.
5. Rimuovere le due viti che fissano il pannello posteriore 4 e quindi il pannello stesso 4.
3
2
Loading...
+ 5 hidden pages