Mitac Digital Technology N544 User Manual

Grabar con su RoadMate.
Iniciar la grabación DVR.
Su RoadMate incluye la grabación DVR para grabar video mientras conduce.
Para comenzar la grabación de video:
1. Pulse en la pantalla de Mapas.
2. Pulse para comenzar la grabación de video.
3. Pulse para regresar a la pantalla Mapa. El botón de grabación DVR cambia a en la pantalla del mapa mientras la grabación está en curso.
Grabar con su RoadMate.
Establecer límites de grabación de video.
Para establecer un límite de tiempo para las grabaciones de video:
1. Pulse en la pantalla de Mapas.
2. Pulse .
3. Pulse en Tiempo de video > seleccione 1 min, 3 min o 5 min.
Este tiempo también se aplica a la Grabación de impactos.
Grabación de emergencia
Las grabaciones de emergencia se graban, bloquean y guardan como tres videos consecutivos en Videos de Impacto cuando el Sensor-G detecta impactos por colisiones o eventos similares.
Mantenga pulsado para grabar manualmente un video de emergencia.
Acceso a vídeos y fotos grabadas.
Todos los videos y fotos grabadas llevan un registro de fecha y hora y se guardan en una de tres categorías bajo Grabaciones DVR: Videos, Videos de impactos y Fotos en bucle.
Grabar con su RoadMate.
Para acceder a videos o fotos en cualquier momento:
1. Pulse en la pantalla de Mapas.
2. Para verlos, pulse en cualquiera de los archivos con marcas de tiempo, o pulse para abrir una lista de reproducción de todos los tipos de archivos (a
continuación).
3. Pulse en una carpeta para ver los archivos con registro de fecha y hora.
Asistencia a la conducción desde el RoadMate.
Uso del recordatorio de encendido de faros.
El recordatorio de encendido de faros le avisa para que encienda los faros de su vehículo cerca del atardecer.
Para configurar el Recordatorio de encendido de faros:
1. Pulse en la pantalla de Mapas.
2. Pulse .
3. Pulse en la casilla junto a Recordatorio de encendido de faros para activar (marcar casilla) o
desactivar (no marcar casilla) el Recordatorio de encendido de faros.
Faros Icono recordatorio
Asistencia a la conducción desde el RoadMate.
Uso del Recordatorio de pausa de conducción.
El Recordatorio de pausa de conducción le avisa con un icono que debe tomar un descanso después de conducir durante un periodo de tiempo establecido.
Para configurar el Recordatorio de pausa de conducción:
1. Pulse en la pantalla de Mapas.
2. Pulse .
3. Pulse en Recordatorio de pausa de conducción.
4. Elija un plazo de tiempo: 1 hora, 2 horas o 3 horas.
Icono recordatorio de pausa de conducción
Uso del Gestor de MiVue.
Los vídeos grabados, el GPS y los datos de accidentes se guardan automáticamente para facilitar la visualización y el intercambio mediante el Gestor de MiVue o MiVue App.
Nota: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos.
Instalación del Gestor de MiVue.
1. Busque el Gestor de MiVue en el sitio de soporte de Magellan en support.
magellangps.com.
2. Instale la versión para Windows o Mac dependiendo del sistema operativo de su
computador.
3. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para instalar.
Uso del Gestor de MiVue.
1234567
1234567
Reproducción de archivos grabados.
1. Retire la tarjeta SD de su cámara para tablero.
2. Acceda a la tarjeta SD desde el computador mediante un lector de tarjetas.
3. Inicie el Gestor de MiVue.
4. Haga doble clic en un archivo en la lista de archivos para iniciar la reproducción.
Visite support.magellangps.com para obtener más información sobre el Gestor de MiVue.
Utilice las funciones de reproducción descritas a continuación para ver y controlar la reproducción de vídeo.
Saltar al archivo siguiente/ anterior en la lista.
Iniciar/Pausar la reproducción.
Cambiar la velocidad de reproducción.
Silenciar o anular silencio de volumen.
Ajustar el nivel de volumen.
Reproducir el vídeo en pantalla completa.
Mostrar el avance de la reproduc­ción. Haga clic sobre la barra para desplazarse directamente a ese punto en el vídeo.
Garantía.
Garantía limitada de Magellan
Todos los receptores del sistema de posicionamiento de Magellan (GPS) son ayudas de navegación y no tienen la intención de reemplazar otros medios de navegación. Se recomienda al comprador realizar un trazado de posición cuidadoso y aplicar su buen criterio. LEA CUIDADOSAMENTE LA GUÍA DEL USUARIO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1. GARANTÍA DE MAGELLAN
(a) MiTAC Digital Corp. ("Magellan") garantiza que sus receptores GPS y accesorios de hardware no presentan defectos de materiales y mano de obra y se ajustarán a las especificaciones publicadas por el producto durante un período de un año desde la fecha de compra original.
ESTA GARANTÍA SOLO APLICA AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO.
(b) En el caso de un defecto, Magellan, a su discreción, reparará o reemplazará el producto de hardware con un producto de clase o calidad similares, que pueden ser nuevos o reacondicionados, sin cargo alguno para el comprador por las partes o la mano de obra. El límite de la responsabilidad de Magellan según la garantía limitada será el precio real del producto cuando el cliente realiza a devolución a Magellan para su reparación menos una cantidad razonable por uso, tal como Magellan determine a su sola discreción. El producto reparado o reemplazado estará cubierto por una garantía de 90 días desde la fecha de embarque de devolución, o el periodo restante de la garantía original, el que sea más largo.
(c) Magellan garantiza que los productos de software o el software incluido en los productos de hardware estarán libres de defectos en los medios por un periodo de 30 días desde la fecha de envío y que se ajustarán sustancialmente a la documentación actual del usuario proporcionada con el software (incluyendo las actualizaciones del mismo). La única obligación de Magellan será la corrección o reemplazo del medio o del software de manera que se ajuste sustancialmente a la documentación actual del usuario. Magellan no garantiza que el software cumplirá con los requisitos del cliente o que su funcionamiento será ininterrumpido, libre de errores o de virus. El comprador asume todo el riesgo al usar el software.
2. DERECHO DEL COMPRADOR
EL DERECHO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR BAJO LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE MAGELLAN, DE CUALQUIER PIEZA DEFECTUOSA DEL RECEPTOR O ACCESORIOS QUE SE ENCUENTREN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. LAS REPARACIONES BAJO ESTA GARANTÍA SOLO SE REALIZARÁN EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR MAGELLAN. TODA REPARACIÓN REALIZADA EN UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO POR MAGELLAN DEJARÁ SIN EFECTO ESTA GARANTÍA.
Garantía.
3. OBLIGACIONES DEL COMPRADOR
Para la reparación o reemplazo de un producto Magellan, el comprador debe obtener el número de Autorización de devolución de material (RMA) por parte del Servicio técnico de Magellan o enviar una solicitud de reparación a través de nuestra página web en www.magellanGPS.com, antes de enviarlo. El comprador debe devolver el producto con el porte pagado con una copia del recibo original de venta, la dirección de devolución del comprador y el número de RMA claramente impreso en la parte externa del paquete a la dirección del Servicio técnico autorizado de Magellan proporcionado por Magellan con el número de RMA. Magellan se reserva el derecho de rechazar brindar el servicio libre de cargo si no se proporciona el comprobante de venta o si la información está incompleta o ilegible o si el número de serie se ha alterado o eliminado. Magellan no será responsable por cualquier pérdida o daño del producto durante su transporte o envío para reparación. Se recomienda un seguro. Magellan recomienda el uso de un método de envío con opción de seguimiento, tal como UPS o FedEx cuando devuelve un producto para servicio.
4. LÍMITE DE GARANTÍA IMPLÍCITA
Salvo lo dispuesto en el ítem 1 líneas arriba, se exonera de toda garantía expresa o implícita, incluyendo aquellas de uso para un propósito específico o de comerciabilidad, Y DE SER APLICABLE, DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA BAJO EL ARTÍCULO 35 DE LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS. Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no se aplicaría.
5. EXCLUSIONES
Quedan excluidos de la cobertura de garantía los siguientes casos:
(a) mantenimiento periódico y reparación o reemplazo de piezas debido al desgaste normal de uso;
(b) baterías;
(c) acabados;
(d) instalación o defectos resultantes de la instalación;
(e) cualquier daño resultante de (i) envío, uso indebido, abuso, negligencia, manipulación, humedad, líquidos, proximidad o exposición al calor, o uso indebido; (Ii) desastres tales como incendios, inundaciones, viento y rayos; (Iii) acoplamientos o modificaciones no autorizadas;
(f) servicio o intento de servicio realizado por cualquier persona distinta a un Centro de servicio autorizado de Magellan.
Garantía.
(g) todo producto, componentes o piezas no fabricadas por Magellan.
(h) que el receptor esté libre de reclamos por incumplimiento de cualquier patente, marca registrada, derecho de autor y otro derecho propietario, incluyendo secretos comerciales.
(i) toda demanda por accidente, como resultado de transmisiones imprecisas del satélite. Se pueden obtener transmisiones inexactas si se cambia la posición, estado, o geometría de un satélite, o por modificaciones en el receptor que pueda requerir debido a cualquier cambio en el GPS.
(Nota: El receptor GPS de Magellan usa GPS o GPS+GLONASS para obtener información de posición, velocidad y tiempo. El GPS está regido por el gobierno de los EE.UU. y GLONASS es el Sistema Mundial de Navegación por Satélite de la Federación de Rusia, quienes son responsables exclusivos por la precisión y mantenimiento de sus sistemas. Ciertas condiciones pueden causar inexactitud que podría requerir modificaciones al receptor. Ejemplos de dichas condiciones incluyen pero no se limitan a cambios en la transmisión GPS o GLONASS).
Abrir, desmantelar o reparar este producto por alguien distinto a un Centro de servicio autorizado de Magellan dejará sin efecto esta garantía.
6. EXCLUSIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES
(a) MAGELLAN NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD FRENTE AL COMPRADOR.
(b) O CUALQUIER OTRA PERSONA POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE CUALESQUIERA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, DAÑOS QUE SURJAN DE UN RETRASO O PÉRDIDA DE USO, O QUE DERIVEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUSO SI LO CAUSÓ LA NEGLIGENCIA U OTRA FALTA DE MAGELLAN O EL USO NEGLIGENTE DEL PRODUCTO. BAJO NINGÚN CONCEPTO MAGELLAN SERÁ RESPONSABLE POR DICHOS DAÑOS, INCLUSO CUANDO SE HUBIERA ADVERTIDO A MAGELLAN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
(c) Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en cuyo caso la limitación o exclusión anterior no se aplicaría.
Garantía.
7. ACUERDO COMPLETO
(a) Esta garantía escrita constituye el acuerdo completo, final y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad de desempeño de los bienes y todas las garantías y representaciones. ESTA GARANTÍA ESTABLECE TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE ALGUNOS DERECHOS ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE LOCALIDAD EN LOCALIDAD Y CIERTAS LIMITACIONES QUE SE INCLUYEN EN ESTA GARANTÍA NO APLICARÍAN.
(b) Si alguna parte de esta garantía limitada se considera inválida o no ejecutable, la garantía limitada restante permanecerá en plena vigencia.
La presente garantía limitada está regida por las leyes del Estado de California, independientemente de su conflicto con las provisiones legales o de la ONU. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías beneficiará a Magellan, sus sucesores y cesionarios. Esta garantía no afecta los derechos legales del consumidor bajo leyes aplicables vigentes en su localidad, ni los derechos del consumidor contra el vendedor que surjan del contrato de compra/venta.
Para mayor información en referencia a esta garantía limitada, por favor visite la página web de
Magellan en magellangps.com o contacte:
MiTAC Digital Corp. 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773, USA
EE.UU. y Canadá: 800-707-9971
México 866-310-7223
Loading...
+ 25 hidden pages