5
Informazioni di carattere giuridico
Le presenti istruzioni per l’uso contengono le informazioni necessarie per l’impiego corretto, per
le funzioni operative e la manutenzione accurata dell’apparecchio.
•Queste conoscenze e l’osservanza delle presenti istruzioni rappresentano la premessa per un
uso senza pericolo nel pieno rispetto della sicurezza in caso di funzionamento e manutenzione
dell’apparecchio.
•Se si desiderano ulteriori informazioni, o se dovessero subentrare particolari problemi che si ritiene
nelle presenti istruzioni d’uso non siano stati spiegati con sufficiente chiarezza, preghiamo di rivolgersi
al rivenditore locale o direttamente alla ditta costruttrice.
•Inoltre facciamo notare che il contenuto di queste istruzioni d’uso non è parte di una convenzione
precedente o già esistente, di un accordo o di un contratto legale e che non ne cambiano la
sostanza.
•Tutti gli obblighi del costruttore si basano sul relativo contratto di compravendita che contiene
anche il regolamento completo ed esclusivo riguardo alle prestazioni di garanzia.
•Le norme di garanzia contrattuali non vengono né limitate né estese in base alle presenti
spiegazioni.
• Le istruzioni per l’uso contengono informazioni protette dal diritto d’autore.
•Non è permesso fotocopiarle o tradurle in un’altra lingua senza previo accordo scritto da parte
del Costruttore.
Smaltimento
• Rendere inutilizzabile gli apparecchi non più in uso.
• Staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo elettrico.
• Consegnare gli apparecchi fuori uso a un centro di raccolta idoneo.
• Per lo smaltimento del prodotto o dei suoi componenti, attenersi ai regolamenti locali in materia
di smaltimento riferito.
Attenzione
Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
•Impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
•Riparazioni non eseguite presso centri d’assistenza autorizzati;
•Manomissione del cavo di alimentazione;
•Manomissione di qualsiasi componente della macchina;
•Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
Disimballaggio:
Dopo aver disimballato l’apparecchio assicurarsi dell’integrità dello stesso.
In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore.
Gli elementi dell’imballo non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo e devono essere smaltiti o conservati nel rispetto delle normative ambientali nazionali.
Operazioni preliminari
92
13
13
Λειτουργία αφρίσματος ζεστού και κρύο
γάλακτος (εξαρτάται από μοντέλο)
Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να ζεστάνετε το γάλα με ατμό
σε θερμοκρασία 65° και να το αφρίσετε. Με τον τρόπο αυτό
φτιάχνετε πυκνό κρεμώδες γάλα, για καπουτσίνο, σοκολάτα
και άλλα ροφήματα, διατηρώντας αναλλοίωτες τις ιδιότητες
των τροφών.
• Ρίξτε στο ποτήρι την επιθυμητή ποσότητα γάλακτος, χωρίς
να υπερβείτε τη στάθμη που σημειώνεται πάνω στο
ποτήρι. Βάλτε το ποτήρι με το χτυπητήρι (13) καλά μέσα
στην έδρα του (Σχ. 12)
• Πατήστε το κουμπί (G) για ζεστό άφρισμα του γάλακτος.
Για κρύο άφρισμα του γάλακτος, πατήστε το κουμπί (G),
για 2 δευτερόλεπτα. Περιμένετε να ολοκληρωθεί η
παρασκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Βγάλτε το ποτήρι με το παρασκεύασμα (Σχ. 13) και χύστε
το σε ένα φλιτζάνι (Σχ. 14). Πλύντε καλά το ποτήρι για την
επόμενη χρήση. Για βαθύτερο καθαρισμό, μπορείτε να
αποσυναρμολογήσετε το ποτήρι (Σχ. 15), καθώς και να το
πλύνετε σε πλυντήριο πιάτων.
Λειτουργία σοκολάτας ή διαλυτών
ροφημάτων (εξαρτάται από το μοντέλο)
νητ ετξίρ ιακ )31( ύοιρητηπυτχ υοτ ικάπακ οτ ετξίονΑ •
επιθυμητή ποσότητα σκόνης ροφήματος (σοκολάτα, κ.λπ.)
και γάλα μέχρι το σημάδι MAX. Στη συνέχεια, κλείστε πάλι
το καπάκι. Πατήστε το κουμπί (F) και περιμένετε την
ολοκλήρωση της παρασκευής (Σχ. 16)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Βγάλτε το ποτήρι με το παρασκεύασμα (Σχ. 13) και χύστε
το σε ένα φλιτζάνι (Σχ. 14). Πλύντε καλά το ποτήρι για την
επόμενη χρήση. Για βαθύτερο καθαρισμό, μπορείτε να
αποσυναρμολογήσετε το ποτήρι (Σχ. 15), καθώς και να το
πλύνετε σε πλυντήριο πιάτων.
Σχ.12
Σχ.13
Σχ.15
Σχ.16
Σχ.14