Mirage Speakers OM9, OM7, OM5 User Manual

WARRANTY
Limited W arranty P olicy in the United States and Canada
MIRAGE war r ants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or materials. The warranty is in effect for a period of five years on the speaker section,one year on the amplifier section, from the date of purchase from an authorized MIRAGE dealer and is valid only if the or iginal dated bill of sale is presented when ser vice is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident,misuse, neglect, unauthor ized product modification, failure to follow the instructions in the manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from unauthor ized repairs or claims based upon misrepresentation of the warranty by the seller.
Warranty Service
If you require service for your Mirage speakers at any time during the warr anty per iod, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product,
2) MIRAGE NATIONAL SERVICE,203 Eggert Road, Buffalo,N.Y. 14215,Tel 1-716-896-9801 or
3) MIRAGE LOUDSPEAKERS, a division of Audio Products International Corp., 3641 McNicoll Avenue, Scarborough, Ontario, Canada, M1X 1G5,Tel:1-416-321-1800.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized MIRAGE service center or to MIRAGE LOUDSPEAKERS in Scarborough or Buffalo.The cost of the return shipment to you will be paid by MIRAGE, provided the repairs concerned fall within the Limited War r anty.
MIRAGEWarr anty is limited to repair or replacement of MIRAGE products. It does not cover any incidental or
consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packaging car tons or liter ature differ from those specified in this warranty,the ter ms of the Limited war r anty prevail.
GARANTIE
Garantie aux États-Unis et au Canada
La société MIRAGE gar antit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de un (1) an (enceinte) et de un (1) an (amplificateur) à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la gar antie ne ser a honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident,à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification non autorisée , à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
Service sous garantie
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couver ture de la gar antie , communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE NATIONAL SERVICE,203,Eggert Road, Buffalo,N.Y. 14215, tél. : 1-716-896-9801 ou
3) MIRAGE LOUDSPEAKERS, 3641, avenue McNicoll, Scarborough (Ontario), Canada, M1X 1G5, tél. : 1-416-321-1800.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un centre de service MIRAGE agréé ou à
MIRAGE LOUDSPEAKERS. Si l’appareil est expédié à MIRAGE LOUDSPEAKERS à Scarborough ou à Buffalo aux fins de réparation,
les frais de réexpédition seront assumés par MIRAGE à la condition que les réparations effectuées soient couver tes par la gar antie . La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par MIRAGE. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité,emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
IMPORTANT INSTRUCTIONS. PLEASE READ CAREFULLY.
Read Instructions
All safety and operating instructions should be read before the product is operated.
Retain instructions
Safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings
All warnings on the product and operation instr uctions should be adhered to.
Follow instructions
All operating and use instructions should be followed.
Cleaning
Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use aerosol or liquid cleaners, just a damp cloth.
Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
Water and moisture
Do not use this product near water.
Ventilation
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
Power sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply in your home, call your local power company.
Grounding or Polarization
This product may be equipped with a polarized alternating current line plug. This plug will fit the power outlet in only one way as a safety feature. If you are unable to insert the plug, tr y rever sing it. If the plug should still fail to fit,contact your electrician to replace your outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug.
Power cord protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,paying par ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the product.
Overloading
Do not overload wall outlets or extension cords, as this can result in a risk of electrical shock.
Object and liquid entry
Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing
Do not attempt to service this product your self as openings or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified per sonnel.
Heat
This product should be situated away from heat sources such as radiators, heat register s, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Non-use periods
The power cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
Placement
This product has been designed as a floorstanding model only,and is not recommended for placement on a stand or shelf.
Damage Requiring Service
The product should be serviced by qualified personnel when A.The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen,or liquid has been spilled into the appliance; or C.The product has been exposed to rain; or D.The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. Product has been dropped, or the enclosure damaged.
IMPORTANT
Your OM series speaker can dr aw large amounts of cur rent, do not plug into the receiver's or processor's switched or unswitched power receptacle. If possible , connect it to a separate electr ical circuit.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment on and off,the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
To prevent the risk of electrical shock,
• Match wide blades of plug to wide slot, fully insert.
• Do not remove the grilles covering the drivers.
The OM-5 has electronics built into the cabinet and therefore should not be placed in close proximity to potential sources of heat such as furnaces or radiator s.To reduce the r isk of fire or electrical shock, do not place the speaker near sources of excessive moisture, such as evaporative coolers or humidifiers, or r ain. The power cord should be routed in such a way that it will not be walked on,pinched,or compressed in any way that could result in the damaging to the insulation or wire.
Regardless of placement, the Mirage speaker must remain in an upright position, woofer facing forward. This speaker was designed to be a floor standing model. Use of the speaker in any other position for an extended period of time may result in damage to the unit not covered by warranty.
Cer tain televisions are particularly sensitive to magnetic fields. If your television star ts producing distorted colors after installing your speaker, simply increase the distance between your television and speaker until normal color is returned.
WARRANTY OUTSIDE OF THE UNITED STATES AND CANADA
Product warranties may be legislated differently from one countr y to another.Ask your local dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
IMPORTANT: Please retain the carton and packing material for this Mirage product to protect it in the event it ever has to be shipped to a service center for repair. Product received damaged by a service center that has been shipped by the end user in other than the original packaging,will be repaired, refurbished and properly packaged for return shipment at the end user's expense.
"Mirage",the "Mirage" logo, and "API Accessories" are trademarks of Audio Products International Corp. "Dolby","Dolby Pro-Logic" and "Dolby Digital Surround" are trademarks of Dolby Laboratories Licensing. DTS is a Trademark of Digital Theater Systems Inc.
owners manual omnipolar-Series
2
owners manual omnipolar-Series
31
Notes
owners manual omnipolar-Series
30
FIGURE 1
Connecting speakers with
normal speaker wire.
Left Speaker
IMPORTANT NOTE!
Ensure that one gold shorting bar is connected as shown between the two Red Input terminals and the two Black Input terminals on the back of the speaker.
Connect the Right Speaker exactly the same way.
Amplifier
- +
- +
- +
- +
FIGURE 2
Connecting your speakers
in the Bi Wire fashion.
Left Speaker
DANGER!
The gold shorting bars, which have been factory installed between both Red and Black terminals MUST BE REMOVED.
Connect the Right Speaker exactly the same way.
Amplifier
- + - +
FIGURE 3 FIGURE 4
.5-1m
.4-1m
2 – 3m
RIGHT REAR
RIGHT MAIN
CENTER
CHANNEL
LEFT REAR
LEFT MAIN
SUBWOOFER
owners manual omnipolar-Series
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of Mirage®loudspeakers! Proprietary Mirage
®
technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and accurate music reproduction, a trademark of all Mirage
®
speakers, for many years.
The advice offered in this manual is aimed at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening satisfaction.
Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is proper ly installed and functioning correctly.
Break-In Period
We strongly advise that you resist the temptation to play the OM series to their full capabilities or experiment with critical placement and listening until they have been properly broken in. This process should last approximately 50 to 100 hours of music playback.This can be done efficiently and effectively by putting your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide dynamic range at normal listening levels.
Speaker placement
For best stereo imaging, the left and right speakers should be the same distance from their respective side walls.If the distance from one speaker to the listener is very different from the other it can affect the soundstage or stereo imaging. Therefore , the ideal position is having the speakers equidistant to the listener.
A general guideline for speaker placement is to set up the space between speaker and listener at approximately 1 1/2 times the distance between the speakers. For example , if the speaker s are ideally placed a minimum of 6-feet (1.8m) apart, the best seating position would be 9-feet (2.4m) away. (See Figiure3)
The next is referred to as the rule of thirds. This formula dictates that the room should be divided into thirds, with the speakers placed a third of the way into the room. The listener is positioned in the second third of the room, with the last third of the room behind the listener. This may be impractical or difficult to integrate into some decors, so try to at least respect an adequate distance from side and rear walls. The OM Series are not finicky models and can perform quite well with even the least desired placement, but we suggest respecting a distance of two to three feet from the rear wall,a minimum of at least 1-foot.This will allow the OM Series to create incredible depth to the soundstage. Placing them closer than a foot to the wall is fine and will allow very nice stereo imaging, but a little less depth to the soundstage. Do not make the side and rear wall distances equidistant from the speaker, as it will negatively affect room reflections.
The rule of thirds can be difficult to apply to most room environments. Mirage Omnipolar are not difficult to place in a room, just respect the guideline of listening position being approximately 1.5 times the distance between the speakers and provide from 1 to 3 feet clearance from the rear wall.
Once the speaker position has been selected, choose a familiar recording to determine whether the speaker's positioning provides the best musical quality, imaging, and tonal balance .
Connections
The Mirage Omnipolar Series has been fitted with two pairs of high quality, 5-way, gold plated binding posts The five way binding posts accept most popular methods of speaker wire connection, though we recommend the more secure fit of spade lugs and locking banana plugs. Bare wire is not recommended as exposed wire ends can corrode and degrade the signal.
One set of standard speaker cable can be used if you plan on a conventional connection.Connect the speaker cable from the positive (+) terminal on the amp to the positive (+) terminal on the speaker. Connect the negative (-) terminal on the amplifier to the negative (-) terminal on the speaker. This method can be applied to the bi-wireable OM series speakers as long as the shorting straps are in place on the terminals. (See Figure 1)
The OM Series is equipped with two pairs of binding posts to per mit bi-wiring. When engineers design a crossover, they're assuming that the terminals of the speaker see the zero source impedance of an amplifier driving it. In reality,you have a cable that's connected from the speaker terminals to the low source impedance of an amplifier, making the cable common to the low and high frequency crossover. Bi-wiring eliminates the common impedance and as a result cleans up the transition area between low and high frequencies. The terminations on the wire should be a high grade as well, and we recommend the use of high quality spades that provide a tight connection to the speaker terminals.
Star t this process by removing the shor ting str aps.The tweeter's terminals are on top, the woofer's on the bottom. If you are using two lengths of wire instead of a pre-made bi-wireable cable, twist the positive leads of the two wires together so they can both be inserted into the positive terminal on the amplifier. Follow the same procedure for the negative leads. Then connect the two positive leads to the positive terminals in back of the speaker, and the negative leads to the negative terminals. (See Figure 2)
Be sure to turn off your amplifier when connecting speakers to your amplifier. Not doing so could result could result in shorting from the speaker's leads and potential damage to the amplifier.
POWERED MODELS
Except for the OM-7, all the models in the OM series are of a Powered/Passive design. Stereophile magazine called this concept "an idea whose time should long have since come",in reference to the first powered Omnipolar speaker, the OM-6. Low bass frequencies can be generated by either a very lar ge inter ior volume of the cabinet, which in turn translates to a big speaker that is difficult to integrate into the room décor, or by sufficiently powering the bass dr ivers.
Built-In Amplification
A dedicated high-powered amplifier is integrated into each cabinet to drive the low frequencies while midrange and high frequencies are powered by the connected components. The built-in amplifiers relieve the burden of amp-draining low frequencies, allowing the speakers to be efficiently driven by most amplifiers.
The OM series incorpor ates a MOSFET ( Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor) power amplifier technology called Pulse Width Modulation(PWM). The amplifier uses circuitry that responds to incipient clipping by reducing the input level and releasing it as conditions return to normal. The 250-watt PWM amplifier used in the OM-5 provides 90% efficiency as compared to approximately 20% efficiency in conventional amplifiers and thus generates significantly less heat.
Volume and frequency controls permit fine-tuning of the bass frequencies to suit personal tastes and guarantee maximum performance in any listening environment.
This method permits the best of both worlds, an aesthetically pleasing cabinet that doesn't require much floor space yet is capable of delivering the deepest bass frequencies.
3
CONTROLS ON POWERED MODELS
Low Frequency (LF) EQ Control Low Frequency and Level Controls
The subwoofer, or as we prefer to refer to it as the active low frequency section, uses new circuitry to protect the overall tonal balance as well as permit tailoring to a specific frequency range. Previously, a Level control for the amount of bass output and a Low Frequency EQ control, variable -3db to +3db, allowed adjustments to the extreme low frequency characteristics. This did allow tailoring for room characteristics and per sonal tastes but there were trade-offs inherent to this design. It meant that all low frequencies were equally boosted, even if you just desired a specific range to be enhanced.For instance, even if you wanted to boost just the 50Hz range, all frequencies up to midrange crossover point were equally amplified, potentially resulting in unwanted bass in other frequencies ranges. The new circuitry system addresses this and has perfected a method of pinpointing the desired frequency range to be modified. The selected point on the Low Frequency represents the desired range of frequencies to be modified and is used as the gradual star t of a parabolic cur ve , varying in slope based on the selected point on the Level Control,variable from -6db to 18db. The parabolic shape , or "roll in slope" means that a very specific range of frequencies represented by the apex of the curve will be modified as opposed to boosting all frequencies equally under the desired crossover point.You can boost a wide or narrow region of frequencies without disturbing the vital tonal balance. The speaker is in a flat, or zero tailoring to the low frequency section, as long as the level control is set at the 0db position and the frequency is set at 90Hz.
Auto-On/Auto-Off
The subwoofer section of the OM-5 is equipped with a circuit that automatically turns the sub on as soon as it senses a low frequency signal. At a predeter mined time after the signal ends, this circuit automatically switches the subwoofer to a stand-by mode.
Clipping Protection
Mirage's proprietary Clipping Protection Circuit (CPC) continuously senses the input signal level and automatically adjusts to prevent unwanted clipping of the waveform to maintain undistorted bass reproduction.
LED
A red LED located at the front of the speaker will always be visible when the speaker is plugged into a receptacle and ready to be played. This LED will turn green when in use.
SURROUND SOUND APPLICATIONS
Although the OM series was designed for the discriminating audiophile, it is also ideally suited for Home Theater applications. The Omnipolar soundstage will put the listener right in the middle of the action if you add the following components.(See Figure 4)
Center channel
An accurate sound stage is the ultimate goal of ever y home theater enthusiast. This has been attempted by employing main channel speakers capable of creating a wide and constant sound stage, but there is one inherent flaw to this rationale. Surround sound processing will generally direct 60-70% of the film's soundtrack to the center channel speaker. No matter how well the main channel speakers might perform, the forward radiating center has always been the weak link, producing a flatter, directional sound stage. Mir age engineers don't tolerate compromise, they invent solutions.
Mirage has developed a home theater speaker with a 360 degree radiation pattern that deliver s precise dialog placement while at the same time impar ting the spaciousness and presence impossible to achieve in conventional center channel designs. It's the world's first and only Omnipolar center channel speaker, the OM-C2, and it will revolutionize the home theater listening experience.
The OM-C2's Omnipolar technology is uniform in dispersion, providing a perfectly spherical, full spectrum sound radiation patter n that greatly expands the prime listening area. It is this 360-degree radiation pattern that allows the listener to be positioned up to 90 degrees of the center channel and still enjoy pinpoint imaging.
Rear Channel
The Mirage OM-R2 is a small surround speaker designed to be wall mounted and blend seamlessly to any OM speaker. The dual, 1"PTH tweeter and 6.5" polypropylene cone guarantee perfect timbre matching.
DISTORTION
When an amplifier is driven beyond its capabilities it produces distorted output power several times greater than its rated power. All amplifiers produce very high levels of distortion when they are overdriven and this distor tion can damage any speaker. Overdriven amplifier distortion is called clipping.
Clipping can easily be identified by fuzzy, distorted sounds. If this is heard, lower the volume of the system immediately to avoid damage to your system. If louder volumes are desired, the only solution is to obtain an amplifier capable of delivering more clean,undistorted power.
CABINET CARE
Great care and craftsmanship have gone into the construction and finish of the OM series cabinet. Periodically use a dr y cloth to remove dust or fingerprints. Do not use paper towel or other abrasive mater ials as it may damage the finish.
Feet/Spikes
Eight gold isolation feet and spikes are included with the OM series speakers. The spikes add stability and grip if the speakers are placed on carpet whereas the feet are preferable on floors, as they will not scratch the surface as the spikes might. These feet are used to eliminate the transfer of any low frequency resonance vibrations from the surrounding cabinetr y.
owners manual omnipolar-Series
4
owners manual omnipolar-Series
29
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
MODEL
SYSTEM TYPE:
FREQUENCY RESPONSE:
TWEETER:
MIDRANGE:
WOOFER:
INTERNAL AMP PO WER:
CROSSOVER POINTS:
ROOM EFFICIENCY:
IMPEDANCE:
RECOMMENDED AMPLIFIER POWER:
INPUTS:
DIMENSIONS: inches h x w x d cm
FINISH:
WEIGHT: lb
kg
OM-5 Omnipolar Active Tower 22Hz-20KHz, +/- 3dB Two 1" (25mm) PTH™ Pure Titanium
Hybrid in an Omnipolar arr ay Two 4.5" polypropylene cones with butyl
surrounds in an Omnipolar arr ay Two 8" polypropylene cones with
butyl surround 250 watts 200Hz, 2 kHz 90 dB 6-ohms Normal
4-ohms Minimum 100 to 300-watts RMS/Channel
Gold-Plated, 5 way Bi-amp/Bi-wire T erminals 52-3/32 x 11-9/16 x 16-3/8
132.4 x 29.4 x 41.5 Cherr y and Black High Gloss(premium)
92
41.8
OM-7 Omnipolar T ower 30Hz-20KHz, +/- 3dB Two 1" (25mm) PTH™ Pure Titanium
Hybrid in an Omnipolar arr ay Two 4.5" polypropylene cones with butyl
surrounds in an Omnipolar arr ay 8" polypropylene cone with butyl surround
N/A 200Hz, 2 KHz 90dB 6-ohms Normal
4-ohms Minimum 50 to 200-watts RMS/Channel
Gold-Plated, 5-way Bi-amp/Bi-wire T erminals 43-3/4 x 11-9/16 x 14-3/8
111.1 x 29.4 x 36.5 Cherr y and Black High Gloss(premium) 78
35.5
Bycnherwbz lkz gjkmpjdfntkz Jvybgjkfh
28
HTUEKBHJDFRF VJLTKTQ C GJLGBNRJQ
Ybprjxfcnjnyfz (LF) htuekbhjdrf EQ Ybprjxfcnjnyfz htuekbhjdrf b htuekbhjdrf
ehjdyz
Dcgjvjufntkmysq lbyfvbr yb;yb[ xfcnjn9 bkb9 rfr vs ghtlgjxbnftv tuj yfpsdfnm 1frnbdyfz ybprjxfcnjnyfz ctrwbz29 bcgjkmpetn yjde. c[tve lkz ghtljndhfotybz gjkyjq ,fkfycbhjdrb njyjd9 f nfr;t lkz jceotcndktybz yfcnhjqrb yf jcj,sq xfcnjnysq bynthdfk7 Hfymit htuekbhjdrf ehjdyz ds[jlys[ yb;yb[ xfcnjn b htuekbhdrf yb;yb[ xfcnjn EQ, dfhmbhetvfz jn –# ltwb,tkk lj ≠# ltwb,tkk9 gjpdjkzkf yfcnhjqre yf =rcnhtvfkmyst ybprjxfcnjnyst [fhfrnthbcnbrb7 +nj lfdfkj djpvj;yjcnm ghbcgjcf,kbdfnmcz r frecnbxtcrbv gfhfvtnhfv gjvtotybz b bylbdblefkmysv drecfv9 yj bvtkbcm ytrjnjhst cjvytybz gj gjdjle =njq rjycnherwbb7 Jyb cdjlbkbcm r njve9 xnj jlbyfrjdj gjlybvfkbcm xfcnjnyst [fhfrnthbcnbrb dct[ xfcnjn9 lf;t tckb dfv [jntkjcm9 xnj,s ecbkbdfkcz kbim jlby rfrjq-nj bynthdfk7 Yfghbvth9 tckb ,s dfv [jntkjcm gjlyznm njkmrj xfcnjnyst [fhfrnthbcnbrb bynthdfkf %) uw9 dct xfcnjns dgkjnm lj chtlytxfcnjnyjuj =rcnhtvevf ecbkbdfkbcm ,s9 xnj vjukj ,s dtcnb r djpvj;yjve yt;tkfntkmyjve ecbktyb. ,fcjd b d lheub[ xfcnjnys[ bynthdfkf[7 Yjdfz c[tvyfz rjvgjyjdrf bvttn wtkm. ecnhfytybt nfrjuj gjkj;tybz9 b d ytq ljdtl∑y lj cjdthitycndf vtnjl dsltktybz b vjlekbhjdfybz ;tkfntkmyjuj xfcnjnyjuj bynthdfkf7 Ds,hfyyfz njxrf d lbfgfpjyt yb;yb[ xfcnjn ghtlcnfdkztn bynthdfk vjlekbhetvs[ xfcnjn b bcgjkmpetncz d rfxtcndt gjcntgtyyjuj cnfhnf ytrjnjhjq gfhf,jkbxtcrjq rhbdjq9 dfhmbhetvjq gj rhenbpyt9 bvt.otq jcyjdfybt d ds,hfyyjq njxrt yf htuekbhjdrt ehjdyz9 bpvtyz.otujcz d bynthdfkt jn –^ ltwb,tkk lj !* ltwb,tkk7 Gfhf,jkbxtcrfz [fhfrnthbcnbrf jpyfxftn9 xnj vjlekbhetncz jxtym cgtwbabxtcrbq bynthdfk xfcnjn9 ghtlcnfdkztvsq njxrjq =rcnhtvevf rhbdjq9 d jnkbxbt jn ecbktybz dct[ xfcnjn d hfdyjq vtht9 yf[jlzob[cz yb;t ;tkftvjq njxrb gthtctxtybz7 Ds vj;tnt gjlybvfnm ibhjrbq bkb eprbq bynthdfk xfcnjn ,tp yfheitybz ;bpytyyj df;yjuj ,fkfycf xfcnjn7
Fdnjvfnbxtcrjt drk.xtybt3dsrk.xtybt
Ybprjxfcnjnyfz ctrwbz uhjvrjujdjhbntkz JV-% jcyfotyf c[tvjq9 rjnjhfz fdnjvfnbxtcrb drk.xftn ybprjxfcnjnysq uhjvrjujdjhbntkm9 rfr njkmrj yf t∑ d[jl gjcnegftn ybprjxfcnjnysq cbuyfk7 Xthtp ghtldfhbntkmyj ecnfyjdktyysq dhtvtyyjq bynthdfk gjckt ghtrhfotybz cbuyfkf =nf c[tvf fdnjvfnbxtcrb dsrk.xftn dcgjvjufntkmysq uhjvrjujdjhbntkm ybprb[ xfcnjn9 gthtdjlz tuj d ht;bv j;blfybz7
Ghtljndhfotybt jnctxtybz
Jhbubyfkmyfz c[tvf pfobns jn jnctxtybz 5CHC89 ghbvtyztvfz d uhjvrjujdjhbntkz[ VBHF:9 gjcnjzyyj ghjdthztn ehjdtym d[jlyjuj cbuyfkf b jceotcndkztn fdnjvfnbxtcre. gjlcnhjqre lkz ghtljndhfotybz yt;tkfntkmyjuj jnctxtybz ajhvs rhbdjq9 j,tcgtxbdfz djcghjbpdtltybt yb;yb[ xfcnjn ,tp bcrf;tybq7
Cdtnjlbjl (LED)
Cdtnjlbjl9 hfcgjkj;tyysq yf gthtlytq gfytkb uhjvrjujdjhbntkz9 ujhbn rhfcysv cdtnjv9 rjulf uhjvrjujdjhbntkm drk.x∑y d ctnm b ujnjd r hf,jnt7 Cdtnjlbjl bpvtyztn cdtn yf ptk∑ysq9 rjulf uhjvrjujdjhbntkm d ltqcndbb7
BCGJKMPJDFYBT UHJVRJUJDJHBNTKTQ LKZ ECBKTYBZ GJ GTHBVTNHE GJVTOTYBZ
{jnz uhjvrjujdjhbntkz cthbq JV hfphf,jnfys lkz enjyx∑yys[ k.,bntktq pderjdjq nt[ybrb9 jyb bltfkmyj gjl[jlzn b lkz ghbvtytybz d ljvfiytq cnelbb ghjckeibdfybz7 Pderjdfz cwtyf JVYBGJKFH vj;tn cjplfnm lkz ckeifntkz =aatrn ghbcencndbz9 tckb lj,fdbnm cktle.obt rjvgjytyns6
Wtynhfkmysq rfyfk
Fltrdfnyfz pderjdfz cwtyf zdkztncz rjytxyjq wtkm. k.,juj =ynepbfcnf ljvfiytuj ntfnhf7 Lkz njuj9 xnj,s htibnm =ne pflfxe9 ltkfkbcm gjgsnrb ghbvtyznm uhjvrjujdjhbntkb jcyjdyjuj rfyfkf9 cgjcj,yst cjplfdfnm ibhjre. b gjcnjzyye. pderjde. cwtye9 yj bvttncz jlyj ghtgzncndbt lkz djgkjotybz =njuj d ;bpym7 Cjplfybt rheujdjuj pderjdjuj =aatrnf gjnht,jdfkj ,s d wtkjv ^)–&)º pderjdjq ljhj;rb abkmvf djcghjbpdjlbnm xthtp uhjvrjujdjhbntkm wtynhfkmyjuj rfyfkf7 Ytpfdbcbvj jn njuj9 yfcrjkmrj [jhjij hf,jnf.n uhjvrjujdjhbntkb jcyjdyjuj rfyfkf9 wtynh ahjynfkmyjuj djcghjbpdtltybz pderf dctulf ,sk ckf,sv pdtyjv9 lf.obv gkjcre.9 yfghfdktyye. cwtye7 Hfphf,jnxbrb VBHF:f yt ghbtvk.n rjvghjvbccjd9 jyb ghblevsdf.n htitybz7
VBHF: hfphf,jnfk uhjvrjujdjhbntkm lkz ljvfiytuj ntfnhf cj pderjdsv j[dfnjv d #^) uhflecjd9 rjnjhsq njxyj gjvtoftn lbfkju d ghjcnhfycndt9 cjplfdfz jlyjdhtvtyyj ghjcnhfycndtyysq =aatrn b =aatrn ghbcencndbz9 xtuj ytdjpvj;yj ljcnbxm ghb j,sxyjv bcgjkytybb wtynhfkmyjuj rfyfkf7 +nj gthdsq b tlbycndtyysq d vbht uhjvrjujdjhbntkm wtynhfkmyjuj rfyfkf JVYBGJKFH nbgf JV-C @9 b jy ytcjvytyyj dspjdtn gthtdjhjn d =njq j,kfcnb7
Nt[yjkjubz JVYBGJKFHf JV-C @ jlbyfrjdf d hfcghjcnhfytybb pderf9 j,tcgtxbdfz cjdthityyj cathbxtcre. [fhfrnthbcnbre bpkextybz gjkyjuj pderjdjuj cgtrnhf9 xnj pyfxbntkmyj hfcibhztn ctrnjh gthdbxyjuj ghjckeibdfybz b gjpdjkztn ckeifntk. hfcgjkfufnmcz gjl eukjv () uhflecjd r wtynhfkmyjve rfyfke b dc∑ ;t djcghbybvfnm njxye. pderjgthtlfxe7
PFLYBQ RFYFK
VBHF: OM-R2 zdkztncz vfksv rheujdsv uhjvrjujdjhbntktv9 [jhjij cjxtnf.obvcz gj hfcgjkj;tyb. b dytiytve dble c k.,sv uhjvrjujdjhbntktv cthbq JV7 Ldjqyjq lbyfvbr dth[ytuj lbfgfpjyf xfcnjn !2 HNY b %7% l.qvjdsq gjkbghjgbktyjdsq rjyec j,tcgtxbdf.n ghtrhfcyjt ntv,hjdjt cjxtnfybt7
BCRF:TYBZ
Tckb ecbkbntkm gjldthuftncz cdth[yfuheprfv9 nj jy utyththbhetn bcrf;∑yye. ds[jlye. vjoyjcnm9 rjnjhfz d ytcrjkmrj hfp ghtdsiftn tuj yjvbyfkmye. vjoyjcnm7 Dct ecbkbntkb utythbhe.n jxtym dscjrbt ehjdyb bcrf;tybz9 tckb jyb gjldthuf.ncz gthtuheprfv9 b gjlj,yst bcrf;tybz vjuen dsdtpnb bp cnhjz k.,jq uhjvrjujdjhbntkm7 Bcrf;tybz ecbkbntkz9 dspsdftvst gthtuheprjq9 yfpsdf.ncz jnctxtybtv7
Jnctxtybt kturj vj;yj jghtltkbnm gj hfpvsnjve bcrf;∑yyjve pdexfyb.7 Tckb ds cksibnt gjlj,yjt bprf;tybt pdexfybz9 ytj,[jlbvj ytvtlktyyj evtymibnm uhjvrjcnm9 xnj,s ghtljndhfnbnm gjdht;ltybt dsitq felbjcbcntvs7 Tckb ;tkfntkmyf ,jkmifz uhjvrjcnm9 nj tlbycndtyysv htitybtv vj;tn ,snm ghbj,htntybt ecbkbntkz9 lf.otuj ,jkmie. vjoyjcnm ,tp bcrf;tybz pdexfybz7
E{JL PF GJDTH{YJCNM> RJHGECF
D hfphf,jnre9 bpujnjdktybt b dytiy.. jnltkre rjhgecjd uhjvrjujdjhbntktq cthbq JV dkj;tyj vyjuj nhelf b evtybz7 Gthbjlbxtcrb ce[jq nhzgrjq cnbhfqnt c gjdth[yjcnb rjhgecf gskm b cktls gfkmwtd7 Yt bcgjkmpeqnt ,evf;yst gjkjntywf b ghjxbt ;∑cnrbt vfnthbfks9 gjcrjkmre =nj vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf7
Yj;rb3rjcnskb
Djctvm pjkjns[ bpjkbhe.ob[ yj;tr b rjcnsktq ghbkfuf.ncz r uhjvrjujdjhbntkzv cthbq JV7 Rjcnskb j,tcgtxbdf.n ecnjqxbdjcnm9 rjulf uhjvrjujdjhbntkm ecnfyfdkbdftncz yf rjdht9 d nj dhtvz rfr yj;rb — ghtlgjxnbntkmytt yf nd∑hljv gjrhsnbb9 gjcrjkmre d jnkbxbt jn rjcnsktq9 jyb yt ,elen wfhfgfnm gjrhsnbt7 +nb yj;rb bcgjkmpe.ncz lkz njuj9 xnj,s ghtljndhfofnm k.,e. htpjyfycye. db,hfwb. ybprjq xfcnjns9 utythbhetve. lheubvb ghb,jhfvb7
Bedienungsanleitung omnipolar-Serie
WICHTIGE ANWEISUNGEN! BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN!
Anweisungen durchlesen
Vor Inbetriebnahme des Produktes bitte alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen durchlesen.
Anweisungen aufbewahren
Sicherheits- und Betriebsanweisungen bitte für spätere Informationszwecke aufbewahren.
Achtungshinweise beachten
Achtungshinweise auf den Produkt- und Betriebsanweisungen bitte beachten.
Anweisungen beachten
Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen bitte beachten.
Reinigen
Vor Reinigen Produkt vom Stromnetz trennen. Bitte nicht flüssige Reinigungs­oder Sprühmittel, sondern einfach feuchtes Tuch zum Reinigen verwenden.
Zubehörteile
Keine Zubehörteile benutzen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, da dies mit Gefahr verbunden sein könnte.
Wasser und Feuchtigkeit
Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen.
Luftzufuhr
Produkt nicht in Einbaumöbeln wie z.B. einem Buchregal oder einem Bücherschrank installieren, es sei denn es besteht genügend Luftzufuhr oder die Anweisungen des Herstellers werden befolgt.
Netzanschluß
Das Produkt bitte nur mit der Art von Stromversorgung benutzen, die auf dem Markenschild angegeben ist. Bei Unklarheiten über die Art der Stromversorgung des Hauses bitte einen Elektrofachmann oder die Elektrizitätswerke anrufen.
Erdung oder Verpolsicherung
Das Produkt kann mit einem WS-Stecker mit Verpolschutz (ein Stecker,bei dem ein Kontakt breiter ist als der andere) ausgerüstet sein. Dieser Stecker kann aus Sicherheitsgründen nur in einer Richtung in eine Steckdose gesteckt werden. Stecker anders herum einstecken, wenn er nicht in die Steckdose passen will. Klappt es immer noch nicht, bitte einen Elektrofachmann kommen lassen,um die alte Steckdose mit einer neuen zu ersetzen.Auf keinen Fall die Sicherheitsbestimmungen des Verpolschutzes umgehen.
Schutzbestimmungen V erbindungsschnüre
Elektrische Verbindungsschnüre so verlegen, daß nicht über sie gelaufen oder daß sie nicht von auf ihnen liegenden Gegenständen eingeklemmt werden.Dabei besondere Aufmerksamkeit den Stellen zukommen lassen,wo die Schnüre in einem Stecker bzw.einer Steckdose enden oder wo sie an das Produkt angeschlossen werden.
Überbelastung
Steckdosen oder Verlängerungsschnüre nicht überbelasten, da sonst das Risiko von Stromschlägen bestehen kann.
Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten
Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art über dem Produkt verschütten.
Reparatur und Wartung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren oder zu war ten, da man beim Abnehmen der Wände berührungsgefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein kann.Alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen.
Wärmequellen
Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizrohren, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern) aufstellen.
Perioden der Nichtbenutzung
Bei längeren Perioden der Nichtbenutzung Verbindungsschnur des Produktes vom Netz trennen.
Plazierung
Das Produkt bitte nur als Stand-Lautsprecher verwenden,da er nicht zum Einbau in Regalen oder Bücherbords vorgesehen ist.
Inanspruchnahme von Reparaturen
Das Produkt sollte nur von qualifiziertem Personal repariert oder gewartet werden,wenn
A. die Verbindungsschnur oder der Stecker beschädigt wurde oder B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten über es verschüttet
wurden oder C. das Gerät im Regen stand oder D.das Gerät nicht mehr nor mal funktioniert oder in seiner Klangwiedergabe
einen offensichtlichen Wechsel zeigt oder E. das Gerät hingefallen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
WICHTIG
Ihr Lautsprecher der OM-Serie kann große Mengen Strom verbrauchen. Er sollte deshalb nicht an den eingeschalteten oder ausgeschalteten Netzanschluß eines Receivers oder Prozessors angeschlossen werden.Wenn möglich,ihn an einen separaten Stromkreis anschließen.
ANMERKUNG:Das vorliegende Gerät respektiert die für digitale Ausrüstungen der Klasse B vorgeschriebenen Grenzwerte,wie sie in Abschnitt 15 der Bestimmungen der US-Fernmelde-Verwaltung dargelegt sind.Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz gegen Empfangsstörungen in Wohngebieten.Das Gerät erzeugt,verbraucht und strahlt radiomagnetische Wellen ab und kann, falls nicht ordnungsgemäß nach Betriebsanweisungen installiert und benutzt,Störungen bei Fernseh- und Radioempfang verursachen.Wir können jedoch keine Gewähr geben, daß solche Störungen in einer konkreten Anlage nicht auftreten. Sollte das Gerät den Radio- und Fernsehempfang störend beeinflussen - und das kann durch Ein­und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden - empfehlen wir unseren Käufern zur Abhilfe eine oder mehrere nachstehend beschriebene Maßnahmen zu treffen:
• Empfangsantenne anders ausrichten oder an anderem Ort aufstellen;
• Abstand des Gerätes zum Receiver vergrößer n;
• Gerät an einen anderen Stromkreis anschließen als den, an den der Receiver angeschlossen ist;
• Radiohändler oder erfahrenen Radio-/Fer nsehtechniker um Rat und Hilfe fragen.
ACHTUNG
Um das Risiko von Stromschlägen zu umgehen,
• breiten Steckkontakt nur in breiten Steckanschluß einstecken.
• Bespannungen, die die Lautsprecherchassis bedecken, nicht abnehmen.
In der Box dieses Lautsprechers sind elektronische Bauteile eingebaut.Aus diesem Grund sollte er niemals in der unmittelbaren Nähe von möglichen Wärmequellen wie z.B. Öfen oder Heizkörpern aufgestellt werden. Um das Risiko von Feuergefahr oder Stromschlägen gering zu halten, sollte der Subwoofer nicht in der Nähe von feuchtigkeitspendenden Appar aten wie z.B . Luftbefeuchtern oder im Regen aufgestellt werden. Die elektrische Verbindungsschnur sollte so verlegt werden, daß nicht über sie gelaufen oder daß sie nicht eingeklemmt wird, um zu vermeiden,daß Isolier ung und Stromleiter beschädigt werden könnten.
Ungeachtet der Tatsache,wo er aufgestellt wird, soll der Mirage Lautsprecher immer aufrecht stehen und sein Woofer nach vorne zeigen. Der Subwoofer soll nur als Stand-Lautsprecher benutzt werden. Wenn er für längere Zeit in einer anderen Stellung benutzt wird, können sich Schäden er geben, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
Bestimmte Fernsehapparate reagieren mit besonderer Empfindlichkeit auf magnetische Felder.Wenn auf Ihrem Fernseher nach Installierung des Subwoofers verzerrte Farbmuster auftreten, sollten Sie den Abstand zwischen Ihrem TV-Set und dem Subwoofer vergrößern, bis die Verzerrungen auf ihrem Fernseher verschwunden sind.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADAS
Die gesetzlichen Bestimmungen in bezug auf die für dieses Produkt gegebene Garantie können je nach Land verschieden sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GARANTIE, die in Ihrem Land gilt.
WICHTIG:Bitte Verpackungsmaterial dieses Mirage-Produktes aufbewahren,damit es im Falle eines Versandes zur Reparatur an einen Kundendienst geschützt ist.Ein Produkt,das von dem Endverbraucher nicht in der Orginalverpackung versandt und von einem Kundendienst in beschädigtem Zustand erhalten wurde,wird beim Rückversand zu Kosten des Endverbrauchers repariert und ordnungsgemäß verpackt.
"Mirage",das "Mirage" Logo, und "API Accessories" sind Warenzeichen von Audio Products International Corp. "Dolby","Dolby Pro-Logic" und "Dolby Digital Surround" sind Warenzeichen von Dolby Laboratories Licensing.DTS ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
5
EINLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Mirage®Lautsprecher! Mirage
®
Technologie und firmeneigene , hochwer tige Fertigungsstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer natürlichen und reinen Musikwiedergabe, ein Warenzeichen aller Mirage®Lautsprecher, genießen lassen.
Vorliegende Anleitungen sollen Ihnen einige Tips und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer Produkte und somit Ihres Klanggenuß zu gewährleisten.
Wir empfehlen,daß Sie alle Anleitungen dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen,daß Ihr Audio/Video-System ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.
Einspielzeit
Wir raten Ihnen sehr,daß Sie der Versuchung widerstehen und Ihre Lautsprecher der OM-Serie nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke er tönen lassen oder Exper imente mit besonderen Aufstellungsarten und Hörbereichen unter nehmen. Dieser Vorgang sollte ungefähr 50 - 100 Stunden Abspielen von Musik in Anspr uch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Lautstärke laufen.
Plazieren der Lautsprecher
Um eine optimale Stereowiedergabe zu garantieren, sollten der linke und der rechte Lautsprecher im gleichen Abstand zu den Seitenwänden aufgestellt sein. Ist die Entfernung der beiden Lautsprecher zum Hörer sehr verschieden, können Klangbild bzw.Stereowiedergabe negativ beeinflußt werden. Der ideale Standort liegt dann vor,wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum Hörer plaziert sind.
Eine allgemeine Regel beim Aufstellen von Lautsprechern besagt,daß der Abstand zwischen Lautsprecher und Hörer ungefähr ein einhalb mal so groß sein soll wie der zwischen den Lautsprechern.Wenn die Lautsprecher im Idealfall z.B. ein Minimum von 1,8 m voneinander plaziert sind, dann wäre der beste Hörstandort 2,4 m entfernt.
Eine nächste Regel ist als die Formel der Drittel bekannt. Diese Formel besagt, daß der Raum in drei Teile geteilt werden soll. Ein Drittel werden von den Lautsprechern in Anspruch genommen, das zweite Drittel vom Hörer und das letzte Drittel vom restlichen Teil des Raumes.In der Praxis dürfte diese Regel nicht immer oder nur mit Schwierigkeiten anzuwenden sein, aber es sollte zumindest eine angemessene Entfernung von den Seiten- und Rückwänden eingehalten werden.Die Lautsprecher der OM-Ser ie sind zwar keine hochgezüchteten Modelle und geben auch an den schlechtesten Standorten noch eine gute Klangleistung ab,aber wir empfehlen Ihnen, einen Abstand von 60 bis 90 cm, mindestens jedoch 30 cm zur Rückwand einzuhalten.Dies er laubt den Lautsprechern der Omni-Serie nämlich, ihren unvergleichlich füllenden Klang zur Geltung zu bringen. Sie können sie natürlich näher als 30 cm an die Wand stellen und haben dann immer noch eine schöne Wiedergabe, aber es fehlt der richtige raumausfüllende Effekt. Der Abstand von den Seiten- und Rückwänden zu den Lautsprechern sollte nicht gleich sein, da sonst der Raumklang negativ beeinflußt werden könnte.
Es mag nicht einfach sein, die Regel der Drittel in den meisten Räumen anzuwenden.Es dürfte jedoch nicht zu schwier ig sein, die Mirage Omnipolar Lautsprecher in einem Raum aufzustellen. Halten Sie sich nur an die Faustregel, daß der Abstand zwischen Lautsprecher und Hörbereich ungefähr ein einhalb mal so groß sein soll wie der zwischen den Lautsprechern und sorgen Sie für 30
- 90 cm Abstand zur Rückwand. Ist dann der Standort der Lautsprecher festgelegt, wählen Sie eine Ihnen
vertr aute Aufnahme, um zu bestimmen, ob er auch wirklich die beste Musikqualität, Stereowiedergabe und Balance gewährleistet.
Anschlüsse
Die Mirage Omnipolar Serie ist mit zwei Paar hochwertigen, 5-Wege­Apparateklemmen mit vergoldeter Kontaktführung ausgerüstet. Die 5-Wege­Apparateklemmen können bei Einsatz der einschlägigen Anschlußmethoden von Lautsprecherkabeln benutzt werden.Wir empfehlen jedoch den solideren Halt eines Gabelschuh-Sets und von Bananensteckern mit Blockiersicherung. Blanker Draht ist nicht zu empfehlen, da blanke Enden korrosionsanfällig sind und das Musiksignal verschlechtern.
Für einen konventionellen Anschluß genügt ein Paar normales Lautsprecherkabel. Verbinden Sie zunächst den positiven (+) Anschluß am Verstärker mit dem positiven Anschluß (+) am Lautsprecher.Verbinden Sie danach den negativen (-) Anschluß am Verstärker mit dem negativen (-) Anschluß am Lautsprecher. Diese Methode funktioniert mit den für Bi-Wir ing ausgerüsteten Lautsprecher n der OM-Serie, vorausgesetzt daß Kurzschlußbrücken an den Anschlußklemmen vorhanden sind.
Die OM-Serie ist mit zwei Paar Apparateklemmen ausgerüstet,um die Anschlußmethode Bi-Wiring zu ermöglichen.Wenn Ingenieure eine Frequenzweiche entwickeln,unter stellen sie , daß die Anschlußklemmen des Lautsprechers bei dem Verstärker,von dem sie angesteuert werden, dor t eine Nullimpedanz wahrnehmen. In Wirklichkeit liegt jedoch eine Leitung vor, bei der die Anschlußklemmen des Lautsprechers an einen Verstärker mit niedriger Impedanz angeschlossen sind. Mit anderen Worten, das Lautsprecherkabel ist eine gemeinsame Leitung, also sowohl Rückleitung als auch Masseleitung für die tiefen und hohen Frequenzen der Frequenzweiche. Beim Bi-Wiring entfällt nun die gemeinsame Impedanz und führt somit zu einer deutlichen Verbesser ung des Übergangs der niedrigen zu den hohen Frequenzen. Die Kabelenden sollten eine erstklassige Qualität aufweisen.Wir empfehlen hochwertige Gabelschuh-Sets, die einen festsitzenden Anschluß an den Anschlußklemmen des Lautsprechers garantieren.
Entfernen Sie zunächst die Kurzschlußbrücken. Die Anschlußklemmen des Hochtöners liegen oben, die des Tieftöner s unten. Bei Benutzung von zwei Kabeln anstatt eines schon vorgefertigten Bi-Wir ing Kabels verdr illen Sie die positiven Leiter der beiden Kabeladern, damit sie beide an der positiven Anschlußklemme des Verstärker s angeschlossen werden können.Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für die negativen Leiter. Schließen Sie dann die beiden positiven Leiter an den positiven Klemmen und die beiden negativen an den negativen auf der Rückseite des Lautsprechers an.
Stellen Sie sicher, daß Ihr Verstärker ausgeschaltet ist, wenn Sie die Lautsprecher an den Verstärker anschließen.Tun Sie dies nicht, könnte es zu einem Kurzschluß kommen und dies könnte zu Schäden für den Verstärker führen.
VERSTÄRKERBESTÜCKTE MODELLE
Mit Ausnahme des OM-7 sind alle Modelle der OM-Serie als Aktiv/Passivlautsprecher ausgeführt. In Bezug auf den ersten ver stär kerbestückten Omnipolar Lautsprecher, den OM-6 nannte eine audiophile Zeitschrift dieses Konzept „eine Idee, die es schon lange hätte geben sollen".Tiefe Bassfrequenzen können entweder durch ein Gehäuse mit sehr großem Innenvolumen erzeugt werden - und das bedeutet klobige Lautsprecher, die man schlecht in einem Raum unterbringen kann - oder indem die Baßtreiber genügend verstärkt werden.
Eingebauter V erstärker
In jedem Gehäuse ist ein leistungsstarker Verstärker eingebaut, der eigens zur Aussteuerung der niedrigen Frequenzen bestimmt ist, während die mittleren und hohen Frequenzbereiche von einem angeschlossenen Verstärker versor gt werden. Die integrier ten Ver stärker kümmern sich um die Entlastung der niedrigen Frequenzen und gestatten so,daß die Lautsprecher wir ksam von den meisten angeschlossenen Verstärker n ausgesteuert werden können.
Die OM-Serie verwendet eine MOSFET (Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor) Verstärker technologie mit dem Namen Impulslängenmodulation (PWM). Es geht hier um eine Schaltung,die auf anfängliches Clipping mit einer Senkung des Eingangspegels antwortet und bei Rückkehr verzerr ungsfreier Bedingungen diesen Zustand wieder aufhebt. Der 250 Watt PWM-Verstärker der OM-5 Serie bietet einen 90% Wirkungsgrad verglichen zu einem Grad von etwa 20% bei herkömmlichen Verstärkern und gibt somit bedeutend weniger Wärme ab.
Lautstärke- und Frequenzregelungen erlauben die Feinabstimmung der Baßfrequenzen,um persönlichen Wünschen Rechnung zu tr agen und gar antieren optimale Leistung in jedem Hörbereich.
Mit dieser Methode wird ein doppelter Zweck erreicht: Einerseits ein formschönes Gehäuse, das nicht viel Platz verlangt, andererseits ein Lautsprecher, der auch die tiefsten Bässe wiedergeben kann.
Bedienungsanleitung omnipolar-Serie
6
DDTLTYBT
Gjplhfdkztv dfc c ghbj,htntybtv uhjvrjujdjhbntktq Vbhf;7 Jhbubyfkmyfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj bpujnjdktybz uhjvrjujdjhbntktq Vbhf; gjpdjkzn dfv ljkubt ujls yfckf;lfnmcz yfb,jktt tcntcndtyysv b njxysv djcghjbpdtltybt vepsrb9 xnj zdkztncz jnkbxbntkmyjq xthnjq dct[ uhjvrjujdjhbntktq vfhrb Vbhf;7
Cjdtns9 cjlth;fobtcz d =njq bycnherwbb9 yfghfdktys yf nj9 xnj,s gjvjxm dfv ljcnbuyenm jgnbvfkmyjuj ehjdyz djcghjbpdtltybz b yfbkexituj bcgjkytybz9 f9 ntv cfvsv9 b vfrcbvfkmyjuj eljdktndjhtybz ghb ghjckeibdfybb7
Yt ;fktqnt dhtvtyb yf nj9 xnj,s dybvfntkmyj jpyfrjvbnmcz cj dctvb cjdtnfvb9 cjlth;fobvbcz d =njq bycnherwbb9 lkz njuj9 xnj,s yflkt;fobv j,hfpjv ecnfyjdbnm dfie cbcntve lkz t∑ ghfdbkmyjuj aeyrwbjybhjdfybz7
Gthbjl jnkflrb
Vs yfcnjzntkmyj htrjvtyletv dfv bp,tufnm bcreitybz bcgjkmpjdfnm uhjvrjujdjhbntkb cthbq JV yf gjkye. vjoyjcnm bkb =rcgthbvtynbhjdfnm c bcgjkmpjdfybtv ghtltkmys[ gfhfvtnhjd lj njuj dhtvtyb9 gjrf jyb yt ,elen gjkyjcnm. jnkf;tys7 +njn ghjwtcc ljk;ty ghjljk;fnmcz ghb,kbpbntkmyj jn %) lj !)) xfcjd ghjbuhsdfybz vepsrb7 +njuj vj;yj ljcnbxm hfwbjyfkmysv b =aatrnbdysv cgjcj,jv9 gjcnfdbd rjvgfrn-lbcr d dfie cnthtj cbcntve9 drk.xbd ht;bv gjdnjhf9 ghjbuhsdfz rjvgfrn-lbcr d ibhjrjv lbyfvbxtcrjv lbfgfpjyt yf yjhvfkmyjv ehjdyt ghjckeibdfybz7
Hfpvtotybt lbyfvbrjd
Lkz gjkextybz yfbkexituj cnthtjajybxtcrjuj =aatrnf ktdsq b ghfdsq lbyfvbrb ljk;ys hfcgjkfufnmcz yf jlbyfrjdjv hfccnjzybb jn cjjndtncnde.ob[ ,jrjds[ cnty7 Tckb hfccnjzybt jn jlyjuj lbyfvbrf lj ckeifntkz cbkmyj jnkbxftncz jn hfccnjzybz jn lheujuj lbyfvbrf lj ckeifntkz9 =nj vj;tn dspsdfnm hfpvsnjcnm pdexfybz bkb cyb;fnm rfxtcndj cnthtjajybxtcrjuj =aatrnf7 Gj=njve bltfkmyjq gjpbwbtq zdkztncz nfrfz9 rjulf lbyfvbrb hfcgjkj;tys yf jlbyfrjdjv hfccnjzybb jn ckeifntkz7
Jcyjdysv ghfdbkjv lkz hfpvtotybz uhjvrjujdjhbntktq zdkztncz cktle.ott6 hfccnjzybt jn uhjvrjujdjhbntkz lj ckeif.otuj ljk;yj ,snm ghb,kbpbntkmyj d !9% hfpf ,jkmit hfccnjzybz vt;le uhjvrjujdjhbntkzvb7 Nfr9 yfghbvth9 tckb uhjvrjujdjhbntkb hfcgjkj;tys yf hfccnjzybb ^ aenjd 5!9* v lheu jn lheuf89 nj yfbkexitt gjkj;tybt lkz ckeif.otuj ,eltn yf elfktybb ( aenjd 5@9$ v87
Yb;tcktle.ott yfpsdftncz 1ghfdbkjv nhtntq27 +nf ajhvekf ghtlgbcsdftn9 xnj rjvyfnf ljk;yf ,snm hfpltktyf yf nhb hfdyst xfcnb9 nfr xnj,s lbyfvbrb hfcgjkfufkbcm d gthdjq nhtnb rjvyfns9 ckeifntkm hfcgjkfuftncz dj dnjhjq nhtnb rjvyfns9 nfr xnj,s nhtnmz nhtnm rjvyfns ,skf pf tuj cgbyjq7 +nj vj;tn ,snm nhelyj jceotcndbvj yf ghfrnbrt bkb c nheljv ,eltn cjukfcjdsdfnmcz c j,cnfyjdrjq9 yj9 gj rhfqytq vtht9 cnfhfqntcm cj,k.lfnm cjjndtncnde.oe. lbcnfywb. jnyjcbntkmyj ,jrjds[ b pflyb[ cnty7 Uhjvrjujdjhbntkb cthbq JV yt rfghbpys b vjuen j,tcgtxbdfnm [jhjitt pdexfybt lf;t ghb yt,kfujghbznyjv hfcgjkj;tybb9 yj vs cjdtnetv cj,k.lfnm lbcnfywb. d @–# aenf jn pflytq cntys9 b yt vtytt jlyjuj aenf7 +nj gjpdjkbn lbyfvbrfv cthbb Jvyb cjplfdfnm ytdthjznye. uke,bye pdexfybz7 Lbyfvbrb vj;yj hfcgjkfufnm b yf hfccnjzybb ,kb;t jlyjuj aenf jn cntys9 b =nj ,eltn lfdfnm jxtym [jhjibq cnthtjajybxtcrbq =aatrn9 yj ytvyjuj vtymie. uke,bye pdexfybz7 Yt hfcgjkfufqnt lbyfvbrb yf jlbyfrjdjv hfccnjzybb jn ,jrjds[ b pflytq cnty9 gjcrjkmre =nj vj;tn dspdfnm jnhbwfntkmysq =aatrn pderjjnhf;tybz d rjvyfnt7
Ghfdbkj nhtntq vj;tn ,snm c nheljv ghbkj;bvj d ,jkmibycndt gjvtotybq7 Lbyfvbrb Vbhf; Jvybgjkfh ytnhelyj hfcgjkfufnm d k.,jq rjvyfnt9 ytj,[jlbvj kbim cj,k.lfnm erfpfybz j njv9 xnj,s hfccnjzybt jn lbyfvbrjd lj ckeif.otuj ,skj d gjknjhf hfpf ,jkmit hfccnjzybz vt;le lbyfvbrfvb9 b xnj,s lbyfvbrb hfcgjkfufkbcm yf hfccnjzybb jn ! lj # aenjd jn pflytq cntys7
Rfr njkmrj vtcnj hfcgjkj;tybz yfqltyj9 ds,thbnt pyfrjve. pfgbcm lkz njuj9 xnj,s jghtltkbnm9 j,tcgtxbdftn kb gjkj;tybt lbyfvbrf yfbkexitt rfxtcndj djcghjbpdtltybz vepsrb b njyfkmysq ,fkfyc7
Gjlrk.xtybt
Uhjvrjujdjhbntkb cthbq Vbhf; Jvybgjkfh cyf,;tys ldevz gfhfvb dscjrjrfxtcndtyys[ gjpjkjxtyys[ cnjk,brjds[ dsdjljd yf gznm uy∑pl rf;lsq7 %-uy∑plyst cnjk,brjdst dsdjls j,tcgtxbdf.n gjlrk.xtybt dct[ yfb,jktt hfcghjcnhfy∑yys[ hfpyjdblyjcntq ghbcjtlbytybq frecnbxtcrb[ ghjdjljd9 jlyfrj vs
htrjvtyletv ghbvtyznm yfb,jktt yfl∑;yst rjywtdst rjynfrns d dblt kjgfnjxys[ ghjeiby b dbkjr cjtlbybntkz c ghjljkmysvb gjlghe;bybdf.obvb rjynfrnfvb7
Lkz yjhvfkmyjuj gjlrk.xtybz vj;tn ghbvtyznmcz jlby yf,jh cnfylfhnys[ ghjdjljd lkz frecnbxtcrb[ cbcntv7 Ghbcjtlbybnt ghjdjl lkz frecnbxtcrb[ cbcntv jn gjkj;bntkmyjuj 5≠8 nthvbyfkf ecbkbntkz r gjkj;bntkmyjve 5≠8 nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq 5–8 dsdjl ecbkbntkz c jnhbwfntkmysv 5–8 dsdjljv yf lbyfvbrt7 +njn cgjcj, vj;tn ghbvtyznmcz lkz gjlrk.xtybz lde[ghjdjlys[ uhjvrjujdjhbntktq cthbq JV9 tckb nthvbyfks cyf,;tys pfrjhfxbdf.obvb ieynfvb7
Uhjvrjujdjhbntkb cthbq JV cyf,;tys ldevz gfhfvb cnjk,brjds[ dsdjljd9 xnj gjpdjkztn jceotcndkznm lde[ghjdjlyjt gjlrk.xtybz7 Ghb hfphf,jnrt rhjcjdthf by;tyths ghbybvf.n ljgeotybt9 xnj dsdjls lbyfvbrf bvt.n ltkj c yektdsv gjkysv cjghjnbdktybtv bcnjxybrf ecbkbntkz9 ghbdjlzotuj tuj d ltqcndbt7 D ltqcndbntkmyjcnb ;t bvttncz rf,tkm9 rjnjhsq9 ghbcjtlbyzzcm r dsdjlfv lbyfvbrf9 dtl∑n r ybprjve cjghjnbdktyb. bcnjxybrf9 egjlj,kzz rf,tkm ybprjxfcnjnyjve b dscjrjxfcnjnyjve rhjcjdthe7 Lde[ghjdjlyjt cjtlbytybt ecnhfyztn j,sxyjt gjkyjt cjghjnbdktybt9 d htpekmnfnt xtuj jxboftncz gtht[jlysq lbfgfpjy vt;le ybprbvb b dscjrbvb xfcnjnfvb7 Rjyws ghjdjljd nj;t ljk;ys ,snm dscjrjrfxtcndtyysvb9 b vs htrjvtyletv bcgjkmpjdfybt dscjrjrfxtcndtyys[ kjgfnjxys[ rjywjd9 rjnjhst j,tcgtxbdf.n gkjnyjt ghbcjtlbytybt r dsdjlfv lbyfvbrjd7
Yfxbyfqnt ghjwtcc c elfktybz pfrjhfxbdf.ob[ ieynjd7 Dsdjls uhjvrjujdjhbntkz lkz djcghjbpdtltybz dth[yb[ xfcnjn yf[jlzncz cdth[e9 dsdjls lbyfvbrf ybprb[ xfcnjn — cybpe7 Tckb ds bcgjkmpetnt ghjdjl ldjqyjq lkbys dvtcnj ujnjdjuj lde;bkmyjuj rf,tkz9 nj cjtlbybnt gjkj;bntkmyst rjyws j,jb[ ghjdjljd dvtcnt9 xnj,s jyb j,f vjukb ,snm dcnfdktys d gjkj;bntkmysq ddjl ecbkbntkz7 Nfre. ;t ghjwtlehe ghjltkfqnt b c jnhbwfntkmysvb rjywfvb7 Pfntv ghbcjtlbybnt j,f gjkj;bntkmys[ rjywf r gjkj;bntkmysv pf;bvfv yf pflytq cntyrt uhjvrjujdjhbntkz9 f jnhbwfntkmyst rjyws cjtlbybnt c jnhbwfntkmysvb pf;bvfvb7
Yt pf,elmnt jnrk.xbnm ecbkbntkm ghb ghbcjtlbytybb uhjvrjujdjhbntkz7 Ghtyt,ht;tybt =nbv vj;tn dspdfnm rjhjnrjt pfvsrfybt rjywjd uhjvrjujdjhbntkz b gjdktxm pf cj,jq gjdht;ltybt ecbkbntkz7
VJLTKB C GJLGBNRJQ
Pf bcrk.xtybt JV-& dct vjltkb cthbq JV bvt.n gjlgbnjxyj­gfccbdyjt bcgjkytybt7 :ehyfk 1Cnthtjabk2 yfpdfk =ne rjywtgwb. 1blttq9 rjnjhe. lfdyj cktljdfkj ,s djgkjnbnm d ;bpym29 bvtz d dble rjywtgwb. gthdjuj lbyfvbrf c gjlgbnrjq vfhrb JVYBGJKFH JV-^7 Yb;ybt xfcnjns vj;yj utythbhjdfnm9 kb,j j,tcgtxbdfz ,jkmijq dyenhtyybq j,≤∑v rjhgecf9 xnj9 d cdj. jxthtlm9 dtl∑n r edtkbxtyb. uf,fhbnjd uhjvrjujdjhbntkz b ljgjkybntkmysv nhelyjcnzv ghb hfpvtotybb tuj d bynthmtht gjvtotybq9 kb,j gen∑v 1gjlgbnrb2 utythfnjhjd yb;yb[ xfcnjn7
Dyenhbc[tvyjt ecbktybt
Jcj,sq vjoysq ecbkbntkm byntuhbhjdfy d c[tve rjhgecf lkz utythbhjdfybz ybpyb[ xfcnjn9 d nj dhtvz rfr ecbktybt xfcnjn chtlyb[ b dscib[ lbfgfpjyjd jceotcndkztncz gjchtlcndjv ghbcjtlztvs[ rjvgjytynjd7 Byntuhfkmyst ecbkbntkb ,then yf ct,z pflfxe jnctrfybz ybprb[ xfcnjn ecbktybz9 ltkfz dpvj;ysv lkz ,jkmibycndf ecbkbntktq =aatrnbdyj ghbdjlbnm d ltqcndbt uhjvrjujdjhbntkb7
Uhjvrjujdjhbntkb cthbq JV bcgjkmpe.n nt[yjkjub. ecbktybz vjoyjcnb9 yfpsdftve. vjlekzwbtq lkbntkmyjcnb bcgekmcf9 jcyjdfyye. yf ghbvtytybb vtnfkkj-jrbckjdjuj gjkeghjdjlybrjdjuj gjktdjuj nhfypbcnjhf (MOSFET). Ecbkbntkm bcgjkmpetn c[tve drk.xtybz yf jlyjcnjhjyytt c,hfcsdfybt cjrhfotybtv d[jlyjuj ehjdyz b lt,kjrbhetncz9 xnj zdkztncz eckjdbtv lkz djpdhfotybz r yjhvfkmyjve cjcnjzyb.7 @%)­dfnnysq ecbkbntkm PWM, bcgjkmpetvsq d JV-%9 j,tcgtxbdftn ()º =aatrnbdyjcnm gj chfdytyb.9 ghbvthyj9 c @)º =aatrnbdyjcnm. j,sxys[ ecbkbntktq9 ghb =njv dsltkztncz pyfxbntkmyj vtymitt rjkbxtcndj ntgkf7
Rjynhjkm uhjvrjcnb b xfcnjns gjpdjkztn jceotcndkznm njyre. yfcnhjqre d lbfgfpjyt ybprb[ xfcnjn lkz njuj9 xnj,s kexit cjjndtncndjdfnm bylbdblefkmysv drecfv b j,tcgtcxbdfnm jgnbvfkmyjt gj rfxtcnde djcghjbpdtltybt d k.,s[ eckjdbz[7
+njn vtnjl zdkztncz ghtlgjxnbntkmysv d j,jb[ jnyjitybz[9 gjcrjkmre dytiyt ghbdktrfntkmysq rjhgec uhjvrjujdjhbntkz9 yt nht,e.obq ,jkmijuj gjvtotybz9 j,tcgtxbdftn djcghjbpdtltybt cfvs[ uke,jrb[ ybprb[ xfcnjn7
27
Bycnherwbz lkz gjkmpjdfntkz Jvybgjkfh
DF:YST BYCNHERWBB7 GJ:FKEQCNF9 GHJXBNFQNT DYBVFNTKMYJ7
Ghjxbnfqnt bycnherwbb
Dct bycnherwbb9 rfcf.obtcz nt[ybrb ,tpjgfcyjcnb b ghfdbk j,hfotybz c uhjvrjujdjhbntkzvb9 cktletn ghjxbnfnm gthtl yfxfkjv hf,jns c bpltkbtv7
Cj[hfyzqnt bycnherwbb
Bycnherwbb9 rfcf.obtcz nt[ybrb ,tpjgfcyjcnb b ghfdbk j,hfotybz c bpltkbtv9 cktletn cj[hfyznm7
Cnhjuj cj,k.lfqnt ghtljcntht;tybz
Dct ghtljcntht;tybz jnyjcbntkmyj j,hfotybz c bpltkbtv ljk;ys cnhjuj cj,k.lfnmcz7
Dsgjkyzqnt bycnherwbb
Bycnherwbb gj =rcgkefnfwbb b j,hfotyb. c bpltkbtv ljk;ys dsgjkyznmcz7
E[jl b cjlth;fybt d xbcnjnt
Jncjtlbybnt bpltkbt b cybvbnt cj cntys gthtl ghbdtltybtv tuj d gjhzljr7 Yt cktletn bcgjkmpjdfnm ybrfrb[ f=hjpjktq b lheub[ xbcnzob[ chtlcnd9 bcgjkmpeqnt kbim vzure. dtnjim7
Rhtg∑;
Yt bcgjkmpeqnt ybrfrb[ chtlcnd rhtgt;f9 rhjvt htrjvtyljdfyys[ bpujnjdbntktv bpltkbz9 gjcrjkmre ythtrjvtyljdfyyst chtlcndf rhtgt;f vjuen ghtlcnfdkznm jgfcyjcnm lkz bpltkbz7
Djlf b dkfuf
Yt bcgjkmpeqnt =nj bpltkbt d,kbpb djls7
Dtynbkzwbz
+nj bpltkbt yt ljk;yj gjvtofnmcz dyenhm nfrb[ pfrhsns[ ghjcnhfycnd9 rfr ryb;ysq irfa bkb ryb;yst gjkrb9 tckb yt bvttncz yflkt;fotq dtynbkzwbb bkb yt cj,k.lf.ncz ghfdbkf dtynbkzwbb9 ghtlgbcsdftvst bpujnjdbntktv7
Bcnjxybrb gbnfybz
Bpltkbt ljk;yj hf,jnfnm njkmrj jn bcnjxybrf gbnfybz nfrjuj nbgf9 rjnjhsq erfpfy yf gfcgjhnyjq nf,kbxrt bpltkbz7 Tckb ds yt pyftnt njxyj9 rfrjuj nbgf gbnfybt d ctnb e dfc ljvf9 yfdtlbnt cghfdrb d rjvgfybb9 cyf,;f.otq dfc =ktrnhj=ythubtq7
Pfptvktybt bkb gjkzhbpfwbz
Bpltkbt vj;tn ,snm jcyfotyj gjkzhbpjdfyysv intgctktv-flfgnthjv gthtvtyyjuj njrf7 Bp cjj,hf;tybq ,tpjgfcyjcnb intgctkm dsgjkyty nfrbv j,hfpjv9 xnj d[jlbn d hjptnre jlybv cgjcj,jv7 Tckb e dfc yt gjkexbncz dcnfdbnm intgctkm d hjptnre c gthdjuj hfpf9 nj gthtdthybnt intgctkm7 Tckb intgctkm ntv yt vtytt yt d[jlbn d hjptnre9 nj dspjdbnt =ktrnhbrf9 xnj,s jy pfvtybk dfv hjptnre7 Yt yfheifqnt nt[ybrb ,tpjgfcyjcnb ghb drk.xtybb bpltkbz d ctnm7
Pfobnf cbkjds[ ghjdjljd
Cbkjdst ghjdjlf ljk;ys ghjrkflsdfnmcz nfr9 xnj,s jyb ,skb yt yf [jle9 xnj,s b[ bpjkzwbz yt gjdht;lfkfcm ghtlvtnfvb vt,tkb b n7g79 ghb =njv jcj,jt dybvfybt cktletn eltkznm ghjdjlfv9 dtleobv r hjptnrfv9 b cktlbnm pf ntvb xfcnzvb ghjdjljd9 rjnjhst ds[jlzn bp bpltkbq7
Gthtuheprb
Yt gthtuhe;fqnt cbkjdst hjptnrb d cntyf[ rjvyfn9 f nfr;t elkbybntkmyst ghjdjlf9 =nj vj;tn ghbdtcnb r gjhf;tyb. =ktrnhbxtcrbv njrjv7
:blrjcnb
Ybrjulf yt ghjkbdfqnt ybrfrb[ ;blrjcntq yf bpltkbt7
Cthdbc
Ybrjulf yt gsnfqntcm cfvb ghjdjlbnm cthdbc bpltkbz9 gjcrjkmre9 jnrhsdfz pfly.. gfytkm9 ds gjldthuftntcm jgfcyjcnb gjhf;tybz dscjrbv yfghz;tybtv b lheubv jgfcyjcnzv7 Cthdbc ljk;ty ghjdjlbnmcz rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv7
Ntgkjdjt djpltqcndbt
+nj bpltkbt yt ljk;yj hfpvtofnmcz d,kbpb bcnjxybrjd ntgkf9 yfghbvth9 hflbfnjhjd9 gtxtq bkb lheub[ ghb,jhjd 5drk.xfz ecbkbntkb89 rjnjhst dsltkz.n ntgkj7
Gthbjls9 rjulf ds yt gjkmpetntcm bpltkbtv
Cbkjdjq ghjdjl bpltkbz ljk;ty ,snm dsrk.xty bp ctnb9 tckb ds yt gjkmpetntcm bpltkbtv yf ghjnz;tybb lkbntkmyjuj dhtvtyb7
Hfpvtotybt
Bpltkbt hfphf,jnfyj d yfgjkmyjv dfhbfynt9 gj=njve cnfdbnm tuj yf gjkre bkb yf cntyl yt htrjvtyletncz7
Gjdht;ltybz9 gjckt rjnjhs[ ytj,[jlbv cthdbc
Rdfkbabwbhjdfyysq gthcjyfk ljk;ty ghjdjlbnm cthdbc bpltkbz9 tckb F7,sk gjdht;l∑y cbkjdjq ghjdjl bkb hjptnrf
<7 bpltkbt gflfkj bkb yf ytuj ,skf ghjkbnf ;blrjcnm D7 bpltkbt gj,sdfkj gjl lj;l∑v U7 gj[j;t9 xnj bpltkbt yt aeyrwbjybhetn yjhvfkmyj bkb bpltkbt
j,yfhe;bdftn pfvtnyst bpvtytybz d djcghjbpdtltybb pderf
L7 bpltkbt hjyzkb bkb tckb ,sk gjdht;l∑y tuj rjhgec7
DF:YFZ BYAJHVFWBZ
Dfi uhjvrjujdjhbntkm cthbq JV vj;tn gjnht,kznm ,jkmijt rjkbxtcndj =ktrnhj=ythubb9 yt drk.xfqnt tuj d hjptnrb 5c dsrk.xfntktv bkb ,tp ytuj89 d rjnjhst e;t drk.x∑y ghjwtccjh7 Gj djpvj;yjcnb drk.xfqnt tuj d jnltkmye. =ktrnhbxtcre. ctnm7
GHBVTXFYBT6 +nj j,ehjljdfybt rjnjhjt gjldthufkjcm bcgsnfybzv9 b d htpekmnfnt bcgsnfybq ,skj ecnfyjdktyj9 xnj jyj eljdktndjhztn juhfybxtybzv rkfccf D wbahjds[ ecnhjqcnd9 eljdktndjhztn xfcnb !# ghfdbk Atlthfkmyjq Rjvbccbb Cdzpb 5ARC8 CIF7 +nb juhfybxtybz ecnfyjdktys lkz njuj9 xnj,s j,tcgtxbnm hfpevye. pfobne jn dhtlys[ djpltqcndbq ghb ecnfyjdrt ghb,jhjd d ;bks[ gjvtotybq7 +nj j,jheljdfybt utythbhetn9 bcgjkmpetn b vj;tn bpkexfnm =ythub. hflbjxfcnjn9 b d ckexft9 tckb jyj ecnfyfdkbdftncz b bcgjkmpetncz yt d cjjndtncndbt c bycnherwbzvb9 nj vj;tn jrfpsdfnm dhtlyjt djpltqcndbt yf hflbjcdzpm7 Ntv yt vtytt9 ytn ufhfynbb njuj9 xnj gjvt[b d ytrjnjhs[ ghb,jhf[ yt gjzdzncz7 Tckb =nj j,heljdfybt dspsdftn gjvt[b d ghb∑vt hflbj- bkb ntktgthtlfx9 xnj vj;tn ,snm j,yfhe;tyj ghb drk.xtybb bkb dsrk.xtybb j,jheljdfybz9 gjkmpjdfntk. htrjvtyletncz gjgsnfnmcz ecnhfybnm gjvt[b9 ghbvtybd jlye bkb ytcrjkmrj bp cktle.ob[ vth6
• bpvtybnm yfghfdktyyjcnm bkb vtcnjyf[j;ltybt fyntyys9
• edtkbxbnm hfccnjzybt vt;le bpltkbtv b ghb∑vybrjv9
• drk.xbnm bpltkbt d hjptnre9 d[jlzoe. d ctnm9 jnkbxye. jn njq9 d rjnjhe. drk.x∑y ghb∑vybr9
• j,hfnbnmcz pf rjycekmnfwbtq r lbkthe bkb r jgsnyjve ntkt- bkb hflbjnt[ybre7
DYBVFYBT
Lkz ghtljndhfotybz jgfcyjcnb gjhf;tybz =ktrnhbxtcrbv njrjv
• ghb drk.xtybb intgctkz d hjptnre lj rjywf dcnfdkzqnt ibhjrbq rjynfrn d ibhjre. ghjhtpm
• yt cybvfqnt hti∑njr9 rjnjhst pfobof.n utythfnjhs rjkt,fybq7
+njn uhjvrjujdjhbntkm bvttn =ktrnhjyyst c[tvs9 cvjynbhjdfyyst d rjhgect9 b gj=njve tuj yt cktletn hfcgjkfufnm d,kbpb bcnjxybrjd ntgkf9 nfrb[9 rfr gtxb bkb hflbfnjhs7 Dj bp,t;fybt jgfcyjcnb gj;fhf bkb gjhf;tybz =ktrnhbxtcrbv njrjv9 yt hfpvtofqnt bpltkbt d,kbpb bcnjxybrjd dkf;yjcnb9 nfrb[9 rfr bcgfhbntkmyst j[kflbntkb djple[f bkb edkf;ybntkb djple[f9 f nfr;t ghtlj[hfyzqnt bpltkbt jn lj;lz7
Ytpfdbcbvj jn hfcgjkj;tybz uhjvrjujdjhbntkb dctulf ljk;ys cnjznm dthnbrfkmyj9 lbyfvbrfvb dgth∑l7 +rcgkefnfwbz uhjvrjujdjhbntkz d byjv gjkj;tybb d ntxtybt lkbntkmyjuj dhtvtyb vj;tn ghbdtcnb r gjdht;ltyb.9 rjnjhjt yt gjlkt;bn ufhfynbqyjve htvjyne7
Ytrjnjhst ntktdbpjhs jcj,tyyj xedcndbntkmyj r =ktrnhjvfuybnysv gjkzv7 Tckb e dfituj ntktdbpjhf yf,k.lftncz bcrf;tybt wdtnf gjckt ecnfyjdrb uhjvrjujdjhbntkz9 gjghjcne gjcntgtyyj edtkbxbdfqnt hfccnjzybt vt;le ntktdbpjhjv b uhjvrjujdjhbntktv lj nt[ gjh9 gjrf yjhvfkmysq wdtn yt djccnfyjdbncz7
UFHFYNBB PF GHTLTKFVB CIF B RFYFLS
D .hblbxtcrjv jnyjitybb ufhfynbb yf bpltkbz vjuen jnkbxfnmcz d hfpys[ cnhfyf[ lheu jn lheuf7 Pf byajhvfwbtq jnyjcbntkmyj JUHFYBXTYYJQ UFHFYNBB yf bpltkbt d dfitq cnhfyt j,hfofqntcm r dfitve lbkthe7
DF:YFZ BYAJHVFWBZ6 Gj;fkeqcnf9 cj[hfyzqnt rjhj,re b egfrjdjxyst vfnthbfks yf bpltkbt yf njn ckexfq9 tckb dfv ghbl∑ncz jnghfdkznm tuj d wtynh gj j,cke;bdfyb.7
VBHF:÷9 ≥VBHF:÷ kjuj9 ≥Lkz ;bdjuj ghtlcnfdktybz Dfitq
;bpyb÷9 ≥BC-cthbb÷ b ≥FGB frctccefhs zdkz.ncz af,hbxysvb vfhrfvb Vt;leyfhjlyjq Rjhgjhfwbb Felbj Ghjlernjd7 ≥Ljk,b÷9 ≥Ljk,b Ghj-Kjl;br÷ b ≥Ljk,b Wbahjdjt Jrhe;tybt÷ zdkz.ncz af,hbxysvb vfhrfvb Ljk,b Kf,jhfnjhbb9 WNC zdkztncz af,hbxyjq vfhrjq Wbahjds[ Ntfnhfkmys[ Cbcntv9 Byrjhgjhfwbtq7
26
Bycnherwbz lkz gjkmpjdfntkz Jvybgjkfh
REGELUNGEN DER VERSTÄRKERBESTÜCKTEN MODELLE
Niedrigfrequenz-EQ-Regelung Niedrigfrequenz- und Pegelregelungen
Der Subwoofer, von uns auch Aktivkomponente für niedrige Frequenzen genannt, verwendet eine neue Schaltung,um sowohl die allgemeine Balance zu sichern als auch das Herausstellen eines besonderen Frequenzbereichs zu erlauben.Vorher konnten anhand einer Pegelregelung der Grad der Baßleistung und anhand einer zwischen -3 db und +3 db einstellbaren Niedrigfrequenz-EQ-Regelung die besonders tiefen Frequenzbereiche abgestimmt werden. Diese Lösung erlaubte einerseits das Berücksichtigen besonderer Raumeigenschaften und persönlicher Wünsche, aber andererseits mußten Kompromisse gemacht werden. Es bedeutete, daß alle niedrigen Frequenzen gleichermaßen verstär kt wurden, selbst wenn nur ein bestimmter Bereich anvisiert werden sollte.Wenn z.B. nur der 50 Hz-Bereich profiliert werden sollte, wurden dennoch alle Frequenzen bis zum Mitteltontrennbereich der Frequenzweiche gleichermaßen verstärkt mit dem Ergebnis, daß unerwünschte Bässe in anderen Frequenzbereichen auftauchen konnten. Die neue Schaltung löst nun dieses Problem und bietet eine sichere Methode, um den jeweils hervorzuhebenden Frequenzbereich genau zu bestimmen. Der gewählte Punkt auf der Niedrigfrequenzregelung stellt den gewünschten Frequenzbereich dar. Er dient als gradueller Beginn einer parabolischen Kur ve mit variablem Anstieg, die auf einem gewählten Punkt der von -6 db bis +18 db einstellbaren Pegelregelung beruht.Der par abolische Verlauf der Kurve oder der „Roll-in-slope" Effekt bedeutet, daß im Gegensatz zu einer gleichermaßen verlaufenden Verstärkung aller Frequenzen innerhalb eines gegebenen Trennbereichs nur ein ganz besonderer, d.h. der von dem Scheitelpunkt der Kurve betroffene Frequenzbereich eine Profilierung erfährt. Jetzt können Sie somit einen breiten oder schmalen Frequenzbereich verstärken, ohne daß dadurch die allgemeine Balance gestört wird.
Auto-On/Auto-Off
Der Subwoofer des OM-5 ist mit einer Schaltung ausgerüstet,die bei Empfang eines Übertr agungssignals den Subwoofer automatisch einschaltet. Hört dann nach einer vorbestimmten Zeit das Signal auf, schaltet sie ihn in den Stand-by Modus.
Clipping-Schutz
Die firmeneigene Mirage Clipping-Schutz Schaltung (CPC) überwacht kontinuierlich den Pegel der Eingangssignale und gleicht ihn automatisch an,um ein Abschneiden der Signale zu verhindern und eine unverzerrte Wiedergabe der Bässe zu gewährleisten.
LED-Anzeige
Eine rote LED-Anzeige an der Vorderseite des Lautsprechers ist immer sichtbar, wenn der Lautsprecher an das Netz angeschlossen und einsatzbereit ist.Diese Anzeige schaltet auf grün um,sobald der Lautsprecher benutzt wird.
SURROUND SOUND ANWENDUNGEN
Die OM-Serie wurde zwar für den anspruchsvollen Audiophilen entwickelt,ist jedoch ebenfalls ideal für Home Cinema Anwendungen geeignet.Das Klangbild der Omnipolar Lautsprecher versetzt den Hörer ins Zentrum der Aktion. Hierzu brauchen nur nachstehende Komponenten installier t werden.
Center-Lautsprecher
Ein getreues Klangbild ist absolutes Ziel eines jeden Home Cinema Liebhabers. Dies wurde versucht, indem man Frontlautsprecher benutzte, die in der Lage waren, ein weites und konstantes Klangbild zu schaffen.Diese Bestrebungen haben indes einen schwachen Punkt. Im allgemeinen werden in einem Surround Sound System 60-70% der Tonspur eines Filmes über den Center-Lautsprecher abgestrahlt. Die Frontlautsprecher mögen zwar eine erstklassige Leistung abgeben, aber die Centerabstrahlung nach vorne war schon immer das schwache Glied der Audio-Kette und erzeugte nur ein ausdrucksloses, gebündeltes Klangbild.Angesichts dieser Tatsachen geben sich unsere Ingenieure von Mirage indes nicht mit Kompromissen ab,sie erfinden Lösungen.
Mirage hat einen Home Cinema Lautsprecher mit einer 360 Grad Klangabstrahlung entwickelt, der nicht nur den Standort von Dialogen genau wiedergibt, sondern zugleich ein Gefühl von Räumlichkeit und Realismus vermittelt, das mit herkömmlichen Center-Lautsprechern nicht erreicht wird.Es handelt sich um den OM-C2, den weltweit ersten und einzigen Omnipolar Center-Lautsprecher, eine Revolution im Hörerlebnis des Home Cinema.
Die Omnipolar Technologie des OM-C2 ist gleichförmig in der Streuung und bietet eine perfekt kugelförmige Abstrahlung mit vollem Klangspektrum, die den Haupthörbereich bedeutend vergrößer t. Diese 360 Grad Abstrahlung macht es möglich, daß der Hörer bis zu einem Winkel von 90 Grad zum Center­Lautsprecher sitzen und sich dennoch einer getreuen Stereowiedergabe erfreuen kann.
Surround-Lautsprecher
Das Mirage OM-R2 Modell ist ein kleiner Surround-Lautsprecher.Er wurde zur Aufhängung an der Wand entwickelt und paßt problemlos zu jedem Lautsprecher der OM-Serie. Der 1 Zoll PTH-Dual-Hochtöner mit einem 6,5 Zoll Konus aus Polypropylen garantieren ein vollkommenes Zueinanderpassen der Klangfarben.
VERZERRUNGEN
Wird ein Verstärker über sein Leistungsvermögen hinaus ausgesteuert, produziert er eine verzerrte Ausgangsleistung, die mehrere Male größer ist als seine Nennleistung.Alle Verstärker produzieren im hohen Grad Verzerr ungen, wenn sie übersteuert werden,und diese Verzerr ungen können jeden Lautsprecher beschädigen. Verzerrungen eines Verstärkers infolge von Übersteuer ung werden Clipping genannt.
Clipping ist leicht an einem verschwommenen, verzerrten Klang zu er kennen. Ist solch ein Klang zu vernehmen, sollten Sie sofort das Volumen Ihres Audiosystems senken, um Schäden zu ver meiden. Ist eine größere Lautstärke erwünscht, besteht die einzige Lösung darin, sich einen Verstärker mit einer höheren, sauberen und unverzerrten Ausgangsleistung anzuschaffen.
PFLEGE DER BOXEN
Ausführung und äußere Verarbeitung der Boxen der OM-Serie sind das Ergebnis von sehr viel Sorgfalt und handwerklicher Kunstfer tigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch Staub oder Finger abdrücke abwischen. Bitte keine Papierhandtücher oder anderes schmirgelartiges Material verwenden,da dies die Politur beeinträchtigen könnte.
Standfüße/Spikes
Die Lautsprecher der OM-Serie werden mit acht vergoldeten Standfüßen und Spikes geliefert. Die Spikes vergrößern Standsicherheit und Standvermögen, wenn die Lautsprecher auf dem Teppich aufgestellt werden, wohingegen die Standfüße auf Fußböden vorzuziehen sind,da sie nicht wie die Spikes Kr atzspuren hinterlassen können. Diese Standfüße sollen das Auftreten von Resonanzerscheinungen niedriger Frequenzen durch das Gehäuse unterbinden.
Bedienungsanleitung omnipolar-Serie
7
ISTRUZIONI IMPORTANTI. LEGGERE ATTENTAMENTE.
Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni sul suo funzionamento e le misure di sicurezza.
Conservare le istruzioni
Per eventuale ulteriore consultazione, conservare le istruzioni per il funzionamento e le misure di sicurezza.
Prestare attenzione alle avvertenze
Rispettare ogni avvertenza indicata sul prodotto e descritta nel manuale per il funzionamento.
Seguire le istruzioni
Attenersi a tutte le istruzioni per l'uso e il funzionamento
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, staccarlo dalla presa a muro. Non utilizzare detersivi liquidi od aerosol: basta un panno umido.
Attacchi
Evitare l'uso di attacchi non raccomandati dal fabbricante del prodotto per non incorrere in rischi.
Acqua ed umidità
Non utilizzare il prodotto vicino a dell'acqua
Aerazione
Evitare di collocare il prodotto in un elemento incassato come una libreria o uno scaffale a meno che non vi sia aerazione sufficiente o siano state osservate le istruzioni fornite dal fabbricante .
Alimentazione
Il prodotto deve essere fatto funzionare solo mediante il tipo di alimentazione indicato sull'etichetta. Nel caso di incertezza circa il tipo di corrente della vostra abitazione, rivolgersi all'azienda elettrica locale .
Collegamento a terra o polarizzazione
Il prodotto può essere provvisto di una spina polarizzata, con linea a corrente alternata, che può infilarsi nella presa in un unico modo a scopo di sicurezza. Qualora non riusciate ad inserire la spina, cercare di capovolgerla e, se ancora una volta,non si infila, contattate l'elettricista per sostituire la presa. È importante sfruttare l'elemento di sicurezza che caratterizza la spina.
Protezione del cavo di alimentazione
I fili elettrici devono essere disposti in modo da non essere facilmente calpestati o compressi da oggetti che vi sono appoggiati sopra o a lato. Particolare attenzione va prestata ai fili a livello delle spine, delle prese di corrente e del punto di fuoriuscita dal prodotto.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe per evitare il rischio di scosse elettriche.
Introduzione di oggetti e liquido
Non versare mai liquido di alcun genere sul prodotto.
Manutenzione
Non effettuare da soli la manutenzione del prodotto dato che le aperture o rimozione dei coperchi protettivi può esporre a voltaggio pericoloso o ad altr i rischi. Ogni tipo di manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato.
Calore
Il prodotto dovrebbe essere collocato lontano da fonti di calore come radiatori, elementi riscaldanti, stufe od altri apparecchi che generano calore (inclusi gli amplificatori).
Periodi di inattività
Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere staccato dalla presa durante lunghi periodi di inattività.
Collocazione
Il prodotto è stato progettato solo come modello da pavimento,ed è quindi sconsigliato collocarlo su un ripiano od uno scaffale .
Danni che richiedono manutenzione
Il prodotto deve essere sottoposto a manutenzione da parte di per sonale qualificato qualora
A. La corda di alimentazione o la spina siano state danneggiate; oppure B. Nell'interno dell'apparecchio siano caduti oggetti o vi sia stato ver sato del
liquido; oppure: C. Il prodotto sia rimasto esposto alla pioggia; oppure D.L'apparecchio non sembr i funzionare in modo nor male o si notino
cambiamenti nella sua prestazione; oppure E. Il prodotto sia stato fatto cadere o l'involucro abbia subito danni.
IMPORTANTE
Lo speaker della serie OM può assorbire una for te dose di cor rente . Evitare perciò di inserirlo nella presa di cor rente spenta o accesa del r icevitore o del processore. Se possibile, collegarlo invece ad un circuito elettrico separato.
NOTA: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato rispondente ai limiti di un dispositivo digitale Classe B,in base all'art. 15 del Regolamento FCC (Commissione Federale per le Comunicazioni). Tali limiti mirano a fornire protezione adeguata nei confronti di interferenze pericolose in installazioni per abitazione. Infatti, l'apparecchio è in grado di sviluppare,utilizzare ed irradiare radiofrequenza e,se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può provocare interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Non è tuttavia garantito che in un'installazione particolare non si verifichi interferenza. Qualora l'apparecchio dovesse produrre interferenza dannosa alla ricezione radiofonica o televisiva,cosa che si può determinare accendendolo o spengendolo,si incoraggia l'utilizzatore a cercare di correggere tale interferenza adottando una o più delle misure seguenti:
• Or ientare in modo diver so o r iposizionare l'antenna r icevente.
• Accrescere la separ azione tr a l'apparecchio e il r icevitore .
• Collegare l'apparecchio ad una presa di cor rente in un circuito diver so da quello in cui è connesso il ricevitore.
• Consultare il r ivenditore o richiedere l'assistenza di un tecnico r adio/TV esperto.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
• Far cor r ispondere le estremità lar ghe della spina alle fessure larghe , quindi innestare.
• Non togliere le gr iglie che coprono i diafr amma pilota.
Le componenti elettroniche dell'altoparlante sono contenute nel mobiletto, quindi è bene non collocarlo vicino a possibili fonti di calore come caldaie o radiatori. Inoltre, per ridurre il r ischio di incendio o scosse elettr iche , non posizionare il subwoofer in prossimità di fonti di forte umidità, come raffreddatori ad evaporazione od umidificatori, nè lasciarlo esposto alla pioggia. Il cavo di alimentazione deve essere disposto in modo da non essere calpestato o compresso e quindi provocare danni all'isolamento o al filo.
Indipendentemente dalla collocazione, l'altoparlante Mirage deve sempre trovarsi in una posizione eretta, con l'altoparlante per i bassi rivolto in avanti. Questo tipo di subwoofer è stato infatti progettato quale modello da pavimento: l'uso dello speaker in qualsiasi altra posizione per un lungo periodo di tempo può finire col danneggiare l'impianto non coperto da gar anzia.
Alcuni apparecchi televisivi sono particolar mente sensibili ai campi magnetici. Se il vostro televisore incomincia a registrare una distorsione dei colori a seguito dell'installazione del subwoofer, è sufficiente aumentare la distanza tra il televisore stesso e il subwoofer fino a quando il colore ritorna normale.
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI E DEL CANADA
Le garanzie sul prodotto vengono regolate in modo diverso da paese a paese. Contattate il vostro rivenditore per i dettagli relativi alla GARANZIA LIMITATA esistente nel vostro Paese.
IMPORTANTE: Fare attenzione a conservare la scatola e il materiale d'imballaggio del prodotto Mirage per proteggerlo qualora si rendesse necessario spedirlo ad un centro di assistenza tecnica per riparazione. Se al centro perviene un prodotto danneggiato e spedito in un contenitore diverso da quello originale,le spese di riparazione, revisione ed imballaggio per la spedizione di ritorno saranno a carico dell'utente.
"Mirage",il logo "Mirage" ed "Accessori API" sono marchi di fabbrica della Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" e "Dolby Digital Surround" sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories Licensing. DTS è il marchio di fabbrica della Digital Theater Systems Inc.
manuale dell’utente omnipolar-Series
8
CONTROLOS DOS MODELOS COM ALIMENTAÇÃO PRÓPRIA
Controlos de frequências baixas (LF) do equalizador
Controlos de frequências baixas e de níveis
O subwoofer, ou a secção activa de frequências baixas utiliza um novo conjunto de circuitos para proteger o equilíbrio tonal geral e adaptar-se à uma determinada escala de frequências.Anterior mente , o controlo do nível de saída de graves e o controlo de frequências baixas do equalizador, que variavam de -3 db a +3 db,per mitiam ajustar as frequências muito baixas. Com isso, er a possível adaptar o sistema às características da sala de escuta e às preferências individuais. Porém,isso trazia consequências negativas, pois todas as frequências baixas eram incrementadas da mesma maneira, mesmo que o ouvinte desejasse realçar apenas uma determinada faixa de frequências. Por exemplo, mesmo que o ouvinte quisesse incrementar apenas a faixa de 50 Hz, todas as frequências até o ponto de cruzamento de alcance médio eram ampliadas, o que podia criar sons graves indesejáveis em outras faixas de frequência. O novo conjunto de circuitos resolve esse problema e para isso nós aperfeiçoamos um método para localizar a faixa de frequências que se deseja modificar. O ponto seleccionado nas frequências baixas representa a faixa de frequências que se deseja modificar e que se utiliza como ponto de partida gr adual de uma curva parabólica, cuja curvatur a pode var iar de acordo com o ponto escolhido no controlo de nível, que pode variar de -6 db a 18 db.A forma parabólica, ou "modificação da curvatur a", significa que apenas uma faixa concreta de frequências representadas pelo ponto máximo da curva será modificada, em vez do incremento igual de todas as frequências abaixo de um ponto de cruzamento determinado. É possível incrementar uma faixa de frequências ampla ou estreita sem alterar o equilíbrio tonal vital.
Circuito Liga/Desliga automático
A secção subwoofer do OM-5 está equipada com um circuito que liga e desliga automaticamente o aparelho no momento em que recebe um sinal de baixa frequência. Depois de um período pré-determinado após o término do sinal de programa, este circuito coloca automaticamente o subwoofer em modo de espera (stand-by).
Protecção contra corte (clipping)
O circuito de protecção contra cor te exclusivo da Mir age (CPC) controla continuamente o nível do sinal que entra e ajusta-se automaticamente para prevenir a ocorrência indesejável de cortes da for ma de onda a fim de manter uma reprodução dos graves sem distorção.
LED
Uma lâmpada vermelha LED localizada na frente do alto-falante permanece sempre visível quando o alto-falante está conectado e pronto para entrar em acção.Quando o sistema está em uso, o LED torna-se verde.
APLICAÇÕES DE SOM AMBIENTAL
Embora a série OM series tenha sido cr iada par a o audiófilo exigente, ela é a escolha ideal para aplicações de home theater.Os aparelhos da Omnipolar colocarão o ouvinte no centro do palco sonoro quando os seguintes componentes são acrescentados ao sistema:
Canal central
Um ambiente sonoro preciso é o objectivo final dos entusiastas do home theater. Para alcançar essa meta,nós utilizamos alto-falantes de canal pr incipal capazes de criar um ambiente sonoro amplo e constante. Contudo,existe um problema em princípio com essa idéia. O processamento do som ambiental dirige geralmente 60%-70% do som do filme a ser exibido para o alto-falante do canal central. Independentemente da qualidade dos alto-falantes do canal principal, o centro de emissão sonora frontal sempre é o elo mais fraco da cadeia, pois produz um ambiente sonoro plano e direccional.Contudo, como os engenheiros da Mirage não toleram as coisas feitas pela metade, eles inventam soluções.
A Mirage desenvolveu um alto-falante de home theater com uma difusão sonora de 360o que reproduz os diálogos no lugar exacto e ao mesmo tempo proporciona a sensação de espaço e presença real impossíveis de obter com os modelos de canal central convencionais anteriores. O novo OM-C2,o primeiro e único alto-falante Omnipolar de canal central, constitui uma revolução no home theater.
A tecnologia utilizada no Omnipolar OM-C2 proporciona uma difusão uniforme e um padrão de espectro de som integral perfeitamente esférico que amplia muito a área de escuta principal. Este padrão de difusão de 360o permite que o utilizador coloque-se numa posição de até 90o do canal central possa desfrutar de uma imagem clara.
Canal traseiro
O modelo OM-R2 da Mirage é um alto-falante de som ambiental de tamanho pequeno criado para ser montado numa parede e produzir um som que se combina de modo transparente ao de qualquer outro alto-falante da série OM. O tweeter PTH duplo de 1" e o cone de polipropileno de 6,5" proporcionam uma combinação perfeita de timbres.Caso deseje uma potência super ior a 125 watts, a Mirage lhe oferece o modelo HDT-R da série High Definition Theater. Esta série inclui o HDT-F, já mencionado,esse modelo de som ambiental tem tweeters duplos PTH de 1", difusores cónicos duplos de polipropileno de 5,5" e os novos alto-falantes intermediários PTH de 1,5". Capaz de reproduzir potências de até 300 watts, o modelo HDT-R é o alto-falante ambiental ideal para os sistemas de home theater de alto nível.
DISTORÇÃO
Quando um amplificador é utilizado além de sua capacidade, ele produz uma potência sonora distorcida muitas vezes maior do que a potência nominal do aparelho.A distorção resultante de um amplificador sobrecarregado é chamada "corte" (clipping, em inglês). Essa distorção pode danificar qualquer alto-falante.
CUIDADOS COM O MÓVEL
Os alto-falantes da série OM foram fabricados e acabados com uma técnica excelente e um grande cuidado. Limpe-os periodicamente com um pano seco para retirar a poeira e manchas. Não utilize toalhas de papel nem outros materiais abrasivos pois podem danificar o acabamento do móvel.
Pés e pontas
Os alto-falantes da série OM vêm com oito pés e pontas isolantes de ouro.As pontas servem para dar mais estabilidade ao aparelho quando os alto-falantes são colocados sobre um tapete. Os pés devem ser utilizados caso os alto­falantes sejam colocados sobre um piso duro para não arranhar a superfície . Os pés servem também para eliminar a tr ansferência de ressonância de baixa frequência do aparelho ao ambiente.
manual do utilizador omnipolar-Series
25
INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua compra de alto-falantes Mirage®! A tecnologia exclusiva da Mirage® e a alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a reprodução musical mais natural e exacta, uma das marcas de todos os alto-falantes Mirage® há muitos anos.O objectivo das sugestões e conselhos oferecidos nesse manual é lhe ajudar a maximizar o desempenho do seu aparelho e, desse modo,manter seu prazer de escuta por muitos anos.
Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de assegurar que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas.
Período inicial de funcionamento
Nós recomendamos muito que resista à tentação de fazer seu alto-falante da Série OM funcionar a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-lo em lugares diferentes antes que o aparelho tenha sido utilizado durante um período inicial. Este período deve durar de 50 a 100 horas de funcionamento.Isto pode ser feito de modo eficiente da seguinte maneira: coloque o aparelho de reprodução de CDs no modo de funcionamento "Repeat" (reprodução repetida) e escute um CD de sua escolha com uma grande variação de dinâmica, a níveis de escuta normais.
Posição dos alto-falantes
Para obter a melhor imagem estereofónica, os alto-falantes esquerdo e direito devem estar à mesma distância de suas paredes laterais respectivas. Se a distância entre os alto-falantes e o ouvinte varia de um alto-falante a outro, isso pode afectar as frequências baixas ou a imagem estereofónica.Por isso, o ideal é que os alto-falantes estejam à mesma distância do ouvinte.
A regra geral para a colocação dos alto-falantes é que a distância entre o alto­falante e o ouvinte seja aproximadamente de 1 a 2 vezes a distância entre os alto-falantes. Por exemplo,se os alto-falantes forem colocados idealmente a um mínimo de 1,8 m (6 pés) entre si, a melhor posição para o ouvinte sentado seria a 2,4 m (9 pés) de distância.
A "regra dos terços" aplica-se ao posicionamento dos alto-falantes. Segundo essa regra, a sala de escuta deve ser dividida em três partes. Os alto-falantes são colocados no primeiro terço da sala de escuta, o ouvinte no segundo,enquanto que o terceiro terço está situado atrás do ouvinte. Como esta regra talvez não seja aplicável em todas as circunstâncias ou talvez não seja simples aplicá-la,tente colocar os alto-falantes a uma distância adequada em relação às paredes laterais e traseira. Os alto-falantes da Série OM não são modelos exigentes e têm um desempenho excelente mesmo quando seu posicionamento não é o ideal. Porém,recomendamos uma distância de 2 a 3 pés (mínimo de 1 pé) das paredes laterais e traseira. Isso permitirá ao alto-falante da Sér ie Omni criar um efeito extraordinário de profundidade na sala de escuta.
Os alto-falantes podem ser colocados a uma distância da parede menor que 1 pé. Isso produzirá uma imagem estéreo de qualidade mas um efeito menos profundo.O alto-falante não deve ficar equidistante das paredes lateral e tr aseira pois isso poderá ter um efeito negativo sobre os reflexos na sala de escuta.
Pode ser difícil aplicar a "regra dos terços" em muitas salas de escuta.Porém, não é difícil posicionar os alto-falantes Omnipolar da Mirage numa sala de escuta: a posição de escuta deve ser de cerca de 1,5 vezes a distância entre os alto­falantes e estes devem estar a uma distância de 1 a 3 pés da parede traseira.
Uma vez que a posição do alto-falante tenha sido definida,escolha uma gravação conhecida para determinar se a posição definida proporciona a melhor qualidade de reprodução musical,imagem e equilíbr io tonal.
Conexões
Os alto-falantes da Série Omnipolar Mirage vêm com dois conectores universais de alta qualidade, folheados de ouro.Embora esses conectores sejam compatíveis com a maioria dos métodos comuns de conexão de fios de alto­falantes, nós recomendamos os conectores do tipo "banana" e conectores de extremidade cónica por sua maior segurança. Não recomendamos a utilização de fios descobertos, pois as extremidades expostas podem corroer e degradar o sinal.
Se se deseja fazer uma conexão convencional,pode empregar um conjunto de fios normais de alto-falantes. Conecte o fio do alto-falante do terminal positivo (+) do amplificador ao terminal positivo (+) do alto-falante. Conecte o terminal negativo (-) do amplificador ao terminal negativo (-) do alto-falante. Este método pode também ser aplicado aos alto-falantes OM com fio duplo sempre que os terminais estiverem equipados de protecções contra curtos-circuitos.
Os alto-falantes da série OM vêm equipados com dois pares de conectores que tornam possível a conexão com um fio duplo.Quando os engenheiros cr iam um filtro passivo,eles supõe que os terminais do alto-falante detectam a impedância zero de fonte do amplificador que o excita.Na verdade, existe um fio conectado entre os terminais do alto-falante e a impedância baixa de fonte de um amplificador, de maneira que o fio seja o mesmo para o filtro passivo de frequências baixas e altas.A conexão de fio duplo elimina a impedância comum e, como resultado,limpa a área de transição entre as frequências baixas e altas. As extremidades dos fios também devem ser de qualidade e recomendamos que se utilize conectores cónicos de alta qualidade que permitam uma conexão firme com os terminais do alto-falante.
Retire as protecções de curto-circuito. Os terminais de tweeters encontr am-se na parte super ior e os de woofer s na parte inferior.Caso utilize fios de dois comprimentos em vez de um fio duplo já preparado, torça os fios de saída positivos dos dois fios juntos para que seja possível inserir ambos no terminal positivo do amplificador. Siga o mesmo procedimento para os fios de saída negativos.Em seguida, conecte os dois fios de saída positivos aos terminais positivos situados na parte tr aseir a do alto-falante e os fios de saída negativos aos terminais negativos.
Desligue o amplificador antes de conectar os alto-falantes a ele. Caso contrário, isso poderia provocar um curto-circuito causado pelos fios de saída dos alto­falantes e danificar o amplificador.
MODELOS COM ALIMENTAÇÃO PRÓPRIA
Com excepção do modelo OM-7, todos os outros modelos da Série OM series são oferecidos em dois tipos:com e sem alimentação própr ia. A revista Stereophile chamou esse conceito "algo que já deveria ter sido colocada em prática há muito tempo",com referência ao OM-6, o primeiro alto-falante Omnipolar com alimentação própria.As frequências muito baixas podem ser geradas quando as dimensões internas do alto-falantes são muito grandes ou quando os excitadores dos sons graves recebem uma potência suficientes para isso.Além disso, pode ser difícil de integr ar um alto-falante de gr andes dimensões na decoração da sala de escuta.
Amplificação integrada
Cada alto-falante possui seu próprio amplificador de grande potência para ampliar as frequências baixas.As frequências médias e altas são alimentadas pelos componentes conectados. Os amplificadores integrados diminuem a carga das frequências baixas que drenam o amplificador e, além disso,permitem à maior ia dos amplificadores fazer os alto-falantes funcionarem de modo mais eficaz.
Na série OM nós integramos uma tecnologia de amplificação de potência MOSFET (transístor de metal-óxido-semicondutor de efeito de campo) chamada PWM (modulação por impulsos de duração variável). O amplificador utiliza um conjunto de circuitos que responde ao corte (clipping) incipiente reduzindo o nível de entrada e liberando-o quando as condições voltam ao normal. O amplificador PWM de 250 W usado no alto-falante OM-5 oferece uma eficácia de 90% em comparação com os 20% oferecidos pelos amplificadores convencionais e, por isso,gera uma quantidade de calor muito menor.Os controlos de volume e frequência permitem um ajuste preciso das frequências graves de acordo com as preferências individuais e garantem um rendimento máximo,quaisquer que sejam as condições de escuta.
Este método oferece duas vantagens importantes: um alto-falante esteticamente agradável, que não ocupa muito espaço sobre o piso e uma grande profundidade de frequências graves.
manual do utilizador omnipolar-Series
24
INTRODUZIONE
Congratulazione per l'acquisto degli altoparlanti Mir age®! La tecnologia riser vata Mirage®ed una fabbricazione di altissima qualità vi permetteranno di godere la riproduzione musicale più naturale e fedele possibile, una caratteristica che contraddistingue tutti gli altoparlanti Mir age ®da molti anni.
Il manuale si prefigge di assistervi nel massimizzare e mantenere una prestazione ottimale, e quindi garantire un ascolto gradevole. Si consiglia di leggere con attenzione tutte le istruzioni per essere certi che il sistema sia stato installato bene e funzioni regolarmente.
Periodo di prova (break-in)
Si consiglia caldamente di resistere alla tentazione di utilizzare gli apparecchi della serie OM a livello massimo, o sper imentare con la collocazione e l'ascolto, fino a quando non siano stati sottoposti ad un adeguato periodo di prova. Il processo dovrebbe durare all'incirca da 50 a 100 ore di riproduzione sonora, e il risultato migliore viene ottenuto ponendo il lettore di compact disc sul modo Repeat, mentre si fa suonare un CD con ampia gamma dinamica a livelli di ascolto normali.
Collocazione dell'altoparlante
Per ottimizzare il rendimento sterefonico,gli altoparlanti di sinistra e destr a dovrebbero essere equidistanti dalle rispettive pareti laterali. Se la distanza tr a uno speaker e l'ascoltatore è molto diversa da quella tra gli speakers stessi, essa può influire sul pieno effetto ambientale (soundstage) o sulla prestazione stereofonica. Si ottiene la collocazione ideale quando gli altoparlanti si trovano alla medesima distanza da chi ascolta.
Una regola generale nel posizionare un altoparlante è di lasciare uno spazio tr a lo speaker e l'ascoltatore di circa 1 volta e fi la distanza tra gli altoparlanti. Per esempio,se gli speakers sono distanziati tra loro ad un minimo ideale di 6 piedi (1,8 m.), l'ascolto migliore, da posizione seduta, sarebbe ad una distanza di 9 piedi (2,4 m.).
La regola successiva viene definita regola dei terzi. In base a questa formula,la stanza dovrebbe venire suddivisa in tre parti, con gli speakers collocati entro un terzo della stanza. L'ascoltatore si trova nella seconda parte della stanza ed ha alle proprie spalle la rimanente terza parte. Dato che si tratta di una soluzione non sempre adattabile a determinati arredamenti, vale la pena rispettare una distanza adeguata dalle pareti di lato e di fondo. I modelli della Ser ie OM non sono particolar mente difficili da gestire , e possono fornire ottimi effetti anche nelle collocazioni meno indicate: si r accomanda sempre , però, una distanza di due o tre piedi dalla parete di fondo,od un minimo di almeno un piede; in tal modo,la ser ie Omni r iuscirà a sviluppare incredibile profondità del soundstage . Posizionare gli speakers a meno di un piede dalla parete è accettabile e la riproduzione che ne deriva piacevole, ma ne conseguirà minore profondità di pieno effetto ambientale. Evitare equidistanza dalle pareti laterali e di fondo rispetto agli speakers perchè ciò influisce negativamente sulle riflessioni della stanza.
La regola dei terzi può essere difficile da applicare a certe disposizioni ambientali. Gli Omnipolar Mirage non sono difficili da collocare in una stanza: basta scegliere una posizione d'ascolto di circa 1,5 volte la distanza tra gli speakers, e di 1 a 3 piedi la distanza nei confronti della parete di fondo.
Una volta definita la collocazione degli altoparlanti, sarà bene scegliere una registrazione ben conosciuta per determinare se il punto in cui è posizionato lo speaker riesca a generare il miglior livello di qualità sonore, di imaging (formazione di immagini) e di equilibrio del tono.
Connessioni
La Serie Mirage Omnipolar è provvista di due paia di morsetti a vite di ottima qualità, a 5 guide, laminati in oro. Questi morsetti a cinque guide possono accettare i tipi di connessione per filo di altoparlanti che vanno per la maggiore, anche se preferiamo raccomandare elementi più sicuri come un capocorda a forcella ed una spina a banana per bloccaggio. Non viene sugger ito un filo nudo dato che le estremità possono corrodersi e provocare una degradazione del segnale.
Qualora venga scelta una connessione convenzionale, si può utilizzare un insieme di cavi standard per speaker. Collegare il cavo dell'altoparlante che esce dal terminale positivo (+) sull'amplificatore al terminale positivo (+) sullo speaker. Collegare il terminale negativo (-) sull'amplificatore al terminale negativo (-) sullo speaker. Questo metodo può essere anche applicato agli speakers per doppio cablaggio della serie OM purchè i ponticelli per la messa in cor to circuito siano al posto giusto sui terminali. La Serie OM è munita di due paia di morsetti a vite per permettere il doppio cablaggio. Quando i tecnici progettano un incrocio di fili,ipotizzano che i ter minali dello speaker s vedano l'impedenza a livello zero nell'amplificatore che la produce anche se, in realtà,si ha la connessione di un cavo che va dai terminali dello speaker all'impedenza a basso livello di un amplificatore, facendo sì che il cavo sia condiviso dall'incrocio per alte e basse frequenze. Il doppio cablaggio elimina l'impedenza in comune e, di conseguenza, pulisce l'area di transizione tra le basse ed alte frequenze. Anche le ter minazioni sul filo dovrebbero essere di eccellente qualità,e viene raccomandato l'uso di capocorde a forcella capaci di fornire una connessione a forte tenuta con i terminali dello speaker. Il processo può venire iniziato togliendo i ponticelli per la messa in corto circuito. I terminali dell'altopar lante per le note alte (tweeter) sono sulla parte super iore , quelli del woofer su quella inferiore. Se vengono usati due fili invece di un cavo già pronto per doppio cablaggio, attorcigliare insieme i conduttori dei due fili in modo da potere inserirli entr ambi nel ter minale positivo sull'amplificatore. Seguire la medesima procedur a per i conduttor i negativi. Quindi,collegare i due conduttor i positivi ai ter minali positivi sul retro dello speaker, e quelli negativi ai terminali negativi.
Assicurarsi che l'amplificatore sia spento al momento di effettuare la connessione tra gli speakers e l'amplificatore perchè, in caso contrario, potrebbe avvenire una messa in corto circuito dei conduttor i dello speaker,con possibile danno all'amplificatore.
MODELLI DI POTENZA
Tutti i modelli della ser ie OM, tranne l'OM-7, fanno par te di una progettazione Powered/Passive (di potenza/passiva). Le r iviste specializzate del settore stereo definiscono questo concetto "un'idea che avrebbe dovuto essere realizzata molto tempo fa", facendo riferimento al primo speaker di potenza Omnipolar,l'OM-6. Le basse frequenza dei bassi possono essere generate sia da un notevole volume interno del mobiletto, il quale a sua volta traduce per un grande speaker difficile da inserire nell'arredamento della stanza, che da un potenziamento sufficiente dei diaframma pilota dei bassi.
Amplificazione incorporata
Un apposito amplificatore ad alta potenza è integrato in ciascun mobiletto per azionare le basse frequenze mentre le frequenze alte e medie sono alimentate da componenti connesse. Gli amplificatori incorporati r iducono il car ico di assorbimento delle basse frequenze da parte dell'amplificatore, dando pertanto modo agli speakers di essere validamente azionati dalla maggior par te degli amplificatori.
La serie OM incorpora una tecnologia per amplificatore di potenza MOSFET (transistor a Effetto di Campo a Gate Isolato) chiamata PWM (Modulazione della Durata di Impulso). L'amplificatore utilizza l'insieme dei circuiti rispondente al taglio dei picchi che sta per iniziare attraverso una riduzione del livello d'ingresso e rilasciandolo man mano che le condizioni ritornano nor mali. L'amplificatore PWM a 250 watt presente nell'OM-5 opera col 90% di efficienza rispetto al circa 20% degli amplificatori tradizionali, producendo pertanto molto meno calore . I regolatori del volume e della frequenza permettono una sintonia fine delle frequenze dei bassi a seconda dei gusti personali, oltre a garantire la prestazione migliore in qualsiasi ambiente di ascolto.
Si tratta di un metodo che offre il meglio di entrambe le soluzioni, accompagnato da un mobiletto esteticamente piacevole che non richiede molto spazio sul pavimento ed è,al tempo stesso, capace di fornire le frequenze dei bassi più profonde.
manuale dell’utente omnipolar-Series
9
REGOLATORI SUI MODELLI DI POTENZA
Regolatore EQ bassa frequenza (LF) Regolatori del livello e della bassa frequenza
Il subwoofer o sezione attiva delle basse frequenze,come prefer iamo definirlo, utilizza un nuovo insieme di circuiti per proteggere l'equilibrio complessivo dei toni, oltre a permettere l'adattamento ad una gamma di frequenza specifica. In precedenza, un regolatore del livello per l'uscita dei bassi ed un regolatore EQ Bassa Frequenza, variabile da -3db a +3d,per mettevano aggiustamenti nelle caratteristiche della frequenza estremamente bassa. Un tipo di progettazione che lasciava spazio per rispondere alle caratteristiche della stanza ed ai gusti personali, ma che comportava anche dei compromessi nel senso che tutte le basse frequenze venivano compensate nello stesso modo,anche quando di desiderava sottolineare una gamma particolare . Ad esempio,pur desider ando compensare solo la gamma dei 50Hz, venivano amplificate tutte le frequenze fino al punto d'incrocio midrange, con possibile emissione dei bassi non desiderati in altre gamme di frequenze. Invece, il nuovo sistema d'insieme di circuiti risolve questo problema col perfezionamento di un metodo per determinare la gamma di frequenze che s'intendono modificare. Questo punto prescelto della Bassa Frequenza corrisponde alla gamma di frequenze da modificare, e viene utilizzato come inizio graduale di una cur va par abolica (la cui pendenza var ia a seconda del punto prescelto sul regolatore del livello),var iabile da -6db a 18db. La configurazione parabolica , o "pendenza variabile" significa che verrà modificata una gamma molto particolare di frequenze r appresentata dall'apice della curva in contrapposizione ad una uguale compensazione di tutte le frequenze al di sotto del punto d'incrocio desiderato. Ed è possibile amplificare sia un'area di frequenze ampia o ristretta senza arrecare disturbo all'equilibrio essenziale del tono.
Auto-on/Auto-off
La sezione subwoofer dell'OM-5 è munita di un circuito che automaticamente lo accende non appena coglie un segnale di bassa frequenza. Ad un momento predeterminato, una volta che il segnale sparisce, questo circuito riporta automaticamente il subwoofer al modo stand-by.
Protezione del taglio dei picchi
Il Circuito per la Protezione dei Picchi (CPC), un'esclusività Mirage, coglie su base continua il livello del segnale d'ingresso e lo regola,in modo automatico, per prevenire il taglio non voluto dei picchi della forma d'onda al fine di mantenere una riproduzione dei bassi priva di distor sione .
LED
Sarà sempre visibile un LED rosso (Diodo a Emissione Luminosa) posto sulla parte frontale dello speaker quando quest'ultimo è inser ito in una presa e pronto ad essere utilizzato. Una volta in uso, il LED diviene verde.
APPLICAZIONI TIPO "SURROUND SOUND" (SUONO CHE CIRCONDA)
Nonostante la serie OM sia stata ideata per ascoltatori particolarmente selettivi, risponde in modo ideale anche ad applicazioni di Home Theater. Il pieno effetto ambientale (soundstage) colloca l'ascoltatore nel pieno dell'azione una volta che siano state aggiunte le seguenti componenti.
Canale centrale
Ottenere un soundstage accurato rappresenta l'obiettivo finale di qualsiasi appassionato di home theater. Si è cercato di ottenere tale effetto ricorrendo a speakers del canale principale in grado di creare un soundstage ampio e costante, ma si tratta di un approccio che compor ta un difetto. Un processo di "surround sound" finisce di solito col dirigire il 60-70% della colonna sonora del film sullo speaker del canale centrale. E indipendentemente dall'ottima prestazione di questi speakers, il centro che irradia in avanti ha sempre costituito un collegamento debole che produce un soundstage più appiattito e direzionale. I tecnici Mirage non tollerano i compromessi: inventano soluzioni!
Pertanto, Mirage ha sviluppato uno speaker home theater con un modello di radiazione a 360 gradi capace di fornire una collocazione precisa del dialogo e , al tempo stesso,creare una sensazione di spazio e presenza impossibili da realizzare con le progettazioni tradizionali del canale centrale. Siamo quindi dinanzi al primo ed unico speaker Omnipolar a canale centrale, l'OM-C2, che finirà col rivoluzionare l'ascolto con effetto home theater.
La tecnologia Omnipolar dell'OM-C2 presenta una dispersione uniforme , e fornisce un modello di radiazione del suono a pieno spettro, perfettamente sferico, che ingr andisce notevolmente la pr incipale area d'ascolto. Ed è questo tipo di radiazione a 360 gradi che permette all'ascoltatore di collocarsi a 90 gradi rispetto al canale centrale e riuscire lo stesso a godere una for mazione di immagini ben definita.
Canale posteriore
L'OM-R2 Mirage è un piccolo speaker con effetto surround ideato per montaggio a muro ed in grado di armonizzarsi su base continua con ogni speaker OM. L'accoppiamento del tweeter PHT da 1" e di un cono di polipropilene di 6,5" garantisce un perfetto adattamento del timbro.
DISTORSIONE
Quando un amplificatore viene fatto funzionare al di là delle proprie capacità, produce distorsione nella potenza d'uscita di varie volte superiore alla potenza nominale. Tutti gli amplificatori generano alti livelli di distor sione una volta sottoposti a superpilotaggio, e tale distorsione può danneggiare qualsiasi speaker. La distorsione di un amplificatore superpilotato è detta taglio dei picchi (clipping).
Il clipping può essere facilmente identificato per i suoni distorti, non chiari. Quando si verifica questo fenomeno,occorre abbassare immediatamente il volume del sistema per evitare che venga danneggiato. Nel caso si preferisca un volume più alto, l'unica soluzione è costituita da un amplificatore in grado di fornire una potenza priva di distorsione e più limpida.
CURA DEL MOBILETTO
I mobiletti della serie OM sono stati prodotti e rifiniti con par ticolare cur a. La polvere od eventuali impronte digitali vanno periodicamente tolti con un panno asciutto. Non utilizzare salviette di carta od altri materiali abrasivi che potrebbero arrecare danni alla finitura.
Piedi/Punte
Gli speakers della serie OM includono otto piedi d'isolamento dorati ed otto punte. Le punte aggiungono stabilità e presa qualora gli speakers siano collocati su un tappeto,mentre i piedi r appresentano una soluzione migliore se gli altoparlanti vengono appoggiati sul pavimento dato che non sgraffiano la superficie come farebbero le punte. L'utilizzo di questi piedi mira anche ad eliminare il trasferimento di ogni tipo di vibrazioni nella r isonanza da bassa frequenza proveniente dai mobiletti circostanti.
manuale dell’utente omnipolar-Series
10
INSTRUÇÕES IMPORTANTES LEIA AS INSTRUÇÕES ATENCIOSAMENTE.
Leia as instruções
Antes de colocar em funcionamento o aparelho,leia todas as instr uções de funcionamento e de segurança.
Guarde as instruções
As instruções de funcionamento e de segurança devem ser guardadas para serem consultadas quando necessário.
Preste atenção às advertências
Preste atenção a todas as advertências sobre a segur ança e o funcionamento do aparelho.
Siga as instruções
Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho.
Limpeza
Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Limpe com um pano húmido.
Acessórios
A fim de evitar acidentes,não utilize acessórios diferentes daqueles recomendados pelo fabricante.
Água e humidade
Não utilize o aparelho na presença de água.
Ventilação
O aparelho não deve ser colocado numa estante ou prateleira ou outra instalação já existente a menos que exista uma ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam seguidas.
Fontes de alimentação
Utilize apenas as fontes de alimentação eléctrica indicadas nas especificações do aparelho.Em caso de dúvida sobre o tipo de ener gia eléctr ica fornecida à sua residência, consulte o vendedor do aparelho ou a companhia de energia eléctrica local.
Ligação à terra e polarização
É possível que o aparelho seja equipado com uma tomada polarizada para ser utilizada com corrente alternada. Como medida de segurança, este tipo de tomada só pode ser encaixada na parede numa posição.Se não for possível encaixar a tomada na parede numa posição,inver ta a tomada e tente novamente. Se, mesmo assim,a tomada não se encaixa, peça a um electricista para trocar a tomada na parede. Para sua própria segurança, não tente modificar esta tomada de segurança do aparelho.
Protecção dos fios eléctricos
Os fios eléctricos devem ser colocados de modo a eliminar a possibilidade de serem pisados, pressionados ou beliscados por objectos colocados sobre eles ou contra eles. Um cuidado especial deve ser tomado com a parte dos fios que sai do aparelho ou que está próxima da tomada na parede.
Sobrecarga
A fim de evitar choques eléctricos, não sobrecarregue as tomadas na parede nem os fios de extensão.
Objectos e líquidos dentro do aparelho
Nunca derrame nenhum líquido sobre o aparelho nem dentro dele.
Manutenção
Não tente consertar o aparelho você mesmo pois a abertura ou remoção da tampa do aparelho pode expor-lhe a uma voltagem perigosa e a outros riscos. Encaminhe o aparelho a um técnico qualificado.
Calor
Mantenha o aparelho longe de fontes de calor como placas de aquecimento, saídas de ar quente, fogões e fornos e outras fontes de calor,incluindo amplificadores.
Períodos quando o aparelho não está sendo utilizado
Retire o aparelho da tomada de alimentação de corrente se você não for utilizá­lo por um longo período.
Localização do aparelho
Este modelo de alto-falante foi criado apenas para ser colocado no chão. Nós não recomendamos sua colocação numa estante ou prateleira.
Danos ao aparelho que necessitem de reparação
O aparelho deve ser reparado por pessoal técnico qualificado quando: (A) O fio de alimentação ou a tomada foram danificados.
(B) Um objecto entrou no aparelho ou líquido foi derr amado dentro do
aparelho. (C) O aparelho tomou chuva. (D) O aparelho não funciona normalmente ou apresenta uma alteração
perceptível da qualidade sonora. (E) O aparelho caiu ou foi danificado.
IMPORTANTE
Seu alto-falante da Série OM tem a capacidade de consumir uma quantidade muito grande de corrente eléctrica. Por essa razão,nunca ligue o aparelho na tomada de corrente do receptor ou do processador quer esses aparelhos estejam ligados ou desligados. Se for possível,conecte o alto-falante a um circuito eléctrico separado.
NOTA: Este aparelho foi testado e seu funcionamento está dentro dos limites estabelecidos para um dispositivo digital de Classe B,tal como estipulado na secção 15 das normas do FCC. Estes limites foram estabelecidos a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa residência. Este aparelho gera,utiliza e pode emitir energia em frequências de rádio e, caso não seja instalado correctamente e utilizado segundo as instruções,pode causar uma interferência prejudicial às comunicações de rádio.Porém,não existe nenhuma garantia de que numa situação específica não ocorrerá interferência.Caso este aparelho cause uma interferência prejudicial a outros aparelhos de recepção de rádio ou televisão,o que poderá ser determinado ligando e desligando o aparelho,o problema pode ser resolvido por meio de uma das seguintes medidas:
• Reor ientar ou relocalizar a antena do receptor.
• Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.
• Conectar o aparelho a uma tomada ou um circuito diferente daquele ao qual o aparelho está conectado.
• Consultar o revendedor do aparelho ou um técnico de rádio/TV para obter assistência.
ATENÇÃO
Para evitar o risco de choques eléctricos:
• Insir a totalmente a tomada do aparelho na parede , tomando cuidado para inserir a lâmina de largura cor recta no or ifício cor recto.
• Não remova as grades que cobrem o aparelho.
Este alto-falante está equipado com peças electrónicas integradas e por isso não deve ser colocado muito próximo de fontes de calor como placas de aquecimento.A fim de reduzir o risco de incêndio e de choque eléctrico, nunca coloque o alto-falante próximo de fontes de humidade excessiva como por exemplo resfriadores ou humidificadores que utilizam um processo de evaporação nem exponha o aparelho à chuva. Nunca coloque o fio eléctrico de conexão do aparelho à tomada num lugar onde ele poderá ser pisado,beliscado ou comprimido a fim de impedir que o fio seja danificado.
Independentemente da posição onde o aparelho for colocado,o alto-falante Mirage deve permanecer numa posição ver tical com o woofer voltado para a frente. Este modelo de alto-falante foi criado para ser colocado no chão.A sua utilização em qualquer outra posição por longos períodos de tempo pode causar danos que não são cobertos pela gar antia.
Alguns modelos de televisão são muito susceptíveis aos campos electromagnéticos. Se seu aparelho de televisão começar a mostrar cores distorcidas após a instalação do alto-falante, aumente a distância entre o aparelho de televisão e o alto-falante para resolver o problema.
GARANTIA DO PRODUTO FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ
As garantias do produto podem estar submetidas a legislações diferentes em países diferentes.Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA LIMITADA válida no seu país, consulte seu revendedor local.
IMPORTANTE:Favor conservar a caixa e o material de embalagem original deste produto Mirage para protegê-lo caso deva enviá-lo a um serviço de reparação. Os produtos danificados que o serviço de reparação receba do usuário numa embalagem diferente da embalagem original serão reparados,restaurados e devidamente embalados para devolução ao usuário às custas do usuário.
O nome "Mirage",o logotipo da "Mirage" e "API Accessories" são marcas comerciais da Audio Products International Corp. "Dolby","Dolby Pro-Logic" e "Dolby Digital Surround" são marcas comerciais da Dolby Laboratories Licensing. DTS é uma marca comercial da Digital Theater Systems Inc.
manual do utilizador omnipolar-Series
23
SCHAKELAARS OP MODELLEN MET VERSTERKERS
Lage frequentie (LF) EQ Schakelaar Lage frequentie en Niveau Schakelaars
De ultralagetoonluidspreker,of zoals we er liever naar verwijzen,de actieve lage frequentie sectie, maakt gebruik van een nieuw circuit om de volle tonaal balans te beschermen zowel als de mogelijkheid om zich aan te passen aan een specifiek frequentie bereik.Voor die tijd, maakte een niveau controle van het aantal basuitgangsvermogen en een Lage Frequentie EQ variabele controle van ­3 dl tot +3 dl, het mogelijk om zich aan te passen aan de meest extreme lage frequentie eigenschappen. Dit maakte het mogelijk om zich precies aan te passen aan de eigenschappen van de kamer en aan de persoonlijk smaak, maar voor dit ontwerp moesten er intrinsieke compromissen gesloten worden. Het betekende dat alle lage frequenties gelijk waren versterkt, zelfs als er liever een specifieke bereik verhoogd wilde worden.Bijvoorbeeld, zelfs als u tot een bereik van 50 Hz wilde versterken, werden alle frequenties tot het midden regio overgangspunt gelijk versterkt, potentieel had dit een ongewenste bas in andere frequentie bereiken tot gevolg.Het nieuwe circuit systeem pakt dit aan en heeft een uiter ste nauwkeurig aanwijzingsmethode van verandering van de gewenste frequentie omvang geperfectioneerd.Het geselecteerde punt op de Lage Frequentie vertegenwoordigt het gewenste frequentie omvang dat verandert moet worden en moet worden gebruikt als een geleidelijk begin van een parabolische curve, een van boog verandering gebaseerd op het gekozen punt op de Niveau Controle, variërend van -6 dB tot 18 dB. De parabolische vorm, of "roll in slope" (stromende helling) betekent dat een zeer specifieke frequentie bereik gepresenteerd door de top van de curve verandert zal worden in tegenstelling tot het gelijk versterken van alle frequenties onder het gewenste overgangspunt. Een brede of nauwe frequentie omvang kan versterkt worden zonder de vitale tonale balans te storen.
Automatisch- aan / Automatisch- uit
Het ultralagetoonluidspreker onderdeel van de OM-5 is geëquipeerd met een circuit dat automatisch de ultralagetoonluidspreker aanzet zodra er een lage frequentie signaal gevoeld wordt.Op een voorbeschikt moment na het ophouden van dit signaal, zal het circuit de lagetoonluidspreker automatisch overschakelen naar een stand-by wijze.
Onderbrekingsbescherming
Het gedeponeerd handelsmerk (Clipping Protection Circuit CPC) Onderbrekingsbescherming Circuit van Mirage voelt voor tdurend de input signaal niveau en past zich automatisch aan om een ongewenste onderbreking van de golfvorm te voorkomen om bas reproductie onvervormd te behouden.
LED
De rode LED dat zich aan de voorkant bevindt zal altijd zichtbaar zijn als de luidspreker aangesloten is op een bak en klaar is om bespeeld te worden.De LED zal bij gebruik groen zijn.
OMRINGENDE GELUID TOEPASSINGEN
Hoewel de OM series ontworpen zijn voor de scherpzinnige audiofiel, ze zijn ook zeer geschikt voor Home Theater toepassingen. De Omnipolar geluidpodium brengt de luisteraar midden in de actie als u de volgende componenten toevoegt.
Middenkanaal
Een nauwkeurige geluidpodium is het ultieme doel van elke home theater enthousiast. Dit is geprobeerd bereikt te worden door hoofdkanaal luidsprekers te gebruiken die in staat zijn om een wijd en constant geluidpodium te creëren, maar er is één inherente gebrek aan deze beweegreden.Omr ingend geluid processing zal meestal 60-70% van een filmsoundtrack naar het centrale kanaal richten. Om het even,hoe goed de centr ale kanaal luidspreker s ook zijn, het voor aan stralende middelpunt is altijd de zwakke verbinding geweest, dat een meer vlak en gericht geluid podium produceer t. Mirage ingenieur s dulden geen compromissen, zij verzinnen oplossingen.
Mirage heeft een home theater luidspreker met een 360 graden straling patroon ontworpen dat precieze dialoog plaatsing uitstraalt terwijl tegelijker tijd r uimte en aanwezigheid verschaffend dat onmogelijk bereikbaar is in conventionele middenkanaal ontwerpen. De OM-C2 is de eerste in de wereld en enige Omnipolar middenkanaal versterker,en het zal home theater luisterervaringen revolutioneren.
De OM-C2 Omnipolar technologie is uniform in verspreiding, het verschaft een perfecte sferische volspectrum geluid bestralingspatroon dat zich grotendeels over de voornaamste luisterruimte uitbreidt. Het is een 360 graden bestralingpatroon dat het voor de luisteraar mogelijk maakt om zich tot 90 graden vanaf het middenkanaal te plaatsen en om nog van een nauwkeurig beeld aanwijzingsmethode te kunnen genieten.
Achtrekanaal
De Mirage OM-R2 is een klein omringende luidspreker ontworpen om aan de muur opgehangen te worden en naadloos op elke OM luidspreker aan te sluiten. De dubbele 2,5 cm PTH tweeter en een propeenkegel van 16,25 cm garanderen perfect bij elkaar passende timbre.
DISTORSIE
Als de versterker buiten zijn mogelijkheden wordt overdreven dan produceert het een vervormde output ver ster king enkele keren groter dan zijn geschatte kracht.Alle versterkers produceren zeer hoge distorsie niveaus als ze overgedreven worden en deze distorsie kan elke luidspreker beschadigen. Luidspreker distorsie wordt (clipping) of onderbreking genoemd.
Onderbreking is makkelijk herkenbaar aan verwarde, distorsie geluiden.Als dit te horen is, verminder dan meteen het volume van de installatie om beschadiging van uw installatie te voorkomen.Als harder geluid wordt gewenst, is de enige mogelijkheid om een versterker te verkr ijgen dat in staat is een meer zuivere , zonder distorsie kracht weer te geven.
BO X VERZORGING
Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de OM series box te bouwen en af te werken. Gebruik van tijd tot tijd een droge doek voor het verwijderen van stof of vingerafdrukken. Gebruik geen papieren doek of andere schurende materiaal omdat dit de afwerking kan beschadigen.
Voeten /Spijkers
Acht gouden isolatie voeten en spijkers worden met de OM series luidsprekers geleverd.De spijker s geven meer stabiliteit en gr ip als de luidspreker s op een vloerbedekking worden geplaatst,terwijl de voeten de voor keur hebben op vloeren, omdat ze de oppervlakte niet zullen krassen zoals de spijkers dat zouden kunnen doen. Deze voeten worden gebruikt om de overdracht van elke lage frequentie weerklank vibratie van de omringende luidsprekerbox te verwijderen.
gebruikershandleiding omnipolar-Series
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉANSE A TENTAMENTE
Lea las instrucciones
Antes de utilizar este producto,deben leer se las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Conserve las instrucciones
Conserve las instr ucciones de segur idad y de funcionamiento por si necesitar a consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias
Deben tenerse en cuenta todas las adver tencias y las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones
Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización.
Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo.No utilice aerosoles ni líquidos limpiadores. Basta con un trapo húmedo.
Accesorios
Para evitar peligros, no emplee accesorios que no aconseje el fabricante de este producto.
Agua y humedad
No emplee este producto cerca del agua.
Ventilación
No se debe colocar este producto en un lugar empotrado, como estantes para libros o anaqueles, a menos que exista la ventilación adecuada o que se sigan las instrucciones del fabricante .
Fuentes de alimentación
Este producto debe funcionar sólo con la fuente de alimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de corriente que hay en su casa, infórmese llamando a la compañía local de suministro eléctrico.
Conexión a tierra o polarización
Este producto viene equipado con un enchufe macho polarizado de línea de corriente alterna. Como medida de seguridad, este enchufe sólo puede entrar de una manera en la toma de corriente . Si no puede introducirlo, gírelo. Si aun así no consigue introducirlo, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente. No desaproveche las funciones de seguridad del enchufe.
Protección de los cables de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no corr an el r iesgo de que se pisen o de que queden presionados por otros elementos situados encima o al lado.Debe prestar se especial atención a los cables de los enchufes, a las tomas de corriente y a los puntos en que los cables salen del altavoz.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, ni los cables de prolongación o podrían producirse descargas eléctr icas.
Introducción de objetos y líquidos
Procure no derramar nunca ningún tipo de líquido sobre el producto.
Reparaciones y mantenimiento
No trate de reparar este producto por sí mismo. Si abre o quita las tapas, se expone a una fuerte tensión eléctr ica y a otros peligros. Para cualquier reparación o medida de mantenimiento recurra a personal cualificado.
Calor
Este producto debe mantenerse lejos de las fuentes de calor como los radiadores, las salidas de aire caliente, las estufas y otros electrodomésticos (incluso los amplificadores) que puedan producir calor.
Periodos de inactividad
Debe desenchufarse el cable de alimentación cuando no se vaya a emplear el producto durante mucho tiempo.
Colocación
Este producto se ha diseñado para colocarse sólo en el suelo. No se aconseja colocarlo ni en un soporte ni en un estante.
Problemas que exigen reparación
Cuando se produzca alguna de las situaciones siguientes, el producto debe ser reparado por personal cualificado:
A. El cable de alimentación o el enchufe están averiados. B. Han caído objetos o líquidos dentro del aparato. C. El producto ha estado en contacto con la lluvia. D.El apar ato no funciona nor malmente o muestra unos resultados distintos. E. El producto se ha caído o se ha dañado la caja.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Los altavoces de la serie OM pueden transmitir grandes cantidades de corr iente . No los enchufe en una toma de corriente, conectada o desconectada, de un receptor o procesador. De ser posible, conéctelos a un circuito eléctrico distinto.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites que indica el artículo 15 de las normas del FCC para los dispositivos digitales de la clase B.Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones.No obstante, no hay garantía de que no se produzcan estas interferencias con un determinado tipo de instalación.Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o de la televisión,que pueden comprobarse al encender y apagar el equipo,se sugiere al usuario que corrija las interferencias con algunos de estos métodos:
• Cambiar la or ientación de la antena receptor a o el lugar en que está instalada.
• Separ ar más el equipo del receptor.
• Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto del que utiliza el
receptor.
• Pedir ayuda a un concesionario o a un técnico en radio y televisión con
experiencia.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica:
• Introduzca completamente las patas anchas del enchufe en las ranur as anchas
de la toma de corriente.
• No quite las rejillas que cubren los excitadores.
Este altavoz tiene componentes electrónicos empotrados en la caja y, por tanto, no debe colocarse cerca de fuentes potenciales de calor,como calderas o radiadores. Para limitar los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no ponga el bafle para bajos extremos cerca de fuentes de humedad excesiva, como los refrigeradores o humidificadores evaporantes, ni lo exponga a la lluvia. El cable de alimentación debe colocarse de manera que se evite el r iesgo de que se pise , de que quede presionado o comprimido de forma que se pueda dañar el aislamiento o el hilo.
Independientemente del lugar en el que se coloque, el altavoz Mirage debe estar en posición vertical, con el bafle hacia adelante. El bafle para bajos extremos ha sido diseñado para colocarse en el suelo. Si se coloca en cualquier otra posición durante mucho tiempo, podrían producirse daños en la unidad que no estarían cubiertos por la gar antía.
Algunos televisores son muy sensibles a los campos magnéticos.Si, al instalar el bafle, su televisor produce colores distorsionados, aumente la distancia entre el televisor y el bafle hasta que los colores sean normales.
GARANTÍA FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Las garantías del producto pueden estar sujetas a legislaciones diferentes según el país. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su concesionario local.
IMPORTANTE:Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un servicio de reparación.Los productos dañados que el servicio de reparación reciba del usuario en un embalaje distinto al original serán reparados,restaurados y debidamente empaquetados para devolución al usuario pero por cuenta de éste.
"MIRAGE",el logotipo de "MIRAGE", y "API Accessories" son marcas comerciales de Audio Products International Corp. "Dolby","Dolby Pro-Logic" y "Dolby Digital Surround" son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing.DTS es una marca comercial de Digital Theater Systems Inc.
Manual del usuario omnipolar-Series
11
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber adquirido los altavoces Mirage®. La tecnología patentada de Mirage®y una fabricación de calidad superior le harán disfr utar de la reproducción musical más natural y precisa, algo que distingue a todos los altavoces Mirage®desde hace muchos años.Este manual contiene información para ayudarle a lograr y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces y, por consiguiente, procurarle la mejor escucha.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de este manual para instalar debidamente su equipo y lograr así que funcione correctamente.
Periodo inicial
Le aconsejamos encarecidamente que no trate de utilizar todas posibilidades de los altavoces de la serie OM y que no experimente las formas de colocación y de escucha críticas hasta que no los conozca bien. La etapa de conocimiento dura de 50 a 100 horas de escucha de música y puede lograrse de manera eficaz poniendo el lector de discos compactos en la posición de repetición mientras suena un disco con una gama dinámica amplia a niveles de escucha normales.
Colocación de los altavoces
Para lograr los mejores efectos estereofónicos, el altavoz izquierdo y el derecho deben estar a la misma distancia de sus paredes laterales respectivas. Los efectos de frecuencias bajas y estereofónicos también pueden verse alterados cuando las distancias entre los altavoces y el oyente son muy diferentes. Lo ideal es que los altavoces estén a la misma distancia del oyente.
La norma general a la hora de colocar un altavoz es que la distancia entre los altavoces y el oyente sea aproximadamente una vez y media la distancia que hay entre los altavoces.Por ejemplo,idealmente , los altavoces estarán separados por una distancia mínima de 6 pies (1,8 m), lo cual implica que el oyente ha de estar sentado a 9 pies (2,4 m) de los altavoces.
La siguiente norma a seguir es la de los tercios, según la cual los altavoces se colocan en el primer tercio de la habitación, el oyente en el segundo tercio, mientras que el tercer tercio queda detrás del oyente. Como esta regla quizás no pueda aplicarse en todas las circunstancias, o resulte difícil, intente colocar los altavoces a una distancia adecuada con respecto a las paredes laterales y a la trasera. Los modelos de la serie OM no son muy exigentes y dan buenos resultados incluso si las condiciones no son buenas, pero se sugiere que haya una distancia de dos a tres pies entre los altavoces y la pared trasera y un mínimo de un pie. Esto permite a los altavoces producir un efecto increíble de profundidad en las frecuencias bajas. Si se colocan a menos de un pie de la pared,se obtendrán buenos efectos estereofónicos pero menos profundidad en las frecuencias bajas. Las paredes laterales y la trasera no tienen por qué estar a la misma distancia del oyente ya que esto perjudicaría los reflejos de la habitación.
En la mayoría de los casos es difícil aplicar la regla de los tercios.Sin embargo, no es difícil colocar en una habitación los altavoces Mirage Omnipolar. Basta con que el punto de escucha se encuentre a una vez y media la distancia que hay entre los altavoces y con que haya de 1 a 3 pies de distancia entre los altavoces y la pared trasera.
Una vez que se ha elegido la posición de los altavoces,emplee una grabación conocida para comprobar si la posición proporciona la mejor calidad musical, representación estereofónica y equilibrio tonal.
Conexiones
Los altavoces de la serie Mirage Omnipolar vienen con dos pares de bornes universales de gran calidad, dorados, compatibles con la mayoría de métodos de conexión con hilo de los altavoces,aunque aconsejamos asegurar la conexión mediante orejetas de pala y clavijas de cierre de punta cónica. No se aconseja efectuar la conexión con hilos pelados ya que los extremos se pueden corroer y la señal se degrada.
Si se va a hacer una conexión convencional,puede emplear se un juego de cables de altavoces normales.Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (+) del amplificador al terminal positivo (+) del altavoz.Conecte el terminal negativo (-) del amplificador con el terminal negativo (-) del altavoz.También puede aplicarse este método a los altavoces de la serie OM con doble cable siempre que las protecciones de cortocircuitación estén colocadas en los ter minales
Los altavoces de la serie OM vienen equipados con dos pares de bornes que hacen posible la conexión con doble cable.Cuando los ingenieros diseñan un filtro pasivo,suponen que los terminales del altavoz detectan la impedancia cero de fuente del amplificador que lo excita.En realidad, hay un cable conectado entre los terminales del altavoz y la impedancia baja de fuente de un amplificador, de manera que el cable es el mismo para el filtro pasivo de frecuencias bajas y altas. La conexión con doble hilo elimina la impedancia común y, consecuentemente, limpia la zona de transición entre las frecuencias bajas y altas. Las terminaciones de los hilos también deberían ser de calidad y aconsejamos que se empleen orejetas de pala de gran calidad que permiten una conexión firme con los terminales del altavoz.
Empiece por retirar las protecciones de cor tocircuitación. Los terminales de altavoces para altos están en la parte super ior y los de bafles en la parte inferior. Si emplea dos hilos en vez de un cable de dos hilos ya preparado,retuerza juntos los extremos de los cables de salida positivos del altavoz para que puedan introducirse ambos en el terminal positivo del amplificador.Siga el mismo procedimiento con los cables de salida negativos del altavoz. A continuación, conecte los dos cables de salida positivos del altavoz a los terminales situados en la parte tr aser a del altavoz y los cables de salida negativos del altavoz a los terminales negativos.
Apague el amplificador antes de conectar a éste los altavoces.De no hacerlo, podría producirse un cortocircuito provocado por los cables de salida de los altavoces y dañarse así el amplificador.
MODELOS CON ALIMENTACIÓN
Con excepción del modelo OM-7, todos los modelos de la serie OM tienen una alimentación de tipo pasivo.La revista Stereophile ha calificado esta forma de alimentación como "una idea que debía haber llegado hace tiempo" en relación con el OM-6, primer altavoz Omnipolar con alimentación.Las frecuencias bajas de graves pueden generarse mediante un gran volumen inter ior en la caja (lo cual exige un gran altavoz que no siempre es fácil de integrar en la decoración de una habitación), o alimentando suficientemente los excitadores de graves.
Amplificación integrada
Cada caja lleva un amplificador exclusivo de gran potencia para impulsar las frecuencias bajas mientras que las frecuencias medias y altas están alimentadas por los componentes conectados. Los amplificadores integrados suavizan el peso de las frecuencias bajas que vacían el amplificador, y permiten a la mayoría de los amplificadores impulsar más eficazmente los altavoces.
En la serie OM se ha utilizado la tecnología de amplificador de potencia MOSFET (transistor de metal-óxido-semiconductor de efecto de campo) llamada PWM (modulación por impulsos de duración variable). El amplificador emplea la circuitería que responde al corte (clipping) incipiente reduciendo el nivel de entrada y dejándolo libre cuando las condiciones vuelven a la normalidad. El amplificador PWM de 250 W que se emplea en el altavoz OM-5 ofrece una eficacia del 90 % frente al 20 % de los amplificadores convencionales y, por tanto, genera bastante menos calor.
Los mandos de volumen y de frecuencia permiten un ajuste preciso de las frecuencias graves para los distintos gustos personales y garantizan un rendimiento máximo,sean cuales sean las condiciones de escucha.
Este método ofrece dos ventajas importantes: unas cajas agradables desde el punto de vista estético,que no ocupan demasiado espacio en el suelo y , a la vez,con una gr an profundidad de frecuencias gr aves.
Manual del usuario omnipolar-Series
12
OMNIPOLAR EIGENAARHANDLEIDING INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Mirage®luidsprekers. Het gedeponeerde handelsmerk Mirage®technologie van hoge fabriekskwaliteit maakt het voor u mogelijk om van de meest natuurlijke en nauwkeurige muziekweergave te genieten, al vele jaren een handelsmerk van alle Mirage®luidsprekers.
Het advies dat u in deze handleiding vindt is er om u te helpen bij het tot een maximum brengen en het behouden van de hoogste prestaties en zodoende uw luisterplezier te vergroten.
Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.
AANPASSING PERIODE
Wij raden aan om niet toe te geven aan de verleiding om de OM series tot hun volle capaciteit te spellen of om kritische staanplaatsen of luisterplekken uit te proberen totdat ze helemaal aangepast zijn.Dit proces moet ongeveer van 50 tot 100 uur muziekopnames duren.Dit kan efficiënt en effectief gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op Repeat,terwijl u een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.
PLAATSING VAN DE LUIDSPREKERS
Voor het beste stereobeeld moeten de linker- en rechterluidspreker op dezelfde afstand langs hun respectievelijke muur staan.Als de afstand tussen één luispreker en de luisteraar héél anders is dan de andere dan kan dit het geluid en het stereobeeld beïnvloeden.Zodoende , is de ideaalplek van de luidsprekers op gelijke afstand gelegen van de luisteraar.
Een algemene aanwijzing waar u uw luidspreker neer kunt zetten is om een ruimte te maken tussen de luidspreker en de luisteraar van ongeveer 1 fi keer de afstand tussen de luidsprekers. Bijvoorbeeld als de luidsprekers op de meest ideale plek zijn neergezet: minstens 1.8 m uit elkaar, dan kunt u het beste 2.4 m daar vandaan gaan zitten.
Het volgende is een regel dat bekend staat onder de "rule of thirds" (de regel van drie). Deze formule schrijft voor dat de kamer in drieën verdeeld moet worden,met de luidspreker s op één derde afstand binnen de kamer geplaatst. De luisteraar zit in de tweede derde deel van de kamer met de laatste derde deel van de kamer achter zich. Dit kan onpraktisch of moeilijk geïntegreerd worden binnen sommigen kamerinrichtingen, maar probeer toch om minstens rekening te houden met voldoende afstand met de zij- en achtermuren.De OM series zijn kieskeurige modellen en doen het erg goed zelfs in de minst geschikte plek, maar wij raden u toch aan om een afstand te respecteren van 60 tot 90 cm, of een minimum van 30 cm.Hierdoor kan de Omni Series ongelooflijke geluiddiepte creëren. Het is ook het beste om ze dichter dan 30 cm tegen de muur neer te zetten,dit maakt een mooi stereobeeld mogelijk, alleen zal er hierdoor minder geluiddiepte ontstaan. Maak de afstanden tussen de luidspreker en de zij- en achter muren niet op gelijke afstand gelegen omdat deze negatieve effecten kunnen hebben op de kamer weerkaatsingen.
De regel van drie kan moeilijk aanpasbaar zijn binnen sommigen kamerinrichtingen. Mirage Omnipolar zijn moeilijk om in een kamer te plaatsen, zorg er alleen voor dat uw de richtlijn van de luister positie respecteer t op ongeveer 1fi keer de afstand tussen de luidsprekers en zorg voor 30 cm tot 90 cm ruimte vanaf de achtermuur.
Als de luidsprekerpositie is uitgezocht, kies een bekend geluidsopname om te beslissen of deze luidsprekerplek voor de beste muzikale kwaliteit,beeld en toon balans zorgt.
AANSLUITINGEN
De Mirage Omnipolar Series zijn voorzien van twee paar hoge goudkleurige bindpalen, met 5 uitgangen.De vijf uitgangen bindpalen kunnen van de meest populaire luidspreker connectie kabels voorzien worden,maar wij raden de meer veilige kabelschoenvorken en sluitende banaanstekkers aan. Kale kabels worden niet aangeraden omdat blootgestelde kabeleinden kunnen vergaan en het signaal ontaarden.
Een paar standaard luidsprekerkabels kan gebruikt worden bij een gebr uikelijke aansluiting. Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve (+) uitgang van de versterker met de positieve (+) uitgang van de luidspreker.Sluit de negatieve (-) uitgang van de versterker met de negatieve (-) uitgang van de luidspreker.Deze methode kan bij dubbele kabel OM series luidsprekers gebruikt worden zolang de kortingsr iemen op de uitgangen geplaatst zijn.
De OM series is voorzien van twee paar bindpalen om een dubbele kabel aansluiting mogelijk te maken.Wanneer ingenieurs een verbinding ontwerpen, nemen ze aan dat de uitgangen van de luidspreker de nul impedantie van de aandrijvende versterker kunnen zien. In werkelijkheid is er een kabel dat op de luidspreker uitgangen is aangesloten met de lage impedantie bron van een versterker,wat de kabel gemeen maakt met de lage en hoge frequentie verbinding.Dubbele bedr ading zorgt ervoor dat de algemene impedantie verwijderd wordt en hierdoor de transitie ruimte tussen lage en hoge frequenties gezuiverd wordt.De uitgangen van de kabels moeten ook van hoog niveau zijn, en wij raden het gebruik van vor ken van hoge kwaliteit dat voor een strakke verbinding van de luidspreker klemmen zorgen.
Begin deze handelwijze door de kortingsriemen te verwijderen. De uitgangen van de tweeter zijn aan de bovenkant,die van de lagetoonluidspreker aan de onderkant.Als u twee kabel lengtes gebr uikt in plaats van voorgemaakte dubbele kabels, draai de positieve draden van de beide kabels samen zodat ze beiden in de positieve uigang van de versterker gestopt kunnen worden.Volg dezelfde aanwijzingen voor de negatieve draden. Sluit dan de twee positieve draden aan in de positieve uitgangen aan de achterkant van de luidspreker,en de negatieve draden in de negatieve uitgangen.
Zorg er voor dat de versterker uitgeschakeld is als u de luidsprekers met de versterker aansluit. Als u dit niet zou doen dan kan er een tekortkoming in de luidsprekerbuizen ontstaan dat enige schade van de versterker kan veroorzaken.
MODELLEN MET VERSTERKERS
Behalve de OM-7 series, alle OM series modellen zijn een versterker/passief ontwerp. In verband met de eer ste aangedreven Omnipolar luidspreker,de OM­6 noemde Stereophile magazine dit concept een "idee waar het al lang tijd voor was", Lage bas frequenties kunnen opgewekt worden,of door een erg brede binnen volume van de box,dat dan verwerkt moet worden in een grote luidspreker dat moeilijk in een kamerinrichting past, of door de bas drive goed te versterken.
Ingebouwde V ersterker
Een toegewijde hoog elektrische verster ker is in iedere box verwerkt om de lage frequenties te sturen terwijl de midden- en lage- frequenties aangedreven worden door de aangesloten onderdelen.De ingebouwde ver sterkers vervangen de last van lage versterker afvloeiende frequenties, zodat de luidsprekers efficiënt gedreven kunnen worden door de meeste versterkers.
De OM series hebben een ingebouwde MOSFET (Metal Oxide Semiconductor Field Effect transistor : Metaal Oxide Halfgeleider Veld Effect transistor) een stroom versterkende technologie dat Puls Breedte Regelend (Pulse Width Modulation, PWM) genoemd wordt.De verster ker maakt gebr uik van een circuit dat op aanvangende elektrische onderbrekingen (clipping) reageer t door het inkomende niveau te verlagen en vrij te laten als de condities weer normaal zijn. De 250- watt PWM versterker die in de OM-5 series gebruikt wordt zorgt voor 90% efficiency vergeleken bij de geschatte 20% efficiency van gebruikelijke versterker s en ontwikkelt zodoende aanduidend minder warmte .
Volume en frequentie schakelaars laten een goede afstelling van de bas frequenties toe om zich aan de persoonlijke smaak aan te passen en maximum uitvoering in elke luister omgeving te garanderen.
Deze methode combineert het beste van twee dingen, een esthetische aangename box dat niet veel vloerruimte nodig heeft en toch in staat is om de diepste bas frequenties te bezorgen.
gebruikershandleiding omnipolar-Series
21
LAGETOONLUIDSPREKER EIGENAARHANDLEIDING BELANGRIJKE INSTRUCTIES.LEES DIT ZORGVULDIG
Lees de Instructies
Voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheid instructies en gebruiksaanwijzingen worden gelezen.
Bewaar de instructies
Alle veiligheidinstructies en gebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard om verdere nakijk mogelijk te maken.
Waarschuwende zorgmaatregelen
Alle waarschuwingen omtrent dit product en de gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.
Volg de gebruiksaanwijzingen
Alle gebruiksaanwijzingen van dit product moeten worden gevolgd.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken moet de stekker van het product uit de muur getrokken worden.Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel uit een spuitbus. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
Vastbindingen
Gebruik geen sluitingen die niet door de fabrikant zijn aanger aden omdat dit risico's met zich mee kan brengen.
Water en vochtigheid
Gebruik dit product niet in de nabijheid van water
Ventilatie
Dit product moet niet in een ingebouwde installatie worden geplaatst zoals een boekenkast of een rekje mits er voor goede ventilatie wordt gezorgd,en dat de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant zijn gevolgd.
Stroom
De stroom voor dit product moet alleen van het soort zijn van wat op het etiket is aangegeven.Als u niet zeker bent van het soort stroom van uw huis, raadpleeg uw product wederver koper of uw elektr iciteitsbedr ijf.
Aardverbinding of Polarisatie
Dit product kan voorzien zijn van een gepolariseerde wisselende stroomsnoer stekker. Deze stekker past maar op één manier in het stopcontact.Dit is een veiligheidsmaatregel.Als u niet in staat bent om de stekker goed in het stopcontact te krijgen, probeer hem andersom. Mocht het dan steeds niet lukken neem dan contact op met uw elektricien om de verouderde stekker te vervangen. Probeer NIET de veiligheidsmaatregel van de gepolariseerde stekker te ontkennen.
Bescherming van het elektrische snoer
De elektrische snoeren moeten worden geleid om te voorkomen dat erop gelopen kan worden of dat objecten die erop of ertegen worden geplaatst ze niet kunnen afknellen, er moet vooral worden gelet op het snoer bij het stopcontact, de bak en de plek waar ze uit het product komen.
Overlading
Overlaad de stopcontacten en de verlengsnoeren niet omdat dit brand of elektrische schok risico kan veroorzaken. Inbrengen van een object of van vloeistof Mors geen vloeistof op dit product.
Reparaties
Probeer nooit om dit product zelf te repareren door hem open te maken of door de dekking weg te halen,u kunt zich dan voor gevaar lijke voltage of ander gevaar blootstellen.Laat alle repar aties aan deskundigen over.
Verwarming
Dit product moet uit de buurt van war mte bronnen worden geplaatst zoals radiators, kachels, fornuizen en andere apparaten die warmte produceren (inclusief geluidsversterker s).
Buiten gebruik periodes
Als het product langere tijd niet zal worden gebruikt dan moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden.
Plaatsing
Deze (subwoofer) ultralagetoonluidspreker is ontworpen om alleen op de grond te worden neergezet, en het is niet aangeraden om hem op een standaard of plank neer te zetten.
Beschadiging dat service nodig heeft
Dit product moet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden als: (A) De elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als (B) Objecten of vloeistof binnen in het systeem zijn gevallen, of als (C) Het product in de regen is geweest, of als (D) Het systeem niet normaal functioneer t of er verander ing wordt
geconstateerd in de geluidsprestatie, of als
(E) Het product is gevallen of de omheining beschadigd is.
BELANGRIJK
Uw OM series luidsprekers kunnen veel stroom nodig hebben, steek de stekker niet in de met- of zonder stroom aangevoerde ingang of uitgang van de ontvanger of processor.Als mogelijk, sluit ze aan op een aparte elektrische circuit.
NOTA: Deze installatie is getest en valt in dezelfde normen als de grenzen van een klasse B digitale apparatuur in overeenkomst met deel 15 van de FCC regels. Deze grenzen zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een huislijke installatie.Deze installatie produceert, gebruikt en straalt radio frequentie energie,als het niet goed geïnstalleerd is of niet goed wordt gebruikt dan kan dit schadelijke interferentie met radio communicaties veroorzaken.Er is echter geen garantie dat de interferentie zich niet voor zal doen in een bepaalde installatie.Als deze installatie inderdaad schadelijke interferentie met radio of televisie veroorzaakt,wat bepaald kan worden door de installatie aan of uit te zetten,dan moedigen we de gebruiker aan om de interferentie bij te stellen door één of meerdere van de volgende maatregelen te ondernemen:
• Heror iënteer of verplaats de antenne
• Verwijder de ontvanger en de installatie nog verder uit elkaar
• Sluit de installatie aan op een ander circuit dan die van de ontvanger
• Raadpleeg de ver koper of een ervaren radio / TV technicus voor hulp.
WAARSCHUWING
Om de risico van een elektrische schok te voorkomen
• Pas de bredere kant van het stopcontact met de brede ingang, u moet hem helemaal instoppen.
• Verwijder niet de roosters die de driver s bedekken.
Deze luidspreker heeft ingebouwde elektronica en moet daarom niet in de buurt van war mte bronnen worden geplaatst zoals kachels of radiator s. Om het risico van vuur of een elektrische schok te verminderen, plaats de ultralagetoonluidspreker niet in de buur t van overdreven vocht bronnen, zoals damp koelers of een vochtmachine, of in de regen. De elektrische snoeren moeten worden geleid om te voorkomen dat erop gelopen kan worden of dat ze niet verdrukt of afgekneld worden, wat de isolatie of snoeren zou kunnen beschadigen.
Afgezien van de plaatsing, moet de Mirage luidspreker recht op blijven staan,met de woofer naar voren toe geplaatst.Deze (subwoofer) ultralagetoonluidspreker is ontworpen om op de grond geplaatst te worden. Het gebruiken van de luidspreker durende een langere tijd in een andere positie, zou hem kunnen beschadigen wat niet door de garantie wordt gedekt.
Bepaalde televisies zijn zeer gevoelig voor magnetische velden. Als uw televisie vervormde kleuren uitzendt na het installeren van de ultralagetoonluidspreker, vergroot dan gewoon de afstand tussen uw televisie en de ultralagetoonluidspreker totdat de normale kleur terug is.
GARANTIE BUITEN DE VS EN CANADA:
Productgaranties kunnen van land tot land verschillen. Neem contact op met uw wederverkoper voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van toepassing is.
BELANGRIJK:Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van dit Mirage product zodat u het kan beschermen als het ooit om reparatie vervoerd moet worden naar een reparateur.Een product dat beschadigd bij de reparateur wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd,zal worden gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.
"Mirage",het "Mirage" logo, en "API Accessories" zijn gedeponeerde handelsmerken van Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" en "Dolby Digital Surround" zijn gedeponeerde handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing.DTS is een gedeponeerde handelsmerk van Digital Theater Systems Inc.
gebruikershandleiding omnipolar-Series
20
MANDOS DE LOS MODELOS CON ALIMENTACIÓN
Mando de frecuencias bajas (LF) del ecualizador Mandos de frecuencias bajas y de niveles
La sección de frecuencias bajas del bafle utiliza una nueva circuitería para proteger el equilibrio tonal general y adaptar se a una deter minada gama de frecuencias.Anteriormente , el mando de nivel de salida de graves y un mando de frecuencias bajas del ecualizador, que variaban de -3db a +3db,per mitían hacer ajustes en las frecuencias muy bajas.Esto hacía posible una adaptación a las características de la habitación y a los gustos personales pero, en cambio,había consecuencias negativas inherentes, ya que todas las frecuencias bajas se incrementaban de la misma manera, incluso si sólo se deseaba realzar una determinada gama. Por ejemplo, aunque sólo se quisiera incrementar la gama de 50 Hz, se amplificaban igualmente todas las frecuencias hasta el punto de cruce de alcance medio,lo cual podía crear gr aves que no se deseaban en otras gamas de frecuencias. La nueva circuitería se ocupa de este problema y ha perfeccionado un método para localizar la gama de frecuencias que se desea modificar. El punto que se selecciona en las frecuencias bajas representa la gama de frecuencias que se desea modificar y se emplea como inicio gradual de una curva par abólica, cuya pendiente puede variar de acuerdo con el punto que se haya seleccionado en el mando de nivel,el cual puede variar entre -6db y 18db. La forma parabólica, o modificación de la pendiente, significa que sólo se modificará una gama concreta de frecuencias representadas por la cúspide de la curva, contrariamente al incremento de todas las frecuencias por igual por debajo de un punto de cruce deseado. Se puede incrementar una gama de frecuencias ancha o estrecha sin alterar el equilibrio tonal vital.
Encendido y apagado automáticos
La sección de bajos extremos del OM-5 está equipada con un circuito que enciende automáticamente el bafle en el momento en que detecta una señal de frecuencia baja. El circuito también pone automáticamente el bafle en espera tras un tiempo predeterminado, una vez que se ha terminado la señal.
Protección contra el corte (clipping)
El circuito de protección de corte patentado por Mir age percibe continuamente el nivel de la señal de entrada y se ajusta de manera automática con el fin de prevenir el corte de la forma de la onda, manteniendo así una reproducción sin distorsión de los graves.
DIODO LUMINISCENTE
En la parte delanter a del altavoz hay siempre un diodo rojo que puede verse cuando se enchufa el altavoz en una toma de corriente y que indica que el altavoz está listo para funcionar. Cuando se pone de color verde significa que está funcionando.
APLICACIONES CON SONIDO ENVOLVENTE
Aunque los altavoces de la serie OM se han concebido para satisfacer las exigencias de los entendidos, también resultan ideales para las instalaciones de tipo cine doméstico.Las frecuencias bajas del altavoz Omnipolar garantizan al oyente una excelente calidad de sonido si se cuenta con los siguientes componentes.
Canal central
El objetivo final de un aficionado al cine doméstico es lograr unas frecuencias bajas precisas. Para ello,se había intentado utilizar altavoces con un canal principal capaces de crear frecuencias bajas amplias y constantes. Sin embargo,en estos casos existe un defecto implícito.El tratamiento del sonido envolvente canaliza generalmente entre el 60 y el 70 % de la banda sonora de una película al altavoz con el canal central. Independientemente de la calidad y resultados de los altavoces con el canal central,el centro de emisión frontal siempre ha sido el punto débil de la reproducción sonora ya que produce frecuencias bajas direccionales y más planas. Los ingenieros de Mirage no han buscado arreglos, sino soluciones.
Mirage ha creado un altavoz para cine doméstico con una forma de emisión de 360° que permite situar de maner a precisa el diálogo dando al mismo tiempo una sensación de amplitud y de presencia imposible de lograr con los altavoces convencionales con canal central. El OM-C2 es el primer y único altavoz Omnipolar con canal central del mundo y revolucionará la calidad del sonido en las instalaciones de cine doméstico.
La tecnología Omnipolar del altavoz OM-C2 ofrece una dispersión uniforme y una emisión sonora de todo el espectro, perfectamente esférica que amplía la zona de escucha principal. Su ángulo de emisión de 360° permite al oyente colocarse en una posición de hasta 90° con respecto al canal centr al sin pérdida alguna de precisión.
Canal posterior
El altavoz OM-R2 de Mirage es un pequeño altavoz de efectos ambientales que se instala en la pared y se combina perfectamente con cualquier altavoz de la serie OM. El PTH es un altavoz doble para altos,de 1 pulgada, dotado de un difusor cónico de 6,5 pulgadas de polipropileno,que gar antiza una adecuación perfecta del timbre.
DISTORSIÓN
Cuando un amplificador se emplea por encima de su capacidad produce una potencia de salida varias veces superior a su potencia nominal.Todos los amplificadores producen niveles altos de distorsión cuando se emplean por encima de la capacidad normal. Esta distorsión puede dañar los altavoces.La distorsión que se produce al emplear el amplificador por encima de su capacidad nominal se llama corte (clipping).
Este fenómeno puede identificarse fácilmente por sus sonidos difusos y distorsionados. Cuando se oiga, debe bajarse el volumen inmediatamente para que no se dañe el equipo.Si se desea tener un volumen más fuerte, la única solución es conseguir un amplificador capaz de proporcionar una potencia más nítida y sin distorsión.
CUIDADO DE LA CAJA
Las cajas de la serie OM se han fabricado y acabado con suma atención. Límpielas periódicamente con un trapo seco para quitar el polvo y las huellas dactilares. No utilice toallas de papel ni productos abrasivos que podrían dañar el acabado.
Patas y puntas
Los altavoces de la serie OM vienen con ocho patas y puntas doradas de aislamiento.Las puntas estabilizan y sujetan los altavoces cuando están colocados sobre una alfombra, mientras que las patas se emplean cuando el suelo no tiene alfombra (en este caso, las puntas podrían rayar el suelo).Las patas se emplean para evitar que se transfieran vibraciones de resonancias de frecuencias bajas de las cajas de efectos ambientales.
Manual del usuario omnipolar-Series
13
VIGTIGE ANVISNINGER. LÆS DEM OMHYGGELIGT.
Læs brugsanvisningerne
Alle brugsanvisninger om sikkerhed og betjening bør læses, før enheden tages i brug.
Gem brugsanvisningerne
Anvisningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes til evt. senere brug.
Ret Dem efter advarslerne
Alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen bør følges.
Følg anvisningerne
Alle anvisninger om betjening og anvendelse bør følges.
Rengøring
Tag ledningen ud af stikket i væggen før rengør ing. Anvend ikke aerosol eller flydende rengøringsmidler,kun en fugtig klud.
Tilbehør
Brug ikke tilbehør,der ikke er godkendt af fabrikanten. Det kan være risikabelt.
Vand og fugtighed
Brug ikke enheden i nærheden af vand.
Ventilation
Enheden bør ikke indbygges i en reol eller lignende, medmindre der er tilstrækkelig ventilation,og fabr ikantens anvisninger i øvrigt følges.
Strømforsyning
Enheden må kun tilsluttes den strømforsyning, der er angivet på mærkaten. Hvis De ikke er klar over, hvilken strømforsyning, Deres hjem har, kan De spørge på elværket.
Jordforbindelse og polarisering
Enheden kan have et polariseret vekselstrømstik (et stik,hvor det ene ben er bredere end det andet). Stikket passer kun ind i stikkontakten på een måde.Det er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis De ikke kan få stikket helt ind,kan De prøve at vende det.Hvis stikket stadigt ikke passer,må De tilkalde en elektriker,der kan udskifte stikket. Omgå ikke den sikkerhed, der er ved dette stik.
Beskyttelse af netledning
Netledninger bør anbringes, så man ikke kommer til at træde på dem,eller så de kan komme i klemme mellem ting, der anbr inges på eller op mod dem. Man bør især være opmærksom på de ledninger,der kommer ud fra stikkontakter og fra enheden.
Overbelastning
Stikkontakter og forlængerledninger bør ikke overbelastes. Det kan forårsage elektriske stød.
Fremmedlegemer og væske
Undgå at spilde væske af nogen art på enheden.
Reparation
Prøv ikke selv at reparere enheden. Åbning eller fjer nelse af paneler kan udsætte Dem for farlige spændinger og andre faremomenter.Lad en fagmand udføre alle reparationer.
Varme
Enheden bør anbringes i god afstand fra varmekilder såsom r adiatorer, varmeriste, komfurer eller andre varmeproducerende ting (inkluderet forstærkere).
Perioder, hvor enheden ikke bruges
Enhedens netledning bør tages ud af stikkontakten, hvis enheden ikke br uges i længere tid.
Placering
Enheden er designet til at stå på gulvet,og det kan ikke anbefales, at den anbringes på en stand eller hylde.
Skader, der kræver reparation
Enheden bør repareres af en fagmand, hvis A. Netledningen eller stikket er blevet beskadiget;eller B. Fremmedlegemer er faldet eller væske er blevet spildt ned i enheden; eller C. Enheden har været udsat for regn; eller D Enheden ikke synes at virke normalt, eller der er store ændringer i den
lydmæssige kvalitet; eller
E. Enheden er blevet tabt,eller paneler ne er beskadigede .
VIGTIGT
Da Deres OM serie højttaler har et stor t strømforbr ug, bør den ikke tilsluttes modtagerens eller processorens stik, uanset om de kan afbrydes eller ikke. Hvis det er muligt,bør den forbindes til en separ at stikkontakt.
BEMÆRK:Dette udstyr er blevet afprøvet og fundet at være i overensstemmelse med de begrænsninger, der er for et klasse B digitalt apparat, ifølge stykke 15 i FCC Reglerne. Disse begrænsninger er sat for at give en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boligmæssige installationer. Udstyret skaber,bruger og kan udstråle radiofrekvens energi,og hvis det ikke installeres og anvendes ifølge anvisningerne,kan det forårsage uheldig interferens med radiokommunikationer. Der er imidlertid ingen garanti for, at interferens ikke kan forekomme i en specifik installation.Hvis dette udstyr skaber uheldig interferens til radio- og fjernsynsmodtagelse, hvilket kan bestemmes ved, at enheden slukkes og tændes, opfordrer vi brugeren til at forsøge at undgå interferensen på en af følgende måder:
• Drej eller flyt modtagerens antenne .
• Forøg afstanden mellem enheden og modtageren
• Forbind enheden til en stikkontakt på en anden sikr ing end modtagerens.
• Spør g forhandleren eller en erfaren r adio/TV tekniker til råds.
ADVARSEL
For at forhindre risikoen for elektriske stød,
• Anbr ing det brede ben på stikket i den brede r ille og stik det helt ind.
• Fjer n ikke r istene , der dækker forstærker ne .
Kabinettet til denne højttaler har indbygget elektronik,og den bør derfor ikke anbringes nær ved mulige varmekilder såsom fyr eller radiatorer.For at formindske risikoen for brand eller elektrisk stød må bashøjttaleren ikke anbringes i nærheden af høj fugtighed, f.eks. fordampningskølere, befugtningsanlæg eller udsættes for regn. Netledningen bør trækkes, så man ikke træder på den, så den ikke kommer i klemme eller bliver tr ykket sammen på en måde, der kan skade isoleringen eller tråden.
Uanset placeringen skal Mirage højttaleren anbringes opret med højttaleren vendende fremad.Denne bashøjttaler er designet til at stå på gulvet. Hvis højttaleren anvendes i en anden stilling i længere tid,kan enheden tage skade , der ikke vil være dækket af garantien.
Visse fjernsyn er uhyre følsomme over for magnetfelter. Hvis Deres fjernsyn begynder at vise forvrængede farver, efter De har installeret bashøjttaleren,kan De simpelthen øge afstanden mellem fjernsynet og bashøjttaleren, indtil de normale far ver kommer igen.
GARANTI UDEN FOR USA OG CANADA
Lovgivning om produktgaranti varierer fra land til land. Spørg Deres lokale forhandler om enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder i Deres land.
VIGTIGT:Gem venligst kasse og pakkemateriale til denne Mirage enhed for at beskytte den,hvis den på et senere tidspunkt skal sendes til reparation på et servicecenter.Enheder, sendt af forbrugeren i andet end den originale emballage, og som modtages på servicecenteret i beskadiget tilstand, vil på kundens regning blive repareret,renoveret og forsvarligt emballeret for returnering.
"Mirage", "Mirage" logoet, og "API Accessories" er varemærker tilhørende Audio Products International Corp. "Dolby","Dolby Pro-Logic" og "Dolby Digital Surround" er varemærker tilhørende Dolby Laboratories Licensing. DTS er et varemærke tilhørende Digital Theater Systems Inc.
brugsanvisning omnipolar-Series
14
COMMANDES SUR MODÈLES AVEC AMPLI
Commande d'égalisation des basses fréquences Commandes de niveau et des basses fréquences
Le haut-parleur des extrêmes-graves - ou, comme nous préférons l'appeler, la section active des basses fréquences - fait appel à de nouveaux circuits pour protéger l'équilibre tonal général et permettre de définir une plage de fréquences spécifique. Auparavant, une commande de niveau pour la puissance de sortie des gr aves et un égalisateur en basse fréquence, avec plage de variation de - 3 dB à +3 dB, permettaient de moduler les caractéristiques de la réponse en basse fréquence. Cela offrait la possibilité de moduler le rendu en fonction des propriétés acoustiques de la pièce et des préférences personnelles, mais des compromis étaient nécessaires. Par contre , cela impliquait que toutes les basses fréquences étaient accentuées uniformément même si vous auriez désirer ne rehausser qu'une mince plage de fréquences.Ainsi, par exemple, si vous ne vouliez qu'accentuer la plage des 50 Hz,toutes les fréquences jusqu'à la fréquence de coupure des médiums étaient amplifiées,ce qui pouvait entr aîner des graves non désirés dans les autres gammes de fréquences. Or ces nouveaux circuits s'attaquent au problème et utilise une méthode permettant de définir la plage de fréquence à modifier. Le niveau sélectionné sur la commande des basses fréquences (LF) représente la plage appelée à être modifiée et est utilisée comme point de départ d'une courbe par abolique dont la var iation de la pente est définie par la commande de niveau,variable de -6 dB à 18 dB . La forme parabolique, ou de pente variable, signifie qu'une plage très précise de fréquences --représentée par l'apex de la courbe - sera modifiée plutôt que toutes les fréquences situées sous la fréquence de coupure. Vous avez ainsi la possibilité d'accentuer une plage - aussi étroite ou étendue que voulu - sans perturber l'important équilibre tonal.
Circuit de mise en/hors marche automatique
La section des extrêmes-graves incorpore un circuit de mise en/hors marche automatique qui l'active dès qu'un signal est détecté. Après un délai prédéterminé suivant la fin du signal, le circuit met automatiquement l'enceinte hors marche.
Circuit de protection contre l'écrêtage
Un circuit de protection contre l'écrêtage, exclusif à Mirage, surveille continûment le niveau du signal d'entrée et l'ajuste automatiquement afin de prévenir tout écrêtage de la forme d'onde d'où une reproduction des graves exempte de distorsion.
Voyant à diode
Un voyant rouge à diode,situé sur le devant de l'enceinte , est toujours allumé lorsque l'appareil est sous tension et prêt à fonctionner. Dès qu'un signal lui est acheminé, le voyant passe au ver t.
UTLISATION DANS UNE CONGURA TION AMBIOPHONIQUE
Bien que les enceintes de la série OM aient été conçues pour l'audiophile averti, elles conviennent parfaitement à une utilisation au sein d'un système cinéma maison. La scène acoustique définie par l'Omnipolar place l'auditeur au cœur de l'action sonore si les éléments suivants sont également utilisés.
Enceinte de canal centre
Tout adepte de cinéma maison cherche à créer une scène sonore réaliste et précise. On tente d'y arriver en utilisant des enceintes principales capables de créer une scène sonore étendue et constante, mais une lacune importante est inhérente à un tel arrangement. Le traitement ambiophonique du rendu dirige entre 60 % et 70 % de la piste sonore des films vers le canal centre. Indépendamment de la qualité du rendement des enceintes principales, le centre de rayonnement frontal s'est toujours avéré le maillon faible, d'où une scène acoustique directionnelle, sans relief. Heureusement, les ingénieurs de Mir age ne tolèrent pas les compromis : ils in ventent des solutions.
Mirage a développé une enceinte de cinéma maison avec un motif de rayonnement sur 360 degrés qui assure un positionnement précis des dialogues tout en créant un effet d'ampleur et de présence impossible avec une configuration de canal centre ordinaire. Il s'agit de la première et de la seule enceinte omnipolaire de canal centre au monde, le modèle OM-C2, et elle est appelée à révolutionner le cinéma maison.
La dispersion produite par la technologie omnipolaire de l'OM-C2 est uniforme , procurant un motif de rayonnement parfaitement sphérique sur tout le spectre, ce qui a pour effet d'élargir considérablement l'aire d'écoute privilégiée. C'est ce motif de rayonnement sur 360 degrés qui permet à l'auditeur de jouir d'une scène acoustique d'une parfaite précision même lorsqu'il se trouve décalé de 90 degrés par rappor t au canal centre .
Canal arriére
L'enceinte Mirage OM-R2 est une petite enceinte ambiophonique conçue pour être montée au mur et s'harmoniser de manière totalement transparente à toutes les enceintes OM. Le haut-parleur PTH jumelé de 1 po pour les aigus et le cône en polypropylène de 6,5 po sont garants d'un parfait mariage des timbres.
DISTORSION
Lorsqu'un amplificateur est appelé à traiter des signaux dont l'intensité excède ses capacités, il produit de la distorsion dont la puissance est beaucoup plus élevée que sa puissance nominale. Tous les amplis produisent de très hauts niveaux de distorsion lorsqu'ils sont surchar gés, ce qui peut endommager n'importe quel haut-parleur. Ce type de distorsion est appelé écrêtage.
L'écrêtage se caractérise par des sons flous et distordus. Dans l'éventualité d'un écrêtage, baissez immédiatement le volume pour éviter que le système ne soit endommagé. Pour permettre l'écoute à un plus haut volume, vous n'aurez qu'un choix : vous procurer un amplificateur plus puissant.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.
Pieds / Crampons
Huit pieds isolateurs et crampons en or accompagnent les enceintes OM. Les crampons assurent une plus grande stabilité dans le cas où les enceintes reposent sur un tapis tandis que les pieds sont préférables sur un parquet qu'ils ne risquent pas de rayer - contrairement aux crampons. Les pieds servent à protéger les coffrets du transfer t de toute vibr ation en basse fréquence en l'isolant du plancher.
manuel de l’utilisateur omnipolar-Series
19
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques MirageMD! La technologie exclusive à MirageMDet la haute qualité de ses procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir,de longues années durant, d'une restitution musicale aussi naturelle que précise.
Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent,une entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu'elles fonctionnent correctement.
Période de rodage
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner immédiatement les enceintes MirageMDà leur pleine puissance. Essayez divers positionnements et faites de l'écoute jusqu'à ce que les enceintes soient judicieusement placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau d'écoute moyen, durant une période de 50 à 100 heures environ..
Positionnement des enceintes
Pour obtenir la meilleure image stéréo,placez les enceintes de droite et de gauche à égale distance des murs latéraux. Par ailleurs, un écar t important entre l'espace séparant la position d'écoute et chacune des enceintes pourrait déformer la scène acoustique et l'image stéréo. En conséquence , nous recommandons de positionner les enceintes à une distance équivalente de la position d'écoute.
En règle générale, la distance entre les enceintes et la position d'écoute devrait être de 1,5 fois la distance entre les enceintes elles-mêmes. Par exemple, si les enceintes sont à 1,8 m (6 pi) l'une de l'autre (distance minimale absolue), la meilleure position d'écoute serait à 2,4 m (9 pi) de chacune d'elles.
Une autre indication à suivre est la règle dite des tiers. Selon cette formule, la pièce d'écoute doit être divisée en trois : les enceintes sont placées à la limite avant du premier tiers, la position d'écoute se trouve dans le deuxième tiers et l'espace derrière l'auditeur constitue le troisième tier s de la pièce . Cette disposition peut s'avérer impossible ou peu pratique dans plusieurs intérieur s, mais tentez au moins de respecter une distance adéquate par rappor t aux mur s latéraux et arrière . Assurez-vous que l'enceinte n'est pas à égale distance des murs latéraux et du mur arr ière - cela causerait des problèmes d'acoustique . Les enceintes OM ne sont pas « capricieuses » et peuvent offrir un excellent rendement même si leur positionnement laisse à désirer ; néanmoins,nous vous recommandons de les placer à une distance d'au moins 60 à 90 cm du mur arrière (jamais à moins de 30 cm). Cela permettra aux enceintes de conférer beaucoup de profondeur à la scène sonore créée. Si vous deviez les placer à moins de 30 cm du mur, l'image stéréo demeurerait adéquate mais la scène acoustique serait moins ample et profonde. Faites en sor te que les distances entre l'enceinte et les murs latéraux et arr ière ne soient pas égales, autrement les réflexions acoustiques auront un effet néfaste sur le rendu.
La règle des tiers peut être difficile à appliquer dans nombre de pièces. Or, il n'est pas compliqué de bien positionner les enceintes Omnipolar ; il vous suffit en effet de les placer de manière que leur distance à la position d'écoute soit environ 1,5 fois la distance entre elles et à au moins 30 à 90 cm du mur derrière elles.
Après avoir déterminé la position des enceintes,choisissez une pièce de musique que vous connaissez bien afin de déterminer si leur emplacement assure un rendu et un équilibre tonal optimaux.
Connexions
Les enceintes de la série Omnipolar sont munies de deux paires de bornes cinq voies plaquées or de très haute qualité. Les bor nes cinq voies acceptent la plupart des modes de connexion bien que nous recommandions l'utilisation de cosses à fourche et de fiches banane. Il n'est pas recommandé d'utiliser un fil nu parce que ses extrémités peuvent se corroder et ainsi entraîner une dégradation du signal.
Un ensemble de fil de haut-parleur standard peut être utilisé si vous prévoyez faire appel à une connexion ordinaire. Reliez la borne positive (+) de l'amplificateur à la borne positive (+) de l'enceinte. Reliez ensuite la borne négative (-) de l'amplificateur à la borne négative (-) de l'enceinte. Cette méthode peut être utilisée avec les enceintes OM permettant une connexion bifilaire dans la mesure où les fiches de court-circuit sont en place sur les bornes.
Les enceintes OM possèdent deux paires de bornes pour permettre un raccordement bifilaire. Lorsque les ingénieur s conçoivent un circuit d'aiguillage de fréquences, ils prennent pour acquis que les bornes de l'enceinte détectent le niveau zéro d'impédance de l'amplificateur qui l'alimente. En réalité, il y a un câble qui relie les bornes de l'enceinte à la source de faible impédance de l'amplificateur, ce qui fait que le câble est commun aux fréquences de coupure dans les hautes et basses fréquences, La connexion bifilaire élimine l'impédance commune ce qui a pour effet de désencombrer la zone de transition entre les basses et les hautes fréquences. Les ter minaisons du fil devraient être de haute qualité ; nous vous recommandons d'utiliser des cosses de haute qualité afin d'assurer une bonne connexion.
Avant de raccorder les fils,enlevez d'abord les fiches court-circuit. Les bornes du haut-parleur des aigus sont sur la rangée supér ieure tandis que celles du haut-parleur des graves se trouvent sur la rangée du bas. Si vous utilisez deux fils plutôt qu'un câble bifilaire,tor sadez ensemble les fils positifs de façon qu'ils puissent être connectés tous deux à la borne positive de l'amplificateur. Faites de même pour les fils négatifs. Connectez ensuite les deux fils positifs aux bornes positives de l'enceinte et les fils négatifs aux bornes correspondantes sur l'enceinte.
Assurez-vous de couper le contact sur l'amplificateur avant d'effectuer les connexions ; autrement,vous pourriez provoquer un court-circuit et endommager l'amplificateur.
MODÈLES A VEC AMPLIFICATEUR
À l'exception du modèle OM-7, toutes les enceintes de notre série OM sont des enceintes hybrides, passives/amplifiées. La revue Stereophile a qualifié cette configuration « d'idée longtemps attendue » à l'occasion du dévoilement de l'enceinte OM-6 avec amplificateur. Les très basses fréquences peuvent être générées soit par le gros volume intérieur du caisson, ce qui se traduit par une enceinte volumineuse difficile à intégrer dans les intérieurs d'aujourd'hui, soit par une amplification suffisante des transducteurs des graves.
Amplification intégrée
Un amplificateur spécialisé de grande puissance est intégré dans chaque caisson pour accentuer les basses fréquences tandis que les médiums et les aigus sont alimentés par les sources du signal. Les amplificateur s incor porés soulagent l'amplificateur de la chaîne du fardeau des graves,permettant ainsi aux enceintes d'être prises en charge par la plupart des amplificateurs sur le marché.
Les enceintes OM font appel à une technologie d'amplification MOSFET (transistor à effet de champ à semi-conducteur à oxyde métallique) appelée modulation d'impulsions en durée (Pulse Width Modulation - PWM). L'amplificateur utilise des circuits qui réagissent à tout écrêtage en réduisant le niveau d'entrée jusqu'à ce que les conditions reviennent à la normale. L'amplificateur PWM de 250 watts intégré à l'enceinte OM-5 affiche un taux d'efficacité de 90 % comparativement à seulement 20 % dans le cas des amplis ordinaires ; il s'ensuit une dissipation thermique beaucoup plus faible.
Les commandes de volume et de fréquence permettent une réglage fin de la réponse en basse fréquence en fonction des préférences et sont garantes d'un rendement optimal dans n'importe quel environnement d'écoute .
Cette méthode offre le meilleur des deux mondes : une enceinte à l'esthétique étudiée, peu encombrante, et un rendu dans le grave d'une très belle rondeur.
manuel de l’utilisateur omnipolar-Series
18
INDLEDNING
Tillykke med Deres Mirage®højttalere! Varemærkebeskyttet Mirage®teknologi og kvalitetsfremstilling vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde den mest naturlige og akkurate lydgengivelse, der er et kendetegn for alle Mirage
®
højttalere. De gode råd, vi giver i denne brugsanvisning,er beregnet til at hjælpe Dem til at
opnå og bibeholde den bedst mulige lydgengivelse og dermed forøge nydelsen ved at lytte.
Tag Dem tid til at læse alle anvisningerne i brugsanvisningen og forvis Dem om, at systemet er forsvarligt installeret, og at det virker r igtigt.
Indkøringsperiode
Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille OM højttalerne med deres fulde kapacitet eller til at eksperimentere med opfindsomme anbringelser og lyttepositioner,før de er blevet "kørt til". Dette vil tage ca. 50 til 100 timers brug. Det gøres mest effektivt og formålstjenligt ved at sætte Deres CD spiller på "gentag", og så spille en CD med et dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.
Anbringelse af højttalerne
For at opnå den bedste stereoeffekt bør højre og venstre højttaler have samme afstand til sidevæggen. Hvis afstanden fra een højttaler til lytteren er meget anderledes end den anden afstend, kan det have indvirkning på lydbilledet eller stereovirkningen. Den ideelle anbringelse er derfor den, hvor højttalerne har samme afstand til lytteren.
Tommelfingerregelen er,at anbr inge højttaler ne , så afstanden mellem højttaleren og lytteren er ca. 1fi gange afstanden mellem højttaler ne . Et eksempel: Hvis højttaleren er ideelt anbragt med mindst 1,8 m afstand, vil det være bedst at sidde i en afstand på 2,4 m.
Dernæst kommer,det vi kalder,tredjedelsreglen. Den siger, at hvis rummet deles ind i tredjedele, anbringes højttalerne 1/3 inde i rummet. Lytteren anbringes i den næste tredjedel af rummet, og den sidste tredjedel bør være bag lytteren. Dette kan være upraktisk og vanskeligt at tilpasse rummets øvrige indretning, men prøv i det mindste at få en passende afstand fra side- og bagvægge. OM Series højttalerne er ikke særligt krævende , og de virker udmær ket selv med den værst mulige anbringelse. Dog foreslår vi en afstand på 60 - 90 cm til bagvæggen, i det allermindste 30 cm. Det gør det muligt for Omni Series at give en fantastisk dybde til lydbilledet. En placer ing med mindre end 30 cm til væggen er udmærket, og det vil give en fin stereoeffekt,men mindre dybde i lydbilledet. Sørg for at afstanden til side- og bagvæg ikke bliver den samme, det vil forstyrre reflektionerne i rummet.
Tredjedelsreglen kan være vanskelig at følge i de fleste rum. Mirage Omnipolar er ikke vanskelig at anbringe. Husk bare at respektere tommelfingerregelen om, at afstanden til lytteren skal være ca. 1fi gange afstanden mellem højttaler ne , og at der skal være 30 - 90 cm afstand til bagvæggen.
Når højttalernes placering er valgt, vælger man en velkendt optagelse, så man kan høre, om højttalernes anbringelse giver den bedste musikalske kvalitet og balance og det bedste lydbillede.
Tilslutning
Mirage Omnipolar Series har to par 5-vejs guldbelagte terminaler af høj kvalitet. Disse 5-vejs terminaler kan klare de fleste populære metoder for ledningstilslutning. Vi anbefaler dog den sikre metode , der anvender spadekabelsko og låsende bananstik. Nøgne ledninger kan ikke anbefales, fordi udsatte ledningsender kan korrodere og forvrænge signalet.
Hvis De ønsker at anvende en konventionel tilslutningsmetode,behøver De et sæt standard højttalerledninger.Forbind højttalerledningen fr a den positive (+) terminal på forstær keren til den positive (+) terminal på højttaleren. Forbind den negative (-) terminal på forstærkeren til den negative terminal på højttaleren. Denne metode kan anvendes på den dobbeltforbundne OM serie, hvis der anbringes kor tslutningsklemmer på ter minaler ne . OM Series har to par terminaler,så dobbelttilslutning er mulig. Når ingeniører designer en crossover, går de ud fra, at højttalerens terminaler ser ind i en impedans på nul i forstærkeren. I realiteten har De en ledning, der forbinder højttalerens terminaler til forstærkerens lavimpedans, så ledningen er fælles for høj- og lavfrekvens crossover. Dobbelttilslutning udelukker den fælles impedans, og resultatet heraf er, at overgangsområdet mellem høj- og lavfrekvens renses.Ledningens forbindelsesender bør også være af god kvalitet, og vi anbefaler, at De bruger spader af god kvalitet, der giver en fast forbindelse til højttalerens terminaler.
Begynd med at fjerne kor tslutningsklemmer ne . Diskanthøjttalerens terminal sidder øverst, bashøjttalerens sidder nederst. Hvis De anvender to ledninger i stedet for et færdigt dobbelttilslutnings kabel,snos de to kabler s positive ledninger sammen, så de kan gå ind i forstærkerens positive terminal. Samme fremgangsmåde for de negative kabler. Forbind derefter de to positive kabler til de positive terminaler bag på højttaleren, og de negative kabler til de negative terminaler.
Forvis Dem om, at forstær keren er slukket, inden De forbinder højttalerne til forstærkeren. Hvis den ikke er slukket, kan det give en kortslutning fra højttalerens ledninger, hvad der kan beskadige forstærkeren.
FORSTÆRKEDE HØJTTALERE
Bortset fr a OM-7, har alle modeller i OM serien et for stær ket/passivt design. Bladet Stereophile kaldte denne udformning "en ide, der skulle have været ført ud i livet for længe siden",man henviser til den før ste for stær kede Omnipolar højttaler, OM-6.Lave basfrekvenser kan skabes enten ved et kabinets meget store indre rumfang, hvilket giver store højttalere, der er vanskelige at få til at passe ind i et rums indretning, eller man kan forstærke basdrevene tilstrækkeligt.
Indbygget forstærkning
I alle kabinetter er der indbygget en dedikeret højtydende forstærker,der tager sig af de lave frekvenser, mens de mellemste og de høje frekvenser bliver forsynet af de forbundne komponenter. De indbyggede forstærkere formindsker byrden af de effektkrævende lave frekvenser,hvilket betyder, at højttalerne kan forsynes effektivt af de fleste forstær kere.
OM serien er udstyret med MOSFET (Metaloxid semikonduktor felt effekt transistor) forstær ker teknologi, der kaldes pulsbredde modulation (PWM). Forstærkeren anvender kredse, der modsvarer begyndende klipning ved at formindske indgangsniveauet og genoprette det, når forholdene igen er nor male . Den forstærker på 250-watt PWM, der anvendes i OM-5 har en virkningsgrad på 90%, sammenlignet med ca.20% vir kningsgr ad i almindelige højttalere , og de genererer derfor væsentlig mindre varme.
Styrke- og frekvensindstillingerne muliggør finindstilling af basfrekvenserne, så de kan tilpasses ens personlige smag og garantere maksimal ydelse i alle lyttemiljøer.
Denne metode giver det bedste af begge verdener, et æstetisk tiltalende kabinet, der ikke kræver megen gulvplads,og som alligevel kan gengive de dybeste basfrekvenser.
brugsanvisning omnipolar-Series
15
3. INDSTILLINGER PÅ FORSTÆRKEDE MODELLER
Lavfrekvens (LF) EQ indstilling Lavfrekvens og niveau indstillinger
Bashøjttaleren eller, som vi foretrækker at kalde den,den aktive lavfrekvens del, anvender nyudviklede kredse,der beskytter den tonale balance samtidig med, at den gør det muligt at tilpasse den til et bestemt frekvensområde. Tidligere var der en niveauindstilling for bassen og en lavfrekvens EQ indstilling,variabel mellem -3db to +3db,der gjorde det muligt at justere de ekstremt lave frekvensegenskaber. På den måde var det muligt at tilpasse lyden til et rummets miljø og ens personlige smag, men der var uløselige ulemper ved denne metode. Den betød, at alle lavfrekvenser blev ligeligt forstær kede, selv om De kun ønskede et specielt område fremhævet.For eksempel: Selv om De kun ønskede at forstærke 50Hz området, ville alle frekvenser op til midterfrekvens crossover punktet blive forstærkede i samme grad, hvad der kunne give uønsket bas i andre frekvensområder. De nye kredse kan klare dette,og vi har udviklet en metode, der gør, at kun det ønskede frekvensområde bliver justeret.Det valgte punkt på lavfrekvensen angiver det frekvensområde,man ønsker at modificere, og det anvendes som et gradueret startpunkt på en par abolsk kurve, hvis hældning varierer baseret på det valgte punkt på niveauindstillingen, der er variabel mellem
-6db og18db.Den par abolske form eller "roll in slope" betyder,at et meget specifikt frekvensområde, der er repræsenteret af kurvens top, bliver modificeret, i modsætning til at alle frekvenser under det ønskede crossover punkt forstærkes ligeligt. Man kan forstærke et bredt eller smalt frekvensområde uden at forstyrre den altafgørende tonale balance.
Auto-tænd/Auto-sluk
Bashøjttalerdelen i OM-5 har et kredsløb,der automatisk tænder højttaleren, så snart den modtager et lavfrekvens signal. På en forudbestemt tid, efter signalet er ophørt, sætter kredsen automatisk højttaleren til stand-by.
Beskyttelse mod klipning
Mirages varemærkebeskyttede Clipping Protection Circuit (CPC) føler konstant signalniveauet og justerer det automatisk for at undgå uønsket klipning af bølgeformen, så en uforvrænget basgengivelse kan opretholdes.
LED
Der sidder en rød LED på forsiden af højttaleren. Den er synlig, så snart højttaleren er sat i stikkontakten og klar til at blive brugt. Denne LED bliver grøn, når højttaleren er i brug.
ANVENDELSE SOM SURROUND SOUND HØJTTALER
Skønt OM serien blev designet til den kræsne audiophil, kan den lige så vel bruges til et hjemmeteater. Det lydbillede, Omnipolar giver, vil anbringe lytteren i centrum, hvis følgende komponenter tilføjes.
Midterkanal
Et akkurat lydbillede er det endelige mål for alle hjemmeteater entusiaster. Det har man forsøgt at opnå ved at bruge hovedkanal højttalere, der kunne give et bredt og konstant lydbillede. Der er dog en uløselig gene forbundet hermed. Surround sound lyden vil normalt lede 60-70% af filmens lydspor til midterkanalens højttaler.Uanset hvor godt hovedkanal højttalerne virker,har det fremadrettede center altid været det svage led, der gav et fladere, retningsbestemt lydbillede. Mirage ingeniører kan ikke gå på kompromis,de udvikler løsninger.
Mirage har udviklet en højttaler til hjemmeteatre, der har et 360 graders udstrålingsmønster. Den gengiver det nøjagtige sted,hvor dialogen foregår,mens den samtidig lader rumfornemmelse og tilstedeværelse skinne igennem, noget der er umuligt at opnå med udformningen af almindelige midterkanaler.OM-2 er verdens første og eneste Omnipolar midterkanal højttaler,og den vil revolutionere oplevelsen ved at lytte til et hjemmeteater.
OM-C2s Omnipolar teknologi giver en ensartet spredning, har et perfekt kugleformet, fuldt spektrum af udstråling, der i høj grad udvider det primære lytteområde. Det er dette 360-graders udstrålingsmønster,der gør det muligt for lytteren at sidde op til 90 grader væk fra midterkanalen og stadigt opleve et præcist lydbillede.
Baggrundskanal
Mirage OM-R2 er en lille surround højttaler,der er designet til vægmontering. Den virker glimrende sammen med enhver anden OM højttaler.Dens dobbelte 1" PTH Diskanthøjttaler og 6fi" polypropylen kegle garanterer, at dens klangfarve er fuldkommen.
FORVRÆNGNING
Hvis en forstærker bliver overstyret, afgiver den en forvrænget udgangseffekt, der er adskillige gange større end dens nominelle styrke . Alle forstærkere giver meget stor forvrængning, når de overbelastes,og denne forvrængning kan skade enhver højttaler. Overstyret forstærkerforvrængning kaldes klipning.
Klipning er let genkendelig på den uldne, forvrængede lyd. Hvis De hører det, skruer De omgående ned for lydstyrken for at undgå at beskadige systemet. Hvis De ønsker højere lydstyrke, er den eneste løsning at anskaffe en forstærker, der er i stand til at levere større, renere uforvrænget lydstyr ke.
VEDLIGEHOLDELSE AF KABINETTET
Der er brugt stor omhu og håndværksmæssig dygtighed i fabr ikationen og lakeringen af OM seriens kabinet. Nu og da fjernes støv og fingermærker med en tør klud. Brug ikke køkkenrulle eller andre materialer,der kan lave ridser i lakken.
Fødder/Spyd
Til OM serie højttalerne hører der otte guld fødder og spyd. Spydene giver stabilitet,og får højttalerne til at stå fast, hvis de er anbragt på et
tæppe. Hvis højttalerne står på et bar t gulv, er det bedre at bruge føddernea, då de ikke kan ridse gulvets overflade. Fødderne er nødvendige for at udelukke overførslen af mulig lavfrekvens resonansvibrationer fra det omkringstående møblement.
brugsanvisning omnipolar-Series
16
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ-LES A TTENTIVEMENT !
Lire les instructions
Il est fortement recommandé de lire toutes les directives de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions
Conserver les consignes de sécurité et les directives d'utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde
Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et contenues dans les directives d'utilisation.
Suivre les instructions
Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage
Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyer avec un chiffon sec et propre.
Accessoires
Afin de prévenir les dommages,n'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Eau et humidité
Ne pas utiliser l'appareil près d'une source d'eau ou d'humidité.
Aération
Ne pas intégrer l'enceinte à un meuble où il serait confiné (bibliothèque ou étagère) à moins qu'une aération adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant soient respectées.
Alimentation
Ne brancher l'appareil que sur une source d'alimentation conforme au type indiqué sur l'étiquette de marquage. En cas de doute sur le type d'alimentation utilisé chez vous,consulter votre fournisseur d'électr icité.
Mise à la terre ou polarisation
Le cordon d'alimentation est peut-être muni d'une fiche polarisée à courant alternatif. Une telle fiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens - il s'agit là d'un dispositif de sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond, l'inver ser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise. Ne jamais modifier le dispositif de sécurité de la fiche.
Protection du cordon d'alimentation
Placer les cordons d'alimentation de façon que personne ne les écrase en marchant ou qu'ils ne soient pas comprimés par des objets. Porter une attention particulière à leurs points de jonction :fiche, prise de cour ant et sortie de l'appareil.
Surcharge
Pour prévenir le risque de décharge électrique, ne pas surcharger les prises de courant ou les cordons de rallonge.
Objets étrangers et déversement de liquide
Éviter tout déversement de liquide sur l'appareil.
Réparation
Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ; ouvrir l'appareil ou en retirer le couvercle peut vous exposer à une forte tension électrique ou à d'autres dangers. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Sources de chaleur
Ne pas placer l'appareil à proximité d'un radiateur, d'un compteur électrique, d'une cuisinière ou de tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris un amplificateur).
Période de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d'alimentation.
Emplacement
Cet appareil a été conçu comme enceinte de plancher et ne doit pas être placé sur un support ou une étagère .
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié
A. La fiche ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé. B. Des objets sont tombés dans l'appareil, ou il a subi un déversement de
liquide. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D.L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s'est
modifié brusquement. E. L'appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
IMPORTANT
Votre enceinte OM peut consommer un courant intense ;aussi, ne la branchez pas dans la prise de courant - commutée ou non - de votre récepteur ou processeur. Dans la mesure du possible, branchez-la sur un circuit électrique séparé.
NOTA : Suite à des vérifications poussées,cet appareil a été jugé conforme aux normes relatives aux dispositifs numériques de classe B du FCC,partie 15. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et,dans le cas où il ne serait pas installé ou utilisé conformément aux instructions,peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que de telles interférences ne peuvent survenir dans un endroit donné. Dans l'éventualité d'une telle interférence,ce qui peut être vérifié en coupant puis en rétablissant le contact sur l'appareil,il est recommandé que l'utilisateur tente de remédier au problème en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes :
• Réor ienter ou déplacer l'antenne réceptr ice .
• Éloigner l'appareil du récepteur.
• Br ancher l'appareil dans une pr ise ou un circuit autre que celui sur lequel fonctionne le récepteur en question.
• Consulter le revendeur ou un technicien qualifié.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Afin de prévenir les risques de chocs électriques,
• prenez soin d'insérer la lame la plus lar ge de la fiche dans la fente la plus large de la prise de courant ;
• ne retirez pas les gr illes recouvr ant les enceintes.
Cette enceinte comporte des circuits électroniques ; elle doit donc être placée loin de toute source de chaleur. Afin de réduire le risque de chocs électriques ou d'incendie, ne pas placer l'enceinte près d'une source d'humidité excessive telle qu'un humidificateur ou un refroidisseur d'air à évaporation ; de même, ne jamais l'exposer à la pluie. Faire cheminer le cordon d'alimentation de manière à le protéger contre l'écrasement ou la compression de quelque sor te que ce soit susceptible d'endommager le fil ou la gaine.
Peu importe l'endroit où elle est placée, l'enceinte Mirage doit être à la ver ticale avec l'enceinte des graves orientée vers l'avant. Cette enceinte est un modèle de plancher. L'utilisation de l'enceinte dans toute autre position pendant une longue période peut entraîner des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Certains téléviseurs sont extrêmement sensibles aux champs magnétiques. Si le rendu chromatique de votre téléviseur subit de la distorsion après installation de l'enceinte, il n'y a qu'à éloigner les deux appareils l'un de l'autre pour remédier au problème.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS­UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de plus amples détails sur les termes de la garantie limitée en vigueur dans votre pays,informez-vous auprès de votre revendeur local.
IMPORTANT :Conserver le carton et les matières d'emballage d'origine afin de protéger l'appareil dans le cas où il deviendrait nécessaire de l'expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil endommagé reçu par un centre de service qui aurait été expédié dans un emballage autre que celui d'origine sera réparé,remis en état et convenablement emballé et expédié aux frais de l'utilisateur.
« Mirage »,le logotype « Mirage », et « API Accessories » sont des marques de commerce de Audio Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital Surround » sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque de commerce de Digital Theater Systems Inc.
manuel de l’utilisateur omnipolar-Series
17
Loading...