ENGLISH: Important safety
instructions - Read carefully!
Caution: To prevent the risk of electrical shock, match wide blades of plug to
wide slot, fully insert.
Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before
the product is operated.
Retain Instructions: Safety and operating instructions should be retained for
future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product & operation instructions should be
adhered to.
Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed.
Cleaning: Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use aerosol
or liquid cleaners, just a damp cloth.
Attachments: Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
Water and Moisture: Do not use this product near water.
Ventilation: Openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation and protect it from overheating so they must not be blocked or
covered by placing the product on a bed, sofa or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
Power Sources: This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply in your home, call your local power company.
Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized
alternating current line plug. This plug will fi t the power outlet in only one way as
a safety feature. If you are unable to insert the plug, try reversing it. If the plug
should still fail to fi t, contact your electrician to replace your outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug.
Power Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point
where they exit from the product.
Overloading: Do not overload wall outlets or extension cords, as this can result
in a risk of electrical shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that can
result in a fi re or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as openings or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualifi ed personnel.
Heat: This product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other appliances (including amplifi ers) that produce heat.
Non-Use Periods: The power cord of the product should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
Damage Requiring Service: The product should be serviced by qualifi ed
personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C. The product has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance; or
E. Product has been dropped, or the enclosure damaged.
F. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
MIRAGE® NANOSAT® PRESTIGE SERIES
Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to
make certain your system is properly installed and functioning correctly. Please
retain the carton and packing materials for this MIRAGE product to protect it
in the event it ever has to be shipped to a service center for repairs. Product
received damaged by a service center that has been shipped by an end user
in anything other than the original packaging will be repaired, refurbished, and
properly packaged for return shipment at the end user’s expense.
INTRODUCTION
We are proud to welcome you as a new owner of a MIRAGE speaker.
The fi nest components and materials are manufactured to exacting
standards and tested with sophisticated manufacturing and quality
control techniques to ensure exceptional performance that is superior
to systems costing several times their price. This approach to the development of the MIRAGE system has resulted in a signifi cant improvement
over other system designs in terms of performance and aesthetics.
THE NANOSAT PRESTIGE SERIES
The main goal of this series was to provide a product with the most
natural, accurate performance and seamless, home theater blending.
This was accomplished by using MIRAGE’S proprietary OMNIPOLAR
technology. OMNIPOLAR technology produces the same amount of
direct and refl ected sound as live events for the most realistic experience of either music or home theater. Five identical satellites (or four
satellites and the optional NANO center channel) for the front, center
and surround channels guarantee the same tonal and timbre characteristics to further enhance the life-like, OMNIPOLAR experience.
WHAT EXACTLY IS OMNIPOLAR?
OMNIPOLAR technology uses natural room refl ections to create a
greater sense of realism. This realism is accomplished by recreating
the same ratio of direct to refl ected sound found in nature, 70% refl ected and 30% direct. A traditional speaker can only produce 30%
refl ected sound. It is the required additional refl ected sound provided
by an OMNIPOLAR speaker that creates the OMNIPOLAR threedimensional sound experience.
QUICK SET-UP GUIDE
Recommended Connection for Dolby Digital/DTS/Dolby
Prologic II Systems
1. Arrange the 5 NANOSATs and NANOSUB in a Home Theater
confi guration: Use one NANOSAT for the left, center, right, rear left
and rear right channels and one NANOSUB. See Diagram 4 and 5
2. Connect all fi ve satellites with speaker wire to their respective speaker outputs in back of the amplifi er/receiver. Be sure to respect the
polarity of the wire. Connect the speaker wire from the positive (RED +)
terminal on the receiver/amplifi er to the positive (RED+) terminal on
the satellite. Connect the negative (BLACK-) terminal on the receiver/
amplifi er to the negative (BLACK-) terminal on the satellite. See
Diagram 1
3. Connect the subwoofer from the Subwoofer Output on the back of
the A/V Receiver or processor to the input on the subwoofer. See
Diagram 6. Note: if your A/V Receiver is not equipped with a Subwoofer Output, run an additional set of speaker wires from your
A/V receiver’s Left and Right Front speaker outputs to the High Level
Inputs on the back of the subwoofer. See Diagram 6
4. MIRAGE suggests using the Small setting in the bass management
set-up of your Dolby Digital system for all speakers.
5. MIRAGE suggests setting the bass management crossover of your
A/V Receiver or processor to 120Hz. (Or as close to 120Hz as possible).
If your A/V Receiver or processor does not have a variable crossover,
please proceed to the next step.
6. Balance the sound output of the speakers by using the pink noise
test pattern generated by your A/V Receiver or processor, adjusting
the system so all speakers produce the same output level.
7. When setting your subwoofer level, be sure that the setting on your
A/V Receiver or processor remains as close to fl at as possible. Boosting
or cutting the subwoofer output on your A/V Receiver or processor may
produce poor sound quality. Instead, use volume control on the back of
the NANOSUB for fi ne tuning. You are now ready to enjoy your MIRAGE
NANOSAT System.
OWNERS MANUAL
IN-DEPTH INSTRUCTIONS
Stand Mount Options
This series provides a large choice of installation options to integrate
into any decor. The bottom of the NANOSAT Prestige is designed to clip
onto the optional MS-STB-1 stand. Please refer to the MS-STB-1 owners’ manual for more detailed instructions.
Wall Mount Options
For wall mount installations, the NANOSAT Prestige is equipped with a
mounting bracket that can be used to mount the speaker securely to a
vertical surface. The bracket is shipped already attached to the speaker.
Carefully drive a #8 screw into a stud in the wall, leaving approximately
¼ inch of the screw exposed, then mount the NANOSAT Prestige like
you would a picture. Note: Failure to attach the screw safely to a secure
spot on the wall can result is damage or injury. See Diagram 2.
When mounting the speaker at a height of under six feet, orient the
NANOSAT in an upright position. Slide the head of the screw into the
wide portion of the channel opening and slide the NANOSAT Prestige
downward until it sits in position. See Diagrams 2, 3
When mounting the speaker at a height of over six feet, orient the
NANOSAT Prestige in an upside down position so the grill is facing the
fl oor and use the bottom key-way channel. Slide the head of the screw
into the wide portion of the channel opening and slide the NANOSAT
Prestige downward until it sits in position. See Diagrams 2, 3
The speaker can also be angled by slightly loosening the screw on the
bottom of the NANOSAT Prestige and swiveling the speaker into the
desired position.
NANO CC CENTER CHANNEL
1. Choose the desired mounting position. If possible, fi nd a position on
the wall that allows the NANO CC to be mounted directly to a wall stud.
Attach the mounting template (included in the box) to the desired position by using tape or small nails. See Diagram 6. IMPORTANT: The arrows on the template should point in the same direction as the grill. If the
NANO CC is mounted below 6 feet, the grille should face upwards and
therefore the arrows on the template should also point upwards. If the
NANO CC is mounted above 6 feet, the grille should face downwards,
and similarly the arrows on the template should also point downwards.
2. Using a level, ensure the template is attached level to the wall. It is
critical that the template is level as a mistake at this stage will result in
uneven mounting of the NANO CC. See Diagram 7.
3. Outline the two rectangular boxes. Mark the smaller box with an X.
The smaller box is needed for the wire management outlining the
recommended wall cut-out. See Diagram 8.
4. After the template has been removed, use a drywall saw to cut out the
smaller rectangular box marked with an X. Please note that this step is only
required if the wires will be fed through the wall. If a different wire management system is being used, please ignore this step. See Diagram 9.
5. Mount the wall bracket into position. The use of proper anchors for
all screws is required to ensure a secure installation. Please note that
screws and anchors are not included in the NANO CC package. See
Diagram 10.
6. Feed the wires through the hole cut out. See Diagram 11.
7. Connect the wires to the appropriate binding posts at the back of the
NANO CC. IMPORTANT: Connect the speaker wire from the positive
(RED +) terminal on the amplifi er to the positive (RED+) terminal on
the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the amplifi er
to the negative (BLACK-) terminal on the speaker.
8. After the wires are connected, hang the NANO CC on the wall
bracket. Center the NANO CC and push down lightly on the speaker to
achieve a tight fi t between the speaker and the bracket. If the speaker is
not centered, repeat this step. See Diagram 12.
SPEAKER PLACEMENT
The MIRAGE NANOSAT Prestige System has been designed for high performance
in a wide variety of settings, but here are a few helpful hints that will help to maximize
performance and your enjoyment.
Left and Right Channels
A general guideline for speaker placement is to set up the space between speaker
and listener at approximately 1.5 times the distance between the speakers. For example, if the speakers were ideally placed a minimum of 6 feet apart, the best seating
position would be 9 feet away. Ideal height would position the speaker at approximately ear level when the listener is in a seated position. This can be accomplished by
using the recommended optional MS-STB-1 stand.
Center Channel
A center channel can be expected to reproduce as much as 60% of a movie’s
soundtrack, most of which is dialogue. In order to maintain the effect of voices emanating from the actor’s mouth, the NANOSAT Prestige or the optional NANO CC being used as the center channel should be centrally located between the left and right
NANOSAT Prestige and be placed above or below the television.
Surround Channel
When using the NANOSAT Prestige as a surround speaker it should be positioned
adjacent to and slightly in front or behind the primary listening area. A general guideline for the recommended height would be approximately 6 feet.
Bookshelf/Entertainment Unit Placement
The small size and OMNIPOLAR dispersion of the versatile NANOSAT Prestige
permits them to be easily placed, among other places, in a bookshelf. To maximize
the OMNIPOLAR dispersion potential, bring the speaker as close to the front of
the cabinet as possible.
CONNECTIONS
The MIRAGE NANOSAT Prestige System is equipped with high quality binding posts
that permit the use of banana plugs, spades, or a bare wire connection. Connect the
speaker wire from the positive (RED +) terminal on the amp to the positive (RED+)
terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the amplifi er
to the negative (BLACK-) terminal on the speaker. See Diagram 1
SUBWOOFER PLACEMENT
Placement
Start off by placing the subwoofer near a corner in the front of the room. This will
produce maximum bass output. By moving the subwoofer away from the corner you
will eventually fi nd the position that yields maximum bass output without “boominess”.
Note: it is important to leave approximately 4 inches (10cm) of clearance between
the subwoofer and walls or room furnishings.
Connections
1. If you are using a digital receiver, connect the subwoofer from the receiver subwoofer preamplifi er output to the subwoofer RCA input, with a male to male RCA cable.
2. If your receiver does not have an RCA output, connect the speaker wire from the
front left and right outputs to the corresponding left and right inputs on the subwoofer, paying particular attention to make sure that the polarities are maintained. Ensure
Red (+) to Red and Black (-) to Black connections are maintained.
WARRANTY OUTSIDE OF
THE UNITED STATES
Outside of North America, the warranty may be changed to comply with local
regulations. Ask your local MIRAGE dealer for details of the LIMITED WARRANTY
applicable in your country.
WARRANTY FOR THE
UNITED STATES AND CANADA
Please see the warranty document on the back cover
The lightning fl ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the products enclosure that may be of suffi cient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Mise en garde: Afi n de prévenir le risque de choc électrique, insérer à fond la
lame la plus large de la fi che dans la fente la plus large de la prise.
Lire les instructions: Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de
sécurité et la notice d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
Conserver les instructions: Conserver les consignes de sécurité et la notice
d’utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde: Observer toutes les mises en garde apposées sur
l’appareil et contenues dans la notice d’utilisation.
Suivre les instructions: Se conformer à toutes les instructions d’installation et
d’utilisation.
Nettoyage: Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
Accessoires: Afi n de prévenir les dommages, n’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Eau et humidité: Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir
mouillé (près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou d’une piscine, ou encore
dans un sous-sol humide).
Aération: Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l’enceinte;
elles assurent l’aération et le bon fonctionnement de l’appareil et le protègent
contre la surchauffe. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une
surface similaire. Ne pas placer l’appareil dans une installation fermée telle une
bibliothèque ou un meuble stéréo à moins qu’une aération adéquate soit assurée
ou que les instructions du fabricant aient été observées.
Alimentation: Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d’alimen-tation
conforme au type indiqué sur l’étiquette de marquage. En cas de doute, consulter
le détaillant ou la compagnie d’électricité.
Mise à la terre ou polarisation: Le cordon d’alimentation de l’appareil peut être
muni d’une fi che polarisée (fi che avec lames de largeur différente). Une telle fi che
ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens. Il s’agit là d’une importante caractéristique de sécurité. Si la fi che ne peut être insérée à fond dans la
prise, l’inverser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise. Ne PAS faire échec aux fi ns
de protection de la fi che polarisée.
Protection du cordon d’alimentation: Les cordons d’alimentation devraient être
placés de manière à prévenir tout risque d’écrasement ou de pincement par des
objets. Apporter une attention toute particulière aux points de connexion et de
branchement.
Surcharge : Afi n de prévenir tout risque de décharges électriques, ne pas surcharger les prises de courant ou les cordons prolongateurs.
Objets étrangers et déversement de liquide: Afi n de prévenir tout risque
d’incendie ou de décharges électriques, ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte
dans l’appareil. Protéger l’appareil contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation : Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même ; le fait d’ouvrir ’appareil
ou d’en retirer les couvercles peut vous exposer à des risques de décharges électriques. Confi er toute réparation à un technicien qualifi é.
Sources de chaleur : Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telles que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières ou autres, y compris des
hauts-parleurs.
Période de non utilisation : Si l’appareil n’est pas été utilisé pendant une longue
période, débrancher le cordon d’alimentation.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifi é :
A. La fi che ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé.
B. Des objets sont tombés sur l’appareil, ou il a subi un déversement de liquide.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est
modifi é brusquement.
E. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
F. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
ENCEINTES NANOSAT® PRESTIGE MIRAGE
Veuillez prendre le temps de lire attentivement les instructions du présent manuel
en vue d’assurer que les raccordements sont appropriés et que les enceintes
fonctionnent correctement. Conservez le carton et les matières d’emballage en
vue de protéger les enceintes dans l’éventualité où il deviendrait nécessaire de
les expédier à un centre de service pour fi ns de réparation. Tout appareil qui est
expédié par l’utilisateur dans un emballage autre que celui d’origine et qui serait
reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais
de l’utilisateur.
Nous vous remercions de la confi ance que vous manifestez à l’égard
des enceintes acoustiques Mirage. Les matériaux et composants,
toujours de premier choix, sont fabriqués et mis à l’essai au moyen de
techniques évoluées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi,
n’est-il pas étonnant que leur performance est nettement supérieure à
celle d’enceintes vendues à des multiples de leur prix. Cette approche
au développement de notre série Mirage OMNISAT permet de vous
proposer des enceintes nettement supérieures aux autres transducteurs
sur le marché tant au chapitre du rendement qu’à celui de l’esthétique.
LES ENCEINTES NANOSAT PRESTIGE
AVANT-PROPOS
Avec le développement de cette nouvelle série d’enceintes, nous proposons un produit capable d’offrir un rendu Cinéma maison équilibré, précis
et harmonieux. Nous avons relevé ce défi grâce à notre technologie
OmnipolarMC, exclusive à MIRAGE. La technologie Omnipolar produit la
même proportion de sons directs et de sons réfl échis que les événements sur le vif, d’où une expérience sonore réaliste, qu’il s’agisse de musique ou de la piste son d’un fi lm. Parce qu’elles sont identiques, les cinq
enceintes satellites – pour les canaux avant, centre et ambiophoniques
– possèdent les mêmes propriétés tonales et de timbre, ce qui rehausse
d’autant plus l’expérience sonore réaliste inhérente de la confi guration
omnipolaire.
LA TECHNOLOGIE OMNIPOLAR
La technologie Omnipolar utilise les réfl exions acoustiques naturelles de
la pièce d’écoute pour créer un effet musical et sonore des plus réaliste.
Ce réalisme repose sur la reproduction de la même proportion entre sons
directs et sons réfl échis que l’on trouve dans la nature, c’est-à-dire, 70
pour cent de sons réfl échis contre 30 pour cent de son directs. Une enceinte ordinaire ne peut produire que 30 pour cent de sons réfl échis. Ce
sont donc les sons réfl échis additionnels requis que produit une enceinte
Omnipolar qui réussissent à créer l’expérience sonore tridimensionnelle
caractéristique de la confi guration omnipolaire.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
Raccordements recommandés avec Dolby Digital/DTS/Dolby
Prologic II
1. Disposez les cinq (5) enceintes NANOSAT et NANOSUB selon une
confi guration cinéma maison : une enceinte NANOSAT chacune pour
les canaux droit, gauche, centre, arrière gauche et arrière droit et une
enceinte d’extrêmes-graves NANOSUB. Voir les fi gures 4 et 5.
2. Connectez les cinq enceintes satellites avec du fi l de haut-parleur
ordinaire à leurs prises de sortie respectives sur le panneau arrière de
l’amplifi cateur/récepteur. Veillez à respecter la polarité du fi l. Connectez
le fi l de la borne positive (ROUGE +) sur le récepteur/amplifi cateur à la
borne positive (ROUGE +) de l’enceinte. Connectez la borne négative
(NOIR -) sur le récepteur/amplifi cateur à la borne négative (NOIR -) de
l’enceinte. Voir la fi gure 1
3. Reliez la sortie d’extrêmes-graves sur la panneau arrière du récepteur
ou processeur A/V à la prise d’entrée sur l’enceinte d’extrêmes-graves.
Voir la fi gure 6. Nota : si le récepteur A/V n’est pas muni d’une sortie
d’extrêmes-graves, connectez un jeu supplémentaire de fi ls de hautparleur entre les prises de sortie des enceintes des canaux avant gauche
et avant droit aux prises d’entrée de haut niveau (High Level) situées sur
le panneau arrière de l’enceinte d’extrêmes-graves. Voir la fi gure 6
4. Mirage recommande d’utiliser pour toutes les enceintes le paramètre
« petites enceintes » (Small) pour la confi guration de la gestion des
basses fréquences du circuit Dolby Digital.
5. Mirage recommande de régler la fréquence de coupure des graves à
120 Hz (ou aussi près que possible de cette valeur) sur le récepteur ou
processeur A/V. Si votre récepteur ou processeur A/V n’est pas muni
d’une commande de réglage de la fréquence de coupure, veuillez passer
®
à l’étape suivante.
6. Nivelez le niveau de sortie des enceintes au moyen du signal d’essai
de bruit rose généré par le récepteur ou processeur A/V.
7. Lors du réglage du niveau de sortie de l’enceinte d’extrêmes-graves,
assurez-vous que le réglage sur le récepteur ou processeur A/V produise
une réponse aussi uniforme que possible. Le fait d’accentuer ou d’atténuer le signal des extrêmes-graves sur le récepteur ou processeur A/V
peut produire un rendu sonore de piètre qualité. Pour obtenir un réglage
MANUEL DE L’UTILISATEUR
fi n, utilisez plutôt la commande de volume sur le panneau arrière de
l’enceinte NANOSUB. Vous pouvez maintenant faire l’expérience du
superbe rendu de vos enceintes NANOSAT Mirage.
INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES
Installation sur socle
Avec la série NANOSAT Presitge, vous profi tez d’un vaste choix d’options
de montage pouvant s’harmoniser à n’importe quel décor. Le dessous des
enceintes NANOSAT Prestige est spécialement moulé pour accommoder
l’attache sur le dessus du socle MS-STB-1. Pour plus de détails, reportezvous à la notice d’utilisation du socle MS-STB-1
Montage mural
Pour en permettre l’installation sur un mur, les enceintes NANOSAT
Prestige sont munies d’un support de montage. Le support est déjà
fi xé à l’enceinte.
Insérez une vis no 8 dans un montant du mur, la laissant dépasser d’environ ¼ pouce, puis fi xezy l’enceinte NANOSAT Prestige comme vous le
feriez avec un tableau. Nota : La vis doit être fi xée solidement, sinon il
pourrait y avoir risque de blessure ou de dommage. Voir la fi gure 2
Si l’enceinte ainsi installée est placée à une hauteur inférieure à six (6)
pieds, orientez-la vers le haut. Glissez la tête de la vis dans la partie la plus
large de la clavette, puis laissez glisser l’enceinte vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position. Voir les fi gures 2 et 3.
Si l’enceinte ainsi installée est placée à une hauteur supérieure à six
(6) pieds, orientez-la vers le bas de manière que sa grille fasse face au
plancher et utilisez la clavette du bas. Glissez la tête de la vis dans la partie la plus large de la clavette, puis laissez glisser l’enceinte vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Voir les fi gures 2 et 3.
Il est également possible de placer l’enceinte à l’angle en desserrant la
vis quelque peu dans le bas de l’enceinte et en tournant dans la position
désirée.
NANO CC CHANNEL
1. Choisissez le positionnement désiré. Si possible, trouvez un emplacement sur le mur permettant de fi xer l’enceinte NANO CC directement
sur un poteau mural. Apposez le gabarit de montage (fourni) sur l’emplacement désiré au moyen de ruban adhésif ou de petits clous. (Figure 6)
IMPORTANT : Les fl èches sur le gabarit doivent être orientées dans la
même direction que la grille. Si l’enceinte NANO CC est installée à une
hauteur inférieure à six (6) pieds, la grille doit être orientée vers le haut ;
par conséquent, les fl èches du gabarit doivent aussi être orientées vers
le haut. Par ailleurs, si l’enceinte est placée à plus de six (6) pieds du
plancher, le grille doit être orientée vers le bas ; il doit donc en être de
même pour les fl èches du gabarit.
2. Avec un niveau, s’assurer que le gabarit est fi xé bien droit sur le mur.
Il est essentiel que la gabarit soit de niveau sinon l’enceinte NANO CC
sera inclinée (Figure 7).
3. Tracer le contour des deux boîtes rectangulaires. Identifi er la plus
petite avec un X. Ce plus petit rectangle sert à marquer la découpe de
l’espace requis dans le mur pour le cheminement des fi ls (Figure 8).
4. Après avoir retiré le gabarit, découper, avec une scie pour panneaux
muraux secs, le contour du petit rectangle. Il est à noter que cette
étape n’est nécessaire que si les fi ls des haut-parleurs passent dans le
mur. Autrement, sauter cette étape (Figure 9).
5. Fixez le support mural. L’utilisation d’ancrages appropriés pour toutes
les vis est requis en vue d’assurer une installation solide. Veuillez
noter que les vis et les ancrages ne sont pas fournis avec l’enceinte
NANO CC. (Figure 10)
6. Faites passer les fi ls dans l’orifi ce. (Figure 11)
7. Connectez les fi ls aux bornes appropriées sur le panneau arrière de
l’enceinte NANO CC. IMPORTANT : Connectez le fi l de la borne (ROUGE
+) de l’amplifi cateur à la borne positive (ROUGE+) sur l’enceinte. Reliez la
borne négative (NOIR-) de l’amplifi cateur à la borne négative (NOIR-) sur
l’enceinte.
EMPLACEMENT DES ENCEINTES
Les enceintes Mirage NANOSAT Prestige ont été conçues pour offrir un
haut rend-ement dans une vaste gamme d’environnements, mais vous
trouverez ci-après des suggestions utiles susceptibles de rehausser leur
performance et votre plaisir d’écoute.
Canaux gauche et droit
En règle générale, il est recommandé de prévoir entre les enceintes et la position
d’éco-ute une distance équivalente à 1,5 fois l’écart entre les enceintes. Par exemple,
si les enceintes se trouvent à six (6) pieds l’une de l’autre – la distance idéale -, la meilleure position d’écoute se situerait à neuf (9) pieds des enceintes. Quant à la hauteur,
il est recommandé de placer les enceintes au niveau de l’oreille en position assise.
L’utilisation du support MS-STB-1 recommandé permet leur installation à cette hauteur.
Canal centre
Le canal centre peut prendre en charge jusqu’à 60 % de la piste sonore d’un fi lm dont
la plus grand part est généralement du dialogue. Pour maintenir l’effet voulant que les
voix semblent émaner de la bouche des comédiens, l’enceinte acoustique utilisée pour
le canal centre – NANOSAT Prestige ou NANO CC – doit être placée à distance égale
des enceintes des canaux droit et gauche et sous ou sur le téléviseur.
Canal ambiophonique
Les enceintes NANOSAT utilisées en tant qu’enceintes ambiophoniques devraient être
adjacentes à la position d’écoute et légèrement devant ou derrière celle-ci. On recommande que ces enceintes soient placées à une hauteur d’environ six (6) pieds
Étagère / unité murale
Les petites dimensions et le rayonnement omnipolaire des enceintes NANOSAT
permettent de les placer sans contrainte sur une étagère. Si tel est votre choix, fi xez
les coussinets isolateurs sur le fond des enceintes pour isoler l’enceinte de l’étagère
et prévenir tout transfert de résonance. Afi n d’optimiser le potentiel de rayonnement
omnipolaire, placez les enceintes le plus possible vers l’avant de l’étagère.
CONNEXIONS
Les enceintes de la série NANOSAT MIRAGE sont munies de bornes de très haute
qualité. Les bornes acceptent les cosses à fourche, les fi ches banane et les fi ls nus.
Connectez le fi l de haut-parleur de la borne positive (ROUGE+) de l’amplifi cateur
à la borne positive (ROUGE+) de l’enceinte. Reliez la borne négative (NOIR-) de
l’amplifi cateur à la borne négative (NOIR-) de l’enceinte. Voir la fi gure 1.
EMPLACEMENT DE L’ENCEINTE
D’EXTRÊMES-GRAVES
Placement
Commencez par placer l’enceinte près d’un coin à l’avant de la pièce d’écoute. Cela
produira un niveau maximum de réponse. En éloignant l’enceinte du coin, vous trouverez éventuellement l’emplacement qui produit une réponse optimale sans effet
« caverneux ». Nota : il est important de laisser un jeu d’environ 10 cm (4 po) entre
l’enceinte et les murs ou des pièces de mobilier.
Connexions
1. Si vous utilisez un récepteur numérique, reliez la prise d’entrée RCA de l’enceinte
à la prise de sortie de pré-amplifi cation des extrêmes-graves du récepteur au moyen
d’un câble RCA mâle-mâle.
2. Si votre récepteur n’est pas muni d’une sortie RCA, connectez le fi l de haut-parleur
entre les prises de sortie des canaux avant gauche et avant droit du récepteur aux
prises d’entrée correspondantes sur l’enceinte, en prenant soin de respecter la polarité.
Assurez-vous de relier Rouge (+) à Rouge et Noir (-) à Noir.
l’enceinte indique si l’enceinte est en mode de veille (rouge) ou en fonction (vert). Ce
mode est recommandé dans les situations d’utilisation normale.
3. ON - Dans ce mode l’enceinte est en marche et le demeure même si elle ne reçoit
aucun signal. Cette position est utile lorsque vous regardez la télévision ou recevez
un signal de télévision par satellite et où le signal de basse fréquence n’est pas aussi
puissant que sur un CD ou un DVD. Le voyant s’éclaire en vert en permanence.
GARANTIE À L’EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables
dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Veuillez vous reporter au certifi cat de garantie sur la quatrième de couverture.
L’éclair à extrémité fl échée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension potentiellement
dangereuse » et non isolée se trouvantdans les limites du coffret de l’appareil
dont la puissance est suffi sante pour constituer un risque important d’électrocution.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l’attention
de l’utilisateur sur d’importantes instructions relatives au fonctionnement et à
l’entretien (dépannage) dans le manuel qui accompagne l’appareil.
SPANISH: Instrucciones
Importantes De Seguridad Léanse
Atentamente!
Precaución: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, introduzca completamente las patas anchas del enchufe en las ranuras anchas de la toma de corriente.
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las
advertencias y las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo. No utilice aerosoles ni líquidos limpiadores. Basta con un trapo húmedo.
Accesorios: Para evitar peligros, no emplee accesorios que no aconseje el fabricante de este producto.
Agua y humedad: No emplee este producto cerca del agua.
Ventilación: La caja del altavoz tiene aberturas para ventilación y para garantizar
un funcionamiento fi able, y así mismo, para impedir el recalentamiento del equipo.
Por ello no deben ser bloqueadas ni tapadas si se pone este producto en una
cama, un sofá o otra superfi cie similar. No se debe colocar este producto en un
lugar empotrado, como estantes para libros o anaqueles, a menos que exista la
ventilación adecuada o que se sigan las instrucciones del fabricante.
Fuentes de alimentación: Este producto debe funcionar sólo con la fuente de
alimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de corriente
que hay en su casa, infórmese llamando a la compañía local de suministro eléctrico.
Conexión a tierra o polarización: Este producto viene equipado con un enchufe
macho polarizado de línea de corriente alterna. Como medida de seguridad, este
enchufe sólo puede entrar de una manera en la toma de corriente. Si no puede
introducirlo, gírelo. Si aún así no consigue introducirlo, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente. No desaproveche las funciones de
seguridad del enchufe.
Protección de los cables de alimentación: Los cables de alimentación deben
colocarse de manera que no corran el riesgo de que se pisen o de que queden
presionados por otros elementos situados encima o al lado. Debe prestarse especial atención a los cables de los enchufes, a las tomas de corriente y a los puntos
en que los cables salen del altavoz.
Sobrecarga: No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, ni los cables de
prolongación o podrían producirse descargas eléctricas.
Entrada de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las
aberturas de este producto, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos
o causar cortocircuitos que ocasionen incendios o choques eléctricos. Trate de no
derramar nunca ningún tipo de líquido sobre el aparato.
Reparaciones y mantenimiento: No trate de reparar este producto por sí mismo.
Si abre o quita las tapas, se expone a una fuerte tensión eléctrica y a otros peligros.
Para cualquier reparación o medida de mantenimiento recurra a personal cualifi cado.
Calor: Este producto debe mantenerse lejos de las fuentes de calor como los radiadores, las salidas de aire caliente, las estufas y otros electrodomésticos (incluso
los amplifi cadores) que puedan producir calor.
Periodos de inactividad: Debe desenchufarse el cable de alimentación cuando
no se vaya a emplear el producto durante mucho tiempo.
Problemas que exigen reparación: Cuando se produzca alguna de las situaciones siguientes, el producto debe ser reparado por personal cualifi cado:
A. El cable de alimentación o el enchufe están averiados; o
B. Han caído objetos o líquidos dentro del aparato; o
C. El producto ha estado en contacto con la lluvia; o
D. El aparato no funciona normalmente o muestra unos resultados distintos; o
E. El producto se ha caído o se ha dañado la caja.
F. El producto no funciona normalmente a pesar de que siguen las instrucciones de
operación.
E. El producto se ha caído o se ha dañado la caja.
F. El producto no funciona normalmente a pesar de que siguen las instrucciones de
operación.
EL SISTEMA MIRAGE® NANOSAT® PRESTIGE
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual
para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente. Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE para
protegerlo en caso de que deba enviarlo a un centro de servicio para reparación.
Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio y que no
hayan sido enviados por el usuario fi nal en su embalaje original, serán reparados,
restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo
al usuario fi nal.
6
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de Mirage. Los más fi nos
componentes y materiales son elaborados según normas rigurosas y
probados con sofi sticadas técnicas de fabricación y control de calidad
para alcanzar un desempeño excepcional superior al de altavoces de
un precio varias veces más elevado. La aplicación de este enfoque para
el desarrollo del sistema Mirage nos ha permitido diseñar bafl es muy
superiores a los demás en cuanto a desempeño y a estética.
EL SISTEMA NANOSAT PRESTIGE
El objetivo principal de esta serie es ofrecer un producto en el que la
reproducción sea lo más natural y precisa, y la combinación de sonidos
de cine doméstico sea lo más realista posible. Esto se logró aplicando
la tecnología OMNIPOLARMR, exclusiva de MIRAGE. La tecnología
OMNIPOLAR produce la misma cantidad de sonido directo y sonido
refl ejado que generan los espectáculos “en vivo”, y brinda así una
reproducción altamente realista tanto de la música como de cine doméstico. Cinco satélites idénticos para los canales del frente, el centro
y envolvente garantizan exactamente la obtención de las mismas características tonales y de timbre y hacen aún más realista la experiencia
OMNIPOLAR.
¿QUÉ ES EXACTAMENTE OMNIPOLAR?
La tecnología OMNIPOLAR usa los refl ejos naturales de la habitación
para crear una sensación mayor de realismo. Este realismo se logra
recreando la misma relación de sonido directo y sonido refl ejado que
existe en la naturaleza, esto es, 70% de sonido refl ejado y 30% de
sonido directo. Un altavoz tradicional sólo puede producir 30% de sonido refl ejado. Es el sonido refl ejado adicional que se requiere, el sonido
generado por los altavoces OMNIPOLAR, el que crea la experiencia de
sonido tridimensional OMNIPOLAR.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Conexión recomendada para los sistemas Dolby Digital/DTS/
Dolby Prologic II
Coloque los 5 altavoces NANOSAT Prestige Satellite y un bafl e MIRAGE según una confi guración de cine doméstico: use un NANOSAT
para los canales de la izquierda, centro, derecha, izquierda trasera y
derecha trasera y un NANOSUB. Vea los diagramas 4 e 5.
2. Conecte los cinco satélites con alambre para altavoces a las salidas
para altavoz correspondientes que se encuentran en la parte posterior
del amplifi cador/receptor. No olvide conectar correctamente las polaridades. Conecte el alambre de conexión altavoz del terminal positivo
(ROJO +) del amplifi cador/receptor al terminal positivo (ROJO+) del
satélite. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del amplifi cador/receptor al terminal negativo (NEGRO-) del satélite. Vea el diagrama 1.
3. Conecte el bafl e para bajos de la salida para bafl e que hay en la
parte posterior del receptor A/V o procesador a la entrada del bafl e.
Vea el diagrama 6. Nota: Si su receptor A/V no posee salida para bafl e,
conecte las salidas para los altoparlantes frontales izquierdo y derecho
del receptor A/V a las entradas de alto nivel de la parte trasera del
bafl e. Vea el diagrama 6.
4. Mirage le sugiere usar la opción “Small” (Pequeño) para la confi guración del control de los bajos de su sistema Dolby Digital para todos los
altavoces.
5. Mirage le sugiere que ponga el control de bajos de crossover de
su receptor o procesador A/V en 120Hz. (O lo más cerca posible de
120Hz). Si su receptor o procesador A/V no posee un fi ltro variable
(crossover), pase a la etapa siguiente.
6. Para balancear el sonido emitido por los altavoces use el modelo de
pruebas de ruido agradable que genera su receptor o procesador A/V
y ajuste el sistema de manera que todos los altavoces produzcan el
mismo nivel de salida.
7. Antes de ajustar el nivel del bafl e, ajuste el nivel del receptor o procesador A/V lo más cerca posible de cero. Aumentar o eliminar la salida
de bafl e en el receptor o el procesador A/V podrá producir una baja
calidad sonora. Por este motivo, para el ajuste sonoro fi nal, le sugerimos
usar el control de volumen de la parte trasera del NANO Sub. Ahora ya
puede disfrutar de su equipo NANOSAT de Mirage.
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUCCIONES DETALLADAS
Opciones de montaje sobre una base
Esta serie brinda una amplia gama de posibilidades de instalación que
permiten armonizar el sistema con cualquier ambiente. La parte inferior
de los altavoces NANOSAT Prestige ha sido moldeada específi camente
para adaptarse a la base opcional MS-STB-1. Para mayores informaciones, consulte el manual del usuario de la base MS-STB-1.
Opciones de instalación de los altavoces en la pared
El NANOSAT Prestige está equipado con un soporte que puede usarse
para montar el aparato en cualquier superfi cie vertical, como una pared, por
ejemplo. Para simplifi car la instalación, el soporte viene unido al altoparlante.
Inserte cuidadosamente un tornillo de cabeza n° 8 en un paral del muro
dejando que sobresalgan unos 6mm (¼ de pulgada) del tornillo. Enseguida, ponga el NANOSAT Prestige en la pared igual como lo haría con un
cuadro. Nota: Para evitar daños y accidentes, antes de colgar el altoparlante verifi que si el tornillo está sólido en la pared. Vea el diagrama 2.
Si desea montar el altavoz a una altura inferior a dos metros (seis pies),
oriente el NANOSAT Prestige cabeza arriba. Pase la cabeza del tornillo por
la parte ancha de la abertura del canal y deslice el satélite NANOSATPrestige hacia abajo hasta que quede fi jo en su posición. Vea el diagrama 2,3.
Si desea montar el altavoz a una altura superior a dos metros (seis pies),
oriente el NANOSAT Prestige cabeza abajo, de modo que la rejilla quede
vuelta hacia abajo, y use el canal inferior. Pase la cabeza del tornillo por la
parte ancha de la abertura del canal y deslice el satélite NANOSAT hacia
abajo hasta que quede fi jo en su posición. Vea el diagrama 2,3.
El alto parlante también puede montarse en ángulo. Para ello, suelte
un poco el tornillo en la parte inferior del NANOSAT Prestige y gire el
altoparlante para dejarlo en la posición deseada.
NANO CC
1. Escoja la posición de montaje. Caso sea posible, encuentre una posición
en la pared que permita montar el NANO CC directamente sobre un pie
derecho. Fije la plantilla de montaje (que se encuentra en la caja) en la
posición escogida usando cinta adhesiva o clavos pequeños (Diagrama 6).
IMPORTANTE: Las fl echas en la plantilla de montaje deben apuntar hacia
la misma dirección de la rejilla. Cuando instalar el NANO CC a una altura
inferior a dos metros (6 pies), póngalo de modo que la rejilla quede hacia
arriba y las fl echas en la plantilla de montaje también queden hacia arriba.
Cuando instalar el NANO CC a una altura superior a dos metros (6 pies),
póngalo de modo que la rejilla quede hacia abajo y las fl echas en
la plantilla de montaje también queden hacia abajo.
2. Con un nivel, verifi que si la plantilla de montaje está nivelada con la
pared. Es muy importante nivelar la plantilla de montaje porque una
inadvertencia en este paso podría hacer con que monte el NANO CC
fuera de nivel. (Diagrama 2)
3. Marque el contorno de las dos cajas rectangulares. Marque con un “X”
la caja más pequeña. La caja más pequeña es necesaria para la gestión
de cables alrededor de la apertura en la pared. (Diagrama 3)
4. Después de retirar la plantilla de montaje, utilice una sierra adecuada
para mampostería en seco para cortar la caja rectangular más pequeña
marcada con un “X”. Note que eso es necesario solamente si los cables
pasan a través de la pared. Caso escoja un sistema de gestión de cables
diferente, puede ignorar este paso. (Diagrama 4)
5. Coloque el soporte mural en la posición escogida. No olvide de usar
anclajes adecuados para todos los tornillos para fi jar con fi rmeza el
aparato en la pared. Por favor note que los tornillos y los anclajes no
se incluyen con el NANO CC (Diagrama 10).
6. Pase los cables a través de la apertura en la pared (Diagrama 11).
7. Conecte los cables a los bornes correctos en la parte trasera del
NANO CC. IMPORTANTE: Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del amplifi cador al terminal positivo (ROJO+) del altavoz.
Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del amplifi cador al terminal
negativo (NEGRO-) del altavoz.
8. Después de conectar los cables, fi je el NANO CC en el soporte en la
pared. En seguida, centre y empuje levemente hacia abajo el NANO CC
para fi jarlo más fi rmemente al soporte. Repita este paso si el altavoz
no está bien centrado. (Diagrama 8)
La serie NANOSAT de Mirage ha sido diseñada para lograr un rendimiento superior en una gran variedad de condiciones. He aquí algunos consejos útiles que le
permitirán lograr un mejor funcionamiento y mayor satisfacción.
Canales izquierdo y derecho
La norma general para la colocación de un altavoz es que la distancia entre los
altavoces y el oyente sea aproximadamente una vez y media la distancia entre los
altavoces. Si, por ejemplo, los altavoces están separados por una distancia mínima
de 1,8 m (6 pies) (distancia mínima total), la distancia óptima de los altavoces a la
que deberá encontrarse el oyente será 2,4 m (9 pies). La altura ideal será aquella
en la cual el altoparlante estará aproximadamente a la altura de los oídos cuando el
oyente esté sentado. Esto se puede lograr mediante la base opcional MS-STB-1.
Canal central
Se espera que un canal central reproduzca hasta 60% de la banda sonora de una
película, constituida por diálogo en su mayor parte. A fi n de que no se pierda el
efecto de las voces surgiendo de la boca del actor, el NANOSAT utilizado como
canal central debe ser colocado en la parte central entre los altavoces NANOSAT
izquierdo y derecho, y encima o debajo de la televisión.
Canal envolvente
Si los aparatos NANOSAT se usan como altavoces envolventes, deben colocarse
cerca del área principal de audición y un poco hacia atrás de ésta. Como norma
general, se aconseja una altura de aproximadamente 6 pies.3. Vea los ajustes
fi nales del equipo, más abajo. NO conecte las conexiones RCA (#7) y alto nivel
(#8) simultáneamente, esto dañará su bafl e MIRAGE
Colocación en estante/unidad de sistema audiovisual
El pequeño tamaño y la fl exibilidad de la dispersión OMNIPOLAR del sistema
NANOSAT permiten colocarlo fácilmente en un estante, entre otras posibilidades.
Si usted prefi ere esta última solución, ponga en la parte inferior del altavoz las
almohadillas aislantes incluidas para aislar el altavoz del estante y eliminar toda
transferencia de resonancias. Para maximizar las posibilidades de dispersión Omnipolar, acerque el altavoz lo más posible a la parte frontal del mueble.
Los altavoces NANOSAT de Mirage están equipados con bornes de alta calidad
para utilización con enchufes de clavijas múltiples, conexiones en horquilla, o
una conexión de cable sencillo. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo
(ROJO +) del amplifi cador al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el
terminal negativo (NEGRO-) del amplifi cador al terminal negativo (NEGRO-) del
altavoz. Vea el diagrama 1.
COLOCACIÓN DEL BAFLE PARA BAJOS
Ubicación
Le sugerimos que coloque inicialmente el bafl e cerca de una esquina en el frente
de la sala. Esto producirá una salida máxima de bajos. Aleje el bafl e de la pared o
del rincón por etapas para encontrar la posición que brinde la más alta salida de
bajos sin retumbo. Nota: Es importante dejar unos 10 cm (4 pulgadas) de espacio
libre entre el bafl e y las paredes o el mobiliario de la habitación.
Conexiones
1. Si su receptor es un aparato digital, conecte la entrada RCA del bafl e a la salida
de preamplifi cador/bafl e del receptor. Use un cable RCA macho-macho.
2. Si su receptor no posee una salida RCA, conecte las salidas frontales izquierda
y derecha del receptor a las entradas izquierda y derecha correspondientes en el
bafl e, usando el hilo de conexión de altoparlante. Cuide que las polaridades no se
intercambien. Conecte rojo (+) a rojo y negro (-) a negro.
En el exterior de Norteamérica la garantía puede ser modifi cada a fi n de que se
ajuste a las regulaciones locales. Para conocer con más detalle la GARANTÍA
LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local.
Favor de ver la garantía que aparece en la contraportada.
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES
®
.
CONEXIONES
GARANTÍA DEL PRODUCTO
FUERA DE ESTADOS UNIDOS
GARANTÍA PARA ESTADOS
UNIDOS Y CANADÁ
El símbolo con un rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero
sirve para avisar al usuario que hay “voltaje peligroso” no aislado en la caja
del producto que puede ser lo sufi cientemente potente como para entrañar
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para informar
al usuario que en la documentación adjunta al aparato hay importantes
instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento (servicio).
ITALIAN: Istruzioni Importanti
Per Le Misure Di Sicurezza –
Leggere Attentamente!
Avvertimento: per evitare il rishio di scosse elettriche, far corrispondere le lame
larghe della spina alla fessura larga, poi innestare saldamente.
Leggere le istruzioni: prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni sul
funzionamento e le misure di sicurezza.
Conservare le istruzioni: conservare le istruzioni sul funzionamento e le misure
di sicurezza per futuro riferimento.
Osservare le avvertenze: rispettare a tutte le avvertenze relative al prodotto e
alla fase operativa.
Seguire le istruzioni: attenersi a tutte le istruzioni per l’uso e il funzionamento.
Pulitura: prima di pulire il prodotto, staccarlo dalla presa a muro. Non utilizzare
detersivi liquidi od aerosol: è suffi ciente un panno umido.
Attacchi: per non incorrere in rischi, evitare l’uso di attacchi non raccomandati
dal fabbricante del prodotto.
Acqua ed umidità: non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Aerazione: il mobiletto è fornito di fessure per permettere l’aerazione, assicurare
un buon funzionamento e proteggerlo da surriscaldamento. Evitare di bloccarle o
coprirle appoggiando il prodotto su un letto, un divano od altre superfi ci simili. Il
prodotto non deve essere collocato in un mobile ad incastri come una libreria o
uno scaffale in cui non vi sia aerazione adeguata o quando non siano state
rispettate le istruzioni del fabbricante.
Alimentazione: il prodotto deve funzionare solo in base al tipo di alimentazione
indicato sull’etichetta. Se siete incerti circa la corrente della vostra abitazione,
rivolgetevi all’azienda elettrica locale.
Collegamento a terra o polarizzazione: il prodotto può essere provvisto di una
spina polarizzata, con linea di trasmissione a corrente alternata, che s’infi la nella
presa elettrica in un solo modo per maggior sicurezza. Se non vi riesce inserirla,
cercate di capovolgerla e, se ancora una volta non s’infi la, chiedete a un elettricista
di sostituire la presa. È importante sfruttare l’elemento di sicurezza che caratterizza
la spina.
Protezione del cavo di alimentazione: i fi li elettrici devono essere disposti in
modo da evitare di essere calpestati, o compressi da oggetti che vi sono appoggiati sopra o a lato. In particolare, fare attenzione ai fi li a livello delle spine, delle
prese di corrente e del punto di fuoriuscita dall’apparecchio.
Sovraccarico: non sovraccaricare le prese o le prolunghe per evitare rischi di
scosse elettriche.
Introduzione di oggetti e liquido: non far mai penetrare nel prodotto alcun
oggetto attraverso le fessure perchè potrebbe venire in contatto con punti a tensi
one pericolosa, o provocare corti circuiti che, a loro volta, fi nirebbero col degenerare in incendi o scosse elettriche. Non lasciar mai cadere del liquido sul prodotto.
Manutenzione: non effettuare da soli la manutenzione del prodotto dato che la
presenza di aperture o lo smontaggio dei rivestimenti possono esporre a tensione
pericolosa o ad altri rischi. La manutenzione deve essere effettuata da personale
qualifi cato.
Calore: il prodotto dovrebbe essere collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, elementi riscaldanti, stufe od altri apparecchi che generano calore (inclusi
gli amplifi catori).
Periodi di inattività: durante lunghi periodi di inattività, il cavo di alimentazione del
prodotto dovrebbe essere staccato dalla presa.
Danni che richiedono manutenzione: il prodotto deve essere sottoposto a
manutenzione da parte di personale qualifi cato qualora:
A. Il cavo di alimentazione o la spina siano state danneggiati; oppure
B. All’interno dell’apparecchio siano caduti degli oggetti o vi sia stato versato del
liquido; oppure
C. Il prodotto sia rimasto esposto alla pioggia; oppure
D. L’apparecchio non sembri funzionare regolarmente o presenti una notevole
alterazione sonora; oppure
E. Il prodotto sia stato fatto cadere o l’involucro abbia subito danni.
F. Il prodotto non funzioni in modo normale anche seguendo le apposite istruzioni.
SISTEMA MIRAGE® NANOSAT® PRESTIGE
Vi preghiamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale
per accertarvi che il sistema sia bene installato e funzioni correttamente. Si consiglia di conservare la scatola e l’imballaggio dei prodotti MIRAGE per proteggerli
in caso di spostamento od invio per riparazione ad un centro di assistenza tecnica.
Il centro che riceve un prodotto danneggiato, o spedito dall’utente in un involucro
diverso da quello originale, procederà a ripararlo, revisionarlo e rispedirlo a carico
del destinatario.
INTRODUZIONE
Rallegramenti per il recente acquisto dell’altoparlante MIRAGE! Componenti e materiali, rispondenti a rigidi standard di fabbricazione, vengono
testati con tecniche di controllo accuratissime per assicurare una
prestazione eccezionale, di gran lunga superiore a quella di altri sistemi
assai più cari. Rispetto ad altre progettazioni, la tecnica di sviluppo del
sistema MIRAGE ha generato un notevole miglioramento in termini sia
di prestazione che di estetica.
IL SISTEMA NANOSAT PRESTIGE
La serie si propone innanzittutto di fornire un prodotto che abbini effetti
acustici naturali e precisi ad una miscelazione “home theater” (audio
effetto cinema). Il risultato è assicurato dall’utilizzo della tecnologia
OMNIPOLAR, un’esclusiva MIRAGE, presente in 5 satelliti identici. La
tecnologia OMNIPOLAR genera la medesima quantità di suoni diretti
e rifl essi di un’interpretazioni dal vivo, per arrivare così a realizzare riproduzioni musicali o ad effetto home theater il più reali possibile. Cinque
satelliti identici per i canali anteriore, centrale e surround garantiscono
le stesse caratteristiche di tonalità e timbro, rafforzando ulteriormente
l’esperienza OMNIPOLAR di piena naturalezza.
COSA S’INTENDE ESATTAMENTE
PER OMNIPOLAR?
La tecnologia OMNIPOLAR è un approccio che sfrutta i rifl essi naturali
della stanza per creare una forte sensazione di realismo. Il risultato
scaturisce da una riproduzione caratterizzata dal medesimo rapporto tra
suono diretto e suono rifl esso che esiste allo stato naturale, vale a dire
70% rifl esso e 30% diretto, mentre un altoparlante tradizionale è solo in
grado di emettere un 30% di suono rifl esso. È proprio questa maggiore
presenza di suono rifl esso nell’altoparlante OMNIPOLAR che riesce a
produrre un effetto tridimensionale.
GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE
Collegamento raccomandato per i Sistemi Dolby Digital/DTS/
Dolby Prologic II
1. Disporre i 5 NANOSAT e il NANOSUB in una confi gurazione Home
Theater: un NANOSAT per i canali sinistro, centrale, destro, sinistro posteriore e destro posteriore , ed un NANOSUB. V. illustrazione 4 e 5.
2. Collegare tutte e cinque i satelliti col cavo altoparlante alle rispettive
uscite altoparlante sul retro dell’amplifi catore/ricevitore. Assicurarsi
che la polarità del cavo sia corretta. Collegare il cavo altoparlante dal
terminale positivo (Red/Rosso+) sul ricevitore/amplifi catore al terminale
positivo (RED+) sul satellite. Collegare il terminale negativo (BLACK/
Nero-) sul ricevitore/amplifi catore al terminale negativo (BLACK/
Nero-) sul satellite. V. Illustrazione 1
3. Collegare il subwoofer all’uscita (Output) Subwoofer sul retro del
Ricevitore A/V (audiovisivo) o processore all’ingresso (Input) sul subwoofer. V. Illustrazione 6. Annotazione: Se il Ricevitore A/V non è dotato
di un’uscita Subwoofer, far passare un’altra serie di cavi altoparlante
dalle uscite sinistra e destra del ricevitore A/V agli ingressi HighLevel sul retro del subwoofer. V. Illustrazione 6
4. MIRAGE suggerisce l’utilizzo, per tutti gli speaker, dell’impostazione
Small (piccolo) nel defi nire la gestione dei bassi del sistema Dolby Digital.
5. MIRAGE consiglia anche d’impostare il crossover gestione dei bassi
del Ricevitore A/V o processore a 120 Hz (o il più vicino possibile a
120Hz). Se il vostro Ricevitore A/V o processore non è dotato di un
crossover variabile, passare al punto successivo.
6. Bilanciare l’uscita sonora degli altoparlanti ricorrendo al testaggio del
rumore rosa generato dal Ricevitore A/V o processore, e regolando il
sistema in modo che tutti gli altoparlanti producano il medesimo livello
di uscita.
7. Al momento d’impostare il livello subwoofer, assicurarsi che l’impostazione sul Ricevitore A/V o processore rimanga il più piatta possibile.
Compensare o tagliare l’uscita subwoofer sul Ricevitore A/V o processore può generare un effetto acustico scadente. Mentre l’utilizzo del
comando del volume sul retro del Sub NANO offre una buona sintonizzazione. E ora è venuto il momento di godere a pieno il vostro Sistema
MIRAGE NANOSAT!
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.