Mirage Loudspeakers OM-200 User Manual

owners manual
OM-200
subwoofer
PRINTED IN CANADA
7AI//M-OM20E
owners manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ­READ CAREFULLY !
Caution:To prevent the risk of electr ical shock, match wide blades of plug to wide slot, fully insert.Caution:The unit is still connected to the mains even if switched off.
Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the product is operated.
Retain instructions: Safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product & operation instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed. Cleaning: Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use
aerosol or liquid cleaners, just a damp cloth. Attachments: Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards. Water and moisture: Do not use this product near water. Do not expose
this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids are placed on the apparatus.
Ventilation: Openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation and protect it from overheating so they must not be blocked or covered by placing the product on a bed,sofa or other similar surface.This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
Power Sources:This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply in your home,call your local power company.
Grounding or Polarization:This product may be equipped with a polarized alternating current line plug.This plug will fit the power outlet in only one way as a safety feature. If you are unable to insert the plug, try reversing it. If the plug should still fail to fit,contact your electrician to replace your outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug.
Power Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,convenience receptacles and the point where they exit from the product.
Overloading: Do not overload wall outlets or extension cords, as this can result in a risk of electrical shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out par ts that can result in a fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product your self as openings or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified personnel.
Heat:This product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves,or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Non-Use Periods:The power cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
Damage Requiring Service:The product should be serviced by qualified personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged;or B. Objects have fallen,or liquid has been spilled into the appliance; or C. The product has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or E. Product has been dropped, or the enclosure damaged. F. If the product does not operate normally by following the
operating instructions.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause har mful interference to r adio or television reception, which can be deter mined by turning the equipment on and off, the user is encour aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is proper ly installed and functioning correctly.
Please retain the car ton and packing materials for this MIRAGE product to protect it in the event it ever has to be shipped to a service center for repairs. Product received damaged by a service center that has been shipped by an end user in anything other than the original packaging will be repaired, refurbished, and proper ly packaged for retur n shipment at the end user’s expense.
MIRAGE®is a registered trademark of Audio Products International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic” and “Dolby Digital Surround” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing. DTS is a Trademark of Digital Theater Systems Inc.
The lightning flash with arrowhead symbol. Within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
owners manual
INTRODUCTION
We are proud to welcome you as a new owner of a MIRAGE subwoofer. The finest components and materials are manufactured to exacting standards and tested with sophisticated manufacturing and quality control techniques to ensure exceptional performance that is superior to subwoofers costing several times their price. This approach to the development of the OM Series has resulted in a significant improvement over other subwoofer designs in terms of performance and aesthetics.
COMPANY BACKGROUND
MIRAGE loudspeakers and subwoofers are designed and manufactured by Audio Products International Corp., known throughout the industry as “API”. A Canadian company founded in 1973,API is one of the largest speaker manufacturers in North America, supplying products to over fifty-five countries worldwide .
The API factory is a modern 165, 000 square foot research,development and manufacturing facility located in Scarborough, a suburb of Toronto,Canada. More than 280 people are employed in this state of the art facility,designing, manufacturing, and marketing MIRAGE transducers, cabinets, amplifier s and crossovers. A talented research and development team utilizes advanced computer-based design and sophisticated measurement techniques in its ongoing quest for new and better acoustic technologies.
OM SERIES
Isolation Feet
Once the subwoofer’s position has been chosen,attach the 4 provided rubber feet to the 4 inserts found at the cor ner s of the bottom of the subwoofer. Use the provided screws to run through the foot and into the inser t. The feet help prevent the transference of signal from the subwoofer to the ground or cabinet for tighter, more accurate bass performance. See Diagram 1.
Room Acoustics and Subwoofer placement
MIRAGE OM Series subwoofers can be placed virtually anywhere in your listening room without significantly affecting the stereo image of your main speakers. However,interactions between any subwoofer and a room’s acoustic proper ties will have some impact on the overall bass performance. Reading this section will help you find a placement for the subwoofer in your room, which will yield the best bass performance.
There is a common misconception with regard to subwoofer placement. The best position is not necessarily the one with the loudest bass, but the position with the smoothest bass. Keep this in mind while deter mining your preferred placement.
A subwoofer’s omni directional bass propagation allows placement almost anywhere in the room.But, just because the brain finds frequencies below 100Hz difficult to pinpoint doesn’t mean that all locations are ideal. Because the low frequency wavelengths can be as long as 50 feet,the position of a subwoofer is hard for the brain to pinpoint, but it must be stressed that it is still a point source with sound waves radiating out from it.
Corner placement
The most popular location for subwoofer placement is in a front corner of the room, to either the left or r ight of one of the main speaker s.There is absolutely nothing wrong with this unobtrusive location if a few simple boundaries can be respected. Star t off by placing the subwoofer near a corner,which will produce maximum bass output. Slowly move the subwoofer away from the corner in small stages to find the position that yields maximum bass output while maintaining clarity.
Although a clear path between the subwoofer and listening position is not required, it is recommended to leave approximately 2-4 inches (5-10cm) of clearance between the subwoofer and walls or room furnishings to ensure maximum performance. Moving a subwoofer out from it’s typical placement in a corner can change the amplitude of standing waves and either increase or decrease the amount of perceived bass at your listening position.
Finding the Ideal Location
If the placement of the subwoofer and its effect to the room décor is not an issue, you may want to determine the ideal location where the subwoofer performance can be maximized. An effective method of determining the ideal subwoofer location requires that you place the subwoofer in your preferred listening position. Then,slowly walk the boundaries of the room until you’ve determined the spot where bass is at it’s fullest. Switch positions between you and the subwoofer and the ideal location has been located.
Stereo Placement
If you are using a pair of subwoofers in stereo,it is preferable to place each subwoofer adjacent to the main speaker of the same channel.
Remember to use familiar musical recordings with an abundance of low frequency information when you experiment with subwoofer location.
Cabinet Placement
The Mirage OM Subwoofer series was also designed to excel in custom applications. Every action has an equal and opposite reaction and this fact is exploited by an Omnipolar subwoofer. The reactive forces that the drivers apply to the enclosure are opposing and therefore cancelled. This eliminates the most common problem associated with subwoofers, a cabinet that suffer s from vibration. This movement of the cabinet produces coloration to the sound. And, if the subwoofer is installed in a custom application such as in a wall unit, this vibr ation is tr ansferred to the wall unit and may rattle any object within. Touch the top of any traditional forward firing subwoofer and you will feel the vibration caused by the energy generated through the rear of the driver and ricocheting within.This is the major source of coloration from single driver subwoofers. Touch the top of an Omnipolar subwoofer and you will feel virtually no vibr ation whatsoever. It is this quality that makes an Omnipolar subwoofer ideal for in-cabinet applications.All that is required is roughly 4-6 inches of open space in front of each driver. This will allow the sound to flow from the driver and out of the cabinet, all without a tr ace of box coloration or transferred vibrations.
SUBWOOFER CONNECTIONS
Caution: Do not use both low level and high level methods simultaneously. Turn off all power in your stereo system before proceeding with the installation of the subwoofer.
owners manual
Recommended connection for Dolby Digital Systems:Xover Bypass
This method bypasses all subwoofer controls,other than phase, in favor of the bass management controls integrated into your receiver or processor.
The rear panel is equipped with a low level input marked Xover Bypass.This method uses an RCA cable to connect the “Subwoofer Output” jack from your receiver or processor to the Xover Input on the rear panel of the subwoofer. See diagr ams 2, 3.
Recommended connection for Dolby Pro Logic systems: Input
The rear panel is equipped with a low level terminal marked Input. Connect a single RCA to RC A interconnect cable to what is commonly referred to as the “Subwoofer Output” jack from your receiver or processor to the Input on the rear panel of the subwoofer. This connection allows full use of all subwoofer controls.See diagrams 2, 3.
Recommended connection for Stereo applications: High Level Inputs and High Level Outputs
Located on the rear of your MIRAGE subwoofer are 4 sets of binding posts. The pair marked Inputs should be connected to the left and right speaker terminals of your amplifier or receiver. Each pair is color-coded black/red. These terminals will accept up to 12-gauge quality speaker wire. Remember: Always connect red-to-red and black-to-black when making connections between amplifier/receiver to subwoofer. If you inadvertently rever se one of the connections (i.e., red to black),you will notice a lack of bass from your subwoofer.
The second pair of high-level terminals are marked High Level Outputs and can be used to transfer a signal to your speakers. Using speaker wire, connect the left and right outputs to the rightful speaker inputs. Each pair is color­coded black/red.These ter minals will accept up to 12-gauge quality speaker wire. Remember:Always connect red-to-red and black-to-black when making connections between amplifier/receiver to subwoofer. If you inadvertently reverse one of the connections (i.e., red to black),you will notice a lack of bass from your subwoofer. See diagr am 3.
Set Up Calibration for High Level and Subwoofer Input Connections
*As previously mentioned, the Xover Bypass input renders the subwoofer’s controls, other than phase, inoperative in favor of the bass management controls integrated into you receiver or processor. Simply turn the subwoofer on and follow the guidelines of your processor’s manual.
For best results when setting up your system,assume your normal listening position and, if possible, have another person perform the following adjustments.
1. Complete your connection method and turn the subwoofer on.
2. Set the subwoofer Level control to its lowest position,completely counter clockwise. Set the subwoofer Frequency control to its lowest position, completely counter clockwise . Play a familiar piece of music or video soundtrack that has substantial bass content.
3. Gradually turn the subwoofer Level control clockwise until you achieve a neutral volume balance between the subwoofer’s deep bass output and your main speakers. See diagram 4.
4. Slowly turn the subwoofer Frequency control clockwise to reach the best midbass with your main speakers. This will be the point at which bass retains solid impact and fullness. If the bass is too boomy or ill defined,you have gone too far and should turn the control counterclockwise to the best balance point. If the sound is too thin, then turn the control clockwise to the best balance point. See diagram 4.
5. While in your listening position, have someone slowly adjust the Phase between -180 and 180 degrees until you’ve decided what provides the fullest, most accur ate bass.
6. You may have to readjust the Level Control due to the effect of the Phase Control.
The Subwoofer Level Control is designed to control the balance between your subwoofer and main speakers and should not be used as a substitute for the bass and loudness controls on your amplifier or receiver. Adjust the subwoofer’s levels for smoothest low frequency performance. If more bass is desired, then advance the bass and/or loudness controls on your main amplifier or receiver.
OPERATING CONTROLS
Power Switch
The power switch must be set into the ON position before the subwoofer becomes operational. Once it is turned on, the Auto/On/Off circuitr y is engaged. Setting the switch to Off stops all power and functionality of the subwoofer. The dot symbol on the power switch represents the “ON” position, the unlabeled side represents the “OFF”position.
Level Control
This rotary control adjusts the output level of your MIRAGE subwoofer and should be used to balance the level of the subwoofer with that of your main speakers.Also see Set-up and Calibration.
Frequency Control
This rotary control adjusts the high frequency roll-off of the subwoofer. Continuously variable from 40Hz to 120Hz, it is used to precisely match the subwoofer bass reproduction with that of your main speakers.Also see Set-up and Calibration.
Phase Control
This rotary control allows fine-tuning in the form of perfect phase matching of the subwoofer with that of your main speakers. Variable from -180 to 180 degrees, it compensates for the mid-bass acoustic effects of different speaker locations and listening room effects.Also see Set-up and Calibration.
Video Mode
This switch allows a quick and simple way of boosting the deep bass characteristics of your subwoofer by adding approximately 3 db in the 40Hz range.
owners manual
FEATURES
Auto/On/Off
Your subwoofer is equipped with a special circuit that automatically turns your subwoofer on as soon as it senses a program signal. At a predetermined time after the signal ends, this circuit automatically turns the subwoofer off. The power switch must be set in the ON position to engage this circuit.
Once the subwoofer is plugged in and the power switch has been engaged, an LED on the control will illuminate and display a red light. This red light indicates the subwoofer is in standby mode. When the subwoofer receives a signal from the system, this light will turn green to indicate that it is playing. Once the system has been turned off, the sub will return to its standby mode after approximately 10 minutes and display the red light.
Overload Protection Circuit (OPC)
The MIRAGE Overload Protection Circuitry (OPC) protects the amplifier from being overdriven and the subwoofer from over excursion of the woofer cone thus ensuring years of safe and reliable performance.
Care of your Subwoofer
To maintain the beautiful finish on your new MIRAGE subwoofer, from time to time, gently wipe it down with a soft, damp cloth to remove any dust or stains.
During normal conditions, your new subwoofer can be left on continuously without any problems. However, if you plan to leave the subwoofer unused for an extended period of time, we recommend that you unplug it.
Trouble Shooting
Should you experience a problem with your subwoofer, here are some helpful suggestions to follow before you seek service.
• Verify that the subwoofer is plugged in and the power outlet is active.
• Verify that the power switch is on.
• Verify that the subwoofer is receiving an input signal from the source. This may involve testing your speaker wire or low-level connectors.
• Check that the controls such as volume and crossover have been properly set.
• Verify the low level input you are using. Subwoofer controls are bypassed when using the Xover input.
• If the subwoofer remains on, even when the system is turned off, this is usually a sign that the wire being used is picking up an electrical signal from another wire or appliance. Try rerouting the wire or make sure you’re using a shielded cable.
The following conditions require service from a qualified technician:
• Damaged power cord.
• If the subwoofer does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
• The unit has been exposed to water.
• The cabinet or circuitry is physically damaged.
OM-200
System Type Omnipolar Subwoofer Power Output 800 watt dynamic peak, 200 watts continuous Woofer 2 - 8” Polypropylene Titanium Deposit Hybrid Magnet Size 28 oz. Voice Coil Diameter 1.5” Frequency Response 20Hz-120Hz +- 3db Phase Control Continuously variable from -180° to +180° AV Switch 0/+3db Variable Low Pass Filter 40Hz -120Hz @ 18 db/octave Inputs Low level input, crossover bypass, high level Outputs High Level Dimensions inches: 16-1/4 x 18-5/8 x 17-1/2
cm.: 41.3 x 47.4 x 42.5 Finish Black High Gloss, Cherry Weight 70 lbs.
32 kg
LIMITED WARRANTY POLICY
Warranty Outside of The United States and Canada:
Product warranties may be legislated differently from one countr y to another. Ask your local dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
IMPORTANT: Please retain the carton and packing material for this MIRAGE product to protect it in the event it ever has to be shipped to a service center for repair. Product received damaged by a service center that has been shipped by the end user in other than the original packaging,will be repaired,refurbished and properly packaged for return shipment at the end user’s expense.
WARRANTY FOR UNITED STATES AND CANADA
(see back cover)
manuel de l'utilisateur
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE ATTENTIVEMENT !
Mise en garde : Afin de prévenir le risque de choc électrique, insérer à fond la lame la plus large de la fiche dans la fente la plus large de la prise. Mise en garde : L’appareil demeure sous tension même lorsqu’il n’est pas en marche.
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la notice d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécur ité et la notice d’utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l’appareil et contenues dans la notice d’utilisation.
Suivre les instructions: Se conformer à toutes les instructions d’installation et d’utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
Accessoires : Afin de prévenir les dommages,n’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Eau et humidité : Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir mouillé (près d’une baignoire, d’un évier,d’un lavabo ou d’une piscine, ou encore dans un sous-sol humide).
Aération : Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l’enceinte ; elles assurent l’aér ation et le bon fonctionnement de l’appareil et le protègent contre la surchauffe. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Ne pas placer l’appareil dans une installation fermée telle une bibliothèque ou un meuble stéréo à moins qu’une aération adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
Alimentation : Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d’alimentation conforme au type indiquésur l’étiquette de marquage. En cas de doute, consulter le détaillant ou la compagnie d’électricité.
Mise à la terre ou polarisation : Le cordon d’alimentation de l’appareil peut être muni d’une fiche polarisée (fiche avec lames de largeur différente).Une telle fiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens. Il s’agit là d’une impor tante caractér istique de sécur ité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l’inverser et essayer à nouveau.Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise . Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée.
Protection du cordon d’alimentation : Les cordons d’alimentation devraient être placés de manière à prévenir tout risque d’écrasement ou de pincement par des objets.Appor ter une attention toute particulière aux points de connexion et de branchement.
Surcharge : Afin de prévenir tout risque de décharges électriques ou d’incendie, ne pas surcharger les prises de courant ou les cordons prolongateurs. Objets étrangers et déversement de liquide Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharges électriques, ne jamais insérer d’objet d’aucune sor te dans l’appareil. Protéger l’appareil contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation : Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même ; le fait d’ouvr ir l’appareil ou d’en retirer les couvercles peut vous exposer à des risques de décharges électriques. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Sources de chaleur : Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur telles que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières ou autres.
Période de non utilisation : Si l’appareil n’est pas été utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d’alimentation.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. La fiche ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé. B. Des objets sont tombés sur l’appareil, ou il a subi un déver sement de
liquide. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement
s’est modifié brusquement. E. L’appareil a été échappé,ou son coffret endommagé. F. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne
pas normalement.
NOTA : Suite à des vérifications poussées,cet appareil a été jugé conforme aux normes relatives aux dispositifs numériques de classe B du FCC, partie
15. Ces nor mes sont conçues pour assurer une protection r aisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, dans le cas où il ne serait pas installé ou utilisé conformément aux instr uctions, peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne peuvent sur venir dans un endroit donné. Dans l’éventualité d’une telle interférence , ce qui peut être vérifié en coupant puis en rétablissant le contact sur l’appareil, il est recommandé que l’utilisateur tente de remédier au problème en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou un circuit autre que celui sur
lequel fonctionne le récepteur en question.
Consulter le revendeur ou un technicien qualifié.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement.
Conserver le carton et les matières d’emballage en vue de protéger les enceintes dans l’éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour fins de réparation.Tout appareil qui est expédié par l’utilisateur dans un emballage autre que celui d’origine et qui serait reçu endommagé, ser a réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de l’utilisateur.
MirageMDest une marque déposée de Audio Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital Surround » sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems Inc
manuel de l'utilisateur
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions de la confiance que vous manifestez à des enceintes acoustiques d’extrêmes-graves Mirage
MD
. Des études poussées portant sur chaque aspect de l’enceinte sont analysées et évaluées avant même le début de la conception. Cette méthode assure que les matér iaux et composants de premier choix sont fabriqués et mis à l’essai au moyen de techniques évoluées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n’est-il pas étonnant que leur performance est nettement supérieure à celle d’enceintes vendues à des multiples de leur prix. Cette approche au développement de notre série OM permet de vous proposer des enceintes nettement supérieures aux autres transducteur s sur le marché tant au chapitre du rendement qu’à celui de l’esthétique.
BREF HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE
Les enceintes MirageMDsont conçues et fabriquées par la société Audio Products International Corp., mieux connue sous l’acronyme « API ». Entreprise canadienne fondée en 1973,API s’affirme maintenant comme l’un des plus impor tants fabricants d’enceintes acoustiques en Amérique du Nord et se classe parmi les dix plus grands dans le monde , distribuant ses produits dans plus de cinquante-cinq pays.
Sises à Scarborough, en banlieue de Toronto, nos installations d’une superficie de 165 000 pi2 abritent nos activités de recherche, de développement et de production. Plus de 280 personnes y consacrent leurs énergies et compétences à concevoir, fabr iquer et commercialiser les nombreux produits Mirage : transducteurs, enceintes,amplificateurs et filtres électroniques. Une impor tante équipe de recherche-développement met à profit les techniques de conception assistée par ordinateur et de mesures les plus évoluées pour mener à bien un programme de développement incessant.
LA SÉRIE OM
Positionnement et pieds isolateurs adhésifs
Après avoir décidé de l’emplacement des enceintes d’extrêmes-graves,fixez les quatre pieds en caoutchouc fournis aux quatre coins du dessous de l’enceinte. Insérez les vis fournies à travers les pieds dans les douilles filetées. Les pieds isolateurs empêchent e transfert du signal (vibration) de l’enceinte au plancher, ce qui assure un rendu plus net dans le grave. Voir Figure 1.
Acoustique de la pièce et positionnement de l’enceinte
Vous pouvez placer les enceintes Mirage de la sér ie OM presque n’importe où dans la pièce sans craindre d’affecter l’image stéréo de vos enceintes principales. Sachez toutefois que les interactions entre les extrêmes-graves et les propriétés acoustiques de la pièce ont des répercussions sur le rendement dans le grave. La lecture de la présente section vous aider a à déter miner le positionnement de l’enceinte le plus susceptible d’offrir le meilleur rendu acoustique.
Il convient en premier lieu de dissiper une conception erronée qui prévaut quant au positionnement d’une enceinte d’extrêmes-graves. En effet, l’emplacement optimal n’est pas celui qui produit les graves les plus puissants mais bien les graves les plus doux. Ayez cela à l’esprit quand vous déterminerez votre emplacement préféré.
Le rayonnement omnidirectionnel d’une enceinte d’extrêmes-graves permet son positionnement presque n’impor te où dans une pièce . Mais ce n’est pas parce que le cerveau a de la difficulté à percevoir avec précision le point d’origine des fréquences inférieures à 100 Hz que cela signifie que tous les emplacements sont idéaux. Du fait que la longueur d’onde en basse
fréquence peut atteindre jusqu’à 50 pieds, le cerveau arrive mal à localiser l’emplacement d’une enceinte d’extrêmes-graves mais celle-ci n’en constitue pas moins une source ponctuelle d’où rayonnent des ondes sonores.
Positionement dans un coin
La plupar t des gens placent leur enceinte d’extrêmes-graves dans le coin avant de leur pièce d’écoute, à la gauche ou à la droite de l’une des enceintes principales. Ce positionnement – qui limite l’encombrement - est tout à fait convenable dans la mesure où certains paramètres sont respectés. Commencez par placer l’enceinte près d’un coin, ce qui conférer a une puissance maximum au rendu dans le grave. Ensuite , éloignez lentement, un petit peu à la fois, l’enceinte du coin jusqu’à ce que vus trouviez la position offrant le rendu à la fois le plus puissant et le mieux défini.
Bien qu’un chemin dégagé entre l’enceinte et la position d’écoute ne soit pas absolument nécessaire, il est recommandé de laisser un jeu d’environ 5 à 10 cm (2 à 4 pouces) entre l’enceinte les murs ou le mobilier enfin d’obtenir un rendement optimal. Le fait de placer l’enceinte hors de son coin traditionnel peut modifier l’amplitude des ondes stationnaires et accentuer ou atténuer la puissance des graves perçue à la position d’écoute.
Détermination de l’emplacement idéal
Si l’emplacement de l’enceinte et son effet sur le décor de la pièce ne sont pas des considérations impor tantes, vous pourriez vouloir déterminer l’emplacement idéal de l’enceinte, là où son rendement est optimal. Une bonne méthode pour déterminer cet emplacement idéal consiste à placer l’enceinte à la position d’écoute et d’ensuite marcher le long des murs de la pièce jusqu’à ce que trouviez l’endroit où le rendu est maximal. Il vous suffit alors de placer l’enceinte à cet endroit.
Positionnement de deux enceintes d’extrêmes-graves
Si vous utilisez une paire d’enceintes d’extrêmes-graves (configuration stéréophonique), il est préfér able de placer chacune de ces enceintes près de l’enceinte principale de même canal.
Il est recommandé de choisir l’emplacement des enceintes en faisant l’écoute d’une pièce musicale connue avec un fort contenu en basse fréquence.
Emplacement de l’enceinte
L’enceinte d’extrêmes-graves Mirage de la série OM a également été conçue pour s’adapter parfaitement aux installation personnalisées. L’enceinte omnipolaire exploite un principe physique fondamental selon lequel une action entraîne une réaction contraire équivalente . Ainsi les forces réactives que les transducteurs appliquent à l’enceinte sont contr aires et, par conséquent, s’annulent. Cela élimine le problème le plus courant affligeant les éléments d’extrêmes-graves,c’est-à-dire un caisson qui subit de la vibration. Cette énergie diffusée par les parois colore la sonorité. Par ailleurs, si l’enceinte d’extrêmes-graves est placée dans une installation personnalisée, telle une unité murale, cette vibration y est transférée et les objets qui s’y trouvent peuvent être déstabilisés et produire du bruit. Si vous posez la main sur le dessus d’une enceinte d’extrêmes-graves à rayonnement frontal traditionnelle, vous sentirez la vibration engendrée par l’énergie générée derrière le transducteur et voyageant à l’intérieur. C’est là la source principale de coloration de la par t d’enceintes d’extrêmes-gr aves à un seul haut-parleur. Par contre, si vous posez la main sur le dessus d’une enceinte d’extrêmes­graves omnipolaire, vous ne sentirez aucune vibr ation. C’est cet attribut qui fait qu’une telle enceinte est idéale pour les installations personnalisées dans une armoire. La seule contrainte c’est qu’il y ait un espace libre de 4 à 6 pouces devant chaque transducteur. Cela permet au son de rayonner librement de l’enceinte hors de l’armoire , sans coloration ni transfert d’énergie à l’armoire ou l’unité murale .
manuel de l'utilisateur
RACCORDEMENTS
Mise en garde : Sur l’enceinte des extrêmes-graves, ne pas utiliser simultanément les modes Niveau bas (RCA) et Niveau haut. Couper le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder l’enceinte des extrêmes-graves..
Raccordements recommandés pour les appareils Dolby Digital – Prise « Xover Bypass »
Contournement du filtre - Cette méthode contourne toutes les commandes de l’enceinte, sauf celle du réglage de phase, en faveur des commandes de pilotage du rendu dans le grave de votre récepteur ou processeur.
À l’endos de l’enceinte se trouve une prise d’entrée de faible niveau marquée « Xover Bypass ». Cette méthode recourt à un câble RCA pour relier la prise de sor tie des extrêmes-gr aves de votre récepteur ou processeur à la prise « Xover Input » de l’enceinte . Voir les figures 2 et 3.
Raccordements recommandés pour les appareils Dolby Pro Logic – Prise « Input »
À l’endos de l’enceinte se trouve une borne de faible niveau marquée « Input ». Connectez un câble RC A-RCA simple entre la prise de sortie des extêmes-graves de votre récepteur ou processeur à la borne « Input » sur le panneau arrière de l’enceinte . Ce raccordement per met l’utilisation des toutes les commandes de l’enceinte d’extrêmes-graves. Voir les figures 2 et 3.
Raccordements recommandés pour les applications stéréo – Entrées et sorties de niveau
À l’endos de l’enceinte d’extrêmes-graves Mirage vous trouverez 4 jeux de bornes de raccordement. La paire marquée « Inputs » doit être connectée aux bornes des enceintes des canaux gauche et droit de votre amplificateur ou récepteur. Ces bornes peuvent prendre en charge un fil de calibre 12 ou moins. Important : toujour s connecter le rouge au rouge et le noir au noir entre l’amplificateur/récepteur et l’enceinte. Une connexion impropre (rouge avec noir par exemple) entraînera une atténuation appréciable du rendu de l’enceinte.
La deuxième paire de bornes de niveau haut est marquée « High Level Outputs » et peut être utilisée pour acheminer le signal aux enceintes. Utilisez un fil de haut-parleur pour relier les sor ties de gauche et de droite aux bornes appropriées des enceintes, Chaque paire est codée en couleur (rouge/noir). Ces bor nes peuvent prendre en charge un fil de calibre 12 ou moins. Prenez soin de toujours connecter le rouge au rouge et le noir au noir entre l’amplificateur/récepteur et l’enceinte. Une connexion impropre (rouge avec noir par exemple) entraînera une atténuation appréciable du rendu de l’enceinte.Voir Figure 3.
Étalonnage – Raccordements de niveau haut et à la prise « Input » de l’enceinte
*Comme cela a été mentionné plus haut, la prise d’entrée « Xover Bypass » rend inopérantes les commandes de l’enceinte, à l’exception de celle du réglage de phase, pour privilégier les commandes de rendu dans le grave de votre récepteur ou processeur. Mettez l’enceinte en marche et suivez les instructions du manuel afférent au récepteur ou processeur.
Pour de meilleurs résultats, placez-vous dans votre position d’écoute habituelle et, si possible, demandez à une autre personne de procéder aux réglages suivants.
1. Faites tous les raccordements requis et mettez l’enceinte en marche .
2. Tournez la commande de niveau des extrêmes-graves à la position la plus basse (jusqu’au bout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Régler la commande du filtre passe-bas à sa position la plus basse (jusqu’au bout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Faites l’écoute d’une source sonore connue avec un fort contenu dans les graves.
3. Tournez progressivement le bouton de commande de niveau des extrêmes-graves dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rendu dans les extrêmes-graves soit en équilibre avec celui des autres enceintes. Voir Figure 4.
4. Tournez lentement la commande du filtre passe-bas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’obtention de la meilleure harmonisation possible entre les graves et les médiums.Ce point optimal se caractér ise par des graves puissants et pleins.Si le rendu dans les graves s’avère « caverneux » ou mal défini,ramenez la commande dans l’autre sens. Si, par contre, le rendu semble manquer d’ampleur (par exemple,si la présence des voix masculines se fait peu sentir) tournez encore dans le sens des aiguilles d’une montre. Voir Figure 4.
5. Tout en demeurant dans votre position d’écoute, demandez à une autre personne de faire varier le réglage de phase entre -180 degrés et 180 degrés jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage procurant le rendu le plus riche et le plus précis.
6. Il se peut qu’il soit nécessaire de recommencer le réglage du niveau de sor tie en raison de l’effet du réglage de phase .
La commande de niveau des extrêmes-graves sert à assurer l’équilibre entre la puissance des graves et le niveau du signal des autres enceintes,et ne devrait pas être utilisée comme substitut des commandes de tonalité ou de compensation physiologique de l’amplificateur ou récepteur. Réglez le niveau des extrêmes-graves pour un rendu le plus harmonieux possible. Si une présence accrue des graves est désirée, utilisez les commandes de tonalité et(ou) de compensation physiologique de l’amplificateur ou du récepteur.
COMMANDES
Interrupteur
L’interrupteur doit être mis en position « ON » pour que l’enceinte soit fonctionnelle. Dès la mise en marche de l’enceinte, le circuit de mise en/hors marche automatique est activé. Pour couper le contact sur l’enceinte, placez l’interrupteur à « OFF ». Le symbole du point sur l’inter r upteur représente la position « ON » ; le côté sans marque représente la position « OFF ».
Commande de niveau des extrêmes-graves
Cette commande rotative règle le niveau de sortie de l’enceinte Mirage et devrait être utilisée pour équilibrer le niveau des extrêmes-graves avec celui des autres enceintes. Reportez-vous à la section « Étalonnage ».
Commande du filtre passe-bas
Ce bouton rotatif ajuste la fréquence de coupure supérieure des extrêmes­graves.Offrantun réglage en continu de 40 Hz à 120 Hz, cette commande permet d’harmoniser la réponseen fréquence de l’enceinte à celle des autres enceintes (principales et satellites). Repor tez-vous à la section « Étalonnage ».
manuel de l'utilisateur
Réglage de phase
Cette molette permet un réglage fin du rendu de l’enceinte en donnant la possibilité de mettre en phase l’enceinte d’extrêmes-graves et les enceintes principales. Variable sur une plage allant de -180 degrés à 180 degrés, le réglage compense les effets acoustiques dans les médiums-graves liés à l’emplacement des enceintes et aux propriétés acoustiques de la pièce d’écoute. Repor tez-vous aux sections « Configuration » et « Étalonnage ».
Mode vidéo
Ce commutateur fournit un moyen simple et rapide d’accentuer le rendu de l’enceinte d’extrêmes-graves en procurant un gain d’environ 3 dB dans la plage des 40 Hz.
CARACTÉRISTIQUES
Circuit de mise en/hors marche automatique
L’enceinte incorpore un circuit de mise en/hors marche automatique qui l’active dès qu’un signal est détecté. Après un délai prédéterminé suivant la fin du signal,le circuit met automatiquement l’enceinte hor s marche .
L’enceinte doit être en marche pour que ce circuit soit activé. Lorsque l’enceinte a été mise sous tension et est en marche, une diode électroluminescente, montée sur la commande,s’illumine en rouge pour indiquer que l’enceinte est dans le mode de veille. Dès qu’un signal est acheminé à l’enceinte, la diode passe au vert pour confirmer que l’enceinte est fonctionnelle. Après environ 10 minutes d’inactivité (absence de signal), l’enceinte revient dans le mode de veille et la diode passe au rouge.
Circuit de protection contre l’écrêtage
Un circuit de protection contre l’écrêtage, exclusif à Mirage, protège à la fois l’amplificateur contre toute surcharge et le haut-parleur contre toute tension excessive du cône. Il s’ensuit un rendement fiable de longues années durant.
Entretien
Afin de maintenir la belle apparence de votre enceinte Mirage, essuyez-la régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigt. En règle génér ale , vous pouvez laisser l’enceinte branchée. Toutefois, si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une longue période , il est recommandée d’en débrancher le cordon d’alimentation.
Dépannage
Dans l’éventualité où le fonctionnement de l’enceinte semblerait problématique, procédez aux vér ifications suivantes avant de faire appel à un technicien.
Assurez-vous que l’enceinte est branchée et que la prise secteur est sous tension.
Assurez-vous que l’enceinte est en marche.
Vérifiez qu’un signal est acheminé à l’enceinte. Cela pourrait nécessiter une vérification des raccordements.
Vérifiez les réglages de volume et du filtre.
Vérifiez la prise de niveau bas utilisée. Les commandes de l’enceinte sont contournées (désactivées) lorsque la pr ise « Xover » est utilisée.
Si l’enceinte demeure en marche, même lorsque l’appareil source est mis hors marche, cela peut être le signe que le câble de raccordement capte un signal électrique en provenance d’un autre câble ou d’un autre appareil. Essayez de modifier le chemin le du câble ou assurez-vous que le câble utilisé est blindé.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
La fiche ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé.
L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié brusquement.
L’appareil a été exposé à la pluie.
Coffret ou circuits endommagés.
OM-200
Type Enceinte omnipolaire pour extrêmes-graves Puissance de sortie Puissance continue : 200 W Puissance de
crête : 800 W
Haut-parleurs 2 éléments de 20 cm (8 po), en polypropylène avec
dépôt de titane Aimant 28 oz Diamètre de la bobine mobile 3,8 cm (1,5 po) Réponse en fréquence 20 Hz – 120 Hz ± 3 dB Réglage de phase Variable de –180o à 180o Commutateur AV 0/+ 3 dB Filtre passe-bas variable 40 Hz – 120 Hz à 18 dB/octave Entrées Niveau bas, contournement du filtre, niveau haut Sorties Niveau haut Dimensions 41,3 cm x 47,4 cm x 42,5 cm
(16 1/4 po x 18 5/8 po x 17 1/2 po) Fini Noir ultrabrillant, cerisier Poids 32 kg (70 lb)
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Garantie à l’extérieur des États-Unis et du Canada
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de plus amples détails sur les termes de la garantie limitée en vigueur dans votre pays,informez-vous auprès de votre revendeur local.
IMPORTANT :Conserver le carton et les matières d’emballage d’origine afin de protéger l’appareil dans le cas où il deviendrait nécessaire de l’expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil endommagé reçu par un centre de service qui aurait été expédié dans un emballage autre que celui d’origine sera réparé,remis en état et convenablement emballé et expédié aux frais de l’utilisateur.
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS (VOIR L’ENDOS DE LA COUVERTURE)
manual del propietario
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE
Cuidado: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, introduzca completamente las patas anchas del enchufe en las ranuras anchas de la toma de corriente . Cuidado:Aunque esté apagada,la unidad sigue conectada a los altavoces principales.
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto,deben leerse las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instr ucciones de segur idad y de funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y las instr ucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instr ucciones de funcionamiento y de utilización.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato,desenchúfelo.No utilice aerosoles ni líquidos limpiadores. Basta con un tr apo húmedo.
Accesorios: Para evitar peligros, no emplee accesor ios que no aconseje el fabricante de este producto.
Agua y humedad: No emplee este producto cerca del agua. No per mita que se moje ni lo exponga a salpicaduras e impida que se pongan objetos que contengan líquido sobre él.
Ventilación: La caja del altavoz tiene aberturas par a ventilación y par a garantizar un funcionamiento fiable, y también para impedir el recalentamiento del equipo.Por ello no deben ser bloqueadas ni tapadas si se pone este producto en una cama, un sofá o otr a superficie similar.No se debe colocar este producto en un lugar empotrado, como estantes par a libros o anaqueles, a menos que exista la ventilación adecuada o que se sigan las instrucciones del fabricante .
Fuentes de alimentación: Este producto debe funcionar sólo con la fuente de alimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de corriente que hay en su casa, infórmese llamando a la compañía local de suministro eléctrico.
Conexión a tierra o polarización: Este producto viene equipado con un enchufe macho polarizado de línea de corriente alter na. Como medida de seguridad, este enchufe sólo puede entrar de una manera en la toma de corriente . Si no puede introducirlo, gírelo. Si aún así no consigue introducirlo, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corr iente . No desaproveche las funciones de seguridad del enchufe.
Protección de los cables de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no cor r an el r iesgo de que se pisen o de que queden presionados por otros elementos situados encima o al lado.Debe prestarse especial atención a los cables de los enchufes, a las tomas de corriente y a los puntos en que los cables salen del altavoz.
Sobrecarga: No sobrecargue las tomas de corr iente de la pared, ni los cables de prolongación o podrían producirse descargas eléctr icas.
Entrada de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aber turas de este producto, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o causar cortocircuitos que ocasionen incendios o choques eléctricos.Trate de no der r amar nunca ningún tipo de líquido sobre el producto.
Reparaciones y mantenimiento: No trate de reparar este producto por sí mismo.Si abre o quita las tapas, se expone a una fuerte tensión eléctrica y a otros peligros. Para cualquier repar ación o medida de mantenimiento recur r a a personal cualificado.
Calor: Este producto debe mantenerse lejos de las fuentes de calor como los radiadores, las salidas de aire caliente,las estufas y otros electrodomésticos (incluso los amplificadores) que puedan producir calor.
Periodos de inactividad: Debe desenchufarse el cable de alimentación cuando no se vaya a emplear el producto durante mucho tiempo.
Problemas que exigen reparación: Cuando se produzca alguna de las situaciones siguientes, el producto debe ser repar ado por per sonal cualificado:
A. El cable de alimentación o el enchufe están averiados. B. Han caído objetos o líquidos dentro del aparato. C. El producto ha estado en contacto con la lluvia. D. El aparato no funciona normalmente o muestra unos
resultados distintos. E. El producto se ha caído o se ha dañado la caja. F. El producto no funciona normalmente a pesar de que siguen las
instrucciones de operación.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites que indica el ar tículo 15 de las normas del FCC par a los dispositivos digitales de la clase B . Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante , no hay garantía de que no se produzcan estas interferencias con un determinado tipo de instalación. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o de la televisión, que pueden comprobarse al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que corrija las interferencias con algunos de estos métodos:
Cambiar la orientación de la antena receptora o el lugar en que
está instalada.
Separar más el equipo del receptor.
Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto del que utiliza
el receptor.
Pedir ayuda a un concesionario o a un técnico en radio y televisión
con experiencia. Sírvase leer atentamente las instrucciones de este manual para instalar
debidamente su equipo y lograr así que funcione correctamente . Le rogamos que conserve la caja y el mater ial de embalaje de este producto
MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un servicio de reparación. Los productos dañados que el servicio de reparación reciba del usuario en un embalaje distinto al original serán reparados, restaurados y debidamente empaquetados para devolución al usuario pero por cuenta de éste.
MIRAGE®es una marca comercial de Audio Products InternationalCorp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic” y “Dolby Digital Surround” son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing. DTS es una marca comercial de Digital Theater Systems Inc.
manual del propietario
11
INTRODUCCIÓN
Nos complace darle la bienvenida como nuevo propietario de un bafle Mirage para bajos extremos. Los más finos componentes y materiales son elaborados según normas rigurosas y probados con sofisticadas técnicas de fabricación y control de calidad para alcanzar un desempeño excepcional superior al de bafles para bajos extremos de un precio varias veces más elevado.La aplicación de este enfoque para el desar rollo de la Serie OM ha permitido diseñar bafles muy superiores a los demás en cuanto a desempeño y a estética.
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPAÑÍA
Los altavoces y bafles para bajos extremos Mirage son diseñados y fabricados por Audio Products International Corp.,conocida a través de la industria como “API”. Esta compañía canadiense fundada en 1973,es uno de los más impor tantes fabricantes mundiales de altavoces en Nor teamér ica, y proporciona productos a más de cincuenta y cinco países.
Las instalaciones de investigación,desarrollo y producción de API, de 165. 000 pies cuadrados, se encuentran en Scarborough,en las afueras de la ciudad de Toronto, Canadá.Más de 280 empleados trabajan en estas instalaciones de avanzadísima tecnología,diseñando, fabr icando y comercializando transductores, cajas,amplificadores y divisores de marca Mirage. Un talentoso equipo de investigación y desarrollo trabaja con avanzadas técnicas de diseño basado en ordenador y sofisticadas técnicas de medición buscando de manera incesante nuevas y mejores tecnologías acústicas.
SERIE OM
Patas de aislamiento
Una vez que haya escogido el lugar en que instalará el bafle para bajos, fije las 4 patas de caucho que se incluyen a las 4 esquinas de la parte inferior del bafle. Una la pata con los tornillos que se incluyen a la saliente del altoparlante. Las patas impiden que la señal pase del bafle al suelo y esto permite una reproducción de los bajos más exacta y menos susceptible a los agentes exteriores.Vea el diagrama 1.
Acústica de la habitación y colocación del bafle para bajos extremos
Prácticamente, los bafles para bajos de la serie MIRAGE OM pueden ser colocados en cualquier par te de la habitación de escucha sin que influyan demasiado en la imagen estereofónica de sus altavoces principales.Pero pueden producirse influencias recíprocas entre el bafle para bajos extremos y las propiedades acústicas de su habitación que pueden afectar la reproducción general de los bajos. Esta sección le ayudará a encontrar una ubicación para el bafle que le brindará una reproducción óptima de los bajos.
A menudo se cree, erróneamente, que el mejor lugar par a colocar el bafle para bajos extremos es aquel en que la intensidad de su volumen es mayor, pero en realidad la mejor posición es aquella en que el sonido de los bajos es grave pero uniforme.Tenga esto presente en el momento de buscar la mejor ubicación.
La propagación omnidireccional de los bajos emitidos por el bafle para bajos extremos permite colocarlo casi en cualquier parte de la habitación.Pero el hecho de que para el cerebro es difícil localizar las frecuencias inferiores a 100Hz hace que no todas las ubicaciones sean ideales. Como la longitud de
onda de las bajas frecuencias puede alcanzar hasta cerca de 16 m (50 pies), para el cerebro es difícil localizar la posición de un bafle para bajos extremos, pero de todos modos esta ubicación es la fuente puntual que emite las ondas sonoras.
Colocación en esquina
Generalmente se prefiere ubicar el bafle para bajos extremos en una de las esquinas frontales de la habitación, ya sea a la izquierda o a la derecha de uno de los altavoces principales.Es perfectamente correcto poner el apar ato en este lugar discreto si se tienen en cuenta cier tos límites. Comience poniendo el bafle cerca de una esquina, esto producirá una salida máxima de bajos. Aleje gradualmente el aparato de la esquina para encontr ar la posición que permita la más alta salida de bajos sin menoscabar la claridad.
Si bien no es necesario que exista una zona absolutamente despejada entre el bafle para bajos extremos y el lugar de escucha, se recomienda dejar unos 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) de espacio libre entre el bafle y las paredes o el mobiliario de la habitación para garantizar un desempeño máximo. Desplazar un bafle de su lugar habitual en una esquina puede modificar la amplitud de las ondas estacionarias y ocasionar un incremento o reducción de la cantidad de bajos percibidos desde su posición de escucha.
Encontrar la ubicación ideal
Si la ubicación del bafle para bajos extremos y su efecto en el decorado de la habitación no constituye un problema,usted deseará determinar en qué lugar puede obtener una reproducción ideal. Un método eficaz consiste en poner el bafle en primer lugar en su lugar favorito de escucha y en seguida, caminar lentamente alrededor de la habitación hasta encontrar el lugar en que se oye una cantidad máxima de sonidos graves.Luego ponga el bafle en ese sitio y vuelva a su lugar de escucha. El lugar encontr ado será la mejor ubicación par a su bafle para bajos extremos.
Colocación en estéreo
Si está usando un par de bafles para bajos extremos en estéreo, es preferible colocar cada bafle cerca del altavoz principal del mismo canal.No olvide escuchar grabaciones conocidas de música en que abunden bajas frecuencias cuando haga las pruebas para ubicar los bafles.
Colocación del bafle en una unidad mural
La serie de bafles Mirage OM está diseñada igualmente para br indar un excelente desempeño en diversas aplicaciones. El hecho de que a cada acción le corresponde una reacción igual y opuesta, es aprovechado por el bafle Omnipolar de modo que le permite reproducir el sonido con una calidad única. Las fuerzas reactivas que ejercen los dr iver s sobre la caja acústica se oponen y por lo tanto se anulan recíprocamente. Esto elimina el problema más común de los bafles para bajos, es decir, una caja que es afectada por las vibraciones. El movimiento de la caja acústica produce una resonancia que influye en el timbre del sonido reproducido.Y si el bafle está instalado en una unidad mural por ejemplo, esta vibración pasa a ese mueble y puede hacer vibrar cualquier otro objeto que se encuentre en él. Si usted toca la parte superior de un bafle tradicional de sonido frontal, sentirá la vibración causada por la energía generada en la parte trasera del driver y su rebote en el interior.Esta es la fuente principal de timbre falso que se produce en los bafles de driver único. Si usted toca la parte superior de un bafle Omnipolar prácticamente no sentirá ninguna vibración. Gracias a esta cualidad los bafles Omnipolar son ideales para usarse en cajas acústicas.Todo lo que se necesita son unas 4 a 6 pulgadas de espacio libre delante de cada driver. Esto permite que el sonido fluya del driver a la caja acústica y salga hacia el exterior de la caja sin afectar en absoluto el timbre del sonido reproducido.
manual del propietario
12
CONEXIONES DEL BAFLE PARA BAJOS
Precaución:No use simultáneamente los métodos de bajo nivel y alto nivel. Apague completamente el equipo estereofónico antes de instalar el bafle para bajos.
Conexión recomendada para los sistemas Dolby Digital: desactivación o entrada para filtro externo (Xover Bypass)
Este método permite evitar,cancelándolos, todos los mandos del bafle par a bajos, los que son reemplazados por los mandos de bajos integr ados en su receptor o su procesador.
El panel trasero tiene una entrada de bajo nivel marcada Xover Bypass. En este método se usa un cable RCA para conectar el enchufe de salida del bafle para bajos extremos (Subwofer Output) de su receptor o procesador a la entrada para filtro externo (Xover Input) del panel trasero del bafle para bajos. Véanse los diagr amas 2 y 3.
Conexión recomendada para los sistemas Dolby Pro Logic:Input (entrada)
El panel trasero tiene una terminal de bajo nivel marcada input (entrada). Conecte un solo cable de interconexión RCA a RCA al enchufe de “salida del bafle para bajos extremos” de su receptor o procesador a la entrada del panel trasero del bafle para bajos. Esta conexión permite usar todos los mandos del bafle.Véanse los diagramas 2 y 3.
Conexión recomendada para aplicaciones estereofónicas:Entradas y salidas de nivel alto
En la par te posterior de su bafle par a bajos Mir age hay 4 ser ies de bor nes. El par marcado inputs (entradas) debe ser conectado a las terminales de los altavoces izquierdo y derecho de su amplificador o receptor. Cada par es de colores negro y rojo.Estas terminales admiten cable de altavoz de calibre 12 inclusive.Adver tencia: Conecte siempre los colores rojos con los colores rojos y los colores negros con los colores negros cuando conecte el amplificador o el receptor al bafle para bajos. Si por er ror se invierte alguna conexión (esto es, rojo con negro), se advertirá la ausencia de bajos en el bafle.
El segundo par de terminales de alto nivel está marcado high level outputs (salidas de nivel alto) y sirve para llevar la señal a los altavoces. Conecte las salidas izquierda y derecha a las entradas de altavoz que corresponda con hilo para altavoces. Cada par tiene los colores negro y rojo. Estas terminales admiten cable de altavoz de calibre 12 inclusive.Advertencia: Conecte siempre los colores rojos con los colores rojos y los colores negros con los colores negros cuando haga las conexiones entre el amplificador o el receptor al bafle para bajos. Si por error se invierte alguna conexión (esto es, rojo con negro), se advertirá la ausencia de bajos en el bafle.Véase el diagrama 3.
Ajuste y calibración de las conexiones de alto nivel y entrada del bafle para bajos extremos
*Como se indicó antes, la entrada para filtro externo (Xover Bypass) desactiva los mandos del bafle para bajos extremos con excepción del mando de fase, y esto permite controlar los bajos con los mandos integrados en su receptor o su procesador. Basta con encender el bafle y seguir las directrices del manual de su procesador.
Para obtener los mejores resultados al instalar el equipo,sitúese en su posición de escucha habitual y trate de que otra per sona realice los siguientes ajustes:
1. Completar el método de conexión y encender el bafle para bajos
extremos.
2. Poner el mando de nivel del bafle para bajos en su posición más baja,
totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj. Poner el mando de
frecuencia del bafle en su posición más baja, totalmente en sentido
contrario a las agujas del reloj. Poner una grabación de música o una
banda sonora conocida de vídeo que tenga abundancia de bajos.
3. Gire gradualmente el mando de nivel del bafle en el sentido de las
agujas del reloj hasta que consiga establecer un equilibrio neutro de
volumen entre la salida grave de bajos del bafle y sus altavoces
principales.Véase el diagrama 4.
4. Gire gradualmente el mando de frecuencia del bafle en el sentido de las
agujas del reloj para alcanzar el mejor bajo medio en sus altavoces
principales. Este será el punto en que los bajos son reproducidos
continuamente de manera sólida y plena. Si los bajos son demasiado
retumbantes o están mal definidos,significa que usted fue demasiado
lejos y que deberá volver en sentido contrario a las manecillas del reloj
para encontrar el mejor punto de equilibrio. Si el sonido es demasiado
débil, gire el mando en el sentido de las manecillas del reloj hasta
encontrar el mejor punto de equilibrio.Véase el diagrama 4.
5. Desde su posición de escucha, pídale a alguien que ajuste suavemente el
mando de fase entre –180 y 180 grados hasta que decida en qué
posición los bajos se oyen más plenos y exactos.
6. Es posible que deba ajustar nuevamente el mando de nivel debido al
efecto producido por el mando de fase. El mando de nivel del bafle
está diseñado para ajustar el equilibrio entre su bafle y los altavoces
principales y no se debe usar para reemplazar los mandos de bajos y de
sonoridad en su amplificador o su receptor.Ajuste los niveles del bafle
para bajos extremos de modo que se obtengan frecuencias bajas más
suaves.Si desea aumentar los bajos, haga avanzar los mandos de bajos o
de sonoridad en su amplificador o receptor principal.
MANDOS DE OPERACIÓN
Interruptor de alimentación
Luego de encender el interruptor de alimentación se activa el bafle par a bajos extremos.Al encenderse el interr uptor, es activada la circuitería de encendido/apagado automático.Al apagar el interruptor el bafle queda sin energía y no funciona. El punto que aparece en el interruptor de alimentación representa la posición de encendido,el lado no marcado representa la posición apagado.
Mando de nivel
Este mando giratorio ajusta el nivel de salida del bafle para bajos Mir age y debe usarse para equilibr ar el nivel del bafle con el de sus altavoces principales.Véase así mismo Ajuste y Calibración.
Mando de frecuencia
Este mando giratorio permite controlar la reducción gr adual de las frecuencias altas del bafle.Varía continuamente entre 40Hz y 120Hz, y permite hacer coincidir de manera precisa la reproducción de bajos del bafle con la de sus altavoces principales.Véase además Ajuste y Calibración.
Loading...
+ 28 hidden pages