Mirage Uni-Theater5.1 User Manual [en, fr, es, it, de]

UNI-THEATER
owners manual
2
ENGLISH: Important safety instructions - Read carefully!
Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions: All safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings: All warnings on the product and operation instructions should be adhered to. Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed.
LIMITED WARRANTY POLICY
WARRANTY FOR UNITED STATES AND CANADA
(see back cover)
WARRANTY OUTSIDE OF THE US AND CANADA
Product warranties may be legislated differently from one country to another. Ask your local dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
INTRODUCTION
Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is properly installed and functioning correctly. Please retain the carton and packing materials for this MIRAGE in the event it ever has to be shipped to a service center for repairs. Damaged product received by a service center that has been shipped by an end user in anything other than the original packaging will be repaired, refurbished, and properly packaged for return shipment at the end user’s expense.
®
product to protect it
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play your MIRAGE speakers to their full capabilities until they have been properly broken in. This process should last approximately 50 to 100 hours of music playback. This can easily be done by putting your compact disc player on “Repeat” mode, while playing a CD with a wide dynamic range at average listening volume levels.
SPEAKER PLACEMENT
The MIRAGE UNI-Theater can be used for different applications. It can either be used as an integrated front speaker – incorporating the right, left and center channel in one enclosure or it can be used as a single rear speaker solution in a 6.1 set-up. Featuring MIRAGE’s excl­usive OMNIPOLAR technology, the UNI-Theater can be mounted in a variety of locations. Most commonly the UNI-Theater is mounted fl ush to the wall either slightly below, or above a television.
The UNI-Theater can also be mounted high up on a wall. For example, it can be mounted to the wall right underneath the ceiling. In such a case, and whenever the UNI-Theater is mounted above 6 feet, it is important to invert the UNI-Theater so that the drivers face the list­ening area. With the drivers facing downwards, the UNI-Theater can create a soundstage several feet below the actual speaker. This unique characteristic makes the UNI-Theater the ideal front speaker solution when mounting at a “normal” height is not possible. If the UNI-Theater is mounted in the same fashion to the back wall of the room, it can create tremendously spacious surround effects.
MIRAGE UNI-THEATER
The revolutionary UNI-Theater is an integrated LCR speaker solution featuring MIRAGE’s patented OMNIPOLAR technology. The UNI-Theater incorporates the left, right and center speaker in one cleverly designed enclosure. The enclosure is divided into three independent chambers with each chamber housing two passive radiators and one active woofer. The tweeter is mounted in MIRAGE’s exclusive OMNIGUIDE module to create sound with the unique OMNIPLAR dispersion pattern. This confi guration allows the UNI-Theater to create a tre­mendously large and spacious soundstage comparable only to three perfectly positioned separate OMNIPOLAR front speakers.
WHAT EXACTLY IS OMNIPOLAR?
OMNIPOLAR technology uses natural room refl ections to create a greater sense of realism. This realism is accomplished by recreating the same ratio of direct to refl ected sound found in nature - 70% refl ected and 30% direct. A traditional speaker can only produce 30% refl ected sound. It is the required additional refl ected sound provided by an OMNIPOLAR speaker that creates the OMNIPOLAR three-dimensional sound experience.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
All MIRAGE speakers are designed to be extremely effi cient. All models are designed to be 8-ohm compatible allowing playback on almost any amplifi er or receiver on the market. Warning: If an amplifi er or receiver is over-driven, the resulting distortion is actually many times greater than its rated power. Over­driven amplifi er distortion is called “clipping”, easily identifi ed by its fuzzy and distorted sound. Clipping can easily damage any speaker. The volume control of most amplifi ers and receivers is a logarithmic type, which means that full power may be reached with the volume control set at as little as the halfway point. Operating the loudness, treble, or bass controls increases power output well beyond rated levels. The warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are burned or damaged as a result of overpowering or clipping.
BOUNDARY COMPENSATION
The UNI-Theater is equipped with a sophisticated boundary compen­sating circuit. The boundary compensating feature allows the UNI­Theater to be adjusted to accommodate different mounting positions in the room. When the UNI-Theater is mounted to the wall, the switch on the back of the unit should be set to “Wall”. If the UNI-Theater is positioned away from the wall, the switch should be set to “Stand”. This creative feature guarantees that the UNI-Theater achieves the best possible sound, no matter where it is located in the room.
IN-DEPTH INSTALLATION
INSTRUCTIONS
NOTE: If you are unable to install the speakers yourself, please contact an authorized installation contractor, or your authorized MIRAGE retailer.
CAUTION: Turn off all power in your audio/video system before proceeding with your installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
Included in the UNI-Theater is an easy to install wall mount bracket as well as a glass base to allow the option of tabletop mounting. Please follow instructions “A” to wall mount the UNI-Theater, or follow instructions “B” to mount the UNI-Theater to the glass base.
A: WALL MOUNT
1. Choose the desired mounting position. If possible, fi nd a position on the wall that allows the UNI-Theater to be mounted directly to two wall studs. Attach the mounting template (included in the box) to the desired position by using tape or small nails. (Diagram 1)
IMPORTANT: The arrows on the template should point in the same direction as the grille. If the UNI-Theater is mounted below 6 feet, the grille should face upwards and therefore the arrows on the template should also point upwards. If the UNI-Theater is mounted above 6 feet, the grille should face downwards, and similarly the arrows on the template should also point downwards.
OWNERS MANUAL
2. Using a level, ensure the template is attached level to the wall. It is critical that the template is level as a mistake at this stage will result in uneven mounting of the UNI-Theater. (Diagram 2)
3. Outline the two rectangular boxes. Mark the smaller box with an X. The smaller box is needed for the wire management outlining the recommended wall cut-out. (Diagram 3)
4. After the template has been removed, use a drywall saw to cut out the smaller rectangular box marked with an X. Please note that this step is only required if the wires will be fed through the wall. If a different wire management system is being used, please ignore this step. (Diagram 4)
5. Mount the wall bracket into position. The bracket can be secured with two wood screws if it is possible to screw directly into two wall studs. If it is not possible to mount the bracket to two wall studs, the use of proper anchors for all screws is required to ensure a secure installation. Please note that screws and anchors are not included in the UNI-Theater package. (Diagram 5)
6. Feed the wires through the hole cut out. Please note that you need three sets of wires - one for the left, one for the right and one for the center channel. It can be very helpful to label the wires prior to installa­tion, as this can avoid any mix-ups after the wires are fed through the wall. (Diagram 6)
NOTE: Slide the boundary-compensating switch to the wall position in order to achieve the best performance when the UNI-Theater is mounted fl ush to the wall.
7. Connect the wires to the appropriate binding posts at the back of the UNI-Theater. A label has been attached to the back of the UNI-Theater indicating the correct connections for the left, center and right speaker. This label was designed to be used for the two most common mounting options:
The most common option is using the UNI-Theater as an integrated front speaker solution. In this confi guration the UNI-Theater would usually be mounted below 6 feet with the grille facing upwards.
The second most common mounting option is using the UNI-Theater as a rear speaker solution in a 6.1 set up. Usually, in this confi gura­tion, the UNI-Theater would be mounted above 6 feet, hence the UNI-Theater would be inverted and the grille would face downwards.
For both of these options, follow the markings on the label. Connect the set of wires for the left speaker to the binding posts below the “L”. Likewise, connect the set of wires for the right speaker to the binding posts below the “R” and the set of wires for the center speaker to the binding posts below the “C”.
For the other two possible mounting options described below, the left and right connectors need to be reversed. Specifi cally, if the UNI-Theater is being used as a front speaker and is mounted above 6 feet with the grille facing downwards, than the connections for right and leftspeaker need to be reversed. The left and right connec­tors also need to be reversed if the UNI-Theater is used as a rear speaker, but is mounted below 6 feet with the grille facing upwards. In such confi gurations, connect the wires for the left speaker to the side marked with an “R” and the wires for the right speaker to the side marked with an “L”. (Diagram 7)
IMPORTANT: It is crucial to maintain polarity of the speakers in either of the described confi gurations. Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the amplifi er to the positive (RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the amplifi er to the negative (BLACK-) terminal on the speaker.
8. After the wires are connected, hang the UNI-Theater on the wall bracket. Center the UNI-Theater and push down lightly on the speaker to achieve a tight fi t between the speaker and the bracket.
B: STAND MOUNT
The following parts, included in the UNI-Theater package, are necessary to mount the UNI-Theater to the glass base: a. 3 Screws (Part A) b. 2 Screws (Part B) c. Glass base (Part C) d. Tabletop bracket (Part D) e. Wall mount bracket (Part E) f. Cover for wire management (Part F)
1. Attach the glass base (C) to the tabletop bracket by tightening 3 screws (A) to the tabletop bracket. Please note that the screws need to be inserted from the bottom of the glass base. (Diagram 9)
2. Mount the wall mount bracket (E) to the tabletop bracket (D) by using the two remaining screws (B). Use the two middle holes to ensure that the bracket is centered. (Diagram 10)
3. Slide the boundary-compensating switch to the “Stand” position. This way you will achieve the best performance for placements away from the wall.
4. Feed the wires through the hole in the tabletop bracket and attach them to the binding posts at the back of the UNI-Theater. Please follow the guidelines as outlined in section 7 of the “wall mount instructions” to ensure the correct wiring of the UNI-Theater. (Diagram 11)
5. Slide the cover for the wire management (F) over the back of the tabletop bracket.
UNI-THEATER
System Type: 2-way Magnetically shielded integrated
L/C/R system with patented OMNIPOLAR technology
Impedance: 8-ohm nominal, 4-ohm minimum
Frequency response: 80-20kHz +/- 3dB
Driver compliment (for each channel):
¾" PTH tweeter, 3" Titanium deposit hybrid woofer, dual Titanium deposit hybrid 3" passive radiators
Crossover
2.7 kHz
Frequency:
Room effi ciency: 88dB
Amplifi er Power: 10-100 watts
ENJOY MIRAGE’S EXCLUSIVE OMNIPOLAR EXPERIENCE!
FRENCH: Importantes consignes de sécurité - Lire attentivement !
Lire les instructions: Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la notice d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil. Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d’utilisation pour consultation ultérieure. Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l’appareil et contenues dans la noticed’utilisation. Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d’installation et d’utilisation.
LIMITED WARRANTY POLICY
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
(Voir l’endos de la couverture)
GARANTIE À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
AVANT-PROPOS
Veuillez lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vosen­ceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correcte­ment. Conserver le carton et les matières d’emballage en vue de protéger les en­ceintes dans l’éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour fi ns de réparation. Tout appareil qui est expédié par l’utilisateur dans un emballage autre que celui d’origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de l’utilisateur.e.
ENCEINTES UNI-THEATER MIRAGE
Résolument révolutionnaire, l’enceinte UNI-Theater est une enceinte GCD intégrée possédant la technologie brevetée OMNIPOLARMC de MIRAGE®. L’enceinte UNI-Theater incorpore les haut-parleurs des canaux gauche, centre et droit dans un même boîtier de conception ingénieuse. En effet, l’enceinte est divisée en trois chambres indépendantes, chaque chambre logeant deux récupérateurs passifs et un haut-parleur actif pour les graves. L’élément des aigus est monté dans le module OMNIGUIDE, exclusif à MIRAGE, affi chant l’unique structure de rayonnement OMNIPOLAR. Cette confi guration permet à l’enceinte UNI-Theater de créer une scène sonore étonnamment spacieuse aussi étendue que celle de trois enceintes OMNIPOLAR de canaux avant parfaitement positionnées.
LA TECHNOLOGIE OMNIPOLARMC
La technologie Omnipolar utilise les réfl exions acoustiques naturelles de la pièce d’écoute pour créer un effet musical et sonore des plus réaliste. Ce réalisme repose sur la reproduction de la même proportion entre sons directs et sons ré­fl échis que l’on trouve dans la nature, c’est-à-dire, 70 pour cent de sons réfl échis contre 30 pour cent de son directs. Une enceinte ordinaire ne peut produire que 30 pour cent de sons réfl échis. Ce sont donc les sons réfl échis additionnels req­uis que produit une enceinte OmnipolarMCqui réussit à créer l’expérience sonore tridimensionnelle caractéristique de la confi guration omnipolaire.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
Toutes les enceintes MIRAGE sont conçues pour démontrer une très grande effi c­acité. Tous les modèles sont compatibles avec une impédance de 8 ohms, permettant ainsi leur raccordement à presque n’importe quel amplifi cateur ou récepteur. Mise en garde : Lorsqu’un amplifi cateur ou un récepteur est surchargé, la distorsion résultante est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifi able par le son fl ou et distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur.
4
La commande de volume sur la grande majorité des amplifi cateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifi e que la puissance maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets combinés du réglage du compensateur physiolo­gique et des commandes de tonalité – graves et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles seraient brûlées ou endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner immédiatement les enceintes MIRAGE à leur pleine puissance et d’attendre qu’elles soient complètement rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une période de 50 à 100 heures environ.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
L’enceinte UNI-Theater MIRAGE peut être utilisée dans diverses applications. Elle peut en effet être utilisée soit comme enceinte avant intégrée –incorporant les haut-parleurs des canaux gauche, centre et droit – soit comme enceinte arrière unique au sein d’une confi guration
6.1. Grâce à la technologie OMNIPOLAR MIRAGE, l’enceinte UNI-Theater peut être placée à divers endroits dans la pièce d’écoute. Le plus souvent, elle est montée directement contre un mur, légèrement sous ou au­dessus du téléviseur.
Il est également possible de monter l’enceinte UNI-Theater sur le haut d’un mur. Par exemple, vous pouvez l’installer sur un mur tout près du­plafond. Dans un tel cas, et dans toutes les situations où l’enceinte se trouve à plus de six (6) pieds du plancher, il est important de retourner l’enceinte de manière que les haut-parleurs soient orientés vers la position d’écoute. Lorsque ces haut-parleurs sont orientés vers le bas, l’enceinte UNI-Theater peut créer une scène sonore qui se déploie plusieurs pieds sous elle. Cet attribut unique fait du modèle UNI-Theater l’enceinte avant idéale dans les situations où il n’est pas possible de la positionner à une hauteur « normale ». Lorsque montée ainsi sur le mur arrière de la pièce, l’enceinte peut créer des effets ambiophoniques d’une ampleur considérable.
COMPENSATION DU
POSITIONNEMENT
L’enceinte UNI-Theater est dotée d’un circuit de compensation du positionnement évolué. Ce circuit permet d’ajuster l’enceinte en fon­ction de sa position dans la pièce. Lorsque l’enceinte est montée sur un mur, le commutateur situé sur son panneau arrière devrait être réglé sur la position « Wall ». Si l’enceinte est éloignée du mur, le commutateur doit être réglé sur la position « Stand ». Ce circuit innovateur assure un rendement sonore optimal peut importe l’emplacement de l’enceinte.
INSTALLATION – INSTRUCTIONS
DÉTAILLÉES
NOTA : Si vous n’êtes pas en mesure d’installer les enceintes vousmême, veuillez communiquer avec un installateur agrée
ou avec un revendeur MIRAGE. MISE EN GARDE : Pour prévenir tout risque de dommage,
mettre tous les appareils de la chaîne audio/vidéo hors marche avant d’installer l’enceinte.
L’enceinte UNI-Theater est livrée avec un support de montage mural facile à installer et une plaque en verre pour installation sur piédestal. Suivre les instructions « A » pour un montage mural ou les instructions
« B » pour installation sur le support en verre.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
A : MONTAGE MURAL
1. Choisir l’emplacement. Si possible, repérer une position permettant la fi xation directement sur deux colombes. Fixer le gabarit d’installation (fourni) à l’endroit choisi au moyen de ruban adhésif ou de deux petits clous (Figure 1).
IMPORTANT : Les fl èches sur le gabarit doivent être orientées dans la même direction que la grille. Si l’enceinte UNI-Theater est installée à une hauteur inférieure à six (6) pieds, la grille doit être orientée vers le haut ; par conséquent, les fl èches du gabarit doivent aussi être orientées vers le haut. Par ailleurs, si l’enceinte est placée à plus de six (6) pieds du plancher, le grille doit être orientée vers le bas ; il doit donc en être de même pour les fl èches du gabarit.
2. Avec un niveau, s’assurer que le gabarit est fi xé bien droit sur le mur. Il est essentiel que la gabarit soit de niveau sinon l’enceinte UNI-The­ater sera inclinée (Figure 2).
3. Tracer le contour des deux boîtes rectangulaires. Identifi er la plus petite avec un X. Ce plus petit rectangle sert à marquer la découpe de l’espace requis dans le mur pour le cheminement des fi ls (Figure 3).
4. Après avoir retiré le gabarit, découper, avec une scie pour panneaux muraux secs, le contour du petit rectangle. Il est à noter que cette étape n’est nécessaire que si les fi ls des haut-parleurs passent dans le mur. Autrement, sauter cette étape (Figure 4).
5. Fixer le support de montage mural en position. Le support peut être fi xé au moyen de deux vis à bois s’il est possible de les insérer directe­ment dans des colombes. Autrement, il sera nécessaire d’utiliser des douilles à expansion pour assurer une installation sécuritaire. Il est à noter que ni les vis ni les douilles ne sont fournies (Figure 5).
6. Faire passer les fi ls dans l’ouverture découpée. Trois jeux de fi ls sont nécessaires – un pour le canal droit, un pour le canal centre et un autre pour le canal gauche. Il pourrait être utile d’étiqueter les fi ls avant l’installation de manière à prévenir toute confusion au moment de les raccorder (Figure 6).
NOTA : Régler le commutateur de compensation du posi­tionnement sur la position « Wall » en vue d’assurer un rendu sonore optimal si l’enceinte est montée contre un mur.
7. Connecter les fi ls aux bornes appropriées sur le panneau arrière de l’enceinte UNI-Theater. Une étiquette apposée sur le panneau arrière de l’enceinte indique les connexions à faire à chaque haut-parleur. Ces indications conviennent aux deux types de montage les plus courants décrits ci-dessous.
Le choix le plus courant consiste à utiliser l’enceinte UNI-Theater en tant qu’enceinte avant intégrée. Au sein d’une telle confi gura­tion, l’enceinte devrait normalement être placée à moins de six (6) du plancher, la grille orientée vers le haut.
Le deuxième choix le plus courant est d’utiliser l’enceinte UNI­Theater comme enceinte arrière au sein d’une confi guration à 6.1 canaux. Normalement, au sein d’une telle confi guration, l’enceinte devrait être positionnée à plus de six (6) pieds du plancher, la grille orientée vers le bas.
Dans les deux cas décrits plus haut, suivre les indications inscrites sur l’étiquette. Connecter les fi ls pour le haut-parleur de gauche aux bornes situées sous la lettre « L ». Semblablement, connecter les fi ls pour le haut-parleur de canal centre aux bornes situées sous la lettre «C » et le troisième jeu de fi l aux bornes identifi ées par la lettre « R ».
Dans les deux autres cas décrits ci-après, les connecteurs de gauche et de droit doivent être inversés. Plus précisément, dans le cas où l’enceinte est utilisée en tant que enceinte avant et est placée à une hauteur supérieure à six (6) pieds avec la grille orien­tée vers le bas, il est nécessaire d’inverser les connexions pour les haut-parleurs de canaux gauche et droit.
Il est également nécessaire d’inverser ces connexions si l’enceinte UNI­Theater est utilisée en tant que enceinte arrière et est installée à une hauteur inférieure à six (6) pieds avec la grille orientée vers le haut. Dans un tel cas, connecter les fi ls pour le haut-parleur de gauche aux bornes identi­fi ées par la lettre « R » et ceux pour le haut-parleur de droite aux bornes identifi ées par la lettre « L » (Figure 7).
IMPORTANT : Il est extrêmement important de respecter la polarité des haut-parleurs dans toutes les confi gurations décrites. Connecter le fi l de la borne positive (ROUGE +) de l’amplifi cateur à la borne positive (ROUGE +) du haut-parleur. Connecter le fi l de la borne négative (NOIR -) de l’amplifi cateur à la borne négative (NOIR -) du haut-parleur.
8. Les connexions faites, suspendre l’enceinte sur son support mural. La centrer et appuyer délicatement dessus de manière qu’elle soit bien ajustée au support. Si l’enceinte n’est pas centrée, recommencer (Figure 8).
B. INSTALLATION SUR PIÉDESTAL
Les pièces suivantes, fournies avec l’enceinte, sont nécessaires pour fi xerl’enceinte UNI-Theater à la base en verre. a. 3 vis (pièces A) b. 2 vis (pièces B) c. Plaque de verre (pièce C) d. Support pour table (pièce D) e. Support de montage mural (pièce E) f. Cache-fi ls (pièce F)
1. Fixer la plaque de verre (C) au support pour table au moyen des trois vis (C) fournies. Il est noter que les vis doivent être introduites depuis le dessous de la plaque de verre (Figure 9).
2. Fixer le support de montage mural (E) au support de table (D) au moyen des deux autres vis (B). Utiliser les deux trous du centre afi n d’assurer que le support est bien centré (Figure 10).
3. Régler le commutateur du compensateur du positionnement sur la position « Stand ». De la sorte, le rendu sonore sera optimal lorsque l’enceinte est éloignée d’un mur.
4. Faire passer les fi ls dans le trou du support de table et les connecter aux bornes sur le panneau arrière de l’enceinte. Suivre les instructions décrites à l’étape 7 de la section sur l’installation (Figure 11).
5. Glisser le cache-fi ls (F) sur l’endos du support de table.
UNI-THEATER – SPÉCIFICATIONS
Type Enceinte: 2 voies, blindée, pour canaux G/C/D,
avec technologie OMNIPOLAR (brevet en instance)
Impédance Nominale: 8 ohms Minimum : 4 ohms
Réponse en fréquence: 80 Hz – 20 kHz, 3 dB
Haut-parleurs (pour chaque canal):
Haut-parleur d’aigus de ¾ po en hybride de titane pur, haut-parleur de 3 po en dépôt de titane et récupérateurs passifs de 3 po
Fréquence de coupure: 2,7 kHz
Pression acoustique: 88dB
Puissance d’amplifi cation
10 W -100 W
recommandée:
VOUS POUVEZ MAINTENANT FAIRE L’EXPÉRIENCE DU RENDU «OMNIPOLAR» EXCLUSIF À MIRAGE!
SPANISH: Instrucciones Impor­tantes - Léanse Atentamente!
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro. Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y las instrucciones de funcionamiento. Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ:
(Véase la contraportada)
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ:
Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el país. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local.
INTRODUCCIÓN
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente. Le roga­mos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un centro de servicio para repa­ración. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario fi nal en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario fi nal.
LA SOLUCIÓN UNI-THEATER DE MIRAGE
Gracias a la tecnología patentada OMNIPOLAR de MIRAGE, la revolucionaria solución UNI-Theater incorpora los altavoces del canal izquierdo, derecho y cen­tral en una sola caja acústica de design inteligente. La caja está dividida en tres cámaras independientes con dos radiadores pasivos y un bafl e activo en cada una. El bafl e está montado en el módulo OMNIGUIDE exclusivo de MIRAGE para crear una imagen sonora con el modelo de dispersión único OMNIPOLAR. Esta confi guración permite que el UNI-Theater cree un espacio sonoro ex­tremamente amplio comparable solamente al espacio criado por tres altavoces frontales OMNIPOLAR separados.
¿QUÉ ES EXACTAMENTE OMNIPOLAR?
La tecnología OMNIPOLAR usa los refl ejos naturales de la habitación para crear una sensación mayor de realismo. Este realismo se logra recreando la misma relación de sonido directo y sonido refl ejado que existe en la naturaleza, esto es, 70% de sonido refl ejado y 30% de sonido directo. Un altavoz tradicional sólo puede producir 30% de sonido refl ejado. Es el sonido refl ejado adicional que se requiere, el sonido generado por los altavoces OMNIPOLAR, el que crea la experiencia de sonido tridimensional OMNIPOLAR.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
Todos los altavoces de MIRAGE han sido diseñados de modo a alcanzar un alto grado de rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean compatibles 8 ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier ampli­fi cador o receptor existente en el mercado. Advertencia: Si un amplifi cador o receptor es utilizado por encima de su capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplifi cador por su encima de su capacidad normal es llamada corte (Clipping), y se identifi ca fácilmente por su sonido difuso y distorsio­nado que puede dañar fácilmente cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplifi cadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que signifi ca que se puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto intermedio.
®
6
Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los niveles especifi cados. La garantía sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o de corte.
PERIODO INICIAL
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces MIRAGE hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa de conocimiento dura de 50 a 100 horas de escucha de música. Este proceso se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales.
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ
Es posible utilizar el UNI-Theater de MIRAGE en diversas aplicaciones: como un altavoz frontal integrado – con los canales derecho, izquierdo y central incorporados en una sola caja acústica o como un solo altavoz trasero en una confi guración 6,1. Gracias a la tecnología OMNIPOLAR exclusiva de MIRAGE, el UNI-Theater puede ser montado en diferentes lugares de la pieza. La ubicación más común del UNI-Theater es la montaje en la pared levemente encima o debajo de la televisión.
También es posible montar el UNI-Theater en la pared a una altura muy grande. Por ejemplo, en la pared cerca del cielorraso. En este caso y siempre que el UNI-Theater es instalado a una altura superior a dos metros (6 pies), es importante invertir el UNI-Theater de modo que los drivers estén vueltos hacia el área de escucha. Con los drivers vueltos hacia abajo, el UNI-Theater puede crear un espacio sonoro varios pies abajo donde está instalado. Gracias a esta característica única, el UNI-Theater es la solución ideal siempre que no es posible montar el altavoz frontal a una altura “normal”. Monte el UNI-Theater de la misma manera en la pared trasera de la sala de escucha para crear efectos extraordinarios de sonido ambiental.
COMPENSACIÓN DE UBICACIÓN
El UNI-THEATER está equipado con un circuito de compensación de ubicación sofi sticado. Este circuito permite adaptar el UNI-THEATER a diferentes posiciones de montaje en la sala de escucha. Siempre que montar el UNITheater en la pared, debe colocar el interruptor de la parte trasera del aparato en la posición “Wall”. Si decidir instalar el UNI-Theater alejado de la pared, debe colocar el interruptor en la posición “Stand”. Gracias a esta característica creativa el UNI-Theater ofrece el mejor sonido posible cuando se instala en cualquier lugar de la sala de escucha.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DETALLADAS
NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces por sí mismo, le sugerimos consultar un instalador profesional certifi cado o su distribuidor local autorizado de sistemas de altavoces MIRAGE.
PRECAUCIÓN: Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la instalación. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse.
El UNI-Theater está equipado con un soporte para montaje mural fácil y una base de vidrio para montaje sobre un mueble. Para montar el
UNI-Theater en una pared, recomendamos seguir las instrucciones “A”. Para montar el UNITheater con la base de vidrio, recomendamos las instrucciones “B”.
A: MONTAJE EN LA PARED
1. Escoja la posición de montaje. Siempre que posible, escoja una posición en la pared que permita montar directamente el UNI-Theater en dos pies derechos. Fije la plantilla de montaje (que se encuentra en la caja) en la posición escogida usando cinta adhesiva o clavos pequeños. (Diagrama 1)
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: Las fl echas en la plantilla de montaje deben apuntar hacia la misma dirección de la rejilla. Cuando instalar el UNI-Theater a una altura inferior a dos metros (6 pies), póngalo de modo que la rejilla quede hacia arriba y las fl echas en la plantilla de montaje también queden hacia arriba. Cuando insta­lar el UNI-Theater a una altura superior a dos metros (6 pies), póngalo de modo que la rejilla quede hacia abajo y las fl echas en la plantilla de montaje también queden hacia abajo.
2. Con un nivel, verifi que si la plantilla de montaje está nivelada con la pared. Es muy importante nivelar la plantilla de montaje porque una inadvertencia en este paso podría hacer con que monte el UNI-The­ater fuera de nivel. (Diagrama 2)
3. Marque el contorno de las dos cajas rectangulares. Marque con un “X” la caja más pequeña. La caja más pequeña es necesaria para la gestión de cables alrededor de la apertura en la pared. (Diagrama 3)
4. Después de retirar la plantilla de montaje, utilice una sierra adec­uada para mampostería en seco para cortar la caja rectangular más pequeña marcada con un “X”. Note que eso es necesario solamente si los cables pasan a través de la pared. Caso escoja un sistema de gestión de cables diferente, puede ignorar este paso. (Diagrama 4)
5. Coloque el soporte mural en la posición escogida. Caso sea posible fi jar directamente el soporte en los pies derechos, puede utilizar dos tornillos para madera. Caso no sea posible montar el soporte en los dos pies derechos, no olvide de usar anclajes adecuados para este tipo de pared, ya que los tornillos solos no son sufi c-ientes para fi jar con fi rmeza el aparato en la pared. Por favor note que los tornillos y los anclajes no se incluyen con el UNI-Theater. (Diagrama 5)
6. Pase los cables a través de la apertura en la pared. La instalación requiere tres conjuntos de cables: un para el canal izquierdo, un para el canalderecho y un para el canal central. Recomendamos que iden­tifi que los cables con etiquetas antes de empezar la instalación para evitar conexiones erradas después de haber colocado los cables en la pared. (Diagrama 6)
NOTA: Caso decida montar el UNI-Theater en la pared, deslice el interruptor de compensación de ubicación en la posición “Wall” para lograr la mejor calidad sonora.
7. Conecte los cables a los bornes correctos en la parte trasera del UNITheater. Una etiqueta en la parte trasera del UNI-Theater indica como conectar correctamente los altavoces izquierdo, central y derecho. La etiqueta debe ser usada con las dos opciones de montaje más comunes:
La opción más común es utilizar el UNI-Theater como parte de una solución de altavoz frontal integrado. En esta confi guración, generalmente se montase el UNI-Theater a una altura inferior a dos metros (6 pies) con la rejilla hacia arriba.
La segunda opción de montaje más común es utilizar el UNI­Theater como altavoz trasero en una confi guración “6,1”. En esta confi guración, generalmente se montase el UNI-Theater a una altura superior a dos metros (6 pies), con la caja y la rejilla hacia abajo.
Para las dos opciones, recomendamos que utilice las conexio­nes indicadasen la etiqueta. Conecte el conjunto de cables del altavoz izquierdo a los bornes abajo del “L”. En seguida, conecte el conjunto de cables del altavoz derecho a los bornes abajo del “R” y el conjunto de cables del altavoz central a los bornes abajo del “C”.
Para las dos otras opciones de montaje abajo, es necesario invertir los conectores izquierdo y derecho. Más específi camente, cuando se usa el UNI-Theater como altavoz frontal y se le monta a una altura superior a 2 metros (6 pies) con la rejilla hacia abajo, es necesario invertir las conexiones de los altavoces derecho y izquierdo.
Cuando se usa el UNITheater como altavoz trasero y se le monta a una altura inferior a 2 metros (6 pies) con la rejilla hacia arriba, también es necesario invertir los conectores izquierdo y derecho. En estes casos, conecte los cables del altavoz izquierdo al lado identifi cado con un “R” y los
cables del altavoz derecho al lado identifi cado con un “L”. (Diagrama 7)
IMPORTANTE: Es muy importante mantener la polaridad correcta de los altavoces en una o otra de las confi guraciones descritas. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del ampli­fi cador al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del amplifi cador al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz.
8. Después de conectar los cables, fi je el UNI-Theater en el soporte en la pared. En seguida, centre y empuje levemente hacia abajo el UNI-Theater para fi jarlo más fi rmemente al soporte. Repita este paso si el altavoz no está bien centrado. (Diagrama 8)
B: MONTAJE SOBRE SOPORTE
Los siguientes accesorios que se incluyen con el UNI-Theater son necesarios para fi jar el UNI-Theater a la base de vidrio: a. 3 tornillos (A) b. 2 tornillos (B) c. base de vidrio (C) d. soporte para mesa (D) e. soporte para montaje mural (E) f. protección para gestión de cables (F)
1. Para montar la base de vidrio (C) al soporte para mesa fi je los tres tornillos (A) al soporte. Note que debe introducir los tornillos en la parte de bajo de la base de vidrio. (Diagrama 9)
2. Utilice los dos otros tornillos (B) para fi jar el soporte mural (E) en el soporte de mesa (D). Utilice los dos orifi cios centrales para centrar el soporte. (Diagrama 10)
3. Coloque el interruptor de compensación de ubicación en la posición “Stand”. Eso logrará la mejor calidad sonora posible caso monte el aparato alejado de la pared.
4. Pase los cables a través del orifi cio en el soporte de mesa y fi je los cables a los bornes en la parte trasera del UNI-THEATER. Siga las instrucciones en la Sección 7 de las “Instrucciones de Montaje en una Pared” para asegurarse de conectar correctamente el UNI-THEATER. (Diagrama 11)
5. Deslice la protección de los cables de conexión (F) sobre la parte trasera del soporte de mesa.
UNI-THEATER
Tipo de sistema: Sistema izquierdo, central e derecho
integrado magnéticamente apantallado con tecnología OMNIPOLAR de pat­ente pendiente.
Impedancia: 8 Ohm nominal, 4 Ohm mínima
Respuesta de frecuencia: 80-20 kHz +/- 3 dB
Driver complementar (para cada canal):
tweeter PTH de ¾", woofer de depósi­to de titanio híbrido de 3", depósito híbrido de titanio doble Radiadores pasivos de 3"
Frecuencia del crossover: 2,7 kHz
Efi ciencia ambiental: 88dB
Potencia de amplifi cación recomendada:
10 W -100 W
AHORA YA PUEDE DISFRUTAR DE LA EXPERIENCIA EXCLUSIVA OMNIPOLAR DE MIRAGE!
8
ITALIAN: Importanti Precauzioni di Sicurezza - Leggere Attentamente!
Leggere le istruzioni: prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni sul funzionamento e le precauzioni di sicurezza. Conservare le istruzioni: conservare le istruzioni sul funzionamento e la sicurezza per riferimento futuro. Osservare le avvertenze: rispettare tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni riguardanti sia il prodotto che il suo funzionamento. Seguire le istruzioni: seguire tutte le istruzioni sul funzionamento e l’uso
GARANZIA LIMITATA
GARANZIA PER STATI UNITI E CANADA
(v. a tergo)
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI E DEL CANADA:
Le garanzie sul prodotto possono variare per rispondere alle normative dei differenti paesi. Informatevi presso il vostro venditore per conoscere i dettagli della GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro Paese.
INTRODUZIONE
Vi preghiamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per essere certi che il sistema sia installato in modo corretto e funzioni bene. È anche consigliabile conservare la scatola e l’imballaggio dei prodotti Mirage modo da proteggerli in caso di trasloco od invio al centro di assistenza tecnica.. Il centro che riceve un prodotto danneggiato, ma non nell’imballaggio originale, procederà a ripararlo e rispedirlo all’utente a spese di quest’ultimo
MIRAGE UNI-THEATER
Il sistema rivoluzionario UNI-Theater consiste in una soluzione integrata altoparlante LCR (per i canali Sinistro/Centrale/Destro) con tecnologia OMNIPOLAR, marca Mirage. L’UNI-Theater incorpora l’altoparlante sinistro, destro e centrale in un involucro di ottima progettazione. Questo involucro, a sua volta, è suddiviso in tre sezioni indipendenti tra loro, e ciascuna contiene due radia­tori passivi, ed un diffusore attivo delle frequenze più basse (woofer). Il diffusore delle alte frequenze (tweeter) è montato in un modulo esclusivo OMNIGUIDE, marca Mirage, per creare un suono basato sul particolare modello di dispersione OMNIPOLAR. Questa confi gurazione permette all’UNITheater di sviluppare un livello audio incredibilmente ampio, paragonabile solo a quello di tre altoparlanti frontali OMNIPOLAR separati tra loro e posizionati in una collocazione perfetta.
COSA SI INTENDE ESATTAMENTE
PER OMNIPOLAR?
La tecnologia OMNIPOLAR sfrutta i rifl essi naturali dell’ambiente per creare una sensazione di realismo più viva. Tale effetto realistico viene ottenuto sviluppando lo stesso rapporto tra suono diretto e suono rifl eesso esistente nel mondo naturale – 70% rifl esso e 30% diretto. Ora, un altoparlane tradizionale può solo produrre il 30% di suono rifl esso, ma un altoparlante OMNIPOLAR, fornendo la percentuale di suono rifl esso mancante, è in grado di offrire la prestazione sonora tridimensio­nale OMNIPOLAR.
REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE
Tutti gli altoparlanti Mirage sono progettati per raggiungere la massima effi cienza possibile. Ogni modello deve risultare compatibile adun’ impedenza 8-ohm che permetta l’ascolto con quasi ogni tipo di amplifi catore o ricevitore disponibile sul mercato. Avvertimento: se un amplifi catore o un ricevitore vengono sovrapilotati, ne deriva una distorsione di gran lunga superiore al valore nominale di potenza. La distorsione di un amplifi catore sovrapilotato è detta “Clipping” (taglio dei picchi), ed è facilmente riconoscibile per il suono sfocato e distorto che può arrivare a danneggiare qualsiasi altoparlante. Il regolatore di volume nella maggior parte degli amplifi catori e dei ricevitori è di tipo logaritmico; ciò signifi ca che si può raggiungere la massima potenza impostandolo anche solo a mezzo punto. Mettendo in azione i regolatori delle frequenze alte, basse e acute, si aumenta la potenza di uscita ben oltre il livello assegnato. La garanzia sugli altoparlanti cessa di aver effetto se le bobine foniche risultano bruciate o danneggiate a seguito di sovrapilotaggio o del taglio dei picchi.
®
in
FASE DI COLLAUDO
In modo particolare, si suggerisce di evitare la tentazione di far funzio­nare alla massima potenza gli altoparlanti Mirage Speaker Systems fi no a quando il collaudo non sia stato completato. La fase dovrebbe durare complessivamente dalle 50 alle 100 ore di riproduzione musicale. La messa a punto può essere eseguita con facilità posizionando il compact disc player nel modo Repeat, mentre viene suonato a livelli di ascolto normali un CD ad ampia gamma dinamica.
COLLOCAZIONE
DELL’ALTOPARLANTE
L’Uni-Theater Mirage può venire utililizzato per applicazioni diverse. Può svolgere la funzione di un altoparlante frontale integrato – incorp­orando il canale destro, sinistro e centrale in un involucro - oppure come unico altoparlante posteriore con un suono surround 6.1. Grazie alla sua tecnologia esclusiva OMNIPOLAR, marca Mirage, l’UNI-Theater può essere montato in varie posizioni. Il più delle volte viene montato in modo da essere a livello con la parete, leggermente al di sotto o al di sopra di un televisore.
L’UNI-Theater può anche essere posizionato a parete, in alto. Ad esempio, sulla parte della parete appena sotto il soffi tto. In tal caso, ed ogni qualvolta il montaggio avvenga oltre i 6 piedi, è importante capo­volgere l’UNI-Theater affi nché i diaframma pilota fronteggino l’area di ascolto. Quando i diaframma pilota sono rivolti verso il basso, la ripro­duzione sonora dell’UNI-Theater può avvenire ad un’altezza di vari piedi sotto l’altoparlante stesso. Questa specifi ca caratteristica rende quindi l’UNI-Theater la soluzione ideale come altoparlante frontale quando non sia possibile il montaggio ad un’altezza “normale”. Se invece si effettua il montaggio nello stesso modo sulla parete di fondo della stanza, pos­sono derivarne effetti surround incredibilmente estesi.
COMPENSAZIONE DELLE LINEE
DI CONFINE
L’UNI-Theater è dotato di un sofi sticato circuito compensativo delle linee di confi ne. Questa caratteristica di compensazione delle linee di confi ne ne permette la regolazione e quindi la possibilità di scegliere nella stanza delle posizioni di montaggio diverse. Quando l’UNI-Theater viene montato a parete, l’interruttore sul retro dell’unità dovrebbe essere impostato su “Stand”. In base a questa caratteristica l’UNI-Theater assicura la migliore risonanza sonora possibile, indipendentemente dal posizionamento prescelto.
ULTERIORI ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
NOTA: Se non vi è possibile installare gli altoparlanti da soli, contattate uno specialista del settore o il vostro venditore autorizzato di prodotti Mirage.
AVVERTENZA: staccare la corrente dal sistema audiovisivo prima di procedere all’installazione dell’apparecchio. Ignorare questo accorgimento potrebbe danneggiare il sistema.
L’unità UNI-Theater include una piastra di montaggio a parete di facile installazione ed una base in vetro qualora si preferisca un montaggio su superfi cie. Seguire le istruzioni corrispondenti ad “A” per montare l’unità a parete, o le istruzioni “B” per montare l’UNI-Theater sulla base di vetro.
A: MONTAGGIO A PARETE
1. Scegliere la posizione desiderata. Se possibile, è consigliabile una posizione a parete che dia modo all’UNI-Theater di essere montato direttamento su due montanti. Attaccare la piastra di assemblaggio (contenuta nella scatola) nella posizione prescelta ricorrendo a del nastro adesivo o a dei chiodi piccoli (Grafi co 1)
MANUALE DELL’UTENTE
IMPORTANTE: le freccette sulla piastra dovrebbero trovarsi rivolte nella stessa direzione della griglia. Se l’UNI-Theater viene montato ad un’altezza inferiore a 6 piedi, la griglia dovrebbe ap­parire rivolta verso l’alto, quindi le freccette sulla piastra puntate ugualmente verso l’alto. Se, invece, l’UNI-Theater viene montato oltre 6 piedi di altezza, la griglia apparirebbe rivolta verso il basso, e le freccette puntate ugualmente verso il basso.
2. Utilizzando una livella, assicurarsi che la piastra di assemblaggio sia attaccata a fi lo alla parete. Si tratta di un particolare assai rilevante perché un errore a questo stadio darebbe luogo ad un montaggio ir­regolare dell’unità (Grafi co 2).
3. Delineare le due scatole rettangolari. Indicare la più piccola con un X. Questa scatola va utilizzata per il cavo che deve indicare il contorno del ritaglio nella parete (Grafi co 3).
4. Una volta rimossa la piastra, utilizzare una sega per muro a secco e ritagliare la scatola rettangolare più picola contrassegnata dalla X. L’ intervento si rende necessario solo se i cavi devono essere fatti passare attraverso la parete. Se viene usato un sistema di cablaggio diverso, ignorare la presente istruzione. (Grafi co 4).
5. Montare il supporto da parete nel punto giusto. È possibile assicura­rlo ricorrendo a due viti da legno magari inserite direttamente nei due montanti nel muro; diviene allora necessario l’uso di ancoraggi adeguati per tutte le viti in modo da rendere ben salda l’installazione. Nè le viti nè gli ancoraggi vengon forniti col sistema UNI-Theater. (Grafi co 5)
6. Far passare i cavi lungo il foro che è stato praticato. Occorre notare che sono necessarie tre serie di fi li – uno per il canale sinistra, uno per il destro e uno per quello centrale. Vale la pena identifi care i cavi con un’etichetta prima dell’installazione per evitare confusione al momento del passaggio attraverso la parete (Grafi co 6).
NOTA: Far scorrere l’interruttore compensativo delle linee di confi ne nella direzione della parete per ottenere la prestazione migliore una volta che l’UNI-Theater è montato a fi lo alla parete.
7. Collegare i cavi ai morsetti serrafi lo sul retro dell’UNI-Theater. Sul retro dell’unità è stata applicata un’etichetta con le indicazioni per col­legare correttamente l’altoparlante sinistro, destro e centrale. L’etichetta ha lo scopo di accompagnare le due opzioni di montaggio più comuni:
La scelta più comune vede l’utilizzo dell’UNI-Theater come soluzione integrata altoparlante frontale. In tale contesto, l’unità verrebbe di solito montata ad un’altezza inferiore ai 6 piedi con la griglia rivolta verso l’alto.
La seconda opzione più frequente consiste nel rendere l’UNI-The­ater una soluzione altoparlante posteriore con un suono surround
6.1. Generalmente, in questo tipo di confi gurazone, l’UNI-Theater andrebbe montato oltre i 6 piedi di altezza, quindi fi gurerebbe capovolto con la griglia rivolta verso il basso.
In entrambi i casi, seguire le marcature sull’etichetta. Collegare la serie di cavi per l’altoparlante sinistro ai morsetti serrafi lo sotto “L” (canale sinistro). In modo simile, collegare i cavi per l’altoparlante destro ai morsetti sotto “R”(canale destro), e quelli per l’altoparlante centrale ai morsetti sotto “C”(canale centrale).
Per quanto concerne le altre due possibilità di montaggio riportate inappresso, occorre invertire i connettori di sinistra e destra. Più in particolare, se l’UNI-Theater viene usato quale altoparlante fron­tale ed è montato oltre i 6 piedi con la griglia rivolta verso il basso, occorre invertire le connessioni per l’altoparlante destro e sinistro. Anche i connettori sinistro e destro devono ugualmente essere invertiti se s’intende utilizzare l’unità come altoparlante posteriore, ma il montaggio viene eseguito al di sotto dei 6 piedi con la griglia rivolta verso l’alto, In queste confi gurazioni, occorre collegare i cavi per l’altoparlante sinistro al lato contrassegnato da una “R”, e i cavi per l’altoparlante destro al lato contrassegnato da una “L”. (Grafi co 7)
IMPORTANTE: È essenziale osservare la polarità degli altoparlanti in entrambe le confi gurazioni sopraindicate. Collegare dunque il cavo altoparlante dal terminale positivo (RED+) sull’amplifi catore al terminale positivo (RED+) sull’altoparlante. Collegare il terminale negativo (BLACK-) sull’amplifi catore al terminale negativo (BLACK-) sull’altoparlante.
8. Una volta che i cavi sono stati collegati, attaccare l’UNI-Theater al supporto da muro. Collocarlo al centro e spingere leggermente verso basso sull’altopar­lante in modo che risulti fi ssato saldamente tra l’altoparlante e il supporto. Se l’altoparlante non appare ben centrato, ripetere l’operazione. (Grafi co 8)
B: MONTAGGIO A PIEDISTALLO
Le componenti seguenti, che accompagnano l’unità, divengono necessarie per montare l’UNI-Theater alla base in vetro. a. 3 viti (Parte A) b. 2 viti (Parte B) c. la base in vetro (Parte C) d. il supporto di montaggio su superfi cie (Parte D) e. il supporto di montaggio a parete (Parte E) f. la protezione del pannello passapermute (Parte F)
1. Attaccare la base in vetro (C) al supporto di montaggio su superfi cie serrando 3 viti (A) a detto supporto. Occorre notare che le viti devono essere inserite partendo dal fondo della base in vetro. (Grafi co 9)
2. Montare il supporto di montaggio a parete (E) al supporto di montaggio su superfi cie (D) utilizzando le due viti che rimangono (B). Usare i due fori intermedi per far sì che il supporto sia ben centrato. (Grafi co 10)
3. Far scorrere l’interruttore compensativo delle linee di confi ne fi no alla posizione “Stand”. In questo modo sarà possibile ottenere il rendimento migliore con collocazioni lontane dalla parete.
4. Inserire i cavi attraverso il foro nel supporto di montaggio su superfi cie, quindi attaccarli ai morsetti serrafi lo sul retro dell’UNI-Theater. Seguire le istruzioni indicate al paragrafo 7 “istruzioni per il montaggio a parete” per assicurarvi di aver effettuato il cablaggio dell’UNI-Theater in modo esatto. (Grafi co 11)
5. Far scivolare la protezione del pannello passapermute (F) sopra il supporto di montaggio su superfi cie.
UNI-THEATER
Tipo de sistema: Sistema integrato 2 vie per i canali
L/C/R/ e schermato magnetica­mentea con tecnologia OMNIPOLAR in attesa di brevetto
Impedenza nominale, 8-ohm - minima, 4-ohm
Risposta in frequenza: 80-20 kHz +/- 3 dB
Circuito pilota complementare (per ogni canale):
Tweeter, ¾" in puro titanio ibrido (PTH); woofer, 3" con deposito in titanio ibrido; due radiatori passivi, 3" con deposito in titanio ibrido
Frequenza del fi ltro: 2,7 kHz
Effi cienza della stanza: 88dB
Potenza raccomandata
10 W -100 watts
per l’amplifi catore:
BUON ASCOLTO CON MIRAGE: UN’ESPERIENZA CHE NON HA PARAGONE!
10
GERMAN: Wichtige Sicherheitsanweisungen ­Sorgfältig Durchlesen!
Anweisungen durchlesen: Vor Inbetriebnahme des Produktes bitte alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen durchlesen. Anweisungen aufbewahren: Sicherheits- und Betriebsanweisungen bitte für spätere Informationszwecke aufbewahren. Achtungshinweise beachten: Achtungshinweise auf den Produkt- und Betriebsanweisungen bitte beachten. Beachten der Anweisungen: Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen bitte beachten.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA:
(siehe Rückseite)
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADAS:
Die gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die für dieses Produkt gegebene Garantie können je nach Land verschieden sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN GEWÄHRLEISTUNG, die in Ihrem Land gilt.
EINLEITUNG
Wir empfehlen, dass Sie alle Anweisungen dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen, dass Ihre Audio-Anlage ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert. Bitte Verpackungsmaterial dieses Mirage wahren, damit es im Falle eines Versandes zur Reparatur an einen Kundendienst geschützt ist. Produkte, die vom Endverbraucher nicht in der Original-Verpackung eingeschickt worden sind und beschädigt in einem Service-Center ankommen, werden auf Kosten des Endverbrauchers repariert, aufpoliert und für den Rückver­sand ordnungsgemäß verpackt.
MIRAGE UNI-THEATER
Das revolutionäre UNI-Theater ist ein System mit integrierten LCR (Links-Center­Rechts)-Lautsprechern, die Mirages patentierte OMNIPOLAR-Technologie beinhalten. Das UNI-Theater vereint den linken, rechten und mittleren Lautsprecher in einem geschickt entworfenen Gehäuse. Das Gehäuse ist in drei voneinander unabhängigen Chassis unterteilt. In jedem Chassis befi nden sich zwei passive Ra­diatoren und ein aktiver Tieftonlautsprecher. Der Hochtonlautsprecher ist in Mirages exklusivem OMNIGUIDE-Modul eingebaut, um einen Klang nach dem einzigartigen OMNIPOLAR-Schallverbreitungsmuster zu erzeugen. Dank dieser Ausstattung er­reicht das UNI-Theater ein enorm ausgedehntes und raumfüllendes Klangbild, wie es nur mit drei perfekt positionierten, getrennt stehenden OMNIPOLAR-Front­Lautsprecherboxen vergleichbar ist.
WAS GENAU BEDEUTET OMNIPOLAR?
Die OMNIPOLAR®-Technologie nutzt die natürliche Raum-Refl exion, um einen größeren Realismus zu erzeugen. Dieser Realismus wird dadurch erreicht, dass dasselbe Verhältnis von direktem zu refl ektiertem Klang, das in der Natur besteht, nachgeahmt wird: 70% refl ektiert und 30% direkt. Ein traditioneller Lautsprecher kann nur 30% refl ektierten Klang produzieren. Das dreidimensionale Klangerlebnis von OMNIPOLAR wird gerade durch die erforderliche erhöhte Menge an refl ektiertem Klang, die der OMNIPOLAR-Lautsprecher erzeugt, hervorgerufen.
VERSTÄRKERANFORDERUNGEN
Alle Mirage Lautsprecher sind baulich so ausgeführt, dass sie eine hohe Leistungsfähigkeit bieten. Alle Modelle sind kompatibel mit einer Impedanz von 8 Ohm und können somit zur Wiedergabe mit nahezu allen handelsüblichen Verstärkern oder Receivern benutzt werden. Die meisten Verstärker mit einer Nennleistung von 20-100 Watt pro Kanal werden Ihre Mirage Lautsprecher ohne Probleme versorgen können. Achtung: Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das Resultat eine Verzerrung, die um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung. Die Verzerrung übersteuerter Verstärker wird „Clipping“ genannt. Sie ist leicht an einem verschwommenen, entstellten Klang zu erkennen. Das Clipping kann schnell einen jeden Lautsprecher beschädigen. Die Lautstärkeregelung der meisten Verstärker und Receiver ist logarithmischer Art, d.h. die volle Leistung kann schon erreicht werden, wenn der Regler noch im Mittelfeld der Skala steht. Das Einstellen der Lautstärke-, Höhen- und Tiefenregelung erhöht die Ausgangsleistung weit über den Nennpegel. Die Garantie auf Ihre Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn die Schwingspulen als Folge von Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder beschädigt sind.
®
-Produkts aufbe-
EINSPIELZEIT
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre MIRAGE Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke ertönen zu lassen. Dieser Vorgang sollte ungefähr 50-100 Stunden Abspielen von Musik in Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Zimmerlautstärke laufen.
POSITIONIERUNG DER
LAUTSPRECHER
Das MIRAGE UNI-Theater kann verschiedenartig eingesetzt werden. Es kann entweder als integrierter Front-Lautsprecher benutzt werden – mit dem linken, rechten und mittleren Kanal in einem Gehäuse, oder es kann mit einem einzelnen Rück-Lautsprecher in einem 6.1-System eingesetzt werden. Dank der exklusiven OMNIPOLAR-Technologie von MIRAGE kann das UNI-Theater unter ganz verschiedenen Raumbedin­gungen aufgestellt werden. In den meisten Fällen wird das UNI-Theater direkt an der Wand befestigt, und zwar entweder etwas unter oder über einem Fernsehgerät.
Das UNI-Theater kann auch oben an der Wand angebracht werden. So kann es zum Beispiel an der Wand direkt unter der Decke befestigt werden. In diesem Fall und immer, wenn das UNI-Theater höher als 2 Meter installiert wird, ist es wichtig, das UNI-Theater umzudrehen, so dass die Chassis auf den Hörbereich gerichtet sind. Wenn die Chassis nach unten gerichtet sind, kann das UNI-Theater viel weiter unten, als sich der Lautsprecher in Wirklichkeit befi ndet, ein Klangbild schaffen. Diese einzigartige Kapazität macht das UNI-Theater zur idealen Front­Lautsprecherlösung, wenn es nicht möglich sein sollte, es in „normaler” Höhe anzubringen. Wenn das UNI-Theater auf dieselbe Art an der hinteren Raumwand angebracht wird, kann es unwahrscheinlich raumfüllende Rundherum-Effekte erzeugen.
GRENZAUSGLEICH
Das UNI-Theater ist mit einer ausgeklügelten Grenzausgleichsschaltung ausgestattet. Dank der grenzausgleichenden Eigenschaft kann das UNI-Theater so eingestellt werden, dass es sich an die verschiedenen Aufstellmöglichkeiten im Raum anpasst. Wenn das UNI-Theater an der Wand angebracht wird, sollte der Schalter hinten auf “Wall/Wand“ ein­gestellt sein. Wenn das UNI-Theater von der Wand entfernt aufgestellt wird, sollte der Schalter auf “Stand” eingestellt sein. Diese erfi ndungsreiche Eigenschaft garantiert dafür, dass das UNI-Theater den bestmöglichen Klang erzeugt, egal wo es im Raum aufgestellt wird.
ANLEITUNGEN ZUR INSTALLATION
HINWEIS: Wenn Sie die Lautsprecher nicht selbst installieren können, beauftragen Sie bitte einen Baufachmann oder einen zugelassenen MIRAGE-Händler.
VORSICHT: Schalten Sie den Strom in Ihrer Audio/Videoanlage ab, bevor Sie mit den Installationsarbeiten beginnen. Das Nichtbe­folgen kann mögliche Schäden für Ihre Anlage nach sich ziehen.
Zum Paket des UNI-Theaters gehört eine leicht anzubringende Wandhalterung sowie eine Glasplatte, damit es auch auf einem Tisch aufgestellt werden kann. Bitte befolgen Sie die Anleitungen „A“, um das UNI-Theater an der Wand anzubringen, oder folgen Sie den Anleitungen unter „B“, um das UNI-Theater auf der Glasplatte zu befestigen.
A: WANDANBRINGUNG
1. Wählen Sie die gewünschte Position an der Wand. Wenn möglich, wählen Sie eine Stelle an der Wand, die ermöglicht, dass das UNI-The­ater direkt an zwei Verstrebungen angebracht werden kann. Befestigen Sie die Montagevorlage (im Paket enthalten) mit Klebeband oder kleinen Nägeln an der gewünschten Stelle. (Schaubild 1)
WICHTIG: Die Pfeile an der Vorlage sollten in dieselbe Richtung zeigen wie die Bespannung. Wenn das UNI-Theater unter einer Höhe von 2 Metern angebracht wird, sollte die Bespannung nach oben zeigen, und daher sollen auch die Pfeile auf der Vorlage nach oben zeigen. Wenn das UNI-Theater in einer Höhe von über 2 Metern angebracht wird, sollte die Bespannung nach unten zeigen, und ebenso sollten die Pfeile auf der Vorlage nach unten zeigen.
BENUTZERHANDBUCH
2. Vergewissern Sie sich mittels einer Wasserwaage, dass die Vorlage gerade an der Wand angebracht ist. Es ist sehr wichtig, dass die Vorlage gerade ist, denn ein Fehler in diesem Stadium wird zur Folge haben, dass das UNITheater schief angebracht wird. (Schaubild 2)
3. Zeichnen Sie die beiden rechteckigen Vierecke nach. Markieren Sie das kleinere Viereck mit einem X. Das kleinere Viereck wird für die Kabellegung gebraucht und zeigt die empfohlenen Umrisse für das Ausschneiden in der Wand. (Schaubild 3)
4. Nachdem die Vorlage entfernt worden ist, schneiden Sie mit einer Säge das kleinere Rechteck mit dem X aus. Bitte beachten Sie, dass dieser Schritt nur notwendig ist, wenn die Kabel durch die Wand verlegt werden. Wenn eine andere Art der Kabellegung benutzt wird, über­springen Sie diesen Schritt. (Schaubild 4)
5. Bringen Sie die Wandhalterung in Position. Der Winkel kann mit zwei Holzschrauben befestigt werden, wenn es möglich ist, direkt in zwei Verstrebungen zu schrauben. Wenn es nicht möglich ist, die Wandhal­terung an zwei Verstrebungen festzuschrauben, müssen ordentliche Verankerungen für alle Schrauben benutzt werden, um eine sichere Installation zu gewährleisten. Bitte beachten Sie, dass Schrauben und Verankerungen nicht in der Packung des UNI-Theaters enthalten sind. (Schaubild 5)
6. Führen Sie die Kabel durch die Ausschneidung in der Wand. Bitte beachten Sie, dass Sie drei Kabelsets brauchen – einen für den linken, einen für den rechten und einen für den mittleren Chassis. Es kann sich als sehr hilfreich erweisen, die Kabel vor der Verlegung zu ken­nzeichnen, denn dadurch können Verwechslungen vermieden werden, nachdem die Kabel durch die Wand geführt worden sind. (Schaubild 6)
ACHTUNG: Stellen Sie den Grenzausgleichsschalter in die Wandposition ein, um die beste Leistung zu erzielen, wenn das UNI-Theater sich direkt an der Wand befi ndet.
7. Schließen Sie die Kabel an die entsprechenden Anschlussklemmen auf der Rückseite des UNI-Theaters an. Ein Etikett wurde auf der Rück­seite des UNITheaters angebracht, um die richtigen Verbindungen für den linken, mittleren und rechten Lautsprecher anzuzeigen. Dieses Etik­ett wurde für die beiden üblichsten Installationsmöglichkeiten entworfen.
Die am meisten gewählte Option ist die, das UNI-Theater als ein integriertes Front-Lautsprechersystem einzusetzen. In dieser Ausstattung wird das UNITheater normalerweise in einer Höhe von weniger als 2 Metern mit der Bespannung nach oben zeigend angebracht.
Die am zweithäufi gsten gewählte Installationsoption ist die, das UNI-Theater als einen Rück-Lautsprecher in einem 6.1-System einzusetzen. In dieser Gestaltung wird das UNI-Theater normaler­weise in über 2 Meter Höhe angebracht, infolgedessen wird das UNI-Theater umgedreht und die Bespannung sollte nach unten zeigen.
Bei beiden dieser Optionen befolgen Sie bitte die Markierugen auf dem Etikett. Verbinden Sie das Kabelset für den linken Lautspre­cher mit den Anschlussklemmen unter dem „L”. Auf die gleiche Art verbinden Sie das Kabelset für den rechten Lautsprecher mit den Anschlussklemmen unter dem „R” und das Kabelset für den mit­tleren Lautsprecher mit den Anschlussklemmen unter dem „C”.
Bei den anderen beiden möglichen Installationsoptionen, die weiter unten beschrieben werden, müssen die linken und rechten Anschlüsse umgetauscht werden. Genauer gesagt, wenn das UNI-Theater als Front-Lautsprecher benutzt wird und in einer Höhe von über 2 Metern mit der Bespannung nach unten zeigend angebracht wird, dann müssen die Anschlüsse für den rechten und linken Lautsprecher umgetauscht werden. Die linken und rechten Anschlüsse müssen außerdem umgetauscht werden, wenn das UNITheater als ein Rück-Lautsprecher eingesetzt wird, aber unterhalb einer Höhe von 2 Metern mit der Bespannung nach oben zeigend angebracht wird. Bei solchen Konfi gurationen verbinden.
Sie die Kabel für den linken Lautsprecher auf der Seite, die mit einem “R” markiert ist und die Kabel für den rechten Laut-sprecher auf der Seite, die mit einem „L” markiert ist. (Schaubild 7)
WICHTIG: Es ist entscheidend, dass die Polarität der Lautsprecher in beiden der beschriebenen Konfi gurationen aufrechterhalten bleibt. Verbinden Sie zunächst das Lautsprecherkabel vom positiven (RED +) Anschluss am Verstärker mit dem positiven (RED+) Anschluss am Lautsprecher. Verbinden Sie nun den negativen (BLACK-) Anschluss am Verstärker mit dem negativen (BLACK-) Anschluss am Lautsprecher.
8. Wenn die Anschlüsse miteinander verbunden sind, befestigen Sie das UNI­Theater an der Wandhalterung. Zentrieren Sie das UNI-Theater und drücken Sie den Lautsprecher leicht nach unten, damit er fest auf der Halterung aufl iegt. Wenn der Lautsprecher nicht zentriert ist, wiederholen Sie diesen Schritt. (Schaubild 8)
B: STANDPOSITION
Folgende Teile, die sich in der UNI-Theater-Verpackung befi nden, werden gebraucht, um das UNI-Theater an der Glasplatte zu befestigen. a. 3 Schrauben (Teil A) b. 2 Schrauben (Teil B) c. Glasplatte (Teil C) d. Tischhalterung (Teil D) e. Wandhalterung (Teil E) f. Abdeckung für Kabellegung (Teil F)
1. Schrauben Sie die Glasplatte (C) mithilfe der 3 Schrauben (A) an die Tischhalterung. Bitte beachten Sie, dass die Schrauben von der Unterseite der Glasplatte eingeschraubt werden müssen. (Schaubild 9)
2. Schrauben Sie die Wandhalterung (E) mithilfe der zwei übrigen Schrauben (B) an die Tischhalterung (D). Nehmen Sie die zwei mittleren Löcher, um sicher zu gehen, dass die Halterung zentriert ist. (Schaubild 10)
3. Stellen Sie den Grenzausgleichsschalter in die „Stand”-Position. Auf diese Art werden Sie die beste Leistung für einen Standort etwas entfernt von der Wand erhalten.
4. Führen Sie die Kabel durch das Loch in der Tischhalterung und befestigen Sie an den Anschlussklemmen auf der Rückseite des UNI-Theaters. Bitte befolgen Sie die Richtlinien des Punktes 7. der „Wandanbringung“, um eine richtige Verkabelung des UNI-Theaters sicher zu stellen. (Schaubild 11)
5. Stülpen Sie die Abdeckung für die Kabellegung (F) über die Rückseite der Tischhalterung.
UNI-THEATER
System-Typ: 2 Wege, magnetisch abgeschirmt,
integrierte LCR (Links-Center-Rechts)­Lautsprecher mit patentbeantragter OMNIPOLAR-Technologie
Impedanz: 8-Ohm nominal, 4-Ohm minimum
Übertragungsbereich: 80-20kHz +/- 3 dB
Treiberergänzung (für jeden Kanal):
20 mm PTH Hochtonchassis, 77 mm Titanium-Deposit-Hybrid-Tieftonchas­sis, duales Titanium-Deposit-Hybrid, 77
mm passive Radiatoren Übergangsfrequenz: 2,7 kHz Wirkungsgrad: 88dB Musikbelastbarkeit: 10 W -100 Watt
GENIEßEN SIE MIRAGES EXKLUSIVES OMNIPOLAR-ERLEBNIS!
12
DANISH:Vigtige Anvisninger ­Læs Dem Omhyggeligt!
Læs anvisningerne: Alle brugsanvisninger om sikkerhed og betjening bør læses, før højttaleren tages i brug. Gem brugsanvisningerne: Anvisningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes til evt. senere brug. Ret Dem efter advarslerne: Alle advarsler på højttaleren og i brugervejledningen bør følges. Følg anvisningerne: Alle anvisninger om betjening og anvendelse bør følges.
BEGRÆNSET GARANTI
GARANTI FOR USA OG CANADA:
(se bagsiden)
GARANTI UDEN FOR USA OG CANADA:
Love om varegaranti varierer fra land til land. Spørg Deres lokale forhandler om enkelthederne i DEN BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder for Deres land.
INDLEDNING
Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i denne brugervejledning for at sikre, at Deres system er rigtigt installeret og virker korrekt. Gem venligst både kasse og pakkemateriale til Deres MIRAGE den på et tidspunkt skal fl yttes eller sendes til et servicecenter. En enhed, der modtages i beskadiget stand på et servicecenter, og som ikke er sendt i den originale emballage, vil på kundens regning blive repareret, renoveret og forsvarligt emballeret for returnering.
Den revolutionerende UNI-Theater er en integreret LCR højttaler, der gør brug af MIRAGE's patenterede OMNIPOLAR teknologi. UNI-Theater indeholder højre-, venstre- og centerhøjttalerne i eet smart udformet kabinet. Kabinettet er opdelt i tre separate kamre, hvor hvert kammer indeholder to passive radiatorer og en aktiv subwoofer. Diskanthøjttaleren er monteret i MIRAGE's eksklusive OMNIGUIDE en­hed for at opnå en lyd med et enestående OMNIPOLAR spredningsmønster. Denne opbygning gør, at UNITheater kan skabe et meget stort lydbillede med en fantastisk rumfornemmelse, der kun kan sammenlignes med tre separate, perfekt anbragte OMNIPOLAR fronthøjttalere
WAS GENAU BEDEUTET OMNIPOLAR?
OMNIPOLAR teknologi anvender rummets naturlige refl eksioner til at skabe en bedre virkelighedsfornemmelse. Det gøres ved at genskabe det samme forhold mellem refl ekteret og direkte lyd, der fi ndes i naturen – 70% refl ekteret og 30% direkte lyd. En konventionel højttaler giver kun 30% refl ekteret lyd. Det er den nødvendige ekstra refl ekterede lyd, som OMNIPOLAR højttalere giver, der skaber en OMNIPOLAR tredimensional lydfornemmelse.
KRAV TIL FORSTÆRKEREN
Alle MIRAGE højttalere har en særdeles høj virkningsgrad. Alle modeller er normeret til 8-ohm impedans, så de kan tilsluttes næsten alle de forstærkere og modtagere, der fi ndes på markedet. Advarsel: Hvis en forstærker eller modtager overbelastes, bliver den resulterende forvrængning i realiteten mange gange større end den nominelle effekt. En overbelastet forstærkers forvrængning, der kaldes ”clipping”, er let genkendelig på en ulden, forvrænget lyd, og det kan skade højt­taleren. Styrkekontrollen på de fl este forstærkere og modtagere er logaritmisk. Det betyder, at fuld styrke kan opnås, når styrkekontrollen kun er drejet halvvejs op. Indstilling af loudness, diskant- og basknapperne forøger ydelsen et godt stykke over det nominelle niveau. Garantien på Deres højttalere gælder derfor ikke, hvis spolerne er brændt eller beskadigede på grund af overbelastning eller clipping.
®
højttaler for at beskytte den, hvis
MIRAGE UNI-THEATER
INDKØRINGSPERIODE
Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille Mirage højttalerne med deres fulde styrke, før de er ”kørt til”. Det vil tage mellem 50 og 100 timers spilletid. Det gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på ”gentag” og derefter spiller en CD med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.
PLACERING AF HØJTTALER
Mirage UNI-Theater kan anvendes til forskellige formål. Den kan enten virke som en integreret fronthøjttaler – der indeholder højre-, venstre­og centerkanalerne i eet kabinet, eller den kan bruges som en enkelt baghøjttaler i en 6.1 opstilling. Med Mirages eksklusive OMNIPOLAR teknologi kan UNI-Theater installeres mange forskellige steder. Det er mest almindeligt, at man monterer UNI-Theater, så den fl ugter med væggen – enten en smule under eller over fjernsynet.
UNI-Theater kan også monteres højt oppe på væggen, f.eks. lige under loftet. I det tilfælde og i andre tilfælde, hvor UNI-Theater monteres højere end 180 cm, er det vigtigt at vende UNI-Theater, så driverne vender mod lytteområdet. Når driverne vender nedad, skaber UNI-Theater en lyd­platform et godt stykke under den faktiske højttaler. Denne enestående egenskab gør, at UNI-Theater er en ideel fronthøjttaler, hvis montering i “normal” højde ikke er mulig. Hvis UNITheater enheden monteres på samme måde på rummets bageste væg, kan det give en surround effekt med fantastisk rumfornemmelse.
GRÆNSEKOMPENSATION
UNI-Theater er udstyret med et avanceret kredsløb for grænse­kompensation. Grænsekompensationen gør det muligt at justere UNI-Theater, så den kan tilpasses til forskellige monteringsmuligheder irummet. Hvis UNI-Theater monteres på en væg, stilles kontakten på bagsiden af enheden på “Wall”. Hvis UNI-Theater anbringes et stykke fra væggen, skal kontakten stilles på “Stand”. Denne nyskabelse garanterer, at UNI-Theater giver den bedst mulige lyd, uanset hvor i rummet den placeres.
DETALJERET
INSTALLATIONSVEJLEDNING
BEMÆRK: Hvis De ikke selv kan installere højttalerne, bedes De venligst kontakte en autoriseret installatør eller Deres auto­riserede Mirage forhandler.
Advarsel: Sluk for al strøm til audio/video systemet, før De begynder installationen, ellers risikerer De at beskadige systemet.
UNI-Theater kommer med et beslag til vægmontering, der er nemt at montere, og en glasfod, der gør opstilling på et bord mulig. Følg venligst vejledning “A” , hvis De ønsker en vægmontering, og vejledning “B”, hvis UNI-Theater monteres på glasfoden.
A: VÆGMONTERING
1. Vælg det ønskede sted for montering. Hvis det er muligt, vælges et sted på væggen, hvor UNI-Theater kan monteres direkte på to vægstolper. Anbring monteringsskabelonen (fi ndes i kassen) på det ønskede sted ved hjælp af tape eller små søm. (Diagram 1)
VIGTIGT: Pilene på skabelonen skal pege i same retning som gitteret. Hvis UNI-Theater monteres under 180 cm, skal gitteret vende opad, og derfor skal pilene på skabelonen også vende opad. Hvis UNITheater monteres højere end 180 cm, skal gitteret vende nedad, og pilene på skabelonen skal også pege nedad.
2. Ved hjælp af et vaterpas kontrollerer man, at skabelonen er sat lige på væggen. Det er meget vigtigt, at skabelonen er i niveau, da en fejl på dette trin vil resultere i en skæv montering af UNI-Theater. (Diagram 2)
3. Markér de to rektangulære felter. Sæt et X i det lille felt. Det lille felt skal bruges til højttalerledningerne. (Diagram 5)
BRUGERVEJLEDNING
4. Når skabelonen er fjernet, saver man det lille rektangulære felt ud, det der er markeret med et X . Bemærk venligst, at man kun gør dette, hvis ledningerne skal føres gennem væggen. Hvis man benytter en anden ledningsføring, springer man dette trin over. (Diagram 4)
5. Monter vægbeslaget. Beslaget fastgøres med to træskruer, hvis det er muligt at skrue direkte ind i to vægstolper. Hvis det ikke er muligt at montere beslaget på stolper, er det nødvendigt at bruge en god forankring for alle skruer for at opnå en sikker installation. Bemærk venligst, at skruer og forankringer ikke er med i UNI-Theater kassen. (Diagram 5)
6. Før ledningerne gennem det udskårne hul. Bemærk venligst, at man behøver tre sæt ledninger – et for højre-, et for venstre- og et for centerkanalen. Det kan være formålstjenligt at markere ledningerne inden installationen, så man undgår fejltagelser, efter ledningerne er ført gennem væggen. (Diagram 6)
BEMÆRK: Stil kontakten til grænsekompensation i ”Wall” stilling for at få den bedste ydelse, når UNI-Theater er monteret direkte på væggen.
7. Forbind ledningerne til de rigtige terminaler bag på UNI-Theater. På bagsiden af UNI-Theater sidder en etiket, der angiver de rigtige forbindelser for højre-, center- og venstre højttaleren. Anvisningerne på etiketten gælder for de to mest almindelige monteringsmuligheder:
Det mest almindelige er at bruge UNI-Theater som en integreret fronthøjttaler. I en sådan opstilling monteres UNI-Theater sæd­vanligvis lavere end 180 cm med gitteret vendt opad.
Den næst mest almindelige monteringsmulighed er at bruge UNI­Theater som baghøjttaler i en 6.1 opstilling. I en sådan opstilling monteres UNI-Theater højere end 180 cm, og UNI-Theater skal derfor vendes, så gitteret vender nedad.
Markeringerne på etiketten følges for begge disse muligheder. Forbind et sæt ledninger for venstre højttaleren til terminalerne under “L”. Ligeledes forbindes ledningssættet til højre højttaleren til terminalerne under “R”, og ledningssættet til centerhøjttaleren til terminalerne under “C”.
For de to andre monteringsmuligheder, der er beskrevet nedenfor, skal højre og venstre forbindelserne byttes om. Det er især vigtigt, hvis UNITheater skal bruges som en fronthøjttaler og monteres højere end 180 cm med gitteret vendt nedad. I det tilfælde er det nødvendigt, at forbindelserne til højre og venstre højttaler byttes om. Højre og venstre tilslutningerne skal også vendes, hvis UNI-Theater anvendes som baghøjttaler og bliver monteret lavere end 180 cm med gitteret vendt opad. I det tilfælde forbindes ledningerne til venstre højttaler til den side, der er markeret “R”, og ledningerne til højre højttaler til den side, der er markeret “L”. (Diagram 7)
VIGTIGT: Det er særdeles vigtigt at overholde højttalernes polaritet i alle de beskrevne opstillinger. Forbind højttalerled­ningen fra den positive (RØDE+) terminal på forstærkeren til den positive (RØDE+)terminal på højttaleren. Forbind den negative (SORTE-) terminal påforstærkeren til den negative (SORTE-) terminal på højttaleren.
8. Når ledningerne er tilsluttet, hænges UNI-Theater op på væg­beslaget. Centrer UNI-Theater og pres højttaleren en smule nedad, så den sidder godt fast på beslaget. Hvis højttaleren ikke er centreret, gentages dette trin. (Diagram 8)
B: MONTERING PÅ STAND
Følgende dele, der er vedlagt UNI-Theater, er nødvendige for at montere UNI-Theater på glasfoden: a. 3 Skruer (Part A) b. 2 Skruer (Part B) c. Glasfod (Part C) d. Bordbeslag (Part D) e. Beslag til vægmontering (Part E) f. Afdækning for ledningsføring (Part F)
1. Monter glasfoden (C) til bordbeslaget ved at spænde de tre skruer (A) fast på bordbeslaget. Bemærk venligst, at skruerne skal sættes i fra bunden af glasfoden. (Diagram 9)
2. Monter vægbeslaget (E) på bordbeslaget (D) ved hjælp af de to sidste skruer (B). Brug de to midterste huller for at sikre, at beslaget er centreret. (Diagram 10)
3. Stil kontakten for grænsekompensation i “Stand” stillingen. Det vil give den bedste ydelse, når højttaleren ikke er anbragt på væggen.
4. Før ledningerne gennem hullet i bordbeslaget og tilslut dem til terminalerne på bagsiden af UNI-Theater. Følg venligst vejledningen i afsnit 7 om væginstallation for at sikre korrekt tilslutning af UNI-Theater. (Diagram 11)
5. Anbring afdækningen for ledningsføringen (F) over undersiden af bordbeslaget.
UNI-THEATER
Systemtype: 2-vejs magnetisk skærmet integreret
L/C/R system med patentanmeldt OMNIPOLAR teknologi
Impedans: 8-ohm normeret, 4-ohm minimum
Frekvensområde: 80-20kHz +/- 3 dB
Driver karakteristik (for hver kanal):
¾" PTH diskanthøjttaler 3" titanbelagt hybrid woofer Dobbelt titanbelagte hybrid 3" passive radiatorer
Delefrekvens: 2.7 kHz
Virkningsgrad i rum: 88dB
Anbefalet forstærker: 10 -100 watts
NYD OPLEVELSEN AF ET EKSKLUSIVT OMNIPOLAR SYSTEM FRA MIRAGE!
14
DUTCH: Belangrijke Veiligheid Instructies- Lees dit Zorgvuldig!
Lees de Instructies: voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheid instructies en gebruiksaanwijzingen worden gelezen. Bewaar de instructies: alle veiligheid instructies en gebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard om verdere nakijk mogelijk te maken. Waarschuwende zorgmaatregelen: Alle waarschuwingen omtrent dit product en de gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd. Volg de gebruiksaanwijzingen: Alle gebruiksaanwijzingen van dit product moeten worden gevolgd.
BEPERKTE GARANTIEPOLIS
GARANTIE BINNEN DE VS EN CANADA
(zie de omslag)
GARANTIE BUITEN DE VS EN CANADA:
Productgaranties kunnen van land tot land verschillen. Neemt u contact op met uw locale wederverkoper voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van toepassing is.
INLEIDING
Neemt u alstublieft de tijd om alle instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier werkt. Bewaar alstublieft de doos en het verpakkingsmateriaal van dit
®
MIRAGE worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij de reparateur wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd, opgeknapt, en op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.
De revolutionaire UNI-Theater is een reïntegreerde LCR luidspreker oplossing met het MIRAGE gedeponeerde handelsmerk OMNIPOLAR technologie. De UNI­Theater bevat de linker-, rechter- en middenluidspreker in een handige ontworpen omheining. De omheining is verdeeld in drie onafhankelijke kamers waarvan elke kamer twee passieve radiators en één actieve woofer bevat. De tweeter is gemon­teerd in de exclusieve MIRAGE OMNIGUIDE module om een geluid te creëren met de unieke OMNIPOLAR verspreidingpatroon. Deze confi guratie maakt het voor de UNI-Theater mogelijk om een enorme brede en ruime geluidpodium te creëren die alleen vergelijkbaar is met drie perfecte gepositioneerde aparte OMNIPOLAR voorluidsprekers.
product om het te beschermen als het ooit om reparatie vervoerd moet
MIRAGE UNI-THEATER
Wij raden aan om niet toe te geven aan de verleiding om de MIRAGE
INWERKING PERIODE
luidsprekers tot hun volle capaciteit te spelen totdat ze helemaal in­gewerkt zijn. Dit proces moet ongeveer een muziek afspeel periode van 50 tot 100 uur duren. Dit kan effi ciënt en effectief gebeuren door middel van het aanzetten van de compact disk speler op Repeat, terwijl u een CD van groot luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.
LUIDSPREKER PLAATSING
De MIRAGE UNI-Theater kan in verschillende toepassingen worden gebruikt. Het kan gebruikt worden of als een geïntegreerde voorste luidspreker – die de rechter-, linker- en midden- kanaal integreert binnen één omheining of het kan worden gebruikt als een enkele achterste luidspreker oplossing in een 6.1 opzet. Het bevat het exclu­sieve MIRAGE gedeponeerde handelsmerk OMNIPOLAR technologie, de UNI-Theater kan op verschillende plekken worden gemonteerd. De UNI-Theater wordt meestal gelijk met de muur gemonteerd, of net onder of boven een televisie.
De UNI-Theater kan ook hoog op een muur gemonteerd worden. Het kan bijvoorbeeld op de muur gemonteerd worden net onder het plafond. In zo’n geval en wanneer de UNI-Theater boven een hoogte van 1,80 m wordt gemonteerd, is het belangrijk om de UNI-Theater om te draaien zodat de drivers richting de luisterruimte zijn geplaatst. Als de drivers naar beneden toezijn gericht, dan kan de UNI-Theater een geluidpo­dium creëren in een richting van meerdere meters onder de werkelijke luidspreker. Deze unieke karakteristiek maakt van de UNI-Theater een ideale voorste luidspreker oplossing wanneer het niet mogelijk is om de luidspreker op een “normale” hoogte te monteren. Als de UNI-Theater op dezelfde manier op de achterste muur wordt gemonteerd, dan kan het een geweldige ruime omringende effect creëren.
GRENS COMPENSATIE
De UNI-Theater is voorzien van een verfi jnde grens compensatie circuit. De grens compensatie kenmerk maakt het mogelijk voor de UNI-Theater om aangepast te worden en om verschillende ophangposities in de kamer te accommoderen. Wanneer de UNI-Theater op de muur wordt gemonteerd, dan moet de schakelaar aan de achterkant van het apparaat op “Wall” staan. Wanneer de UNI-Theater verder weg van de muur is gepositioneerd, dan moet de schakelaar aan de achterkant van het apparaat op “Stand” staan. Deze creatieve kenmerk garandeert dat de UNI-Theater het beste geluid kan bereiken, om het even waar het in de kamer is geplaatst.
WAT IS OMNIPOLAR PRECIES?
OMNIPOLAR technologie maakt gebruik van de natuurlijke weerkaatsingen van een kamer om het realiteitsgevoel te vergroten. Het realisme wordt tot stand gebracht door dezelfde ratio te reproduceren van directe tot refl ecterend geluid dat men in de natuurlijke omgeving kan vinden, 70% refl ecterend en 30% direct. Een traditionele luidspreker kan alleen maar 30% refl ecterend geluid produceren. Het vereiste extra refl ecterend geluid dat door de OMNIPOLAR luidspreker wordt verschaft zorgt voor een driedimensionale geluidservaring.
VERSTERKER BEHOEFTES
Alle MIRAGE luidsprekers zijn ontworpen om zeer effi ciënt te zijn. Alle modellen zijn ontworpen om 8 ohm onderling verenigbaar te zijn en om playback toe te laten op bijna elke op de markt verkrijgbaar versterker of ontvanger. Waarschuwing: Als een versterker wordt overladen dan zal er een onderbreking ontstaan die veel groter is dan zijn gepeilde stroom. Onderbrekingen als gevolg van het overladen van een versterker worden “Clipping” genoemd en zijn makke­lijk te herkennen door wazigheid, en vervorming van het geluid. Clipping kan makkelijk elke versterker beschadigen. De volumecontrole van de meeste versterkers en ontvangers is van logaritmisch type, wat betekent dat volle kracht bereikt kan worden met de volumecontroleknop op zijn minst bij het punt dat de helft aangeeft. Door aan het geluid-, treble-, of bascontroles te komen is het mogelijk om de uitkomende stroom ver boven een gewaardeerde niveau te verhogen. De garantie van uw luidsprekers wordt dan ook ongeldig verklaard als de stemrollers verbrand of beschadigd zijn als gevolg van overlading of elektrische onderbrekingen (Clipping).
GRONDIGE INSTALLATIE
INSTRUCTIES
NOTA: Als u zelf niet in staat bent om de luidsprekers te installeren, contacteer dan AUB een bevoegde installateur, of uw gevolmachtigde MIRAGE vertegenwoordiger.
PAS OP: zorg ervoor dat uw audio/video systeem is uitgeschakeld voordat u de installatie begint. Als u dit niet doet loopt u de kans ernstige schade te veroorzaken aan uw systeem.
Bijgevoegd bij de UNI-Theater vindt u een makkelijke te installeren montage muursteun zowel als een glazen voet dat een tafelblad instal­latie optie mogelijk maakt. Volgt u alstublieft de “A” instructies om de UNI-Theater op een muur te monteren, of volg de “B” instructies om de UNITheater op de glazen voet te monteren.
A: MUUR MONTAGE
1. Kies de gewenste ophang positie. Wanneer mogelijk, kies een plek op de muur waar de UNI-Theater gelijk op twee muurbouten kan worden gemonteerd. Hang de ophang sjabloon (die zich in de doos bevind) op de gewenste plek met behulp van plakband of kleine spijkers. (Diagram 1)
BELANGRIJK: De pijlen op de sjabloon moeten in dezelfde richting wijzen als het rooster. Wanneer de UNI-Theater lager hangt dan 1,80 m, dan moet het rooster naar boven toe worden gericht en zodoende moeten ook de pijlen op de sjabloon richting naar boven toe wijzen.
EIGENAAR HANDLEIDING
Wanneer de UNI-Theater hoger hangt dan 1,80 m, dan moet het rooster naar beneden toe worden gericht en evenzo moeten de pijlen op de sjabloon ook richting naar beneden toe wijzen.
2. Gebruik een waterpas, zorg ervoor dat de sjabloon waterpas is opgehangen met de muur. Het is kritiek dat in deze fase de sjabloon waterpas is, omdat een vergissing tot het scheef ophangen van de UNI-Theater kan leiden. (Diagram 2)
3. Trek een lijn om de twee rechthoekige dozen. Markeer de kleinere doos met een X. De kleinere doos is nodig voor het beheren van de kabels rondom de aanbevolen muur uitsnijding. (Diagram 3)
4. Nadat de sjabloon verwijderd is, gebruik een gipszaag om de met een X gemarkeerde kleine rechthoekige doos uit te snijden. Noteer alstublieft dat deze stap alleen nodig is als het de bedoeling is dat de kabels door de muur heen getrokken moeten worden. Als er gebruik wordt gemaakt van een ander kabelsysteem beheer, wilt u dan alstub­lieft deze stap negeren. (Diagram 4)
5. Monteer de muursteun op z’n plaats. De steun kan worden vastge­maakt met twee houtschroeven als het mogelijk is om ze direct in twee muurbouten te schroeven. Als het niet mogelijk is om de steun direct in twee muurbouten te schroeven, dan moeten de juiste schroeven steunen worden gebruikt om voor een veilige installatie te zorgen. Let alstublieft op dat deze schroeven en bouten niet in het UNI-Theater pakket worden geleverd. (Diagram 5)
6. Trek de kabels door het uitgesneden gat. Noteer alstublieft dat er drie kabel sets nodig zijn – één voor de linker-, één voor de rechter­en één voor het middenkanaal. Het kan heel nuttig zijn om de kabels te labelen voordat er aan de installatie wordt begonnen, om op deze manier verwarring te vermijden nadat de kabels door de muur heen zijn getrokken. (Diagram 6)
NOTA: Schuif de grenscompenserende schakel naar de Wall positie om voor de beste prestatie te zorgen wanneer de UNI­Theater gelijk met de muur is gemonteerd.
7. Sluit de kabels aan op de juiste bindingpunten aan de achterkant van de UNI-Theater. Er is een label aan de achterkant van de UNI-Theater aangebracht om de juiste aansluitingen voor de linker-, midden- en rechterluidspreker aan te geven. Deze label is ontworpen om bij de twee meest gebruikelijke montage opties te worden gebruikt:
De meest gebruikte optie is wanneer de UNI-Theater gebruikt wordt als een geïntegreerde voorste luidspreker oplossing. In deze confi guratie wordt de UNI-Theater meestal lager dan 1,80 m gemonteerd met het rooster naar boven toe gericht.
De tweede meest gebruikte montage optie is wanneer de UNI­Theater gebruikt wordt als achter luidspreker in een a 6.1 opzet oplossing. Meestal, zal de UNI-Theater in deze confi guratie, hoger dan 1,80 m worden gemonteerd, vandaar zou de UNI-Theater omgekeerd worden met het rooster naar beneden toe gericht.
Voor beide opties, volg de tekens op de label. Sluit de kabel set voor de linkerluidspreker aan op de bindingpunten onder de “L”. Evenzo, sluit de kabel set voor de rechterluidspreker aan op de bindingpunten onder de “R” en de kabel set voor de middenluid­spreker op de bindingpunten onder de “C”.
Voor de andere twee mogelijke montage opties die hieronder zijn beschreven, moeten de linker- en rechter- bindingen omgekeerd worden. Vooral, als de UNI-Theater wordt gebruikt als voorste luidspreker en hoger is gemonteerd dan 1,80 m met het rooster naar beneden toe gericht, dan moeten de aansluitingen voor de rechter- en linker- luidsprekers omgekeerd worden. De linker­en rechter- aansluitingen moeten ook omgekeerd worden als de UNI-Theater wordt gebruikt als achter luidspreker, maar lager dan 1,80 m worden gemonteerd, met het rooster naar boven toe gericht. In zulke confi guraties, sluit de kabels aan voor de linker luidspreker op de kant die met een “R” is gemarkeerd en de kabels aan voor de rechter luidspreker op de kant dat met een “L” is gemarkeerd. (Diagram 7)
BELANGRIJK: Het is kritiek om de polariteit van de luidsprekers te behouden in de beide beschreven confi guraties. Sluit de luidspreker­kabel vanaf de positieve (ROOD +) uitgang op de versterker met de positieve (ROOD +) uitgang op de luidspreker. Sluit de negatieve (ZWART-) uitgang op de versterker met de negatieve (ZWART-) uitgang op de luidspreker.
8. Nadat de kabels zijn aangesloten, hang de UNI-Theater op de muursteun. Centreer de UNI-Theater en duw de luidspreker zachtjes naar beneden toe zodat het strak zit tussen de luidspreker en de steun. Als de luidspreker niet is gecentreerd, herhaal dan deze stap. (Diagram 8)
B: STAAND MONTAGE
De volgende onderdelen, inclusief het UNI-Theater pakket, zijn nodig om de UNITheater op een glazen voetstuk te monteren: a. 3 schroeven (Onderdeel A) b. 2 schroeven (Onderdeel B) c. Glazen voet (Onderdeel C) d. Tafelblad steun (Onderdeel D) e. Muur montage steun (Onderdeel E) f. Bedekking voor kabel beheer (Onderdeel F)
1. Maak de glazen voet vast (C) op de tafelbladsteun door de 3 schroeven vast te maken (A) op de tafelbladsteun. Alstublieft noteer dat de schroeven ingezet moeten worden vanaf de onderkant van de glazen voet. (Diagram 9)
2. Monteer de montage muursteun (E) op de tafelbladsteun (D) door de 2 overblijvende schroeven te gebruiken (B). Gebruik de twee gaten in het midden om er zeker van te zijn dat de steun gecentreerd is. (Diagram 10)
3. Schuif de grenscompenserende schakel naar de “Stand” positie. Dit zal voor de beste prestatie zorgen voor plaatsingen die zich verder weg van de muur bevinden.
4. Trek de kabels door het gat in de tafelbladsteun en maak ze vast aan de bindingpunten die zich aan de achterkant van de UNI-Theater bevinden. Volg alstublieft de richtlijnen zoals ze in paragraaf 7 van de “muur montage instructies” worden samengevat om zeker te zijn van de juiste bedrading van de UNI-Theater. (Diagram 11)
5. Schuif de hoes voor het beheren van de kabels (F) over de achterkant van de tafelbladsteun.
UNI-THEATER
Systeem model: 2-weg Magnetisch Beschermde
geïntegreerde L/C/R systeem met
octrooi aangevraagde
OMNIPOLAR technologie Impedantie: 8-Ohm nominaal, 4-Ohm minimum
Frequentie antwoord: 80-20kHz +/- 3 dB
Driver compliment (Voor elk kanaal):
¾” PTH tweeter, 7,5 cm Titanium
gedeponeerde hybride woofer, dubbele
Titanium gedeponeerde hybride 7,5 cm
passieve radiators Cross-over Frequentie: 2.7 kHz
Kamer Effi ciëntie: 88dB
Aanbevolen versterker
10-100 watts stroom:
GENIET VAN DE EXCLUSIEVE MIRAGE OMNIPOLAR BELEVENIS!
16
PORTUGUESE: Instruções De Segurança Importantes – Leia Com Atenção!
Leia as instruções: Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia todas as instruções de funcionamento e de segurança. Guarde as instruções: As instruções de funcionamento e de segurança devem ser guardadas para consulta quando necessário. Preste atenção às advertências: Preste atenção a todas as advertências de funcionamento do aparelho. Siga as instruções: Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho.
POLÍTICA DE GARANTIA LIMITADA
GARANTIA DO PRODUTO NOS ESTADOS UNIDOS E NO CANADÁ
(ver atrás)
Garantia fora dos Estados Unidos e do Canadá:
As garantias oferecidas podem variar de um país a outro por estarem sujeitas a legislações diferentes. Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA LIMITADA oferecida aos utilizadores do seu país, consulte seu distribuidor local.
INTRODUÇÃO
Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fi m de assegurar­se que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas. Conserve a caixa e o material de embalagem original deste aparelho MIRAGE para protegê-lo, caso deva ser enviado a um centro de assistência técnica para reparação. Os produtos danifi cados que o centro de serviço à clientela receber do utilizador numa embalagem diferente da embalagem original, serão reparados, restaurados e devidamente embalados para devolução ao utilizador, às custas do utilizador.
A SOLUÇÃO UNI-THEATER DA MIRAGE
A revolucionária solução UNI-Theater integra três alto-falantes (esquerdo, central e direito) usando a tecnologia patenteada OMNIPOLAR da MIRAGE. O design ex­traordinário do modelo UNI-Theater incorpora os alto-falantes do canal esquerdo, direito e central num único aparelho. O UNI-Theater está dividido em três câmaras independentes e em cada uma delas encontram-se dois radiadores passivos e um woofer activo. O tweeter está montado no módulo OMNIGUIDE exclusivo da MIRAGE para criar uma imagem sonora com o modelo de dispersão único OM­NIPOLAR. Esta confi guração permite que o UNI-Theater crie um espaço sonoro extremamente amplo comparável apenas ao espaço criado por três alto-falantes frontais OMNIPOLAR separados.
O QUE É EXACTAMENTE
A TECNOLOGIA OMNIPOLARMC?
A tecnologia OMNIPOLARMC usa os refl exos naturais da sala de escuta para criar uma impressão ainda mais realista. Este realismo é obtido recriando a mesma proporção de sons directos e refl ectidos encontrada na natureza, isto é, 70% de sons refl ectidos e 30% de sons directos. Um alto-falante tradicional pode produzir apenas 30% de sons refl ectidos. É o som refl ectido exigido adicional produzido por um alto-falante OMNIPOLARMC que cria a experiência sonora tridimensional OMNIPOLARMC.
CARACTERÍSTICAS DO AMPLIFICADOR
Todos os alto-falantes MIRAGE foram criados para oferecer um desempenho extremamente efi ciente. Todos os modelos foram criados para serem compatíve is com uma impedância de 8 ohm a fi m de permitir sua utilização com quase todos os amplifi cadores ou receptores disponíveis no mercado. Advertência: Se um amplifi cador ou receptor for sobrecarregado, a distorção resultante será na realidade muitas vezes maior do que sua potência nominal. A distorção resultante de um amplifi cador sobrecarregado é chamada “corte” (clipping, em inglês) e pode ser reconhecida facilmente pelo seu som difuso e distorcido. Essa distorção pode danifi car facilmente qualquer alto-falante. O controlo de volume da maioria dos amplifi cadores e receptores é de tipo logarítmico, o que signifi ca que a potência máxima pode ser alcançada com o controlo de volume apenas no ponto inter­mediário. A manipulação dos controlos de volume, agudos ou graves aumenta a potência de saída muito além dos níveis nominais. Por isso, a garantia dos seus alto-falantes será anulada se as bobinas do aparelho forem queimadas ou dani­fi cadas como resultado de sobrecarga ou corte.
®
PERÍODO INICIAL
DE FUNCIONAMENTO
Recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes MIRAGE funcionarem a plena capacidade antes que tenham sido utiliza­dos durante um período inicial. Este período deve durar de 50 a 100 horas defuncionamento. Isto pode ser feito facilmente: coloque um CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de repetição (Repeat Mode) a um nível de escuta normal.
POSICIONAMENTO DOS
ALTO-FALANTES
O UNI-Theater da MIRAGE pode ser usado em diversas aplicações. Por exemplo, como um alto-falante frontal integrado – com os canais direito, esquerdo e central incorporados num único gabinete ou como um único alto-falante traseiro numa confi guração 6,1. Graças à tecnologia OMNIPOLAR exclusiva da MIRAGE, o UNI-Theater pode ser montado em vários lugares diferentes. A posição de montagem mais comum do UNITheater é contra a parede ligeiramente acima ou abaixo do aparelho de televisão.
O UNI-Theater pode também ser montado na parede a uma altura bem maior. Por exemplo, na parede próximo do teto. Neste caso e sempre que o UNI-Theater for montado a uma altura acima de 6 pés, é impor­tante inverter o gabinete de modo que os alto-falantes fi quem voltados para a área de escuta. Com os alto-falantes voltados para baixo, o UNI­Theater pode criar um espaço sonoro vários pés abaixo de onde está instalado. Graças a esta característica única, o UNI-Theater é a solução ideal sempre que não for possível fazer a montagem do alto-falante frontal a uma altura “normal”. Monte o UNI-Theater da mesma maneira na parede traseira da sala de escuta para criar extraordinários efeitos de som ambiental.
COMPENSAÇÃO
DE POSICIONAMENTO
O UNI-THEATER está equipado com um circuito de compensação de posicionamento sofi sticado. Este circuito permite que o UNI-THEATER adapte-se a diferentes posições de montagem na sala de escuta. Se o UNITheater for montado na parede, o interruptor atrás do aparelho deve ser colocado na posição “Wall”. Se o UNI-Theater for instalado longe da parede, o interruptor deve ser colocado na posição “Stand”. Esta característica criativa garante que o UNI-Theater produza o melhor som possível quando instalado em qualquer lugar da sala de escuta.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
DETALHADAS
NOTA: Caso não lhe seja possível instalar os alto-falantes por si mesmo, sugerimos que comunique-se com um instalador profi s­sional certifi cado ou com seu revendedor autorizado de produtos MIRAGE.
ADVERTÊNCIA: Desligue todos os componentes do sistema áudio/vídeo antes de começar a instalação. Caso contrário, seu sistema poderá ser danifi cado.
O UNI-Theater é fornecido com um suporte de parede fácil de montar e uma base de vidro que permite a montagem sobre um móvel. Para montar o UNI-Theater numa parede, recomendamos que siga as instruções “A”. Para montar o UNI-Theater com a base de vidro, reco­mendamos que siga as instruções “B”.
A: MONTAGEM NUMA PAREDE
1. Escolha a posição de montagem. Se for possível, encontre uma posiçã na parede que permita que o UNI-Theater seja montado directamente em duas vigas de suporte. Prenda o gabarito de montagem (que encontra-se na caixa) na posição escolhida usando fi ta adesiva ou pequenos pregos. (Diagrama 1)
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
IMPORTANTE: As setas no gabarito devem apontar na mesma direcção da grade. Sempre que o UNI-Theater for montado a uma altura menor que 2 metros (6 pés), a grade deve estar voltada para cima e as setas no gabarito devem também estar voltadas para cima. Por outro lado, se o UNI-Theater for montado a uma altura maior que 2 metros (6 pés), a grade deve estar voltada para baixo e as setas no gabarito devem também estar voltadas para baixo.
2. Com o auxílio de um nível, verifi que se o gabarito está nivelado com a parede. E muito importante que o gabarito esteja nivelado pois um erro neste momento poderá fazer com que o UNI-Theater seja mon­tado fora de nível. (Diagrama 2)
3. Trace o contorno das duas caixas rectangulares. Marque a caixa menor com um “X”. A caixa menor é necessária para a gestão de cabos ao redor do contorno da abertura na parede. (Diagrama 3)
4. Depois de retirar o gabarito, utilize uma serra própria para paredes de gesso para cortar a caixa rectangular menor marcada com um “X”. Note que isto é necessário somente quando os fi os passam por dentro da parede. Caso utilize um sistema de gestão de cabos diferente, pode ignorar esta etapa. (Diagrama 4)
5. Monte o suporte de parede na posição escolhida. Dois parafusos de madeira podem ser usados para fi xar o suporte, caso seja possível aparafusá-lo directamente nas vigas de suporte da parede. Caso não seja possível montar o suporte nas duas vigas, utilize buchas apropria­das para todos os parafusos para garantir que a instalação seja segura. Note que os parafusos e as buchas não são fornecidos com o UNI-Theater. (Diagrama 5)
6. Passe os fi os pela abertura. A instalação requer três conjuntos de fi os: um para o canal esquerdo, um para o canal direito e um para o ca­nal central. Recomendamos que identifi que os fi os com etiquetas antes de começar a instalação para evitar conexões erradas depois que os fi os tiverem sido enfi ados na parede. (Diagrama 6)
NOTA: Se decidir montar o UNITheater contra a parede, deslize o interruptor de compensação de posicionamento para a posição “Wall” para obter a melhor qualidade sonora.
7. Conecte os fi os aos blocos de terminais correctos na parte traseira do UNITheater. Uma etiqueta na parte traseira do UNI-Theater indica como conectar correctamente os alto-falantes esquerdo, central e di­reito. Esta etiqueta deve ser usada com as duas opções de montagem mais comuns:
A opção mais comum é utilizar o UNI-Theater como parte de uma solução de alto-falante frontal integrado. Nesta confi guração, geralmente monta-se o UNI-Theater a uma altura menor do que 2 metros (6 pés) com a grade voltada para cima.
A segunda opção de montagem mais comum é utilizar o UNI­Theater como alto-falante traseiro numa confi guração “6,1”. Nesta confi guração, geralmente monta-se o UNI-Theater a uma altura maior do que 2 metros (6 pés) com o aparelho de cabeça para baixo e a grade voltada para baixo.
Para qualquer uma destas opções, recomendamos que utilize as conexões indicadas na etiqueta. Conecte o conjunto de fi os do altofalante esquerdo aos blocos de terminais abaixo do “L”. Em seguida, conecte o conjunto de fi os do alto-falante direito aos blocos de terminais abaixo do “R” e o conjunto de fi os do alto­falante central aos blocos de terminais abaixo do “C”.
Para as outras duas opções de montagem descritas abaixo, é necessário inverter os conectores esquerdo e direito. Mais especifi camente, quando o UNI-Theater é usado como alto­falante frontal e montado a uma altura maior do que 2 metros (6 pés) com a grade voltada para baixo, é necessário inverter as conexões dos alto-falantes direito e esquerdo.
Quando o UNI-Theater é usado como alto-falante traseiro e montado a uma altura menor do que 2 metros (6 pés) com a grade voltada para cima, também é necessário inverter os conectores esquerdo e direito. Nestes casos, conecte os fi os do alto-falante esquerdo ao lado identifi cado com um “R” e os fi os do alto-falante direito ao lado identifi cado com um “L”. (Diagrama 7)
IMPORTANTE: Em uma ou outra das confi gurações descritas, é extrema­mente importante manter a polaridade dos alto-falantes. Conecte o fi o do alto-falante do terminal positivo (VERMELHO+) do receptor ao terminal positivo (VERMELHO+) do alto-falante. Conecte o terminal negativo (PRETO-) do amplifi cador ao terminal negativo (PRETO-) do alto-falante.
8. Depois de ter conectados os fi os, monte o UNI-Theater no suporte na parede. Em seguida, centre o UNI-Theater e empurre-o ligeiramente para baixo para prendêlo mais fi rmemente ao suporte. Caso o altofalante não esteja centrado, repita esta etapa. (Diagrama 8)
B: MONTAGEM EM SUPORTES
Os seguintes acessórios fornecidos com o UNI-Theater são necessários para montar o UNI-Theater à base de vidro: a. 3 parafusos “A” (A) b. 2 parafusos “B” (B) c. base de vidro (C) d. suporte de montagem numa mesa ou superfície plana (D) e. suporte para montagem numa parede (E) f. protecção para cabos (F)
1. Prenda a base de vidro (C) ao suporte apertando os três parafusos (A) no suporte. Note que os parafusos devem ser inseridos na parte de baixo da base de vidro. (Diagrama 9)
2. Monte o suporte de parede (E) no suporte de superfície (D) usando os dois parafusos restantes (B). Utilize os dois orifícios do meio para assegurar-se de que o suporte está centrado. (Diagrama 10)
3. Coloque o interruptor de compensação de posicionamento na posição “Stand”. Isto proporcionará a melhor qualidade sonora possível caso o aparelho seja montado afastado da parede.
4. Passe os cabos através do orifício no suporte de mesa e prenda-os aos blocos de terminais na parte traseira do UNI-THEATER. Siga as instruções fornecidas na Secção 7 das “Instruções de Montagem numa Parede” para assegurar-se de que o UNI-THEATER seja conectado correctamente. (Diagrama 11)
5. Deslize a protecção dos cabos de conexão (F) sobre a parte traseira do suporte de mesa.
UNI-THEATER
Tipo de sistema: Sistema esquerdo, central e direito
totalmente blindado contra campos magnéticos com tecnologia OMNIPOLAR de patente pendente.
Impedância: 8-ohm nominal, 4 ohm mínima
Resposta de frequência: 80-20kHz +/- 3 dB
Driver complementar (para cada canal):
tweeter PTH de ¾", woofer de depósito híbrido de titânio de 3", depósito híbrido de titânio duplo Radiadores passivos de 3"
Frequência de transição: 2,7 kHz
Efi ciência ambiental: 88 dB
Potência do amplifi cador
10-100 Watts
recomendada:
DESFRUTE DA EXPERIÊNCIA EXCLUSIVA DO OMNIPOLAR MIRAGE!
L
18
RUSSIAN: BYCNHERWBZ GJ NT{YBRT <TPJGFCYJCNB – GHJXBNFQNT DYBVFNTKMYJ}
Ghjxbnfqnt Bycnherwbb Gthtl ghbvtytybtv lfyyjuj bpltkbz9 ghjxbnfqnt­dct bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb. b nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb7 Cj[hfybnt Bycnherwbb Bycnherwbb gj bcgjkmpjdfyb. ghb,jhf b nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb ljk;ys ,snm cj[hfytys lkz ghbvtytybz d ,eleotv7 Exnbnt Ghtleght;ltybz Cj,k.lfqnt dct ghtleght;ltybz jnyjcbntkmyj ghb,jhf b bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb.7 Cktleqnt Bycnherwbzv Dct hf,jxbt ht;bvs b bycnherwbb gj ghbvtytyb. ghb,jhf ljk;ys cj,k.lfnmcz7
JUHFYBXTYYFZ UFHFYNBZ
UFHFYNBZ LKZ CIF B RFYFLS
(Gjcvjnhbnt j,hfnye. cnjhjye j,kj;rb)
UFHFYNBZ PF GHTLTKFVB CIF B RFYFLS
Pf ghtltkfvb Ctdthyjq Fvthbrb ufhfynbz vj;tn bpvtyznmcz d d cjjndtncndbb c vtcnysvb ghfdbkfvb7 Enjxybnt e Dfituj htubjyfkmyjuj ghtlcnfdbntkz j ltnfkz[ eckjdbq JUHFYBXTYYJQ UFHFYNBB d Dfitq cnhfyt7
DDTLTYBT
Gj;fkeqcnf9 ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d =njv herjdjlcndt9 xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj Dfif cnthtj cbcntvf ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b hf,jnftn ghfdbkmyj7 Gj;fkeqcnf9 cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b egfrjdjxyst vfnthbfks lkz bpltkbq abhvs MIRAGE9 xnj,s pfobnbnm tuj d ckexft ytj,[jlbvjcnb jnghfdrb d cthdbc wtynh lkz htvjynf7 Bpltkbt9 rjnjhjt gjkexbkj gjdht;ltybt ghb ljcnfdrt d cthdbc wtynh9 tckb jyj yt ,skj egfrjdfyj d jhbubyfkmye. egfrjdre9 ,eltn jnhtvjynbhjdfyj9 djccnfyjdktyj b ghfdbk­myj egfrjdfyj lkz j,hfnyjq ljcnfdrb9 pf cxtn dkfltkmwf bpltkbz7
UNI-ntfnh MIRAGE
Htdjk.wbjyysq UNI-ntfnh zdkztncz byntuhbhjdfyysv htitybtv9 bcgjkmpez nt[yjkjub. OMNIPOLAR pfgfntynjdfyye. abhvjq Mirage7 UNI-Ntfnh drk.xftn ktdsq9 ghfdsq b wtynhfkmysq lbyfvbrb d jlyjv hfwbjyfkmyj hfphf,jnfyyjv rjhgect7 +njn rjhgec hfpltkty yf nhb ytpfdbcbvst ctrwbb9 rf;lfz bp rjnjhs[ bvttn ldt ,fnfhtb b frn­bdysq htghjlernjh7 Yt,jkmijq htghjlernjh lkz ghttlfxb dscjrjuj njyf vjynbhetncz d =rcrk.pbdyjv vjlekt OMNIGUIDE abhvs Mirage9 xnj,s cjplfnm pder eybrfkmyjuj OMNIPOLAR hfcctbdf.otuj [fhfrnthf7 +nf rjyabuehfwbz gjpdjkztn UNI-Ntfnhe cjplfdfnm juhjvyjt b hfpyjc­njhjyytt pderjdjt ghjcnhfycndj9 cjgjcnfdbvjt njkmrj c bcgjkmpjdfybtv nht[ ghtdjc[jlyj hfpvtotyys[ b jnltkmyjcnjzob[ OMNIPOLAR gthtlyb[ lbyfvbrjd7
XNJ NFRJT OMNIPOLAR?
OMNIPOLAR nt[yjkjubz bcgjkmpetn tcntcndtyst jnhf;tybz rjvyfns b cjplftn ghtrhfcyjt joeotybt tcntcndtyyjcnb7 +njn htfkbpv ljcnbuftncz gjchtlcndjv cjplfybz nfrjuj ;t cjjnyjitybz ghzvjuj b jnhf;tyyjuj pderf9 rjnjhjt ,skj yfqltyj d ghbhjlt – 70% jnhf;tyyjuj b 30% ghzvju- j7Nhflbwbjyysq lbyfvbr vj;tn ghjlewbhjdfnm njkmrj 30% jnhf;tyyjuj pderf7 Ytj,[jlbv ljgjkybntkmysq jnhf;tyysq pder9 rjnjhsq j,tcgtxbdftncz gjchtlcndjv lbyfvbrjd OMNIPOLAR9 gjpdjkz.ob[ cjplfdfnm nht[vthysq pder OMNIPOLAR.
NHT<JDFYBZ R ECBKBNTK>
Dct lbyfvbrb abhvs Mirage hfphf,jnfys nfr9 xnj,s ,snm vfrcbvfkmyj =aatrnbdysvb7 Dct vjltkb cjplfys ,snm cjdvtcnbvsvb c frrecnbxt­crbvb cbcntvfvb d 8 jv79 gjpdjkzz djghjbpdjlbnm pdexfybt gjxnb c k.,sv ecbkbntktv bkb ghbtvybrjv9 ceotcnde.obvb ctujlyz yf hsyrt7 Ghtleght;ltybt: Tckb ecbkbntkm bkb ghbtvybr gthtuhe;ty9 nj bcrf;tybt d ltqcndbntkmyjcnb dj vyjuj hfp ,jkmit9 xtv ehjdtym ceotcnde.otuj yfghz;tybz7 Bcrf;tybt gthtuhe;tyyjuj ecbkbntkz yfpsdftncz rkbgbyu (“Clipping”). Jyj kturj bltynbabwbhetncz gj yfkbxb. ytzcyjuj9 bcrf;tyyjuj pderf b vj;tn dsdtcnb bp cnhjz k.,jq lbyfvbr7 Htuekbhjdfybt cbks pderf d ,jkmibycndt ecbkbntktq b ghbtvybrjd kjufhbavbxtcrjuj nbgf9 rjnjhsq jpyfxftn9 xnj gjkyfz vjoyjcnm vj;tn ,snm ljcnbuyenf ghb htuekznjht rjynhjkz pderf9 ecnfyjdktyyjuj yf
LCR frrecnbxtcrbv
vbybvfkmyst gjk-ltktybz7 Htuekbhjdfybt cbks uhjvrjcnb9 dth[yb[ pderjds[ xfcnjn b ,fcjd gjdsiftn vjoyjcnm ds[jlf cdth[ jghtltktyys[ ehjdytq7 D ckexft tckb ujkjcjdfz rf­neirf cujhtkf bkb ckjvfyf d htpekmnfnt gjlfxb cdt[vjoyjuj yfghz;tybz bkb rkbgbyuf9 ufhfynbz yf dfib lbyfvbrb yt hfc­ghjcnhfyztncz7
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. buhfnm b j,hfofnmcz kturjvscktyyj cj dctvb djpvj;yjcnzvb lbyfvbrjd abhvs MIRAGE9 lj nt[ gjh gjrf jyb ,elen jrjyxfntkmyj ckjv- fys7 Ghjwtcc hfpheitybz lbyfvbrf vj;tn pfyznm ghbvthyj 50- 100 xfcjd ytghfdbkmyjuj djcghjbpdtltybz vepsrb7 Vj;yj kturj ckjvfnm ghb,jh9 tckb gjcnfdbnm gktth rjvgfrn lbcrf d ht;bv gjdnjhtybz b d =nj dhtvz ghjbuhsdfnm CD c ibhjrjq lbyfvbxyjq fvgkbneljq rfr ghb yjhvfkmys[ ghjckeibdf.ob[ ehjdyz[7
HFPVTOTYBT LBYFVBRF
UNI-Ntfnh vj;tn ,snm bcgjkmpjdfy lkz hfpkbxyjuj vtcnjhfcgjkj;tybz7Jy vj;tn ,snm bcgjkmpjdfy kb,j rfr cjcnfdyfz xfcnm gthtlytuj lbyfvbrf9 j,≤tlbyzz ghfdsq9 ktdsq b wtynhfkmysq rfyfks d jlyj wtkjt bkb jy vj;tn ,snm ghb­vtyty rfr jnltkmysq pflybq lbyfvbr d cbcntvt 6.1.Bcgjkmpez djpvj;yjcnb =rcrk.pbdyjq nt[yjkjubb OMNIPOLAR abhvs MIRAGE UNI-ntfnh rhtgbncz yf ehjdyt cntys bkb ytvyjuj yb;t bkb dsit ntktdbpjhf7 UNI-Ntfnh vj;tn nfr;t rhtgbncz yf dscitq xfcnb cntys7 Yfghbvth9 jy vj;tn ecnfyfdkbdfnmcz ghzvj gjl gjnjkrjv7 D nfrjv ckexft9 rjulf UNINtfnh rhtgbncz dsit 6 aenjd9 jxtym df;yj gthtdthyenm UNI-Ntfnh nfr9 xnj,s yfghfdbnm lhfqdthf gj yfghfdktyb. r vtcne ghjck­eibdfybz7 C lhfqdthfvb9 yfghfdktyysvb dybp9 UNI-Ntfnh vj;tn cjplfdfnm pderjdjt ghjcnhfycndj yf ytcrjkmrj aenjd yb;t ltqcnde.otuj lbyfvbrf7 +nf eybdthcfkmyfz jcj,tyyjcnm ltkftn UNI-Ntfnh bltqkmysv gthtlybv lbyfvbrjv9 rjulf rhtgktybt yf yjhvfkmyjq dscjnt yt djpvj;yj7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz d njv ;t cnbkt yf pflytq cntyt rjvyfns9 =nj vj;tn cjplfnm gjnhzcf. obt9 dctj,≤tvk.obt pderjdst =aatrns7
GJUHFYBXYJT
EHFDYJDTIBDFYBT
UNI-ntfnh jcyfoty ekexityysv gjuhfybxysv ehfdyjdtibdf. obv wbrkjv7 Djpvj;yjcnm gjuhfybxyjq rjvgtycfwbb gjpdjkztn UNI-Ntfnh ecnfyjdkbdfnm nfrbv j,hfpjv9 xnj,s tuj vj;yj ,skj ,s gjljuyfnm r hfpkbxyjve hfcgjkj;tyb. d rjvyfnt7 Rjulf UNI-Ntfnh rhtgbncz yf cntye9 gthtrk.xfntkm yf pflytq cnjhjyt ljk;ty ,snm ecnfyjdkty d gjpbwb. “Wall”. Tckb UNI-Ntfnh hfcgjkj;ty lfktrj jn cntys9 gthtrk.xfntkm cktletn ecnfyjdbnm d gjpbwb. “Stand”7 +nf cjplfyyfz djpvj;yjcnm ufhfynbhetn9 xnj UNI-Ntfnh ljcnbuytn vfrcbvfkmyj djpvj;yjuj rfxtcndf pderf9 ytpfdbcbvj jn njuj ult jy hfcgjkj;ty d rjvyfnt7
BYCNHERWBB GJ ECNFYJDRT
GHBVTXFYBT: Tckb ds yt vj;tnt ecnfyjdbnm lbyfvbrb cfvjcnjzntkmyj9 gj;fkeqcnf9 cdz;bntcm c ghtlcnfdbntktv rjvg­fybb gj ecnfyjdrt lbyfvbrjd bkb c ghtlcnfdbntktv ctnb hjpy­bxyjq njhujdkb rjvgfybb MIRAGE Speaker Systems.
GHTLEGHT;LTYBT: Ght;lt xtv Ds yfxytnt ecnfyfdkbdfnm felbj/dblbj cbcntve9 jnrk.xbnt tt jn bcnjxybrf =ktrnhj=ythubb7 Yt jceotcndkzqnt ltqcndbz9 rjnjhst vjukb ,s ghbdtcnb r djpvj;yjve gjdht;ltyb. cnthtj cbcntvs7
D rjvgktrn UNI-Ntfnhf tcnm rhtgktybt lkz djpdsityyjq ec- nfyjdrb9 fnfr;t cntrkzyyfz jcyjdf9 rjnjhfz lftn djpvj;yjcnm ecnfyfdkbdfnm gjlcnfdre yfcnjkmyjuj nbgf7 Gj;fkecnf9 cktleqnt bycnherwbzv “F” lkz rhtgktybz UNI-Ntfnhf yf cntyt bkb cktleqnt bycnherwbzv “D” lkz rhtgktybz yf cntrkzyyjq jcyjdt7
F: RHTGKTYBT YF CNTYT
!7 Ds,thbnt ;tkftvjt vtcnj lkz djpdsityyjuj rhtgktybz7 Tckb djpvj;yj9 yfqlbnt vtcnj yf cntyt9 rjnjhjt gjpdjkztn rhtgbnm UNI-Ntfnh ytgjchtlcndtyyj yf lde[ lthtdzyys[ jcyjdf[ d
cntyt9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Yfqlbnt d rjhj,rt nhfafhtn lkz djpdsityyjuj rhtgktybz b ghbkj;bnt tuj r ;tkftvjve vtcne ecnfyjdrb9 gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz rktqrjq ktyns bkb vfktymrb[ udjplbrjd (Lbfuhfvvf 1)
DF:YJ: Cnhtkjxrfvb yf nhfafhtnt cktletn gjrfpfnm nfrbt ;t yfghfktybz rfr b yf htitnrt7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz yb;t 6 aenjd9 htitnrf ljk;yf ,snm yfghfdktyf ddth[9 cktljdf­ntkmyj cnhtkrb yf nhfafhtnt cktletn nfr;t yfghfdbnm ddth[7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz dsit xtv 6 aenjd9 htitnre cktletn yfghfdkbnm dybp b gjlj,yst cnhtkrb yf nhfafhtnt nfr ;t cktletn yfghfdbnm dybp7
@7 Bcgjkmpez bycnhevtyn ehjdtym e,tlbntcm9 xnj nhfafhtn ghbrhtgkty r cntyt cnhjuj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt7 Rhfqyt df;yj9 xnj,s nhfafhtn ,sk njxyj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt9 nfr rfr jib,rf yf =njq cnflbb d htpekmnfnt ghbdtltn r ythjdyjve djpdsityyjve rhtgktyb. UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf2)
#7 Yfxthnbnt rjyneh lde[ ghzvjeujkmys[ ajhv7 Gjvtnnt vfktymrbq ghzvjeujkmybr rhtcnbrjv7 Jy ye;ty ,eltn lkz yf,hjcrf hfcgjkj;tybz ghjdjljd9 rjnjhst htrjvtyletncz e,hfnm d cntye7
$7 Gjckt njuj rfr nhfafhtn elfkty9 bcgjkmpeqnt gbke lkz ubgcjrfhnjyjdjq cntys9 xnj,s dshtpfnm vfktymrbq ghzvjeujkmybr9 gjvtxtyysq rhtcnbrjv7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj =njn ifu nht,etncz njkmrj lkz njuj ckexfz9 rjulf ghjdjlf ,elen ghj[jlbnm dyenhb cntys7 Tckb bcgjkmpetncz lheufz cbcntvf ghjdjlrb ghjdjljd9 nj =njn ifu vj;yj buyjhbhjdfnm7 (Lbfuhfvvf 4)
%7 Gjlybvbnt rhtgktybt yf cntyt d ytj,[jlbve. gjpbwb.7 Rhtgktybt ljk;yj ,snm ,tpjgfcyj pfghtgktyj ldevz iehegfvb b9 tckb =nj djpvj;yj9 pfrhtgbnt iehegs ytgjchtlcndtyyj r ldev jcyjdfv cntys9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Tckb ytdjpvj;yj ecnfyjdbnm rhtgktybt yf ldt cntyyst jcyjds9 bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt l.gtkz lkz dct[ iehegjd9 rjnjhst j,tcgtxbdf.n ,tpjgfcye. bycnfkzwb.7 Gj;fkeqcnf9 j,hfnbnt dybvfybt9 xnj l.gtkz b iehegs yt drk.xtys d egfrjdre UNI-Ntfnhf (Lbfuhfvvf 5)
^7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj dfv ytj,[jlbvj nhb uheggs ghjdjljd – jlyf lkz ktdjuj rfyfkf9 jlyf lkz ghfdjuj9 b jlyf lkz wtynhfkmyjuj rfyfkjd7 Jxtym gjktpyj gjlgbcfnm ghjdjlf gthtl ecnfyjdrjq9 nfr rfr =nj vj;tn gjvjxm bp,t;fnm k.,s[ genfybw gjckt njuj rfr ghjdjlf ghjdtltys xthtp cntye7 (Lbfuhfvvf 6)
GHBVTXFYBT: Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvg­tycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. cntyyjuj rhtgktybz lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm yfbkexituj djcghjbpdtltybz9 rjulf UNI-Ntfnh rhtgbncz yf cntyt d djpdsityyjv gjkj;tybb7
&7 Cjtlbybnt ghjdjlf d cdzpre yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Yfrktqrf ljk;yf ,snm ghbrhtgktyf yf pflytq cnjhjyt UNINtf­nhf9 gjrfpsdfz ghfdbkmyst cjtlbytybz lkz ktdjuj9 ghfdjuj b wtynhfkmyjuj lbyfvbrjd7 +nf yfrktqrf ghtlyfpyfxtyf lkz bcgjkmpjdfybz lkz lde[ yfb,jktt j,ob[ djpdsityys[ jgwbq:
Yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz djpvj;yjcnm - =nj bcgjkmpjd­fybt UNI-Ntfnhf rfr rjvgktrcyjuj gthtlytuj lbyfvbrf7 +nf rjyabuehfwbz UNI-Ntfnhf j,sxyj rhtgbncz yb;t 6 aenjd c htitnrjq9 yfghfdktyyjq ddth[7
Dnjhfz yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz jgwbz – =nj bcgjkmpjd­fybt UNI-Ntfnhfrfr pflytuj lbyfvbrf vjltkb 6.1. J,sxyj d =njq rjyabuehfwbb UNI-Ntfnh ljk;ty ,snm pfrhtgkty dsit 6 aenjd9 cktljdfntkmyj9 UNI-Ntfnh cktletn gthtdthyenm b htitnre ytj,[jlbvj gjdthyenm dybp7
Lkz j,jb[ =nb[ jgwbq9 cktleqnt d cjjndtcndbb c gjvtnrfv yf yfrktqrt7 Gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd lkz ktdjuj lbyfvbrf r cjtlbytyb.9 rjnjhjt gjvtxtyj dybpe ,erdjq “L”. Nfr;t gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd r ghfdjve lbyfvbre9 c gjvtnrjq dybpe “R” b pfntv rjvgktrn ghjdjljd r wtynhfkmyjve lbyfvbre c gjvtnrjq “C” dybpe7
Lkz lde[ lheub[ djpvj;ys[ gjpbwbq rhtgktybz9 jgbcfyys[ yb;t9 ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz ytj,[jlbvj gjvtyznm vtcnfvb7 Jcj,tyyj9 tckb UN- INtfnh ,sk bcgjkmpjdfy rfr gthtlybq lbyfvbr b ,sk pfrhtgkty dsit 6 aenjd c jgeotyyjq dybp htitnrjq7 D =njv ckexft cjtlbytybz ghfdjuj b ktdjuj lbyfvbrjd ytj,[jlbvj gjvtyznm7 Ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz nfr;t ytj,[jlbvj gjvtyznm9 tckb UNI-Ntfnh bcgjkmpjdfkcz rfr pflybq lbyfvbr b jy ,sk pfrhtgkty yb;t 6 aenjd c htitnrjq yfghfdktyyjq dybp7D nfrjq rjyabuehfwbb9 cjtlbybnt ghjdjlf lkz ktdjuj lbyfvbrf r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “R” b ghjdjlf lkz ghfdjuj lbyfvbrf gjlcjtl­bybnt r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “L” (Lbfuhfvvf 7)
DF:YJ: Rhfqyt df;yj cj[hfybnm gjkzhyjcnm lbyfvbrjd d k.,jq jgbcfyyjq rjyabuehfwbb7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf jn gjkj;bntkmyjuj (RHFCYSQ+) nthvbyfkf yf ghbtvybrt r gjkj;bntkmyjve (RHF­CYSQ+) nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq (XTHYSQ-) nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv (XTHYSQ-) nthvbyjkjv yf lbyfvbrt7
*7 Gjckt njuj rfr ghjdjlf gjlcjtlbytys9 gjldtcmnt UNI-Ntfnh yf rhtgktybt yf cntyt7 Gjvtcnbnt UNI-Ntfnh d wtynht b ckturf yflfdbnt yf lbyfvbr gj yf­ghfdktyb. dybp9 lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm gkjnyjq gjcflrb vt;le lbyfvbrjv b rhtgktybtv7 Tckb lbyfvbr yt wtynhbhjdfy9 gjdnjhbnt =njn ifu7 (Lbfuhfvvf 8).
D: GJLCNFDRF RHTGKTYBZ
Xfcnb ytj,[jlbvst lkz rhtgktybz UNI-Ntfnhf r cntrkzyyjq jcyjdt9 rjnjhst drk.xtys d rjvgktrnfwb. UNI-Ntfnhf:
a)7 Nhb iehegf (Xfcnm F) b)7 Ldf iehegf (Xfcnm D) c)7 Cntrkzyyfz jcyjdf (Xfcnm C) d)7 Rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf (Xfcnm D) e)7 Rhtgktybt lkz djpdsityyjq ecnfyjdrb yf cntyt (Xfcnm E) f)7 Gjrhsnbt lkz vtcnf cjtlbytybz ghjdjljd (Xfcnm F)
!7 Ghbrhtgbnt cnfrkzyyjt jcyjdfybt (C) r rhtgktyb. yfcnjkmyjuj nbgf gjchtlcndjv pfnzubdfybz nht[ iehegjd (F)7 Gj;fkeqcnf j,hfnbnt dybvfybt9 xnj iehegs ytj,[jlbvj dcnfdkznm c yb;ytq ncjhjys cntrkzyyjq jcyjds7 (Lbfuhfvvf 9) @7 Ghbcjtlbybnt yfcntyyjt rhtgktybt (T) r rhtgktyb. yfcnjkmrjuj nbgf (D) gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz lde[ jcnfdib[cz iehegjd (D)7 Bcgjkmpez ldf chtlyb[ jndtcnbz9 e,tlbntcm9 xnj fhtgktybt hfcgjkj;tyj gj wtynhe7 (Lbfuh­fvvf10) #7 Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvgtycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. “Stand” Bcgjkmpez =njn genm ds ljcnbuybnt yfbkexituj djcghjbpdtltybz ghb hfpvtotybb dlfkb jn cntys7 $7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt d rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf b gjl­cjtlbybnt b[ r cdzprt yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Gj;fkeqcnf9 cktleqnt bycnherwbzv gj rhtgktyb. yf cntyt9 jgbcfyysv d ctrwbb 79 lkz njuj xnj,s ,snm edthtyysv d ghfdbkmyjv gjlrk.xtybb UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf 11) %7 Cgecnbnt gjrhsnbt lkz cjtlbytybz ghjdjljd (F) yf pfly.. xfcnm rhtgktybz yfcnjkmrjuj nbgf7
UNI-THEATER
Nbg Cbcntvs Lde[cnjhjyybq Vfuybnysq obn9 dcnhtyysq
Gjkyjt cjghjnbdktybt yjvbyfkmysq 8 ohm9 yjvbyfkmysq 4 ohm
Ak.tyc htfrwbz 80-20KHz +\- 3dB
Lhfdthf lkz rf;ljuj rfyfkf
Xfcnjnf gthtvtyyjuj njrf
Rj=aatwbtyn gjktpyjuj ltqcndbz
vjoyjcnm ecbkbntkz
YFCKF:LFQNTCM GHTDJC{JLYJQ NT{YJK­JUBTQ
OMNIPOLAR ABHVS MIRAGE
d cbcntve L/C/R c pfgfntynjdfyyjq nt[yjkjubtq ,kbprjq r OMNIPOLAR.
¾" PTH htghjlernjh dscjrjuj njyf9 htghjlernjh ybprjuj njyf c bcgjkmpjd­fybtv cgkfdjd c nbnfyjdsv yfgsktybtv9 3" gfccbdysq hflbfnjh c ldjqysv nbnfyjdsv yfgsktybtv
2,7 kHz
88 dB
10-100 Watts
20
A. WALL MOUNT
DIAGRAMS
0
B. STAND MOUNT
22
A.A.
NOTES
WARRANTY
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
MIRAGE warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in work-manship or materials.
The warranty is in effect for a period of:
1) for the Speaker Section, fi ve (5) years, and
2) for the Subwoofer, one (1) year, from date of purchase by the original owner from an authorized MIRAGE dealer, and is valid only if the original dated bill of sale is presented when service is required. The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized product modifi cation, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your MIRAGE speaker(s) at any time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) MIRAGE, a division of Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Additional service centers can be found by checking the MIRAGE website: www.miragespeakers.com or, by calling the above number. You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an autho­rized MIRAGE service center or to MIRAGE. The MIRAGE Warranty is limited to repair or replacement of MIRAGE products. It does not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specifi ed in this warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
La société MIRAGE garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre.
Cette garantie est valide pendant une période de :
1) cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ;
2) un (1) an sur la sous-grave à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justifi cative de la date d’achat. La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modifi cation non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
SERVICE SOUS GARANTIE
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE, Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de MIRAGE à www.miragespeakers.com ou composez le numéro indiqué plus haut. Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un centre de service MIRAGE agréé ou à MIRAGE. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par MIRAGE. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
Loading...